Размешивая мед в чашке с чаем, Кэтрин раздраженно поглядывала на Люсьена, который с довольным видом читал утреннюю газету. Уже трое суток она сидела взаперти в его доме. Ей было запрещено даже подходить к окну и смотреть на прохожих. Все это время Кэтрин общалась только с Люсьеном и была лишена общества своих подруг и знакомых. Ей, конечно, было приятно его присутствие, но поведение Люсьена вызывало у нее вопросы. В последнее время он вел себя сдержанно по отношению к ней и походил на человека, который достиг своей цели – переспал с женщиной, которую давно вожделел – и на этом успокоился.
Это не нравилось Кэтрин. Во-первых, ей хотелось снова заняться с ним любовью, а Люсьен избегал близости. А во-вторых, она начала сомневаться в его намерениях. Раньше он с большим энтузиазмом говорил о браке, а теперь эта тема как будто была под запретом. Несколько раз у Кэтрин возникало чувство, что Люсьен хочет подойти к ней и сказать что-то важное, однако он как будто не решался. И их разговор выливался в банальное обсуждение погоды. Разочарование Кэтрин нарастало, как снежный ком. Ей казалось, что Люсьен охладел к ней. От его былой страсти не осталось и следа.
Кэтрин тяжело вздохнула. Сидение взаперти только ухудшало ее настроение. Ей нужно было отвлечься от мрачных мыслей о грозящей опасности и о перемене в отношениях с Люсьеном. Кэтрин подспудно мучили подозрения, что Люсьена оттолкнул от нее вид уродливых родимых пятен на ее теле. Однако по своей доброте он молчал об этом, не желая ранить Кэтрин. Логика подсказывала, что это было не так, учитывая, с каким пылом он отдавался страсти во время ночи любви, однако Кэтрин не могла не сомневаться в своей полноценности.
Люсьен с громким шуршанием перевернул страницу газеты, и Кэтрин бросила на него укоризненный взгляд. Она не знала, что творится в его душе, но была уверена, что Люсьен мог бы проявлять к ней больше внимания!
– Я хочу устроить званый обед, – неожиданно заявила она резким раздраженным тоном.
– Ты знаешь, что это невозможно, – промолвил Люсьен, опуская газету и с сочувствием глядя на нее.
Меньше всего на свете она нуждалась сейчас в его жалости!
– Почему? – с недоумением спросила Кэтрин. – Мы могли бы пригласить твою сестру и Грея.
– Двух гостей недостаточно для званого ужина, – заметил Люсьен.
Кэтрин едва сдержалась, чтобы не швырнуть в него чашку с горячим чаем.
– Даже такой куцый праздник доставил бы мне удовольствие, – взяв себя в руки, сказала она. – Мы могли бы после ужина сыграть в вист или в шарады.
Несколько мгновений Люсьен изучающе смотрел на нее.
– Ты знаешь, как я пекусь о твоей безопасности, Кейт. Я беспокоюсь о тебе, в особенности после того, как мы получили последнее письмо от твоего секретаря.
Это письмо вызвало тревогу и у Кэтрин. В нем говорилось о пожаре, возникшем в этот раз на фабрике в Энкоутсе. Видимо, кто-то планомерно уничтожал те предприятия, в которые Кэтрин делала инвестиции. Два пожара за короткое время не могли быть случайностью.
После завтрака Кэтрин намеревалась отправить письма с предостережениями управляющим других фабрик, складов и магазинов, с которыми она сотрудничала.
– Пока мы не найдем виновника всех твоих несчастий, – продолжал Люсьен, – нам нельзя успокаиваться. Лучше проявлять излишнюю осторожность, нежели идти на неоправданный риск… – Он поморщился. – Я просто хочу, чтобы мы были бдительными. Вот и все.
– Мы и так бдительны и осторожны, – возразила Кэтрин. – Я не собираюсь покидать пределы дома. Гости приедут сюда, к нам. Я не вижу причин для беспокойства по поводу званого ужина. Ты прекрасно знаешь, что твоей сестре и Грею можно доверять.
– Разумеется, я не сомневаюсь в их преданности нам.
