Под руку с Изабеллой Энтони направился к выходу, радуясь возможности сбежать от этих людей, которые всего минуту назад с такой готовностью осуждали его возлюбленную. Приблизившись к тому месту, где стояла леди Харриет со своими родителями, Энтони не сдержался и гневно взглянул на лорда Крунинга.
– Не хотел вас публично унижать, милорд, – приглушенным голосом произнес он, – но, полагаю, будет разумно сообщить вам, что в центре этих мерзких сплетен оказалась ваша дочь. Будь она мужчиной, я вызвал бы ее на дуэль. Делайте что хотите, но держите ее в узде и подальше от меня, или, да поможет мне Господь, я устрою так, что ее подвергнут такому остракизму, что у нее останется единственный выход – покинуть страну. Я выразился достаточно ясно?
Лорд Крунинг только коротко кивнул в ответ. В его глазах промелькнуло что-то сродни испугу. Энтони перевел взгляд на миссис Крунинг и леди Харриет – обе стояли, потупив взор. От высокомерия, какое они демонстрировали всего неделю назад в его гостиной, не осталось и следа.
– Надеюсь, вы простите меня за то, что я вас во все это впутал, – произнес Энтони, обращаясь к стоявшему в дверях мистеру Робертсу, когда они проходили мимо него.
– Вы правильно поступили, – ответил мистер Робертс и поцеловал Изабелле руку в знак уважения.
Возможно, у него и были скрытые мотивы, чтобы жениться на ней, но и Изабелла была не совсем честна с ним. Они оба собирались вступить в брак не по любви, но обе стороны что-то выигрывали, и как бы сильно Энтони ни раздражали мотивы мистера Робертса в отношении самой Изабеллы, в конечном счете он повел себя как истинный джентльмен.
Энтони поблагодарил его и подвел Изабеллу к ожидающим ее родителям.
– Поздравляю, – вполголоса произнесла миссис Чилкотт, обнимая дочь, а мистер Чилкотт пожал руку Энтони. – Добро пожаловать в нашу семью, ваша светлость, – добавил он, выпуская из объятий Изабеллу, чье лицо сияло от радости.
– От себя могу сказать то же самое, – улыбнулся Энтони.
Впервые со дня смерти отца все в его жизни было хорошо и правильно. Если же ему удастся побыстрее повести Изабеллу к алтарю, он и вовсе будет на седьмом небе от счастья. Конечно, нельзя было забывать и о матушке. Он должен немедленно ей написать, и, как только она узнает новости, она явно будет против брака по специальному разрешению.
Энтони не станет возражать, – она заслуживает того, чтобы помочь Изабелле устроить все эти мелочи, которые так любят женщины. Оставалась одна-единственная проблема – ему, скорее всего, придется подождать пару месяцев, прежде чем он сможет уложить свою прекрасную невесту в постель. Энтони застонал. Необходимо было каким-то образом найти решение этой проблемы, если только он не хочет постоянно находиться в состоянии неудовлетворенности. Стоит ли говорить о том, что он не желал себе ничего подобного. Конечно, однажды Изабелла уже сбежала тайком на бал. Возможно…
Герцог проводил Чилкоттов домой, но, как только родители Изабеллы вышли из экипажа, секунду подождал, прежде чем подать руку Изабелле, и благодаря этому смог побыть немного с ней наедине, поскольку ее родители почти подошли к входной двери. Девушка взяла его под руку. Энтони наклонился к ней ближе и прошептал:
– Есть ли у меня шанс уговорить вас совершить очередную ночную прогулку?
Изабелла резко повернула голову, и удивление в ее глазах сменилось озорством.
– А зачем, ваша светлость? По всей видимости, вы надеетесь меня соблазнить…
Ее губы тронула улыбка, свидетельствовавшая о том, что она с трудом сохраняет серьезность.
– Сегодня в одиннадцать у калитки, – настаивал герцог, решительно настроенный добиться ее согласия, прежде чем они достигнут входной двери, где их уже ждали ее улыбающиеся родители.
– Я приду, – пообещала Изабелла.
На ее щеках появился восхитительный румянец.
Но тут их уединению пришел конец – их пригласили в дом выпить чаю.
