– Можно мне к вам? – спросила леди Данкастер, подходя к Саре позже в тот же день.

Желая уединения, Сара нашла себе прибежище в наиболее безлюдной части сада, где стоявшие тут и там греческие статуи немного отвлекали ее от тягостных мыслей.

– Почту за честь, – ответила она, жестом указывая на свободное место на скамье рядом с собой.

Усевшись, леди Данкастер какое-то время расправляла свои юбки. Наконец, нарушая необременительное молчание, она заговорила:

– С вами что-то не так после вчерашнего бала. Если вы обеспокоены чем-то, я с радостью предложила бы вам свою помощь.

Сара тяжело вздохнула.

– К сожалению, мне просто не хватает мудрости. А так я постоянно причиняю боль людям, вовсе того не желая, и, несмотря на это, я все же хочу счастья, хотя и не заслуживаю быть счастливой.

– Вы слишком суровы по отношению к себе.

– Я недостаточно сурова, – возразила Сара, глядя прямо перед собой. – У нас с мистером Денисоном вчера вечером должна была состояться помолвка, но я отвергла его предложение из-за глупой гордыни и дерзкой надежды, что у меня может появиться иной вариант. Он появился, только это и близко не то, о чем я мечтала. Сказать по правде, я не знаю, о чем думала, предполагая, что лорд Спенсер может… – Ее губы задрожали, в груди сперло дыхание. Закрыв глаза, она продолжила: – Теперь мне придется уехать к дяде в Кейптаун, где я буду гувернанткой у его троих детей.

– Когда вы уезжаете?

– Папа мне этого пока не сказал, но, думаю, сразу же, после возвращения домой. В следующем сезоне у Джульетты состоится дебют, так что мои родители захотят избавиться от меня заблаговременно.

– Мужчины такие дураки иной раз, – фыркнула леди Данкастер.

– Лорд Спенсер будет прав, если теперь, когда я рассказала ему, что натворила, выкинет меня из головы. Я ему совершенно не подхожу и всегда это понимала. – Она уткнула лицо в ладони. – Как глупо, я размечталась, а ведь знала, насколько это безнадежно, и в своем безрассудстве увлекла и его, обманув самым эгоистичным образом.

– Не думаю, что из этого самобичевания может выйти какой-либо толк, – твердо сказала леди Данкастер. – Что сделано, то сделано, и ничего тут не попишешь. Понятно, вы корите себя за свои поступки, хотя я и не вполне уверена, будто вся вина за то, как все обернулось, лежит только на вас. Кроме того, я до сих пор так и не знаю подробностей вашей трагедии, впрочем, я не настолько стара, чтобы самой не сложить все обрывки в общую картину. Если вы сделали то, что я думаю, то ваши родители также несут ответственность, ведь они не проявили должной опеки, когда вы явно в этом больше всего нуждались. К тому же вам не следует забывать и об ошибке лорда Спенсера во всем этом.

– Он не совершал ошибок.

– Да ну! – Обернувшись, леди Данкастер взглянула на Сару с огромным сочувствием. – Ему было хорошо известно, что вы собирались замуж за мистера Денисона, а он все равно вас добивался. Я не хочу сказать, что это было неправильно, так как искренне считаю вас прекрасной парой, но в определенный момент ему следовало бы задуматься о вашем настойчивом стремлении выйти замуж за столь малопривлекательного человека, как мистер Денисон.

– Вряд ли он мог себе представить, что причина этого окажется настолько ужасной.

– Возможно, вы и правы, – согласилась леди Данкастер. Немного помолчав, она продолжила: – Не исключено, что он еще образумится.

– Кто? Лорд Спенсер?

– А кто же еще?

Сара задумалась. Она любила его всем своим сердцем, и это все только сильно усложняло. Скоро их будет разделять полмира.

– А что если дать ему возможность выбора?

– Эта мысль мне нравится, – ответила леди Данкастер. – Продолжайте.

