Ребекка рассматривала спящего мужа. Свет утреннего солнца падал на его лицо. Накануне Дэниел сказал, что не собирается заводить любовницу. И что еще важнее, он обещал, что никогда не станет ей лгать. Но все-таки солгал! Без малейшего колебания!

Когда ночью Дэниел покидал спальню, Ребекку разбудил скрип двери. Обнаружив, что муж ушел, она встала, накинула пеньюар и пошла за ним, намереваясь спросить, не хочет ли он, чтобы она составила ему компанию. Но вместо того, чтобы пойти в библиотеку, Дэниел направился к входной двери. И правда открылась ей во всей своей ужасающей простоте. И были еще смутные воспоминания о том, как Дэниел возвращался в спальню предыдущей ночью. Не читал он в библиотеке, как утверждал, а куда-то выходил. Иначе не был бы полностью одет после того, как принял ванну.

Предательство мужа оказалось для нее очень болезненным ударом. Ведь ей так хотелось верить, когда он сказал, что его больше не интересуют другие женщины… Разумеется, муж мог просто отправиться в свой клуб, но если так, то зачем же лгать?

«Ох, глупо было гнать от себя дурные предчувствия из-за того, что наговорил мне Дэниел, – вздыхая думала Ребекка. – Нельзя было из-за его ласк терять голову!» Да-да, ей следовало прислушаться к инстинкту, ведь она чувствовала, что этот мужчина – прирожденный обольститель. И в ее случае он сделал то, что умел лучше всего, – заманил в постель, воспользовавшись своим любовным мастерством. А она, глупенькая, отдала ему все, что имела, в том числе и свое сердце…

Гнев ее все нарастал и нарастал, и вскоре Ребекка почувствовала, что уже задыхается от гнева. Она не могла сказать, что было хуже – то, что Дэниел намеренно солгал или что решил, будто ложь сойдет ему с рук. Наверное, хуже всего было то, что она, как последняя дура, позволила себе в него влюбиться. И теперь в плену у законченного негодяя!

Ребекка сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Она терпеть не могла скандалы и семейные ссоры и обычно старалась их избегать. Но положение, в котором она оказалась сейчас, требовало разговора начистоту. Ей совершенно не хотелось жить в браке, где правил обман, где муж украдкой исчезал и возвращался среди ночи. Однако она все еще цеплялась за последнюю надежду… «Ведь не исключено, что я ошибаюсь в своих суждениях и что у Дэниела имеются серьезные причины для лжи», – говорила себе Ребекка. И именно поэтому она должна была узнать правду.

Решив, что не станет ждать ни минуты, Ребекка наклонилась и щелкнула пальцами у мужа прямо над ухом. Что-то проворчав во сне, Дэниел неловко взмахнул рукой. Ребекка тут же снова щелкнула пальцами. Тогда он приоткрыл глаза и, взглянув на нее, проворчал:

– В доме пожар и вы хотите меня предупредить? Если нет… то, может быть, дадите мне поспать? – Дэниел закрыл глаза и зевнул. Его спокойствие могло вывести из себя даже ангела.

Ребекка бросилась к комоду и извлекла оттуда чистую рубашку. Скомкала ее и швырнула на кровать. Потом нашла брюки, которые полетели вслед за рубашкой.

– Дэниел, я хотела бы кое-что с вами обсудить! Сейчас же, – добавила она, так как не могла больше ждать. Нужно было немедленно узнать правду, какой бы страшной она ни оказалась.

– Нельзя ли чуть попозже? – пробурчал муж, протянув к ней руку.

Но Ребекка успела отскочить, и тогда он, снова открыв глаза, проговорил:

– Бекки, почему бы вам не лечь в постель?

– Потому что мне нужно сказать вам несколько слов. – Ребекке не хотелось, чтобы муж сейчас начал ее целовать и ласкать. Она не доверяла себе и, несмотря на свой гнев, легко могла бы растаять в его объятиях. – Так что одевайтесь! Через полчаса жду вас в гостиной. – Резко развернувшись, Ребекка выбежала из спальни.