Пока миссис Чилкотт лепетала о том, как она счастлива за дочь, и о том, что им необходимо встретиться с герцогиней и обсудить свадебное платье, цветы и все остальные мелочи, чтобы этот знаменательный день прошел безупречно, Энтони молчал. Все его мысли были об обещании, которое дала ему Изабелла.
* * *
Накинув на плечи толстую шерстяную шаль, ровно без пяти одиннадцать Изабелла тихо открыла окно спальни и выбралась наружу – осторожно, чтобы не разбудить Джеми, которая час назад спокойно уснула.
Девушка спустилась с подоконника и закрыла за собой окно, зажав между рамами лоскут ткани, чтобы они не открылись, пока ее не будет. Затем Изабелла быстро обошла дом и свернула к калитке, где ее ждал Энтони.
– Я оставил коня здесь, – прошептал он, обняв ее за плечи. – Я решил, что лучше привязать его чуть подальше от дома, чтобы он ни у кого не вызвал подозрений своим ржанием.
– Как предусмотрительно с вашей стороны, – похвалила его Изабелла.
Ее пронизало жаром, и впервые за день она задумалась о том, во что ввязалась, когда согласилась прийти на это свидание. Ее сердце учащенно забилось от предвкушения. Сомнений быть не могло: Энтони не стал бы приглашать ее тайком на простую беседу.
– Куда мы направляемся? – поинтересовалась Изабелла, как только они сели на коня и поскакали по грязной дороге, отдаляясь от Моксли.
– Куда? В Кингсборо-Холл, конечно, – ответил Энтони с изумлением в голосе, пришпоривая коня.
О боже!
– Но это… это…
– Возмутительно? – подсказал он.
– Вот именно, – ответила Изабелла, пытаясь оглянуться и посмотреть на него через плечо, но в ее положении это оказалось невозможно. – А если меня кто-нибудь увидит? Меньше всего мне хочется, чтобы поползли новые сплетни.
– Мы будем предельно осторожны, – пообещал ей герцог и наклонил голову, чтобы поцеловать ее в шею. Ее кожу тут же обожгло. – Кроме того, герцогини в городе нет, а всех слуг я отослал спать.
Изабелла сглотнула. Последствия ее поступка неожиданно приняли реальные очертания, и на долю секунды ей захотелось попросить Энтони развернуть коня и отвезти ее домой.
Но потом она вспомнила время, которое они провели вместе на сеновале. Энтони был невероятно чувственным. Она любила этого мужчину, а он любил ее. Скоро они поженятся. Хотя, возможно, это произойдет не так уж скоро. Неужели она на самом деле должна ждать первой брачной ночи, чтобы окончательно сблизиться с ним? Ответ громко и четко прозвучал у нее в голове, и Изабелла отмахнулась от опасений. Через месяц-два (все будет зависеть от того, удастся ли ей убедить обеих многоуважаемых матерей ускорить процесс) этот человек станет ее мужем, а сегодня Энтони, герцог Кингсборо, станет ее любовником.
Она чувствовала себя одновременно и праведницей, и грешницей. По ее телу пробежала дрожь. Но потом Изабелла вспомнила книгу, которую обнаружила в его библиотеке, и волнение, которое она испытывала, неожиданно сменилось нервозностью. Наверное, у герцога огромный опыт в этой области, в то время как у нее… Боже мой, она совсем об этом ничего не знает.
А если она сделает что-нибудь не так? Что-то, что ему не понравится или, хуже того, обидит его? А если, не дай бог, он решит, что они друг другу не подходят, поскольку она неопытна в постельных делах? Что ей делать тогда? Будет уже слишком поздно и… и… Хуже всего то, что он увидит ее совершенно обнаженной.
Что ж, может быть, она отменит свадьбу, потому что слишком хорошо знает, как выглядит под платьем. Она не была худышкой. Ее бедра были гораздо шире, а грудь полнее, чем диктовала современная мода. Помоги ей Господь!
Изабелла настолько увлеклась своими безумными фантазиями, что обращала мало внимания на окружающий пейзаж. Наконец ее сняли с лошади и провели в Кингсборо-Холл через черный ход, а потом – наверх в спальню герцога. И только когда за ними закрылась дверь и щелкнул замок, Изабеллу охватила паника.
В следующую секунду она почувствовала его руки на своих плечах. Девушка вздрогнула и отступила в сторону, ища глазами стул. Если бы она могла на минутку присесть, ей наверняка стало бы лучше.
