Люсьен был вне себя от беспокойства. Ему казалось, что экипаж еле тащится по запруженной транспортом улице. Едва он остановился у дома сестры, Люсьен выскочил из него как угорелый и бросился к входной двери. Его провожали удивленные взгляды прохожих, но Люсьен не обращал на них внимания. Он знал, что положение было критическим, иначе Грей не стал бы посылать за ним лакея.
Взбегая по ступенькам крыльца, Люсьен вдруг вспомнил о Кэтрин. С ней наверняка все будет в порядке. Тем более что к ней поехал Старки. Хотя, конечно, Кэтрин не любила его… При мысли об этом Люсьен поморщился. Кэтрин не понравится то, что Люсьен прислал к ней этого человека. Но что поделаешь? В трудную минуту он вынужден был прибегнуть к помощи графа. В конце концов Кэтрин поймет, что Люсьен поступил разумно. Узнав, что жизнь Патриции находится в опасности, Кэтрин сама настаивала бы на том, чтобы Люсьен немедленно поехал к ней.
– Как она? – спросил Роксбери дворецкого, открывшего ему дверь.
– Леди Патриция очень слаба, милорд, – доложил тот, печально глядя на Люсьена.
– А где лорд Грей?
– О, он в кабинете, вне себя от беспокойства. Будет лучше, если вы сначала пройдете к нему.
Как только Люсьен увидел зятя, он сразу же понял, что ситуация очень серьезная. На Грее лица не было.
– Скажите одно – она жива? – дрожащим голосом спросил Люсьен.
Дворецкий сообщил ему, что Патриция очень слаба, но, возможно, слуге было запрещено сообщать о смерти госпожи.
Грей кивнул и отпил из стакана коньяка. Он выглядел опустошенным.
– Слава богу, что вы здесь, – сказал он. – Я уж было подумал, что вы не приедете… Обычно по утрам вы находитесь дома, но на этот раз вас пришлось долго ждать. Даже бабушка приехала раньше.
Люсьен огляделся в поисках леди Роксбери.
– Она наверху, – объяснил Грей. – Ворвалась в дом, словно фурия, и, не говоря ни слова, поднялась в спальню Патриции.
Люсьен мог представить, как вела себя бабушка в критическую минуту.
– Простите меня, – промолвил он, – я ходил на встречу с Донованом, человеком, которого считал организатором покушений на Кэтрин. Вашему лакею понадобилось время, чтобы найти меня. – Он судорожно вздохнул. – Можно мне увидеть Патрицию?
Сверху послышался душераздирающий крик. Грей вздрогнул.
– Она рожает. У нее врач и акушерка.
– Но… я думал, что она должна родить только через месяц.
На лестнице раздались торопливые шаги. Люсьен бросил взгляд на распахнутую дверь и увидел пробежавшую мимо служанку.
– Видимо, нашему ребенку не терпится явиться на этот свет, – с улыбкой сказал Грей и поднес стакан к губам.
– А что говорит доктор? – спросил Люсьен, опасаясь худшего.
Смерть женщин при родах не была редкостью. И после потери брата Люсьен не знал, переживет ли кончину сестры.
– Роды проходят с осложнениями, – ответил Грей, отводя глаза. – У ребенка неправильное положение. Он идет боком.
– Но Патриция выживет?
Снова раздался душераздирающий крик, и Грей напрягся.
– Не знаю, – тихо сказал он и уронил голову на руки. У него был несчастный, подавленный вид. Люсьен никогда еще не видел Грея таким. – Я готов сделать для нее все, что в моих силах. Но от меня ничего не зависит, и поэтому я чувствую себя таким беспомощным…
Не найдя нужных слов, Люсьен подошел к зятю и крепко обнял его.
– Патриция – сильная женщина, Грей, и это у нее не первые роды. Я уверен, что она выкарабкается, – сказал он.
Грей обнял его с чувством благодарности, ему очень были нужны слова утешения и проявление сочувствия в эту минуту.
Время тянулось мучительно медленно. Через полчаса, показавшихся Люсьену вечностью, в кабинет вошел доктор. Он сообщил, что хотя леди Грей потеряла много крови и была еще очень слаба, основные трудности для нее и ребенка остались позади.
– Вы можете подняться и взглянуть на новорожденного сына, – сказал доктор. – Но постарайтесь не утомлять супругу, ей нужен отдых и покой.
