— Они там. 

— Где? — Гафф усиленно всматривался в ночной город. — Я ничего не вижу.

Рафи протянула охотнику свой прибор ночного видения.

— Недалеко от торговой площади, — сказала она, когда Гафф взял странную для него штуку в руки.

— Это что, волчьи глаза? — с долей изрядного скептицизма поинтересовался он.

— Что-то вроде.

Гафф с подозрением посмотрел на девушку, затем на непонятный прибор. Некоторое время он пытался заставить себя воспользоваться колдовской, как ему казалось, штукой, а потом стыдливо протянул ее обратно.

— Знаешь, я как-то привык обходиться своими, — произнес Гафф, оправдываясь.

В другой ситуации Рафи бы это позабавило, но сейчас она была слишком поглощена преследованием, чтобы веселиться. И как-то сами собой ее губы произнесли:

— Надо подобраться поближе, они слишком далеко от нас.

— Я бы не стал покидать смотровую башню, — возразил Гафф. — Здесь мы в безопасности и обзор хороший. Не выпуская этих тварей из виду, мы можем спокойно дождаться утра.

— Я не хочу ждать! — Рафи взяла из рук Гаффа прибор ночного видения и повесила его на плечо. — Я не хочу дарить им ни одного лишнего мгновения жизни! Ты идешь со мной?

— Куда уж без меня, — недовольно пробурчал Гафф, — конечно, иду.

«Эта девушка, без сомнения, имеет на меня огромное влияние», — подумал он, с тревогой посмотрев на исчезающие в ночной мгле хрупкие женские плечи.

Они о чем-то разговаривали и, кажется, спорили. Рафи слышала лишь обрывки фраз, но что-то мешало ей подойти ближе. Почему-то она медлила с наступлением решающего момента ее мести, словно сработали запоздалые тормоза. Или в этом виновато непонятное предчувствие, будто должно произойти нечто страшное и непоправимое? Рафи не стала гадать. Не желая показать Гаффу свою нерешительность в последний момент, она взяла в руки излучатель и быстро, с профессиональной ловкостью укрепила на нем прибор ночного видения. Гафф молчал, но Рафи знала мысленно он осуждает задуманное ею убийство. И именно сейчас это осуждение больно задело ее душу, посеяв, семя сомнений. Но отступать было поздно.

Первым в перекрестие прицела попал Везавий. Оптика настолько приблизила его, что сделала почти осязаемым. Везавий повернулся лицом к старику и что-то быстро сказал. При этом его подбородок так нервно затрясся, что Рафи невольно опустила излучатель на землю.

— Нет, сперва другой, — тихо прошептала она и медленно перевела прицел на вторую фигуру. Пальцы привычно легли на спусковой механизм и замерли в ожидании последней команды. А сердце, словно противясь холодному рассудку, неестественно быстро забилось в груди.

Что-то тут было не так. Старик медленно, каким-то на удивление знакомым движением доставал из-за спины меч. Рафи не видела его лица, но заметила, как упал на колени Везавий, подставляя под удар свою голову. Происходило нечто уж вовсе несуразное. Рафи все еще держала старика на прицеле, когда он, подняв вверх меч, вдруг резко отвернулся в сторону, явно для того, чтобы не видеть творимого. И когда, пересиливая боль, закрылись его глаза, словно удар молнии поразил ошарашенную мстительницу. Излучатель выпал из задрожавших рук, и самые невероятные мысли вихрем закружились у нее в голове. И только губы почти беззвучно повторяли:

— Лад… Лад… Лад…

Это был, вне всякого сомнения, Лад. Старик Эгей — Лад! Точно такое у него было лицо, когда ему сообщили, что он подписал смертный приговор собственному брату. Та боль на его лице навсегда запечатлелась в памяти Рафи. Вот и теперь то же лицо, та же боль, добавились лишь несуразные старческие морщины.