– Что-то не так? – поинтересовался Энтони с легкой тревогой.
– О… э… Нет, вовсе нет.
Наконец-то! Изабелла увидела в углу комнаты два кресла. Она ринулась туда и поспешно опустилась в одно из них, чувствуя себя круглой дурой. А потом она посмотрела на Энтони, который остался стоять на том же месте, несколько удивленно глядя на нее.
– Я просто… э… волнуюсь!
Он вопросительно изогнул свою тонкую бровь.
– Ты, похоже, сама не своя. Может быть, отвезти тебя домой?
– Нет!
Другая бровь герцога взметнулась вверх, а потом его лицо приобрело обычное выражение, как будто ничего не произошло. Медленно и осторожно Энтони подошел к сидящей Изабелле и указал на свободное кресло. Она кивнула в знак согласия, и Энтони опустился в кресло. Затем он посмотрел на нее и сказал:
– Тебя что-то тревожит, Белла. Ты можешь мне все объяснить, чтобы я помог тебе расслабиться?
Она покачала головой. Изабелла не могла признаться ему в своих страхах – или, по крайней мере, думала, что не может, пока не почувствовала его руку на своей руке, не заглянула в его глаза и не увидела в них любовь. Девушка глубоко вздохнула и поведала герцогу о своих страхах. Он сидел и терпеливо слушал.
Энтони не хмурился, не улыбался, не предпринимал попыток ее осудить. Когда Изабелла закончила свой рассказ, он поднес ее руку к своим губам и поцеловал поочередно каждый пальчик, а потом сказал:
– Во-первых, никогда не позволяй себе думать, будто твоя фигура мне не понравится. Я люблю твои пышные формы, мягкую грудь и бедра. Твое тело невероятно меня возбуждает, Белла. Если ты не веришь, позволь мне это доказать.
И, прежде чем Изабелла поняла, что он имел в виду, герцог положил ее руку себе на промежность. Под тканью брюк чувствовалась затвердевшая плоть, и, хотя в груди у девушки бешено колотилось сердце, а во рту пересохло, она никак не могла убрать руку. Было что-то удивительное и дарующее силу в том действии, которое она на него оказывала.
– Во-вторых, – продолжал Энтони, не сводя с нее глаз и продолжая гладить себя ее рукой, – ты не можешь сделать ничего, что могло бы мне не понравиться или заставило бы думать о тебе плохо. Просто слушайся своих чувств, исследуй все, что вызывает у тебя любопытство… Пробуй, ищи то, что тебе нравится. Здесь наш мир, Белла, и пока мы тут одни, границ между нами не существует.
Эти слова развеяли ее тяжелые мысли. Герцог прильнул губами к ее губам, и Изабелла не только не отпрянула, а ответила на его поцелуй. Откровенно говоря, ей ужасно его не хватало!
Чувствуя горячее, влажное давление его языка, когда он проводил им по ее сомкнутым губам, Изабелла приоткрыла рот, позволяя ему проникнуть внутрь. В ответ на ее готовность Энтони хрипло застонал. Девушка поймала себя на том, что тянется ему навстречу, хочет быть к нему как можно ближе. Его руки уже обвивали ее талию. Герцог усадил Изабеллу к себе на колени.
Ни на секунду не отрываясь от ее рта, Энтони прижал Изабеллу к себе, продолжая переплетать свой язык с ее языком. Она прижалась к нему еще крепче, своей грудью к его груди, радуясь той жаркой волне, которая накрыла ее от такого простого движения. Герцог оставил ее рот и стал целовать щеки, подбородок, шею.
– Забудь обо всех запретах, – прошептал он и провел рукой по ее бедру, а потом остановился (это было невыносимо!) и сказал: – Открой глаза и посмотри на меня.
Сделав глубокий вздох, чтобы успокоиться, Изабелла послушалась и тут же была потрясена ненасытным блеском его глаз. Рот Энтони немного приоткрылся, дыхание было тяжелым и прерывистым. Больше он ничего не стал говорить, а лишь нежно приподнял ее, так, что она встала, и задрал ее юбки, сбившиеся у нее на бедрах, а потом развернул ее таким образом, что, когда усадил обратно к себе на колени, Изабелла сидела, широко расставив ноги.