– Пойдемте, Роксбери, – позвал Грей, поставив свой стакан на стол. – Вы должны подняться вместе со мной, я уверен, что Патриция будет рада видеть вас.
Люсьен кивнул, принимая приглашение. Но когда он увидел, какой бледной и безжизненно-слабой выглядела его сестра, то едва сдержал слезы. Рядом с ней лежало, посапывая, крошечное существо со сморщенным личиком. Младенец мирно спал.
При звуке их шагов Патриция открыла глаза и слабо улыбнулась мужу и брату. У Люсьена защемило сердце.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Грей, усаживаясь у ее постели и беря руку жены в свою.
Его лицо светилось от отцовской гордости.
– Неважно, но рождение сына окупает любые муки, – промолвила Патриция.
Взглянув на бабушку, молча стоявшую в стороне, Люсьен был поражен ее потрясенным видом. Не было никаких сомнений в том, что эти роды едва не кончились трагедией.
– Разве он не красавец? – спросила Патриция брата, скосив глаза на младенца.
– Это самый красивый ребенок на свете, – прошептал Люсьен.
– Я хочу назвать его Гэвином, – промолвила Патриция и перевела взгляд на мужа. – Если ты, конечно, согласен, дорогой.
– Лучшее имя трудно придумать, – отозвался Грей.
Люсьена захлестнула волна сильных эмоций.
– Наш брат посчитал бы за честь твое предложение, – сказал он.
Патриция кивнула:
– У меня не было возможности сказать тебе это вчера вечером, Люсьен, но я так рада, что ты женишься на Кейт. Жизнь так коротка, нельзя жертвовать своим счастьем. Думаю, ты больше не будешь терять время зря.
Патриция говорила с трудом и, произнеся эти слова, закрыла глаза с усталым видом.
– А теперь, если вы не возражаете, я хотела бы остаться одна и отдохнуть. Я совсем выбилась из сил.
Пожелав сестре как можно быстрее восстановить силы, Люсьен направился к двери. Грей немного задержался, чтобы поцеловать жену и прошептать ей несколько ласковых слов.
– Вы идете с нами, леди Роксбери? – спросил он вдовствующую графиню, которая, судя по всему, не собиралась последовать примеру мужчин и покинуть комнату роженицы.
– Я останусь здесь, чтобы приглядывать за внуком, – заявила она сдавленным от пережитых эмоций голосом. – Не беспокойтесь, я буду сидеть в сторонке, никому не мешая.
Кивнув, Грей вслед за Люсьеном вышел из спальни жены.
– Вы пообедаете со мной, Роксбери? – спросил Грей, когда они спускались по лестнице. – Я буду рад вашему обществу.
Разрываясь между просьбой Грея и желанием вернуться домой, чтобы проведать Кэтрин, Люсьен медлил с ответом.
– Спасибо, – наконец проговорил он, – но я…
Стук в дверь прервал его.
– Интересно, кто это может быть? – пробормотал Грей.
Они спустились с лестницы и замерли в ожидании, наблюдая за тем, как дворецкий направился в холл, чтобы открыть дверь. До их слуха донеслись приглушенные голоса, затем дворецкий вернулся и подошел к хозяину дома.
– Приехал лорд Старки, милорд. Могу я провести его к вам?
Лицо Грея помрачнело. Он был явно не в настроении развлекать гостей.
– Я уверен, что Старки приехал сюда, чтобы увидеться со мной, – поспешно сказал Люсьен. – Когда мы расстались сегодня утром, он отправился ко мне, чтобы проведать леди Кросби. Думаю, он хочет успокоить меня и сообщить, что с ней все в порядке.
Грей вздохнул.
– В таком случае впустите его, Джефферсон, и проводите в библиотеку, – распорядился он. – Мы будем ждать его там. Пойдемте, Роксбери.
И повернувшись, Грей направился в сторону библиотеки. Люсьен последовал за ним.
Грей налил себе еще стаканчик коньяку и предложил выпить гостю. Однако Люсьен отказался, поскольку было еще рано. Впрочем, он не собирался останавливать Грея, зная, через какое испытание тот прошел сегодня.
– Роксбери не настроен пить, может быть, вы составите мне компанию, Старки? – спросил Грей графа, как только тот переступил порог библиотеки.
Старки хмуро посмотрел на Грея:
– Спасибо за предложение, но я лучше воздержусь.