Какое-то время Рафи еще ошеломленно пыталась разобраться в том, что произошло, а затем вдруг вскочила на ноги и побежала. Не мучаясь больше вопросом, откуда и почему, не вникая в суть. Она бежала вперед, не разбирая дороги, не замечая бросившуюся на нее волчицу, и того, как пронзила зверя меткая стрела Гаффа, желая только одного — наслаждаться вновь обретенным счастьем, пить из этого живительного источника и забыть обо всем на свете. Ветер свистел в ушах от быстрого бега, а в голове росла и крепла единственная мысль: «Он жив, жив! Он мой, навсегда!!!»

Но на том месте, где еще совсем недавно стояли Везавий и Лад, уже никого не было. В растерянности остановившись, Рафи с надеждой стала озираться по сторонам. От нервного перенапряжения ее тело дрожало, как в лихорадке, а глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит, пытаясь разглядеть что-либо в ночной мгле. Еще долгое время Рафи не хотела поверить в очевидное. А когда последняя надежда покинула ее, она, полностью опустошенная, опустилась на землю и, содрогаясь всем телом, в жуткой всепоглощающей истерике громко разрыдалась. Рафи плакала, всецело отдавшись своему горю, со всей ясностью осознав вдруг, что Лад исчез, что он больше никогда не вернется и что того счастья, о котором она так мечтала, никогда-никогда не будет.

Гафф подошел тихо и, подсев к Рафи, с истинно отцовской нежностью прижал ее к своей груди. Он отрешенно перебирал в руке нежные шелковистые волосы и что-то бесконечно успокаивающе шептал так, словно делал это уже десятки, сотни раз.

***

Найдя себе укрытие под большой пушистой елью, согнутой какими-то непонятными силами почти до земли, Везавий отдыхал после изнурительно бега.

— Однако и выносливость у старика! — произнес он устало, едва отдышавшись. Назвать старика каким-нибудь конкретным именем Везавий пока не решался. Почему-то в его понимании выбрать одного значило тут же отказаться от другого и пережить еще одну мучительную потерю. Совсем запутавшись в последних событиях, Везавий панически избегал думать о них и уж тем более принимать решение.

Даже идя по следу старика, он делал это неосознанно, словно подчиняясь некоему загадочному инстинкту.

Несмотря на накрапывающий дождь, под естественным навесом было довольно сухо. Плотная, почти новая одежда, которую Везавий раздобыл в Речи, хорошо укрывала от непогоды и надежно защищала от холода. Капли весеннего дождя завораживали своим мелодичным шепотом. Как-то незаметно телом овладела приятная истома, глаза закрылись, и разум Везавия погрузился в здоровый крепкий сон. Только недремлющий инстинкт самосохранения, словно верный пес, оставался на посту.

Проснулся Везавий мгновенно от чувства какой-то неосознанной опасности. Вокруг, казалось, было абсолютно тихо. Но опасность будто витала в воздухе. Везавий чувствовал ее, как дряхлые кости старца чувствуют приближение грозы. А тишина только усиливала это ощущение.

Отодвинув в сторону одну из веток, Везавий осторожно выглянул наружу. Дождь уже прекратился, но с деревьев еще спадали вниз редкие крупные капли. Не заметив ничего угрожающего, Везавий вылез из своего убежища и еще раз внимательно огляделся. И когда уже готов был поверить, что находится в безопасности, около десятка стрел с характерным звуком вонзились в его тело. Вспыхнувшая было резкая боль мгновенно притупилась, оставив после себя лишь неприятное чувство проникновения в организм холодного металла.

Не прикасаясь к торчащим в теле стрелам, Везавий с философским спокойствием наблюдал, как приближаются к нему, обходя со всех сторон, люди, вооруженные кто рогатиной для охоты на медведя, кто странным приспособлением вроде длинного копья, только с острым крюком на конце.