– Так гораздо лучше, – пробормотал герцог, хищно улыбаясь. Он ухватил ее за ягодицы и прижал к себе так близко, что она почувствовала его возбужденную плоть. – А теперь давай, двигайся, трогай меня. Дай себе волю.
Изабелла неуверенно положила руку ему на грудь. Энтони сидел не шевелясь, только наблюдал за тем, как она ощупывает его тело. Девушка знала, что он не против ее прикосновений, однако что-то внутри нее – какая-то глупая сдержанность – не позволяло ей поддаться импульсу и раздеть его.
Прикусив нижнюю губу, Изабелла закрыла глаза и глубоко вздохнула. Энтони вновь прижался к ней губами, на этот раз ниже, к ее пышной груди, и провел языком по краю платья, оставляя горячий след. А когда он легонько прикусил нежную плоть, девушку затопило чувственной волной. Она в ответ только ахнула.
– Если я могу это делать, сможешь и ты, – бормотал Энтони, когда его пальцы попытались справиться с застежкой на ее спине.
Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы стянуть лиф. Благоговейному взгляду герцога открылась пышная грудь.
Изабелла заметила, что он затаил дыхание, а в следующую секунду почувствовала, как горячий воздух дразнит ее дерзкие соски. Голова девушки кружилась от бешеного разряда энергии, который ее пронзил. Наконец-то она решилась на то, что ей очень хотелось сделать.
Потянув за рубашку герцога, Изабелла высвободила ее из бриджей и провела рукой по его телу. Застонав от удовольствия, он прильнул губами к ее груди. Изабелла целовала его шею и нежно укусила ее, продолжая исследовать руками его тело. Но этого было мало. Изабелле хотелось большего. Ей хотелось утолить растущее желание, которое зародилось у нее внутри. Поэтому девушка поступила так, как подсказывал ей внутренний голос, – она прижалась к нему еще крепче и покрутила бедрами.
– Черт побери! – выдохнул он, отпуская ее грудь и закрывая глаза.
Изабелла замерла на секунду, испугавшись, что сделала что-то такое, что ему не понравилось, но когда герцог открыл глаза, она увидела в них неистовое желание и, не отводя глаз, вновь покрутила бедрами. Как хорошо – по-настоящему хорошо!
– Вот так, – шептал Энтони, когда с ее губ слетел вздох. – Я знал, что в тебе это есть.
Вдохновленная его словами и возбужденная настолько, что все запреты она готова была вышвырнуть, как говорится, в окно, Изабелла задрала юбку повыше и положила руку между ног. Боже, она чувствовала себя порочной, но огонь в глазах Энтони свидетельствовал о том, что он одобряет ее поведение.
Глядя на него из-под полуопущенных ресниц, Изабелла погладила рукой половые губы и сказала:
– Однажды ты спрашивал меня, ласкала ли я себя когда-нибудь, и я ответила «нет». Я тебя не обманывала, но с тех пор, должна признаться, я делала это… и очень часто.
Энтони прерывисто задышал. Он опустил глаза и стал следить за ее движениями. Если Изабелла не ошибалась, он возбудился еще сильнее.
– И о чем ты думаешь, когда доставляешь себе удовольствие? – хриплым голосом спросил герцог.
Свободной рукой Изабелла коснулась его щеки, нежно погладила ее и прошептала:
– О тебе. Всегда о тебе.
Энтони застонал, подхватил ее на руки и понес к кровати, а затем нежно усадил на постель. Он молча высвободил руки девушки из рукавов и опустил платье ей на талию. Изабелла встала, и платье упало к ее ногам. Энтони, не колеблясь ни секунды, снял через голову ее рубашку и отбросил ее в сторону. Он отошел назад и взглянул на Изабеллу. Под его оценивающим взглядом она почувствовала себя глупо, потому что боялась, что может ему не понравиться. Было очевидно, что волновалась она напрасно: в его глазах светилось ликование.
– Настал ваш черед, ваша светлость, – лукаво улыбнулась Изабелла, шагнув навстречу Энтони. – А я с радостью вам помогу.
Он не шевелился, пока она снимала с него сюртук, даже не вздрогнул, когда ее пальчики развязывали шейный платок и расстегивали пуговицы на рубашке. Когда Изабелла коснулась пояса на его бриджах, она услышала, как герцог вздохнул, и вопросительно взглянула на него.
– Дай я сниму сапоги, прежде чем ты продолжишь, – сказал он и один за другим отшвырнул ботфорты в сторону.