Когда Дэниел наконец появился в гостиной, Ребекка уже сто раз успела продумать все возможные сценарии. Пришлось подумать и о том, какие именно слова она скажет. В конце концов у нее сложилась вполне удовлетворительная речь, которую она к тому же тщательно отрепетировала. Но стоило ей встретиться глазами с Дэниелом, как сразу стало ясно: речь эта никуда не годится и лучше сразу же перейти к делу. Но что же сказать?.. Ведь муж смотрел на нее с такой обезоруживающей улыбкой, что хотелось простить и забыть. Да, хотелось забыть, но тогда придется смириться с тем, что так будет продолжаться и дальше. Поэтому Ребекка напрямую спросила:

– Где вы были ночью?

Улыбка тотчас исчезла с лица Дэниела, а во взгляде появилась озабоченность – даже испуг.

– Но…

– И не пытайтесь меня уверить, будто читали «Путешествия Гулливера» в библиотеке. Потому что я знаю: это неправда. И предыдущей ночью вы никаких книг не читали, не так ли? Просто тогда я слишком устала… В ту ночь вы были одеты как для выхода – и это после того, как приняли ванну! Странно, не правда ли? – Ребекка старалась, чтобы голос ее звучал спокойно и ровно – не хватало еще выглядеть сущей мегерой.

– Значит, вы видели, как я уходил? – спросил Дэниел с самым невозмутимым видом.

Кивнув, Ребекка вздохнула и тихо сказала:

– Прошу, не откажите мне в объяснении. – «Хорошо сказано, Ребекка», – похвалила она себя. Действительно, она вела себя разумно и даже великодушно.

Дэниел таращился на нее в изумлении, потом вдруг заявил:

– Я ходил играть.

Ребекка в растерянности захлопала ресницами.

– Вы серьезно?..

Дэниел со вздохом кивнул, и Ребекка сразу же поняла, что он сказал чистейшую правду.

– Но о чем же вы думали? Ваш дядюшка ясно дал понять, что вы должны воздерживаться от подобных развлечений, если хотите сохранить свое ежемесячное содержание. Что, если он узнает? Господи, да он ведь лишит вас денег. То есть нас. К тому же вы плохой игрок… Надеюсь, вы играли не в «двадцать одно».

В душе Ребекки царило смятение – до нее лишь теперь дошел смысл того, что сказал Дэниел. Он играл в карты!.. Разве это не означало, что он не был с любовницей? Ребекке было известно, что игорный притон – совсем не то место, куда могли заходить приличные леди. А может, там были другие женщины – дамы свободных нравов, подыскивающие себе покровителей? Что, если Дэниел сказал лишь часть правды?

– Да, кстати, – сообщил Дэниел, прерывая цепь ее рассуждений, – дядя уже отказался поддерживать меня деньгами.

Ребекка ахнула.

– Он отказался нас поддерживать? – Она смотрела на мужа во все глаза. – Дэниел, почему вы мне сразу не сказали? Неужели полагаете, что у меня нет права об этом знать?

– Бекки, я не хотел вас огорчать. И еще…

– Почему?! – воскликнула Ребекка, ошеломленная последней новостью. Дядя отказался его финансировать, а он еще предлагал ей деньги «на булавки»! – Почему вы молчали? Хотели, чтобы я жила в свое удовольствие, не зная правды? Но в один прекрасный день я проснулась бы, обнаружив, что вокруг меня одни руины. Зачем вы так со мной поступаете? Ведь я прошу, чтобы вы были честны со мной!

– Я хотел доказать, что способен самостоятельно позаботиться о своей семье, – решительно заявил Дэниел. – Мне не нужна милостыня. И меньше всего – из ваших рук.

– Милостыня? Дэниел, все мое приданое теперь ваше. Договор о его разделе не был заключен. Поэтому по закону вся сумма принадлежит вам, и вы можете поступать с этими деньгами так, как вам угодно, – с той самой минуты, как взяли меня в жены.

– Неужели вы не понимаете, Бекки? Мне это не нужно. Всю жизнь я полагался на помощь и поддержку других людей. Ни разу не сделал ничего полезного, ничего такого, чем сам мог бы гордиться. – Дэниел тяжело вздохнул. – Я должен научиться жить самостоятельно, Бекки, и обойтись при этом без вашего приданого. Я хочу, чтобы ваши деньги оставались вашими – как если бы такое соглашение было заключено.

Ребекка невольно улыбнулась, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы снова настроиться на серьезный лад.

– Но если ваш дядюшка лишил нас содержания – откуда же у вас деньги, чтобы играть?