Даже при серьезности полученных ран силы для борьбы у Везавия еще были. Нападавшие на него охотники и не подозревали, с чем могут столкнуться. Но Везавий не хотел драться. Он всеми силами пытался сдержать в себе того зверя, который так усиленно рвался к крови. Вот только эти люди не понимали его и, предвкушая близкую и легкую победу, продолжали наступать. Везавий быстро оглянулся и в ярости сжал кулаки, когда увидел, что путь к отступлению уже отрезан. Его вынуждали на крайние действия, ему просто не оставляли выбора.

Окружив жертву плотным кольцом, охотники замерли, готовясь к последнему решительному броску. Везавий видел на их лицах гримасу страха, перемешанного с ненавистью, и почему-то ему стало жаль этих людей. И готовая уже вырваться звериная ярость вдруг исчезла без следа. Везавий смотрел на своих будущих убийц и, добродушно улыбаясь, тихо говорил, словно делая наставления:

— Зачем же вы это делаете, люди?! Ведь убийство ради страха не принесет вам добра. Опомнитесь!

— Погань!!! — злобно проревел в ответ один из охотников и ловким выпадом вонзил в грудь Везавия свою рогатину.

— По-гань!!! — завопили все остальные и по примеру первого пустили в ход орудия убийства.

Везавий даже не пробовал как-то уклониться от разящих ударов.

— Вы не понимаете, — потеряв голос от полученных ран, шептал он. — Я ведь могу не выдержать. Но я не хочу быть черным. Вы не видели мать… Вы не видели, как это ужасно…

Обессилев, Везавий упал на землю, но ослепленные страхом и злобой люди продолжали кромсать его тело.

— Опомнитесь, — прошептал он в последний раз и, ухватившись рукой за один из крюков, пристально посмотрел в глаза нападавшего.

На какой-то миг этот человек застыл, глядя на свое оружие, а затем вдруг выхватил из-за пояса топор и одним ударом отсек его руку.

— На костер его, — взревел он, — сжечь погань!

Подняв над головой отрубленную руку, как знак победы, охотник повел за собой обезумевшую толпу, на рогатинах и крюках у которой висело истерзанное, уже бездыханное тело.

И в это время чей-то неясный силуэт, молниеносно и без звука, выскользнул из лесной чащи и, врезавшись в толпу, не задерживаясь, прошел сквозь нее. На земле осталось лежать несколько неподвижных тел, а перед опешившими охотниками неизвестно откуда появился высокий сутулый старик с шестом в руке. Не произнеся ни слова, незнакомец обвел толпу жестким, холодным взглядом и, перекинув шест в другую руку, невероятно быстрыми мелкими шажками вновь двинулся на растерявшихся охотников.

Схватки как таковой не было. Кто-то еще успел вскрикнуть, кто-то впустую махнуть своим оружием в сторону неясной, скользящей тени, но в целом сопротивления никто оказать не смог. Все было кончено за считанные секунды. Неясная тень остановилась и вновь стала тем самым вроде бы безобидным стариком, вокруг которого, так ничего и не успев понять, остались неподвижно лежать десять охотников. Отбросив в сторону свой шест, незнакомец на удивление легко взвалил на плечи истерзанное тело Везавия и, подобрав отрубленную руку, так же тихо, как появился, исчез в густой чаще леса.

***

Возвращение было резким и неприятным. Сначала тело пронзила сильная судорога, изогнув его дугой. Затем в самый пик боли Везавий вдруг широко открыл глаза. И яркий дневной свет на мгновение ослепил его.

— Уфф, — с облегчением выдохнул он, когда боль притупилась.

— С возвращением, — к Везавию нагнулся Эгей и, подмигнув, потрепал его за волосы. — Как ты?

Везавий не ответил. Он не мог отвести взгляда от старика.

«Старика?! Нет, это уже был не тот старик! Он помолодел! Лет на десять, наверное, — не меньше! Почти исчезла прежняя сутулость, раздались и как будто стали шире плечи, и морщины — их явно стало меньше».