Смирившись с тем, что ему придется пить в одиночестве, Грей вставил пробку в графин и указал гостю на стул:
– В таком случае присаживайтесь.
– Спасибо, но я предпочту немного постоять, поскольку уверен, что не задержусь у вас. – Старки взглянул на сидящего в кресле Люсьена, и тот подался вперед. Ему не понравился тон графа. – Простите, что я так долго добирался сначала до вашего дома, а потом сюда, но поиск наемного экипажа занял больше времени, чем я рассчитывал. Сожалею, но я вынужден вам сообщить, что не застал леди Кросби дома.
– Что?! – Люсьен вскочил на ноги. – Вы уверены в том, что говорите?
– Ваш дворецкий сказал, что видел, как она вышла на улицу и села в наемный экипаж.
– Он сообщил вам, куда она намеревалась ехать?
Люсьен был встревожен не на шутку. Ему не следовало оставлять сумасбродную Кэтрин без присмотра. Видимо, она совсем спятила и куда-то уехала, чтобы не оставаться в четырех стенах.
– Я надеялся, что леди Кросби находится здесь. По словам дворецкого, она, получив известие о вашей сестре, решила направиться сюда.
Старки провел пятерней по своим волосам и повернулся к Грею:
– Извините, что я ворвался в ваш дом без приглашения. Надеюсь, вашей жене лучше…
– Она сейчас отдыхает вместе с новорожденным сыном, – сказал Грей, сделав большой глоток из стакана.
– В таком случае примите мои поздравления, лорд Грей, – промолвил Старки.
Грей кивнул в знак благодарности.
– А что с леди Кросби? – поинтересовался он. – Она так и не приехала к нам. Хотя я уверен, что, узнав, в каком состоянии находится леди Грей, Кэтрин поспешила бы сюда.
– Я пойду в полицию и потребую, чтобы ее объявили в розыск, – сказал Люсьен и направился в сторону двери. – Пусть все сыщики Лондона будут незамедлительно брошены на ее поиск.
Грей был явно растерян известием о пропаже Кэтрин.
– Я уверен, что с ней все в порядке и она скоро появится здесь. Вряд ли что-то угрожает ее жизни. Ну, подумайте сами! Она уехала в тот момент, когда вы, Роксбери, еще разговаривали с Донованом. Значит, этот человек непричастен к ее исчезновению. Что же касается леди Трембли, то она, по вашим словам, сидит под замком в Крест-Хейвене.
– Возможно, вы правы, – промолвил Люсьен, – но я не могу отделаться от ощущения, что чего-то не предусмотрел. Не нравится мне вся эта история! Вы же сами сказали, Грей, что Кэтрин уже давно была бы здесь, если спешила.
От дурных предчувствий у Люсьена болезненно сжималось сердце. Он должен был взять Кэтрин с собой, когда отправлялся на встречу со Старки. О чем он думал, оставляя Кэтрин без присмотра!
В этот момент раздался страшный грохот. Кто-то ногами колотил в дверь. Затем из холла послышался шум суеты.
– Все это похоже на неприятельское вторжение, – пробормотал Старки.
За дверями библиотеки слышались голоса и звук шагов, они приближались. Казалось, что один человек бежит по холлу, а другой спешит вслед за ним. Трое джентльменов, собравшихся в библиотеке, замерли. Наконец дверь распахнулась, и в комнату ворвалась женщина в развевающемся от резких движений платье. Это была Кэтрин.
Несмотря на драматичность ситуации, Люсьен залюбовался ею. От быстрого бега ее лицо раскраснелось, она прерывисто дышала, запыхавшись, волосы падали ей на плечи, а одежда находилась в легком беспорядке. В правой руке Кэтрин держала пистолет.
– Как она? – спросила Кэтрин, глядя широко раскрытыми глазами на Грея. – Мне так жаль, что я не смогла прийти раньше, но я…
– Простите, милорд, – перебил ее торопливо вошедший в комнату дворецкий, – но я пытался остановить эту даму. Я просил ее подождать, пока доложу вам о ее визите, однако она не послушалась. Леди толкнула меня и ворвалась в дом, признаюсь, это стало для меня большой неожиданностью. Я был застигнут врасплох ее действиями.
– Все в порядке, Джефферсон, – успокоил его Грей. – Мы ждали приезда леди Кросби с минуты на минуту, не так ли, джентльмены?
– О, разумеется, – подтвердил Люсьен.