– В таком случае давай пригласим их в гости. Ты представить себе не можешь, как трудно сидеть взаперти целыми днями. Ты, по крайней мере, можешь ходить в клубы. У тебя есть свобода передвижения, которой, кстати, на мой взгляд, ты в последнее время злоупотребляешь. Это несправедливо по отношению ко мне.
– Я пытался собрать информацию о Доноване.
– Я знаю. Но предупреждаю, если ситуация не изменится в ближайшее время, я просто сойду с ума.
Встав со своего места, Кэтрин стала нервно прохаживаться по комнате.
– Ну, хорошо, – сдался Люсьен, – давай устроим званый ужин.
Кэтрин медленно повернулась, как будто боялась, что любое резкое движение заставит Люсьена передумать.
– Значит, ты согласен?
– Я понимаю, как тебе тяжело. В тебя стреляли в собственном доме, потом разлучили с любимой дочерью, вырвали из привычного окружения и заперли в чужом доме, где тебе нечем заняться. Кроме меня, ты никого не видишь, да и я часто отсутствую – это чистая правда. Удивительно, что ты до сих пор еще не сошла с ума.
Улыбнувшись, Кэтрин подошла к нему. Люсьен отложил в сторону газету, встал и протянул ей руку. Кэтрин пожала ее.
– Мы будем осторожны, – пообещала она, зная, что Люсьена больше всего волнует ее безопасность.
Ей было приятно, что он заботится о ней, но слишком плотная опека душила ее, лишала последних крупиц свободы.
Люсьен кивнул и, сделав над собой усилие, натянуто улыбнулся. Он не мог не пойти навстречу желаниям Кэтрин, хотя беспокоился о ее благополучии. Но сейчас Кэтрин тревожило его поведение. Они стояли почти вплотную друг к другу, однако Люсьен не делал попыток обнять и поцеловать ее. Почему он вел себя столь сдержанно? Кэтрин не понимала, что с ним происходило.
– Кейт… – вдруг произнес Люсьен сдавленным голосом.
И Кэтрин на мгновение показалось, что ее мольбы услышаны небом. Однако звук ее имени растаял на его губах. Вглядевшись в глаза Люсьена, Кэтрин не увидела прежнего пыла. В них застыло сомнение.
– Все в порядке, – сказала она, отходя от Люсьена. Ее сердце щемило от боли. – Ты не должен ничего объяснять. Я все понимаю.
Он нахмурился:
– Ты так считаешь?
– Разумеется. Все ясно без слов. – У нее подкашивались ноги, она чувствовала, что сейчас умрет прямо здесь, в столовой, от разрыва сердца. Нужно быстрее все уладить, расставить все точки над «i» и уйти в свою комнату, пока она не разрыдалась в его присутствии. – Если это тебя не затруднит, я бы хотела, чтобы мы остались друзьями.
– Остались друзьями?
– Я вижу, ты не согласен. – Она едва сдерживала слезы, которые готовы были хлынуть из глаз. – По-видимому, я хочу невозможного. У тебя такой вид, как будто я попросила достать луну с неба. Ну что ж, оставлю тебя наедине с твоей газетой. Не буду мешать.
Резко повернувшись, Кэтрин ринулась к двери. Однако Люсьен в два прыжка догнал ее и остановил, положив руку на плечо.
– Кейт, – сказал он взволнованным тоном. – Я не…
– Где она? – раздался вдруг за дверью, в холле, женский голос, а затем послышался стук каблучков.
– Миледи! – донесся вслед за этим отчаянный возглас мистера Паркера.
– Я требую, чтобы меня пропустили к моей подруге или, если ее нет, к мистеру Роксбери! Он наверняка знает, где она находится…
Дверь распахнулась, и на пороге возникла Луиза. Увидев Кэтрин, гостья с изумлением уставилась на нее. Подоспевший мистер Паркер забормотал слова извинения.
– О боже! – воскликнула Луиза, наконец придя в себя, и заключила Кэтрин в объятия.
Люсьен приказал дворецкому подать еще чая.
– Один Господь знает, как я рада тебя видеть! Да еще и в добром здравии! – заговорила Луиза. – Ты прекрасно выглядишь. – Отступив назад, она посмотрела на Люсьена. – Милорд, надеюсь, вы простите мое дерзкое вторжение, но я ужасно волновалась за судьбу Кэтрин. Я поехала в Крест-Хейвен, чтобы навестить ее, но там мне сказали, что она отбыла в Лондон после нападения, произошедшего накануне.