Теперь Везавий видел, как сильно Эгей похож на Лада. И раньше он замечал некоторое сходство, только не придавал этому значения. Мало ли кто на кого похож! Сейчас это уже были не просто сходные черты лица и фигуры, а полное тождество!

— Ла-ад… — не то спросил, не то окликнул старика Везавий.

Лад едва заметно кивнул головой.

— По-нятно, — протянул Везавий, хотя сам он по-прежнему ничего не понимал. — А ты помолодел, я имею в виду Эгея.

Лад смущенно улыбнулся.

— Это только начало, пока я еще не в полной форме. Везавий понимающе кивнул и приподнялся на еще слабых дрожащих руках, чтобы сесть. Лад быстро помог ему и подложил под спину подушку.

— Где мы? — поинтересовался Везавий, осмотрев большую неприбранную комнату.

— В Тон-Тоне. Пока ты восстанавливался, я организовал переселение людей и объяснил, как нужно себя вести, чтобы избежать расправ. И заодно я избавил город от нечисти, вернее сказать, я только помог. Люди сами сожгли их. — Лад тяжело вздохнул. — Три больших волка… Им уже нельзя было возвратить человеческую сущность. А вот в Речи таких было только два.

— Выходит, связи с черным миром действительно уже нет, — произнес Везавий.

— Конечно, ты думал, я врать буду! — Лад улыбнулся. — Подожди с разговором. — Лад импульсивно встал с постели. — Я сейчас принесу тебе поесть, — сказал он и удалился в другую комнату.

Есть Везавию хотелось меньше всего. Гораздо больше его беспокоило множество вопросов, надоедливо роящихся у него в голове. А то, что Эгей оказался Ладом, и вовсе могло заставить позабыть о собственном аппетите. Везавий даже не знал, печалиться ему этому факту или радоваться.

Лад вернулся почти тотчас, с миской горячего супа и куском зачерствевшего хлеба.

— Не вздумай противиться. — Лад опять улыбнулся. — Мы, стиглеры, хоть и бессмертны, а без еды все же обойтись не можем. Вон какой ты бледный прямо как снег зимой.

Везавий молча взял миску с супом и хлеб, но есть не спешил. Он все никак не мог выбрать, какой из множества вопросов задать первым. Но Лад опередил его.

— Помнишь, как ты так же кормил меня? — спросил он, не переставая улыбаться.

«Кормил кого, — подумал Везавий, — Эгея?»

— Я понимаю, — произнес Лад, — у тебя накопилось много вопросов. Ты ешь, а я буду рассказывать. Мне-то известно, что тебя беспокоит.

Везавий кивнул и откусил от хлеба.

— А где эти? — спросил он и неопределенно повел головой.

— Охотники?.. — Лад пренебрежительно махнул рукой. — Не думай о них. Не стоят они того.

— Ты убил их?! — Подавившись, Везавий громко закашлялся.

— Да нет же, успокойся. — Лад похлопал Везавия по спине. — Я только успокоил их. Надо сказать, поработали они над тобой основательно. Ты четверо суток восстанавливался. Представления не имею, как ты сдержался? Я бы не смог.

— Из страха, наверное, — ответил Везавий. Он откусил очередной кусок хлеба и принялся есть горячую похлебку. — Я боялся себя больше, чем они. — Не поднимая головы, Везавий некоторое время помолчал, а затем тихо сказал: — Давай рассказывай все с самого начала.

— Если сначала, то начну с мира драдов. — Лад подсел к Везавию на кровать. — Когда открылся вход, только ты попал, куда хотел. Я и мать потеряли над собой контроль, и нас поглотило многомирье. Мы попали в самый его центр.

— А драды? — поинтересовался Везавий.

— А что драды?.. Эти твари неопасны без матери. Вся сила доставалась им от нее во время совокуплений. Без матери драды обыкновенные, хотя и ужасные, но смертные твари, лишенные способности к перевоплощению. Самостоятельно они не могут ни открыть вход, ни уж тем более покинуть свой мир.