Он был рад видеть Кэтрин живой и невредимой, ему не терпелось узнать, что с ней случилось. Где она взяла пистолет? Взяв Кэтрин за руку, Люсьен подвел ее к креслу, заботливо усадил и осторожно забрал пистолет.
– Расскажи нам обо всем, что с тобой произошло, – попросил он и сел напротив.
– О, как это было ужасно, Люсьен! Я должна была слушаться тебя, но когда лакей доставил известие о плохом самочувствии твоей сестры, я чуть с ума не сошла от беспокойства и решила поехать к ней. – Подавшись вперед, она взяла Люсьена за руку. – Пожалуйста, скажи мне, что с ней все в порядке.
– Она родила сына, – сообщил Люсьен, решив не вдаваться в подробности. – Патриция сейчас отдыхает, но я уверен, она будет рада видеть тебя, когда наберется сил. А пока расскажи все по порядку, что с тобой произошло. Почему ты так долго добиралась сюда?
Кэтрин глубоко вздохнула.
– Я увидела наемный экипаж у твоего дома и села в него. Однако там меня уже ждала леди Трембли.
Люсьен оцепенел.
– Леди Трембли? Ты хочешь сказать, что она здесь, в Лондоне?
Его охватила ярость. Сжав кулаки, он поклялся разобраться с дворецким, который не предупредил его о том, что пленница вырвалась на свободу.
Кэтрин кивнула:
– Она была с сообщником, каким-то мужчиной.
– Они истязали тебя? – спросил Люсьен, сжимая ее руку.
Кэтрин вздрогнула от боли, и он посмотрел на ее ладонь. Увидев рану, Люсьен заскрежетал зубами от дикой ярости.
– Нет, – ответила Кэтрин. – Я порезалась об осколок стекла, которым разрезала веревку на запястьях.
– Они связали тебя?
У Люсьена от гнева перехватило горло.
– Да, леди Трембли и ее сообщник привезли меня на ее квартиру. Это было… место свиданий.
– Господи! – воскликнули трое слушателей в унисон, изумленно уставившись на Кэтрин.
В их глазах читался живой интерес. Мужчины были явно заинтригованы ее рассказом. А когда Кэтрин поведала им о своем побеге, лорд Грей не удержался и воскликнул:
– Браво!
Она видела, что Люсьен смотрит на нее с восхищением.
– Действительно, браво! – согласился с зятем Люсьен. Кэтрин видела его восхищенный взгляд.
– Я знаю, где находится эта квартира, – заявил Старки.
– Еще бы вам не знать, – пробормотал Грей.
– Думаю, нам следует съездить туда. Возможно, мы застанем там сообщника леди Трембли или даже ее саму, – продолжал граф.
Похоже, слова Грея ничуть не смутили его.
– Леди Кросби поедет с нами, – твердо сказал Люсьен. – На этот раз я не оставлю ее одну.
– Прекрасно, – поддержал его Старки, – в таком случае, я предлагаю…
– Одну минуту, джентльмены, – перебила его Кэтрин. – Я понимаю, что нам надо спешить, и все же сначала я хотела взглянуть на один документ, принадлежащий леди Трембли. Я привезла его с собой. Похоже, эта дама сильно дорожит им. Возможно, конечно, это просто письмо от поклонника… Но вдруг в нем содержится важная информация, проливающая свет на эту запутанную историю? – Она окинула взглядом мужчин. – Я думаю, мы должны прочитать его, прежде чем отправимся в путь.
– Ты права, – сказал Люсьен, улыбнувшись Кэтрин.
– Нам надо торопиться, – заявил Старки. – Мне не терпится схватить этих подонков.
– Пытаетесь искупить свои грехи? – спросил Грей.
Старки кивнул с невозмутимым видом.
– Что-то вроде этого.
Кэтрин достала из кармана пелерины сложенный лист бумаги и протянула Люсьену. Он развернул его и быстро пробежал глазами. Кэтрин показалось, что Люсьен побледнел.
– Ну, что там? – с любопытством спросил Старки.
Люсьен открыл было рот, собираясь ответить, но, видимо, передумал. Помедлив, он протянул письмо Старки.
Кэтрин закатила глаза и застонала от раздражения. Вся эта сцена нервировала ее. Ей нужно было самой прочитать бумагу.
– Черт возьми… хм… простите, миледи. – Старки смутился. – Честно говоря, я изумлен. Я никак не ожидал такого поворота событий.