– Дядя оставил в сейфе сто фунтов. Как раз достаточно для того, чтобы дать мне шанс самому что-то заработать.

– Да, конечно… И вы нашли себе занятие, достойное аристократа, – проворчала Ребекка.

– Других талантов не имею.

Ребекка внимательно посмотрела на мужа.

– Так вы выиграли? – прошептала она, и Дэниел с улыбкой кивнул. – Сколько же?

– Пока что всего лишь тридцать фунтов, – скромно признался Дэниел. – В «двадцать одно». Это моя любимая игра.

Ребекка замерла в изумлении.

– Вы дьявол! – воскликнула она наконец. – Вы позволили мне выигрывать, верно?

– Виноват, – сказал Дэниел, улыбаясь во весь рот.

– Мне ужасно хочется вас придушить, – проворчала Ребекка не зная, то ли смеяться, то ли плакать. В конце концов она решила напустить на себя строгий вид. – А там… куда вы ездили… Там были женщины?

– Да, Бекки, были.

– Вы говорили с какой-нибудь из них?

– Да.

Такой ответ ее удивил. Ребекка не ожидала от мужа подобной искренности.

– И что же?.. – спросила она.

– Там я встретил одну из своих бывших любовниц, – признался Дэниел. – Она хотела узнать, не позову ли ее снова в свою постель. Но я сказал, что не намерен возвращаться к былым привычкам, – что теперь женат и собираюсь хранить верность своей жене.

Ребекка сидела не шелохнувшись, потому что боялась: стоит пошевелиться – и она, обессилев, свалится с дивана прямо на персидский ковер. Честность Дэниела совершенно ее обезоружила, и она была готова обожать его за это! Тем не менее она не могла допустить, чтобы он подумал, будто ему все сойдет с рук. Поэтому, нахмурившись, проговорила:

– Я понимаю ход ваших рассуждений, Дэниел, и прощаю вас. Но вам следует знать: если еще хоть раз выкинете что-нибудь подобное, то я уйду из этого дома и исчезну из вашей жизни навсегда. Вы поняли?

Дэниел кивнул, и на его щеке дернулся мускул.

– Но я должен еще кое-что вам сообщить.

Напряжение, прозвучавшее в его голосе, заставило Ребекку насторожиться.

– В чем дело?! – воскликнула она.

– Этой ночью ко мне подошел Старкли, чтобы предупредить насчет Гроувера. Он сказал, что герцог вынашивает план мщения.

– Что?.. – Ребекка содрогнулась и почувствовала, как ее сердце колотится о ребра. Было ясно, что герцог, человек отнюдь не благородный, способен на все. И если он действительно желал смерти Дэниела, то вполне мог заплатить наемному убийце, который всадит пулю в спину ее мужа и бросит тело в Темзу.

– Не нужно тревожиться, – сказал Дэниел. – Возможно, все это – сущая бессмыслица, которую сочинил Старкли с единственной целью – как следует потрепать мне нервы. Однако осторожность не помешает. Так что будем держаться людных мест, выходя из дому.

– Да, хорошо… Спасибо, что предупредили, – пробормотала Ребекка, потрясенная услышанным. Взглянув на мужа, она проговорила: – Дэниел, каковы бы ни были причины, заставившие нас пожениться, я хочу, чтобы мы действовали, как добрые друзья. И знайте, кроме вас у меня нет друзей. Поскольку мы должны жить вместе, я хочу, чтобы мы могли доверять друг другу. Иначе наша жизнь в браке сделается невыносимой.

– Согласен, – ответил Дэниел. Сейчас он казался таким робким, словно был не взрослым мужчиной, а мальчишкой, которого только что уличили в том, что он запустил руку в пресловутую банку с печеньем.

– Я очень рада, что вы со мной согласны, – сказала Ребекка с веселой улыбкой. – И надеюсь, вы не станете возражать, если сегодня я к вам присоединюсь.

– Присоединитесь?.. – Глаза Дэниела округлились. – Вы о чем?..

– Сегодня вечером, когда вы отправитесь в этот игорный притон, я намерена присоединиться к вам.

– Вы, должно быть, шутите. – Дэниел помотал головой, словно пытался привести в порядок мысли. – А, понимаю… Разумеется, как всегда, ищете приключений, правда?

