— Кажется, я что-то нашел. — Мэт трудился уже больше двух часов, пока Энни и Дарси по очереди караулили у двери. Они работали в темноте, чтобы не привлечь внимания службы охраны. Комната освещалась лишь мерцающим светом экрана компьютера. — Это удаленный файл. Я сейчас попытаюсь вывести его на экран. Он будет выглядеть несколько иначе, чем вы привыкли. Это команды формата КАД. Ну, леди, что вы об этом думаете?

Энни и Дарси склонили головы и уставились на экран.

— Да, это оно, — сказала Энни, когда обозначился рисунок. — Это КАДовский файл собора.

— Но какая версия? — спросил Мэт.

— Боже мой! — сказала Дарси. Она опустилась на стул и уставилась на строительные спецификации. — Сукин сын.

Мэт взглянул на нее.

— Хорошо, а теперь расскажи. Это все лежит за пределами моей компетенции.

— Сэм ведет строительство более дешевой и значительно менее совершенной конструкции, чем та, о которой мы условились. Изменена конструкционная основа, заложено значительно меньше перекладин, и расположены они на значительно большем расстоянии друг от друга. Расстояния между столбами и балками, количество болтов, качество сейсмических перемычек — в общем все изменено. — Дарси взглянула на Энни и Мэта. — Паул Мак-Энерни тоже, должно быть, участвует в этом. Подрядчик не мог построить все это, не обнаружив, что произошло. Они с Сэмом просто делят между собой деньги, которые прикарманивают… По этим чертежам и с этими спецификациями они много прикарманивают.

— Давайте скопируем это, — сказал Мэт, вставляя в дисковод пустую дискету.

— И распечатаем, — добавила Энни. Она повернулась к плоттеру, и вскоре оттуда выполз рулончик с чертежами.

— Мы здесь имеем, — объяснила Дарси, — собор, который с виду точь-в-точь такой, каким он изначально и должен был быть. Но мы видим, что внутренний каркас существенно ослаблен. Возможно, даже до такой степени, что это угрожает безопасности здания. Я с ужасом думаю, что может произойти при малейшем землетрясении. Собор изначально был спроектирован так, чтобы смог выдержать силу землетрясения в восемь с половиной баллов по шкале Рихтера. А это здание — то, что мы имеем в действительности на строительной площадке, — возможно, будет полностью разрушено при силе немногим более шести баллов.

Энни была ошеломлена. Это не просто случилось, это случилось у нее на глазах. Она вдруг поняла, почему Сэм Броди назначил ее менеджером проекта. Это произошло не потому, что он считал ее компетентным специалистом, это произошло потому, что он считал ее некомпетентной. Она не архитектор. У нее не было опыта работы непосредственно на стройплощадке. Он думал, что она не заметит, и она действительно не заметила.

— Внешнее великолепие и гнилое нутро, — подытожила Дарси. — Ну-ка, ребята, скажите мне, не напоминает ли вам это портрет кое-какой знакомой нам всем личности?

— Но может ли это служить доказательством? — спросил Мэт.

— У нас есть копии обоих файлов, — сказала Энни. — Конечно, нам нужно еще доказать, что измененный файл — тот самый, с которым работает «Мак-Энерни». Любопытно, не было ли между ними какой-то переписки по этому поводу?

Все вдруг вздрогнули от звонка сотового телефона Энни. Она захватила его с собой из машины.

Она унесла телефон в угол, чтобы не мешать Мэту разговорами.

— Это Флетчер, — сказала она немного погодя. — Он говорит, что знает, где Вико.

Мэт оторвался от экрана компьютера.

— Если это правда, то это чертовски важно.

Энни быстро разузнала подробности и объяснила Мэту:

— Джек считает, что Вико все это время находился в соборе. Он там прячется, возможно, где-то в подвале или в подпольных помещениях под нефом. Это не лишено смысла, Мэт. Флетчер говорит, что только что снова обнаружил там Паулину.

— Господи. — Мэт вывел новую страницу на экран, чтобы взглянуть на подвальное пространство собора. — Да, это вполне возможно. Почему мы раньше об этом не подумали?

— Это объясняет и то, что он оказался свидетелем убийства. Собор — не просто место встреч для этих ребят — это убежище Вико.

— Так Флетчер в самом деле поймал парня?

— Нет, но он поймал Паулину. Он говорит, что она отказывается с ним разговаривать.

Мэт приподнял брови.

— Надо же!

— Я собираюсь ехать туда.

— Я еду с тобой.

— Но мы не можем сейчас уехать, — вмешалась Дарси. — Что если тут еще что-то есть? Как сказала Энни, нам теперь нужна какая-нибудь корреспонденция, доказывающая, что Сэм в сговоре с подрядчиком.

— Вот ты и продолжай над этим работать, Дарси. Этот мальчишка — очевидец убийства, и я хочу поговорить с ним до того, как он попадет за решетку.

— Мэт, может быть, тебе не стоит идти, — сказала Энни. — Полиция только и мечтает, как бы отправить за решетку и тебя тоже.

— Черт, если они подберутся слишком близко, я тогда вместе с Вико свернусь калачиком в подполье. Этот парень смышленей, чем я думал.