– Не будете ли вы столь любезны сообщить мне, наконец, что там написано? Меня мучает неизвестность. И судя по выражению лица лорда Грея, не меня одну! – воскликнула Кэтрин.
– Вы попали в самую точку, моя дорогая, – сказал лорд Грей, салютуя полупустым стаканом.
– Полагаю, тебе нужно сначала сесть, Кэтрин, – промолвил Люсьен.
Кэтрин чувствовала, что вот-вот потеряет терпение и взорвется.
– Хорошо, я сяду!
Она опустилась в кресло.
– Вот и прекрасно. У меня от этого письма голова пошла кругом, и я испугался, что оно произведет на тебя такое же впечатление. – Роксбери протянул листок Кэтрин. – На, прочти сама, и ты все поймешь. Похоже, человек, который стоит за всеми покушениями на тебя, уже мертв и похоронен.
– Что?! – изумленно воскликнула Кэтрин, когда увидела подпись, стоявшую в конце письма.
У нее упало сердце. Письмо было написано рукой ее покойного мужа Чарльза и подписано его именем. Кэтрин чувствовала, что у нее мутится сознание. Чтобы наконец проникнуть в тайну происходящего, она собралась с духом и погрузилась в чтение.
«Моя дорогая леди, лежа на смертном одре и ожидая скорой кончины, я думаю только о вас и нашем сыне. Я тешу себя надеждой, что в один прекрасный день вы найдете в своем сердце силы простить меня за выбор, который я сделал. Вы не хуже меня знаете, что я вынужден был жениться на этой женщине. Правда, месть оказалась не столь сладкой, как я ожидал, а скорее горькой. Если бы я был способен избавиться от гнева, обиды и ненависти, то, возможно, мы были бы счастливы вместе. Как бы то ни было, но сейчас я сознаю, что все мои усилия пошли прахом. Рано или поздно верный пес моей жены вернется в Англию, и я не знаю, что тогда произойдет. Мне невыносима мысль о том, что он завоюет ее сердце! Впрочем, вы в курсе моих опасений, поскольку я не раз делился ими с вами.Навечно ваш, Чарльз Лэнгдон».
К несчастью, теперь уже бесполезно о чем-то жалеть.
Держитесь, любовь моя, и приглядывайте за нашим сынишкой.
Еще раз перечитав письмо, Кэтрин посмотрела на Люсьена:
– Если я правильно поняла, у моего мужа были тайные причины жениться на мне. Причем причины были настолько важными, что он даже пожертвовал своим счастьем.
– Ты уловила самую суть, – согласился Люсьен. – И все же поведение Чарльза кажется мне сверхстранным.
– Из-за того, что он назвал вас верным псом? – пряча усмешку, спросил Старки.
– Нет, вовсе не поэтому. Я не понимаю причины его враждебности по отношению ко мне и Кэтрин. Поместья, в которых мы выросли, располагались по соседству. Мы вместе учились в Итоне, а позже были зачислены в один полк. Признаюсь, я никогда не обращал на Чарльза особого внимания, мы не дружили даже в детстве. В нем был силен дух соперничества, граничивший порой с навязчивой идеей. А его высокомерие и заносчивость выводили меня из себя. Но мне и в голову не могло прийти, что Чарльз затаил на меня смертельную обиду. – Люсьен нахмурился. – Может быть, леди Трембли знает об этом больше и расскажет нам о Чарльзе, если мы сумеем поймать ее. Спасибо за гостеприимство, Грей, но нам нужно идти. Если вам понадобится наша помощь, не стесняйтесь, обращайтесь немедленно.
– Берегите Патрицию, – промолвила Кэтрин, глядя на Грея. – И передайте ей, что я заеду к вам, как только смогу.
Гости обменялись с хозяином дома еще парой фраз и покинули особняк. Выйдя на улицу, все трое сели в наемный экипаж и направились в район трущоб, где Кэтрин держали в плену.
– Черт побери, этот подонок смылся! – воскликнул Люсьен, не обнаружив сообщника леди Трембли в ее квартире. – И хозяйка любовного гнездышка, судя по всему, не возвращалась сюда.
– Да, я не вижу никаких следов пребывания леди Трембли, – согласилась Кэтрин.