– У меня нет желания отправляться в Кейптаун. Уж лучше тогда укрыться во французском монастыре, по крайней мере, это будет мое собственное решение.

– Вы собираетесь сбежать?

– Это единственный шаг, который для меня сейчас представляется хоть сколько-нибудь разумным, и, возможно, только он позволит мне обрести лорда Спенсера, если такая возможность все еще существует.

Впрочем, на это Сара мало надеялась. Давящее чувство потери, словно в тисках сжимавшее сердце девушки, было тому подтверждением. Но попробовать все же стоило.

– Если ничего не выйдет, то я хотя бы сама выберу свое будущее.

– Не представляю вас в монастыре, леди Сара, – заметила леди Данкастер, сморщив нос.

– Полагаю, там я найду душевный покой, к которому стремлюсь.

– Как вы думали туда добираться? Я так понимаю, у вас достаточно средств, чтобы путешествовать с удобствами?

Сара закусила губу.

– По правде говоря, я надеялась, вы согласитесь одолжить мне лошадь, чтобы я доехала до Портсмута. Там я смогу заложить свои драгоценности и…

– Сейчас же прекратите, – перебила ее леди Данкастер. – Эта ваша затея с каждой секундой представляется мне все более безнадежной, не говоря уже о том, что может быть просто опасной. Позволив вам ее осуществить, я бы пошла против своей совести.

– Но…

– Давайте я сделаю вам предложение получше. – Сложив пальцы в щепоть, леди Данкастер прижала их к губам. – По-моему, вы были правы, полагая, что ваш побег может побудить лорда Спенсера к действию. Он либо ничего не станет делать, либо осознает, что жить без вас не может и бросится в погоню. Будем надеяться, что произойдет второе, но отправиться во Францию без пенни в кармане… – Леди Данкастер покачала головой с явным неодобрением. – Это просто никуда не годится, однако сама идея звучит неплохо и мы употребим ее с пользой. Вместо Портсмута вы поедете в Плимут.

– В Плимут?

– Он дальше, и у лорда Спенсера будет в распоряжении больше времени, чтобы нагнать вас до того, как вы сядете на корабль.

– Так я все-таки поеду во Францию? – озадаченно спросила Сара.

– Нет, вы отправитесь в Плимут.

Совершенно сбитая с толку, Сара наморщила лоб.

– Прошу прощения, но я не вполне понимаю ход ваших мыслей.

– Ну, вы, несомненно, куда-нибудь должны отплыть. Плимут – ближайший к Торнклиффу порт, поэтому удобнее всего будет поехать туда. Таким образом, вы сможете достаточно просто вернуться назад, так как, если лорд Спенсер не одумается, я предложу вам должность моей компаньонки.

Сара изумленно уставилась на леди Данкастер.

– Вы это серьезно?

Леди Данкастер вздернула брови.

– Вы мне очень нравитесь, и меня не беспокоит то, что в прошлом вы попали в ту или иную неприятность. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что мы с вами сможем прекрасно поладить. Если вы согласны, то и дело с концом.

– Благодарю вас, миледи. Это чрезвычайно великодушное предложение, – сказала Сара.

– И совершенно бесплодное, поскольку вы выйдете замуж за лорда Спенсера.

– Боюсь, здесь вы можете ошибаться.

Леди Данкастер поднялась на ноги, и Сара последовала ее примеру.

– Это мы довольно скоро узнаем, – промолвила леди Данкастер, направляясь к дому. – Мы немедля сделаем все необходимые приготовления, нет смысла тянуть, так что к завтрашнему утру вы уже будете в дороге. И надеюсь, лорд Спенсер что есть мочи будет преследовать вас.

Сара широко улыбнулась.

– Вы столь романтично представили это.

– Думаю, так оно и будет, – ответила леди Данкастер, пока они шли по извилистой галечной дорожке. – Мое собственное замужество начиналось очень романтично, и я, безусловно, желаю вам того же.