— А если вернется мать?

— Это невозможно. Я сам вырвался чисто случайно из хаоса многомирья и лишь потому, что способен на самопожертвование. Когда в хаосе многомирья ежесекундно исчезают тысячи миров, очень трудно принять решение и войти в один из них, причем именно в тот, который тебе нужен. Это своего рода игра на везение, на свою счастливую судьбу. Кроме этого, может случиться так, что ты попадешь в совсем другую временную линию или, что еще хуже, во внешнее пространство. В результате шанс выиграть остается ничтожно малым.

— А как же ты смог?

— Ну, я рискнул. В какой-то момент я почувствовал, что шанс этот появился, и мгновенно принял решение. Но мне не совсем повезло. Я попал в другую временную линию. В результате очутился в Тон-Тоне в то время, когда драд захватил его. Я вывел из города нескольких детей и очень удивился, когда обнаружил среди них тебя. Я промахнулся ни много ни мало на десять лет. Я понял, что должен стать тем самым стариком Эгеем, который воспитывал тебя и других спасенных детей. Это, конечно, звучит невероятно, но мне предстояло через десять лет встретить самого себя и вместе с тобой отправиться в мир драдов. Я не мог рассказать вам больше, чем рассказал в свою очередь Эгей мне и тебе. Именно так должен был замкнуться круг на временной петле, которую я создал. Но не все оказалось так просто. Неожиданно я обнаружил, что не только потерял бессмертность, но и к тому же старею примерно в пять раз быстрее обычных людей. Хотя этот процесс стал впоследствии замедляться, по мере того, как я приближался к своей временной линии. Так или иначе, но чтобы скрыться от людских глаз, я вынужден был поселиться с детьми в лесу. Вот, пожалуй, и все. Остальное ты знаешь. Скажу только, что очень трудно было придерживаться нужной схемы действий. Но теперь все образуется.

— Все ли? — Везавий отодвинул от себя похлебку, так и не доев ее.

— Все. Тебе трудно будет поверить в это, но Маура — жива. Рафи удалось спасти ее.

Заметив, как смертельно побледнел его друг, Лад знакомым, сохранившимся еще от Эгея жестом, погладил его по голове и продолжал:

— Круг на временной петле замкнут, я вновь стал бессмертным — полноценным стиглером. Ты уничтожил не только сильную связь матери с нашим миром, но и отправил ее туда, откуда она не сможет вернуться. А если мы с тобой приложим определенные усилия, то больше ни один черный не сможет создать устойчивую связь с людьми.

— А как же мы?! — Везавий в упор посмотрел на Лада.

— А что мы?..

— Перестань, ты прекрасно знаешь, о чем я. Ты сам убежал от Рафи.

— Я проявил слабость, теперь я это понял. Просто все произошло так неожиданно. Ты пытался уверить меня, что стал черным. Я был так подавлен и, когда появилась Рафи, просто не выдержал. Помнишь, как ты избегал Мауры? Я сказал тебе тогда: «…Ты должен дать ей возможность сказать, как будет она ждать тебя!» — и ты послушался меня. Так вот, Везавий, сейчас я скажу нечто похожее. Кем бы мы ни были, мы должны дать нашим девушкам возможность сказать, что они нас любят! Я думаю, ты согласишься со мной. А потом уж видно будет…

— Но мы ведь не люди! — невольно повысил голос Везавий.

Лад внимательно посмотрел на него и, улыбнувшись, словно зная какой-то секрет, который уже и не был секретом, поднялся с постели.

— Мы стиглеры, это звучит не хуже, — сказал он, отойдя к двери. — А сейчас отдыхай, ты еще совсем слаб.

Лад вышел, а Везавий еще долго сидел и о чем-то думал. Затем он лег и перед тем, как заснуть, тихо прошептал, удовлетворенный этим открытием:

— Мы, стиглеры, — новое поколение миротворцев!