– Но должен же быть какой-то способ добраться до них! – воскликнул Роксбери и взглянул на погруженного в раздумья Старки. – Давайте размышлять трезво. На месте леди Трембли я попытался бы покинуть страну. От своего сообщника она уже наверняка знает, что Кэтрин бежала, а значит, успела все рассказать нам. Вы можете связаться с министерством внутренних дел? Узнав о том, что произошло, власти перекроют выезды из страны. Хотя, кроме дорог, им придется взять под контроль и порты.
– Я немедленно поеду в министерство, – сказал Старки и обратился к Кэтрин: – Надеюсь, вы когда-нибудь простите меня за то, что я не смог защитить вас от мужа в полной мере.
– Я совсем недавно узнала, что вы пытались помочь мне, чего я никак не ожидала. Это я должна просить прощения за то, что плохо думала о вас все это время.
Старки усмехнулся.
– В этом в немалой степени виновата моя репутация, – сказал он и откланялся.
– Нам тоже пора ехать, – промолвил Люсьен, беря Кэтрин за руку. – У тебя сегодня был трудный день, и тебе нужно отдохнуть. Я отвезу тебя домой.
Кэтрин чувствовала, что ей действительно необходим отдых. Она прошла сквозь нелегкое испытание, очень устала и была голодна. Время уже перевалило за полдень, а Кэтрин еще ничего не ела. Ей даже воды не удалось попить. Поэтому она с готовностью приняла предложение Люсьена.
Вернувшись домой, они нашли письмо от дворецкого Кэтрин. Она быстро прочитала его.
– Картер пишет, – сообщила Кэтрин Люсьену, – что леди Трембли бежала прошлой ночью.
Люсьен хмыкнул:
– Информация запоздала. Почему дворецкий не известил нас раньше об этом? Возможно, тогда ты не вела бы себя столь опрометчиво.
Кэтрин понимала, что Люсьеном движет страх потерять ее. Однако сама она не была уверена, что известие о побеге леди Трембли остановило бы ее сегодня утром.
– Я думала только о Патриции, – призналась она. – О том, что должна помочь ей, чем смогу.
– Я знаю, – промолвил Люсьен, – самоотверженность – одно из лучших твоих качеств. Но ты должна признать, что тебе следовало позволить Паркеру подготовить мою карету к выезду, а не садиться в наемный экипаж одной.
– Я очень боялась за жизнь твоей сестры и не могла терять ни секунды. Прости, у меня путались мысли, я была не способна принимать разумные решения…
– Главное, что теперь ты в безопасности. – Люсьен обнял Кэтрин и поцеловал в макушку. – Если все пойдет хорошо, леди Трембли и ее сообщник будут скоро задержаны властями.
Кэтрин горячо надеялась на это. Она от души желала, чтобы вся эта история поскорее закончилась и они могли жить спокойно и счастливо. Кэтрин тосковала по Софии и хотела, чтобы дочь вернулась домой.
– Я до сих пор не могу поверить, что ты вазой сбила с ног сильного мужчину и он потерял сознание, – сказал Люсьен, когда они перешли в комнату на втором этаже и распорядились, чтобы им подали холодные закуски.
– Мне самой трудно в это поверить. Удар пришелся ему прямо в лоб, – промолвила Кэтрин. – В минуту опасности человек на многое способен. В голове у меня была только одна мысль: я должна бежать!
– Ты с блеском вышла из трудной ситуации, дорогая. Я очень горжусь тобой, хотя, думаю, мне придется приказать Паркеру убрать из дома весь хрусталь.
Кэтрин засмеялась. Им подали закуски, и она взяла с тарелки кусочек сыра.
– Боишься за свою жизнь?
– Скорее за свой рассудок, – прошептал Люсьен. – Ты не представляешь, в каком ужасе я был, когда Старки сообщил нам, что ты пропала без вести. Мне казалось, что сердце выпрыгнет из груди.
Кэтрин не сомневалась в том, что это правда.
– Я тоже тебя люблю, – сказала она, положив ладонь на его руку. – Когда уже все треволнения останутся позади?
– Мне самому хочется покоя, – признался Люсьен, – но пока леди Трембли разгуливает на свободе, мы должны быть бдительны и осторожны.
– Другими словами, я должна вернуться в заточение, – тяжело вздохнув, сказала Кэтрин. Эта мысль была ей неприятна.
Люсьен кивнул.
– Ради твоего же блага, Кейт. Тебе нельзя высовывать носа из дома, пока леди Трембли не поймают.