– Кто-то из слуг слишком много знает и не умеет держать язык за зубами, – проворчал Люсьен.
Луиза улыбнулась:
– Слуги доверяют мне, потому что знают, с каким теплом я отношусь к Кэтрин. На следующий же день я поехала в Лондон и направилась прямо к дому Кросби, но там мне сказали, что уже несколько месяцев не видели своей госпожи. Все это встревожило меня. Чтобы понять, что происходит, я поехала сюда, поскольку была уверена, что вы, милорд, осведомлены о том, где находится моя подруга.
– Я очень рада, что ты приехала, – сказала Кэтрин. – Хантли тоже в Лондоне?
– Разумеется, он не отпустил бы меня в столицу одну. Мы приехали ненадолго. Я обещала маме, что вернусь через пару дней. Поместье Кингсборо, как обычно, наводнено гостями и домочадцами, я должна помогать маме развлекать их. Кроме того, нас обеих тревожит ситуация, в которой оказался герцог, мой брат. Он ухаживает за мисс Чилкотт.
– За мисс Чилкотт? Я ее знаю? – заинтересовалась Кэтрин.
– Не думаю. Она не была приглашена на бал, но каким-то образом пробралась туда. Мой брат влюбился в нее и… Одним словом, создалась щекотливая ситуация. Ее родители категорически против союза дочери с герцогом.
– Такая позиция достойна удивления, – заметил Люсьен.
Он выдвинул стул для Луизы, и она, любезно поблагодарив хозяина дома, села. Люсьен и Кэтрин тоже заняли свои места за столом.
– Вы правы. Однако герцог не намерен отступать, он твердо решил жениться на своей избраннице. И я уверена, что он добьется своего.
– Ну, раз уж ты приехала в Лондон, мы хотим пригласить тебя на ужин. Я поняла, что сегодняшний и завтрашний день ты, по крайней мере, проведешь здесь. Какой из вечеров ты могла бы посвятить нам? – спросила Кэтрин, надеясь, что подруга еще никуда не приглашена.
Луиза улыбнулась:
– С удовольствием приму ваше приглашение. Но сегодня вечером мы с Хантли идем в театр. Кстати, ты можешь присоединиться к нам.
– Спасибо, – поблагодарила Кэтрин и переглянулась с Люсьеном. Она очень хотела поехать в театр, но она знала, что Люсьен вряд ли разрешит ей выйти из дома. – К сожалению, пока мы не выясним, кто нанял убийцу, подосланного ко мне в Крест-Хейвен, моей жизни будет угрожать опасность. Кстати, помнишь тот выстрел на балу? Так вот, пуля тоже предназначалась мне.
Луиза ахнула, прижав руки к груди.
– О, моя дорогая! Неудивительно, что ты прячешься здесь. – Она посмотрела на Люсьена. – Я не хочу распространять сплетни, которые и без меня ходят по городу, в конце концов, это не мое дело, но… надеюсь, вы простите мое любопытство, если я задам один вопрос? Судя по всему, ваша дружба перешла на новый уровень?
Кэтрин ударила подругу по плечу.
– Леди Хантли, вы ведете себя возмутительно, беря, по-видимому, пример с бабушки Роксбери! Но бабушку, по крайней мере, оправдывает ее почтенный возраст! – воскликнула она с наигранным негодованием.
Худенькая маленькая горничная с очень серьезным выражением лица вошла в столовую, неся свежезаваренный чай и чашку для Луизы. Поставив все это на стол, она сделала книксен и удалилась. Кэтрин разлила чай и передала чашки Люсьену и гостье.
– Прощу прощения, милорд, – промолвила Луиза. – Кэтрин совершенно права. Я часто произношу слова, которые не следовало бы произносить. В конце концов, вы поступаете правильно, и не обществу вас судить! Да пусть они все повесятся, если им не нравится ваше поведение!
Кэтрин не смогла удержаться от смеха. Люсьен тоже усмехнулся.