Они с громким стуком упали на пол.
Герцог выпрямился и позволил Изабелле продолжить. Ее охватило возбуждение от того, что она собралась сделать. Вскоре этот человек станет ее мужем, и Изабелла намеревалась изучить его тело так же хорошо, как он изучил ее.
Как только она расстегнула последнюю пуговицу на его бриджах, наружу вырвалась его возбужденная плоть. Изабелла с любопытством нерешительно обхватила пальчиками гладкую поверхность и медленно провела большим пальцем вверх и вниз, предусмотрительно следя за выражением лица Энтони, – нравятся ему подобные вольности или нет.
– О мой бог! – прошептал он.
Прикосновение ее пальчиков к его плоти было божественным. Герцог никогда раньше не испытывал ничего подобного. Ни одна женщина не могла сравниться с Изабеллой. В его мыслях была одна она. Энтони попытался восстановить дыхание и посмотрел на нее. Ее лицо было страстным и сосредоточенным.
Все, что он сказал и сделал, чтобы пробудить в ней женщину, оказало свое воздействие. Она была великолепной, а когда так нежно гладила его, в паху у него становилось жарко, а все тело трепетало от желания. Еще никогда в жизни Энтони не был настолько возбужден!
Запечатав Изабелле рот горячим, страстным поцелуем, он провел рукой по ее бедру, по ягодицам и дальше – к нежной женской плоти.
– Да, – выдохнула девушка и расставила ноги, позволяя ему двигаться дальше.
Он провел пальцем между ее ног, а затем оставил ее губы и занялся ухом, нежно прикусив мочку. Девушка задрожала.
– Белла, ты такая мокрая и такая… – Энтони погрузил в ее лоно палец. – И такая напряженная.
– Наверное, я слишком сильно тебя хочу, – пробормотала она.
– Я в этом не сомневаюсь, и, несмотря на то что хочу тебя не меньше, я хотел бы насладиться тобой.
– Что?! – вскрикнула она.
Ее глаза округлились. Изабелла попыталась отпрянуть.
Но Энтони не отпустил ее.
– Доверься мне, любовь моя, и я доставлю тебе такое удовольствие, которого ты даже не представляешь.
Устроившись на плюшевых подушках, Энтони продолжил целовать ее лежавшее на кровати тело, снимая напряжение, которое появилось у нее, когда он сообщил о том, что у него на уме. Изабелле не сразу удалось расслабиться, но он наслаждался каждым мгновением, пользуясь возможностью восхищаться каждой частичкой ее тела. Когда Энтони в конце концов коснулся языком ее лона, Изабелла ахнула и застонала от удовольствия. Он едва не кончил.
Герцогу хотелось доставить ей удовольствие едва ли не больше, чем получить его самому, и чем дольше он ласкал ее, тем ближе (он чувствовал) она приближалась к экстазу. Энтони отпрянул, не в силах сдержать улыбку, видя изумленное выражение ее лица, и улегся у нее между ног.
– Будет немного больно, – предупредил он.
– Ничего, – искренне ответила Изабелла. Ее глаза блестели, когда она погладила его по щеке. – Я хочу этого. Я хочу тебя.
Энтони не стал ждать особого приглашения. Но он хотел, чтобы Изабелле понравилось, поэтому не спешил, как бы трудно ему ни было удержаться от того, чтобы не наброситься на нее. Достигнув доказательства ее целомудрия, герцог остановился и отдышался, пытаясь взять себя в руки. Его тело настойчиво требовало удовлетворения, но он не обращал на это внимания, сосредоточившись исключительно на Изабелле.
– Как ты себя чувствуешь? – негромко спросил Энтони.
– Странно… Я чувствую себя наполненной и невероятно… завершенной.
Просунув руку, он стал ее ласкать.
– А сейчас?
– Да! – выдохнула Изабелла и вцепилась в его спину, пытаясь стать еще ближе к нему. – О боже! Да, пожалуйста, Энтони… мне нужно…
Она выгнула спину, прижимаясь к нему, и он сдался – вошел глубже, «по самую рукоять». С ее губ слетел негромкий, мучительный стон. Герцог остановился и поинтересовался, все ли с ней в порядке.
– Да, – ответила Изабелла и притянула его к себе для очередного захватывающего дух поцелуя.