Ребекка улыбнулась.

– Так интереснее жить. Вы думаете иначе?

– Я думаю, что это – чистейшее безумие, – проворчал Дэниел. – Игорный клуб – совершенно неподходящее место для такой дамы, как вы. Для моей жены, если быть точным. К тому же было бы неразумно забывать о возможной опасности, то есть о Гроувере…

– На публике он ничего не предпримет, – возразила Ребекка. – Скорее, я бы опасалась оставаться дома одна, так что лучше уж играть с вами в карты. И если это место подходит для ваших любовниц, то вполне подойдет и для меня, – продолжала Ребекка, понимая, что слова ее звучали смешно. Однако она твердо решила: если Дэниел собирался находиться в обществе подобных женщин, то и она будет там присутствовать – что бы ни затевал Гроувер.

– Бывших любовниц, – проворчал Дэниел. Идея жены его совсем не радовала. – Надеюсь, Бекки, вы не собираетесь… общаться с этими женщинами?

– Нет, разумеется. Но я хотела бы хоть раз увидеть место, где вы проводите вечера.

На самом деле Ребекка надеялась избавить себя от волнений. Сидеть дома и думать о том, что Дэниел играет в карты, а на коленях у него куртизанка, – это было бы ужасно неприятно. И уж совсем нестерпимо представлять, чем он мог заняться с одной из этих женщин после того, как покончит с игрой.

– Вы мне не верите?.. – спросил Дэниел со вздохом.

Склонив голову к плечу, Ребекка задумалась. По ее требованию Дэниел рассказал все, и она верила, что он говорил правду. Она также поверила в серьезность его намерения хранить ей верность. Но хватит ли ему сил противиться соблазну? Если леди Вернон так легко добилась его поцелуя в темной комнате, то что же может случиться после нескольких порций спиртного в тесном окружении падших женщин? Этими опасениями Ребекка вовсе не спешила делиться с мужем – вдруг догадается, что скрыто в ее сердце?

– Разумеется, я вам доверяю, – сказала она. – Но, как я уже говорила, мне не хочется, чтобы у нас оставались тайны друг от друга.

– Я уже рассказал вам все! Какие же еще могут быть тайны?

– И все же мне станет спокойнее, если я увижу это место собственными глазами.

– А я думаю, что вы просто ищете повод для нового приключения. Или же истинная причина вашего беспокойства – это куртизанки, которые непременно там будут. – Дэниел пристально посмотрел в глаза жене. – Уж не ревнуете ли вы?..

– Ревновать?! – делано возмутилась Ребекка. – Ох, ради бога!.. Зачем же мне, по-вашему, ревновать? Если вы говорите правду, – а я верю, что так и есть, – то у меня нет причин для беспокойства. Не так ли?

Дэниел нахмурился, по-прежнему не сводя глаз с жены. Ей даже стало неуютно под его взглядом, а руки задрожали. «Неужели он догадался?» – думала она.

– Нет, у вас нет таких причин, – сказал он наконец. – Но если появятся, то вы узнаете об этом первая. Начиная с этого момента, если угодно, я буду с вами предельно откровенным. – Дэниел вдруг улыбнулся и добавил: – Сегодня вечером я возьму вас с собой, если вы так этого желаете. Знаю, что вы жаждете приключений. И если честно, то уж лучше забавляйтесь в моем обществе – так будет безопаснее.

Заставив себя улыбнуться, Ребекка пробормотала:

– Вы уже хорошо меня изучили…

Тут в дверь постучали, и Дэниел крикнул:

– Войдите!

– Письмо, сэр, – возвестил Хопкинз, входя в гостиную с серебряным подносом, на котором лежало какое-то послание.

– Спасибо, Хопкинз, – кивнул Дэниел, и камердинер удалился, тихо притворив за собой дверь.

Дэниел тотчас сорвал печать и развернул листок.

– Это от Роксбери, – сообщил он. Ребекка смотрела на него в недоумении – она понятия не имела, кто такой Роксбери. – Он пишет, что человек, который в вас стрелял, уже арестован и готов дать показания. Но обстоятельства таковы, что лучше сообщить подробности в разговоре с глазу на глаз.

– Что это значит? – спросила Ребекка, весьма озадаченная подобной уклончивостью.