– О, не беспокойтесь на мой счет, леди Хантли. Меня не так-то легко задеть за живое. Более того, скажу вам, что мне приятно иметь рядом такую женщину, как Кэтрин. У нас было много времени, чтобы заново узнать друг друга. – Люсьен встал и, бросив взгляд на Кэтрин, заметил, что та покраснела. – Я был бы рад пригласить вас и Хантли поужинать с нами завтра вечером, если вы не возражаете. Надеюсь, у вас сейчас есть немного свободного времени, чтобы пообщаться с Кэтрин. Она скучает здесь в одиночестве, и ваш визит развлечет ее. Я понимаю, что она чувствует себя в этом доме, как в ловушке. – Лицо Люсьена помрачнело. – Хочу предупредить вас, что о ее местонахождении никто не должен знать. Жизнь Кэтрин в опасности, леди Хантли, поэтому я надеюсь, вы серьезно отнесетесь к моим словам.
– Можете на меня положиться, – ответила Луиза.
Люсьен направился к двери. Кэтрин проводила его долгим взглядом, испытывая странное чувство. Ей оставалось только гадать, что чувствовал и о чем думал в этот момент Люсьен. И неизвестность вызывала у нее досаду.
– Я была уверена, что он будет просить твоей руки, – прошептала Луиза, когда за Люсьеном закрылась дверь.
Кэтрин вздохнула:
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, Луиза.
– Правда? Но я обратила внимание на то, как вы оба мирно обсуждаете за завтраком планы на ужин, словно семейная пара.
Кэтрин почувствовала на себе пристальный взгляд Луизы и потупила взор. В комнате установилось неловкое молчание.
– Признайся, он целовал тебя? – первой заговорила Луиза.
Кэтрин нервно вскинула голову.
– Луиза! – одернула она подругу.
Луиза ухмыльнулась с довольным видом.
– Вижу, что целовал. Я не буду смущать тебя, задавая вопрос о том, зашел ли он дальше поцелуев.
Кэтрин вспыхнула до корней волос. «Господи, я сейчас сгорю от стыда!» – мелькнуло у нее в голове.
– Меня интересует другое: почему у тебя такой несчастный вид? – продолжала Луиза. – Люсьен красивый мужчина, Кэтрин, и вы двое всегда были близкими друзьями. Надеюсь, ты понимаешь, что Люсьен для тебя идеальная пара. Он заботится о тебе, рискует своей репутацией, спасая тебя. Люсьен мог бы найти другое убежище для тебя, но он привез тебя в свой дом! Это о многом говорит.
– Он хотел, чтобы я всегда была у него на глазах, – стала оправдываться Кэтрин, ненавидя себя за то, что унижается перед подругой, давая подобные объяснения.
Луиза хмыкнула:
– Это всего лишь повод. Люсьен хотел облегчить себе задачу… всегда иметь возможность поцеловать тебя. Люсьен был бы лишен этого, если бы поселил тебя в поместье Роксбери, где живут его мать и бабушка. Примечательно, что он не оставил тебя там.
– Я… – попыталась возразить Кэтрин, но у нее перехватило горло. Ее мысли путались, и она никак не могла подыскать нужные слова, чтобы опровергнуть доводы подруги. – Нет, Луиза, ты не права. Это была моя идея поехать с ним в Лондон. Я хотела помочь ему. Если бы не это, я бы уехала вместе с Софией в безопасное место.
Когда она произносила имя дочери, ее голос дрогнул. Кэтрин ужасно беспокоилась о ней, несмотря на то что недавно получила письмо от матери, подтверждающее, что София находится в полной безопасности.
– Да, конечно, – задумчиво промолвила Луиза. Ее мозг напряженно работал. – Но то, как он смотрит на тебя, говорит о многом… Разве ты не видишь, Кэтрин, что Люсьен по уши влюблен в тебя?
– Ты ошибаешься! Если бы он был влюблен, то сделал бы мне предложение после всего, что было! – выпалила Кэтрин неожиданно для себя и тут же спохватилась.
Потупив взор, она стала разглядывать крошки на стоявшей перед ней тарелке, ругая себя за несдержанность.
– Что ты имеешь в виду? – тихим шепотом спросила Луиза, придвинувшись к подруге.
Кэтрин закрыла лицо руками. В порыве страсти Люсьен признался ей в любви. Но как она могла поверить в искренность его слов, когда на следующий день он не сделал ей предложения?
– Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, – прошептала она и, опустив руки, взглянула Луизе в глаза.