Он взял с блюда кисть винограда и протянул ее Кэтрин.
– А что, если ее никогда не поймают? – спросила она.
– Давай жить сегодняшним днем и не забегать вперед. Поиски леди Трембли еще только начались, и не нужно делать поспешных выводов. Я уверен, что Старки поднимет на ноги все министерство иностранных дел и результаты деятельности властей не заставят себя долго ждать.
Кэтрин искренне надеялась, что так оно и будет. Ей хотелось получить от леди Трембли ответы на многочисленные вопросы.
– Прошу прощения, – произнес Паркер, появившийся в дверях, – ванна для миледи готова.
– Спасибо, – поблагодарил дворецкого Люсьен.
Кэтрин поднялась из-за стола.
– Я провожу тебя, – с улыбкой сказал Люсьен.
Кэтрин бросило в жар, и сердце бешено забилось в груди. Она отчитала себя за глупые предположения. Вряд ли Люсьен собирался разогнать горничных и заняться с ней любовью в тесной ванне. Но в улыбке Люсьена было что-то озорное и шаловливое, она будоражила кровь и возбуждала Кэтрин.
– Ну, вот мы и пришли, – сказал Люсьен, когда они переступили порог комнаты Кэтрин, где суетились две служанки.
Приблизив губы к уху Кэтрин, Люсьен прошептал:
– Как только они помогут тебе раздеться, попроси их уйти.
Кровь прилила к лицу Кэтрин. Она не нашлась, что ответить. Люсьен быстро ушел в смежную спальню и закрыл за собой дверь.
– Позвольте, миледи, мы поможем вам раздеться и сесть в ванну, – сказала одна из горничных.
Ошеломленная Кэтрин покорно подошла к ним и позволила себя раздеть. Впрочем, вскоре она успокоилась. После тяжелых испытаний ей было приятно войти в горячую воду и расслабиться.
– Хотите, мы помоем вам голову, миледи? – спросила одна из горничных, когда Кэтрин села в ванну.
– Нет, спасибо, – пробормотала Кэтрин. – Я сама помоюсь. Будьте так любезны, подайте мыло.
Служанки были явно озадачены ее словами. Судя по всему, они решили, что сделали что-то не так и госпожа сердится на них.
– Все в порядке, – успокоила горничных Кэтрин. – Я довольна вами, но мне хотелось бы остаться наедине со своими мыслями.
– Как вам будет угодно, миледи.
Сделав книксен, служанки удалились из комнаты.
Как только они ушли, Кэтрин тяжело вздохнула, закрыла глаза и откинулась на спинку ванны. Она нежилась в теплой воде, которая действовала на нее успокаивающе. До ее слуха донесся тихий звук открывающейся двери и приглушенные пушистым ковром шаги.
Открыв глаза, Кэтрин увидела, что рядом с ней стоит Люсьен и смотрит на нее с едва сдерживаемой страстью. Он был одет в темно-зеленый бархатный халат. Губы Кэтрин невольно растянулись в улыбке.
У нее не было никаких сомнений в том, что намеревается сделать Люсьен.
Взяв мыло с небольшого блюда, стоявшего на полу рядом с ванной, она тщательно намылила ладони, чтобы получилась густая пена, а затем стала медленно наносить эту пену на вытянутую вверх руку.
– Как видишь, я последовала твоему совету и разогнала всех служанок.
– Ты правильно поступила.
Люсьен напряженно следил за ее чувственными выразительными движениями. Закончив намыливать одну руку, Кэтрин перешла ко второй. Люсьен задышал прерывисто и учащенно. Его грудь вздымалась и опускалась. Кэтрин чувствовала, как громко стучит ее сердце. Ей казалось, что Люсьен слышит его.
Ее возбуждал пылкий взгляд Люсьена, в котором читалось желание. Она приподнялась и грудь оказалась над поверхностью воды. Кэтрин стала не спеша намыливать ее. Люсьен застонал, и на его голос отозвалось все ее существо. Кэтрин положила мыло на блюдо и, выгибая спину, стала массировать грудь и соски, которые тут же налились кровью и затвердели. Она осторожно сжала один сосок так, как это делал Люсьен, и почувствовала зуд между ног.
– Тебе нравится трогать себя? – сдавленным от страсти голосом спросил Люсьен.
– Мне нравится, что ты смотришь, как я трогаю себя, – прошептала она.