– Возможно, Роксбери опасался, что письмо попадет в чужие руки. И тогда изложенные в нем сведения сделались бы достоянием гласности, – в задумчивости пробормотал Дэниел. Казалось, он был весьма заинтригован. – Тут есть еще постскриптум. Говорится, что леди, в которую стреляли, то есть вы, вовсе не являлась мишенью.

– Это, конечно, очень радует, – заметила Ребекка.

– Не могу не согласиться, – ответил Дэниел. – Однако интересно: в кого же стреляли на самом деле?

– Чтобы это выяснить, вам придется поговорить с Роксбери. Его поместье далеко отсюда?

– Примерно в часе езды от Моксли. – Дэниел отложил письмо и взглянул на жену. – Но с этим придется пока подождать.

– А какие у вас планы на сегодня? – спросила Ребекка. Она надеялась, что они смогут провести день вместе.

– В два часа встреча с моим зятем, – ответил Дэниел. – Я знаю, что игра – всего лишь временный выход. Поэтому надеюсь, что зять сумеет дать совет, скажет, куда вложить часть тех денег, что я отложил. Сам-то он добился большого успеха…

– Думаю, это прекрасная мысль, – согласилась Ребекка. Она искренне радовалась, что муж пытается действовать благоразумно и ищет совета у тех, кто обладает достаточным опытом.

– А потом, когда покончу с делами, мы могли бы сходить к «Гюнтеру». Полагаю, нам было бы полезно выбраться из дому и показаться в свете – дать всем знать, что мы не прячемся, что мы счастливы тем выбором, который сделали. Кроме того… Готов держать пари, что вы никогда еще не ели мороженого. В таком случае устроим небольшой праздник.

Ребекка действительно еще не ела мороженого. И ей очень захотелось провести день с мужем. Она надеялась, что в будущем удастся избегать таких серьезных разговоров, как сегодня. Разумеется, честность и верность должны выдержать проверку временем. Правда, внутренний голос нашептывал, что нельзя доверять мужу безоговорочно, но она понимала, что надо, по крайней мере, попытаться. Ей не хотелось жить в постоянной тревоге – жить, думая, что муж, возможно, обманывает ее. И конечно же, Дэниел не должен был знать о ее тревоге. Иначе он непременно догадался бы, что она безнадежно влюблена в него – влюблена в человека, который ни разу даже не намекнул, что когда-нибудь ответит взаимностью. При мысли об этом у Ребекки болезненно сжималось сердце, но она понимала, на что идет, согласившись на брак с Дэниелом, понимала, что любовь не являлась частью их сделки. Впрочем, тогда она еще не была в него влюблена, так что тревожиться было не о чем. Зато она отчаянно стремилась избежать брака с Гроувером – вот и согласилась на такие условия. Так что с ее стороны было бы не очень порядочно, если бы сейчас она призналась Дэниелу в любви, обременив его такой ответственностью за ее сердце.

Отбросив грустные мысли, Ребекка радостно улыбнулась мужу и воскликнула:

– Я уже предвкушаю угощение! Но сначала нам следовало бы позавтракать.

Дэниел тотчас же привлек ее в объятия и проговорил:

– Простите, что солгал вам. С моей стороны это было глупо, и я… я сожалею, Бекки! Я хочу того же, что и вы, – чтобы мы доверяли друг другу, сохраняя добрые дружеские отношения, которыми мы наслаждались по пути в Шотландию. Я обманул вас, потому что хотел доказать, что чего-то стою. Но боюсь, что в результате добился прямо противоположного. Умоляю, простите меня!

Разве могла она его не простить? Господи, она уже его простила!

– Дэниел, давайте откроем чистую страницу и забудем то, что случилось, хорошо?

Какое-то время он пристально смотрел ей в глаза, потом склонился и поцеловал с такой страстью, словно готов был тотчас уложить на ковер и взять прямо тут, на полу гостиной, средь бела дня. Но он этого не сделал, и Ребекка не знала, радоваться ей или огорчаться.

– Благодарю вас, – прошептал он, по-прежнему не выпуская ее из объятий. – Думаю, я – счастливейший из смертных, потому что Господь благословил меня такой женой, как вы. Я никогда больше не подведу вас. Даю слово.

Ребекка промолчала, но ей очень хотелось верить, что слова мужа – чистейшая правда.