Ей не следовало ничего говорить подруге, но Луиза потратила двое суток на то, чтобы пообщаться с ней. Она заслужила откровенность Кэтрин.
– О! – ахнула Луиза и, вскочив с места, обняла Кэтрин. – Бедняжка!
– Теперь ты понимаешь, как опрометчиво я поступила, Луиза. Я стала его любовницей и, ничего, по существу, не приобретя, потеряла друга. Господи! Представляешь, что Люсьен обо мне думает?
– А что плохого он может о тебе подумать? – промолвила Луиза со стальными нотками в голосе. – Дорогая Кэтрин, это он поступил с тобой бесчестно! Тебе нечего стыдиться. Теперь главное – убедить его в том, что он должен на тебе жениться.
Кэтрин с горечью посмотрела на подругу.
– Мне кажется, он передумал жениться на мне. В последнее время он держится холодно и отчужденно.
– Передумал? – Луиза бросила на Кэтрин пытливый взгляд. – Ты хочешь сказать, что Люсьен уже делал тебе предложение?
– Пару раз он говорил о своих намерениях жениться на мне, но это было давно, еще до того, как мы… – Кэтрин судорожно сглотнула. – С тех пор Люсьен избегает этой темы, он даже в шутку не говорит о возможном браке.
– А как ты реагировала на разговоры о женитьбе раньше? Ты благосклонно отнеслась к его предложению руки и сердца?
– Не совсем. Овдовев, я решила больше не вступать в брак. Я собиралась переехать к тетушке и стать ее компаньонкой.
– Надеюсь, с тех пор ты изменила свои планы. Подумай о себе и о Софии, Кэтрин. Для вас обеих было бы лучше, если бы ты вышла замуж за Роксбери.
Кэтрин попыталась улыбнуться, но губы ее не слушались.
– Теперь я это знаю, но боюсь, что уже слишком поздно идти на попятный. Я ему больше не нужна.
Луиза снова села на свое место и, откинувшись на спинку стула, скрестила руки на груди.
– Леди Кросби, мне кажется, что вы ведете себя как последняя идиотка.
– Что ты сказала? – изумилась Кэтрин.
– То, что слышала. – Луиза тряхнула головой, и ее темные локоны, пружиня, коснулись щек. – Подумать только, женщина, которая несколько лет была замужем, так плохо знает мужчин! Ей-богу, ты меня удивляешь!
Кэтрин вздохнула.
– Я люблю его, – сказала она.
Луиза кивнула:
– Я знаю.
– И тем не менее я отговаривала его от намерений ухаживать за мной, он постоянно наталкивался на мое сопротивление. – Кэтрин откинулась на спинку стула. – О, Луиза, какой дурой я была!
– Я рада, что ты наконец поняла это. – Лицо Луизы расплылось в улыбке. – Люсьен, я уверена, хотел бы снова сделать тебе предложение, но боится, что встретит отказ. Он просто пал духом.
– Наверное, ты права, – согласилась Кэтрин, но в душе у нее все еще оставались сомнения. – А что, если все не так? Я боюсь заговаривать с ним о браке из страха быть отвергнутой.
Луиза с сочувствием посмотрела на нее.
– Подозреваю, что твой брак с Кросби не был счастливым, хотя ты храбрилась на людях, делая вид, что все в порядке. Прости, что я раньше этого не поняла, иначе я пришла бы тебе на помощь.
– Ты ничего не смогла бы сделать. Чарльз был моим законным мужем. К счастью, мы не часто виделись.
– Хм… Как бы то ни было, – сказала Луиза, стараясь прекратить неприятный для подруги разговор о муже, – но Роксбери совсем другой человек. Ты знаешь его всю свою жизнь, Кэтрин, и можешь быть уверена, что он не обидит тебя. Но если ты хочешь, чтобы он и теперь сделал первый шаг, то мы должны подтолкнуть его в нужном направлении.
– Но как?
Луиза улыбнулась.
– Я приеду завтра вечером к вам на ужин вместе с Хантли. И у нас будет прекрасная возможность осуществить задуманное.
Кэтрин застонала. Она не любила уловки и интриги, но ей хотелось, чтобы Люсьен стал ее мужем. Поэтому она кивнула, решив, что ей хватит мужества достичь своей цели.