И это было правдой.
– И что ты чувствуешь в эту минуту? – задал вопрос Люсьен, развязывая пояс халата.
Когда халат упал к его ногам, Люсьен предстал перед Кэтрин во всем великолепии своей наготы. У нее перехватило дыхание.
– Не останавливайся, – приказал он. – Женщина должна уметь доставлять себе удовольствие. Я хочу видеть, как это делаешь ты.
Хрип вырвался из груди Кэтрин. До ее сознания вдруг дошло, что она ведет себя непристойно. Нет, она не могла продолжать!
Словно прочитав ее мысли, Люсьен положил руку на свое естество и сказал:
– Пожалуйста, Кейт, сделай это для меня.
Его слова сломили ее сопротивление. Кэтрин не могла не подчиниться ему. Кивнув, она стала интенсивнее ласкать свои соски. Стоны наблюдавшего за ней Люсьена были ей наградой за дерзость.
– Откинься назад, – велел он хриплым голосом. Она повиновалась. – Подними одну ногу и перекинь ее через борт ванны.
Чувствуя себя блудницей, Кэтрин беспрекословно выполнила его приказ.
– Теперь покажи… покажи то место, которое ноет от желания.
Кэтрин посмотрела на Люсьена. Он стоял перед ней обнаженный, с горящим взором. В эту минуту Люсьен показался Кэтрин беззащитным в своем полном доверии к ней. И все ее сомнения и опасения развеялись, как дым.
Кэтрин осторожно коснулась самой чувствительной точки своего тела.
– Да, – пробормотал Люсьен, – вот так.
Она была поражена приятными ощущениями, которые доставляли ей эти легкие прикосновения. Она никогда не делала этого раньше и не понимала, что с ней происходит. Между ног покалывало, волны тепла накатывали одна за другой.
Вспомнив, как ласкал ее Люсьен, Кэтрин стала повторять его движения. Вскоре они сделались быстрыми и интенсивными. Мышцы Кэтрин напряглись, в глазах потемнело, затем перед ними рассыпался сноп искр, а по телу пробежала мощная судорога.
– Боже, – ахнул Люсьен.
И прежде чем Кэтрин успела прийти в себя, он подхватил ее на руки и, не заботясь о том, что с нее ручейками сбегает вода, понес на кровать.
– Я хочу тебя, – сказал он, положив Кэтрин на покрывало и встав над ней на коленях.
Кэтрин растерянно заморгала.
– Но я не думаю, что смогу так быстро восстановить силы и заняться любовью, – возразила она.
Люсьен усмехнулся.
– Дорогая, ты способна кончать много раз подряд, – заявил он.
– Боже мой, Люсьен, твоя мама знает, как ты выражаешься?
Его непристойные слова снова разбудили в ней желание.
– Боже упаси, – сказал Люсьен и припал к ее губам в глубоком страстном поцелуе. – И я хочу, чтобы она оставалась в неведении, – добавил он, когда снова оказался между бедер Кэтрин.
Его рука скользнула в ее лоно.
– Не останавливайся, – прошептала Кэтрин, качая бедрами.
Люсьен хмыкнул:
– Что-то подсказывает мне, Кейт, что ты распрощалась со всеми запретами.
– Ты прав.
– Хм… Мне это нравится. – Он покусывал ее плечо. – Ну, вот ты наконец готова принять меня, и я не хочу больше ждать.
Люсьен вошел в нее, и они превратились в единое целое. Кэтрин поняла, что предпочла бы лучше умереть, чем расстаться с этим мужчиной.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
– Я тоже тебя люблю, – проговорил он, делая мощные толчки. – И всегда любил.
Словно по мановению волшебной палочки, Кэтрин снова почувствовала покалывание в теле и обдавшие ее волны жара. Они становились все интенсивнее, пока она не растворилась во вспышке слепящего света.
Секундой позже из груди Люсьена вырвался гортанный стон, и в ее лоно излился поток семени. Еще несколько дней назад это привело бы Кэтрин в ужас, ведь она поклялась себе никогда больше не выходить замуж. Кэтрин не хотела страдать от ежедневных пыток, которым подвергал ее Чарльз. Но теперь она пришла в восторг от мысли, что у них с Люсьеном может родиться ребенок. Поэтому, когда Люсьен улегся рядом и крепко обнял ее, Кэтрин испытала только одно чувство – полное безоговорочное блаженство.