Со вздохом облегчения герцог немного отпрянул, а потом вновь погрузился в ее лоно. Изабелла застонала от удовольствия, и он повторил все сначала, пока не ощутил, что она двигается вместе с ним. Выбранный ритм нес их обоих на волне возрастающей страсти. Они карабкались по крутому холму, который в конце концов приведет их к экстазу.
Вскоре Энтони почувствовал, как Изабелла вздрогнула, напряглась под ним и выкрикнула его имя. Он кончил почти сразу же вслед за ней. Герцог еще никогда не испытывал такой бури эмоций. Тяжело дыша, он повалился на Изабеллу, удовлетворенный, уставший, и вдохнул ее запах.
– Это было просто… восхитительно, – сказала она.
Энтони повернул голову и нежно поцеловал ее в висок. Затем улыбнулся, продолжая прижиматься губами к ее голове.
– Это правда, Белла. Знаешь, я верю, что это всего лишь первый восторг из множества.
Он ощутил, что ее кожа стала теплее, – должно быть, Изабелла залилась румянцем. Герцог лег рядом с ней и прижал ее к груди.
Так они и лежали какое-то время, и Энтони уже закрыл глаза, полагая, что Изабелла уснула, но неожиданно она повернулась к нему с задумчивым, хмурым выражением лица.
– Я хотела бы увидеть своих бабушку и дедушку, – сказала Изабелла, глядя ему прямо в глаза. – Я знаю, что тебе известно, где они живут, и… хотела бы при первой же возможности с ними познакомиться.
– Мне кажется, тебе стоит обсудить это со своей матерью. В конце концов, это ведь она порвала с ними, сбежав из дому. Было бы лучше, если бы она сделала первый шаг к примирению.
Изабелла вздохнула и вновь расслабилась в его объятиях.
– Она никогда этого не сделает. Мне кажется, что гордость ей этого не позволит. И хотя я понимаю мотивы ее поступков, но все-таки это мои дедушка и бабушка.
Их взгляды встретились. В ее глазах была мольба.
– Неужели ты думаешь, что у меня нет права принимать самостоятельные решения? Почему я не могу составить о них собственное мнение? Не говоря уже о том, что им довелось пережить. Они, наверное, думали, что их дочь умерла!
– Не могу сказать, что не согласен с тобой, любимая. Но ситуация довольно деликатная. Если ты будешь действовать за спиной у своей матери, она может решить, что ее предали.
– А как же я? – спросила Изабелла. В ее голосе слышалось раздражение. – Я не должна чувствовать себя преданной из-за того, что меня всю жизнь обманывали?
– В этом ты права, – согласился герцог.
– Кроме того, если я хотя бы заикнусь об этом в присутствии матери, она попытается меня остановить. Мне бы хотелось, чтобы она пока ничего не знала. Сначала я сама встречусь с ними и решу, хочу я или нет, чтобы они стали частью моей жизни.
Энтони кивнул.
– Что ж, прекрасно, – сказал он. – Я пошлю им весточку. Вне всякого сомнения, они сейчас в Лондоне, но я мог бы пригласить их на выходные… вместе с моей матушкой и сестрой, поскольку сомневаюсь, что твои родители позволят тебе явиться сюда одной, без сопровождения.
– Но если твоя матушка или леди Луиза пригласят меня на чай, у моей матери не будет причин возразить, – произнесла Изабелла. Ей начинала нравиться эта идея. – Как по мне, это хороший план.
Приподнявшись на локте, Изабелла посмотрела на Энтони и улыбнулась ему самой головокружительной своей улыбкой. Его сердце затрепетало.
– Я уже говорила тебе, как сильно тебя люблю? – спросила она.
Он сделал вид, что на мгновение задумался, прежде чем ответить.
– Думаю, что да. Но я не против услышать это еще раз.
Изабелла улыбнулась.
– Я люблю тебя сильно-сильно. – И тут в ее глазах вспыхнула страсть. Она опустила ресницы, а затем соблазнительно взглянула на него. – Как ты думаешь, у нас есть время для еще одного восхитительного мгновения, прежде чем мне нужно будет возвращаться домой?
От ее слов у Энтони закипела кровь. Одним плавным движением он уложил Изабеллу на спину. Она вскрикнула, и он прильнул губами к ее груди и прошептал:
– Думаю, что есть.