22
В трехстах километрах к северо-востоку от командной базы протянулись острые, как пилы, зубья горной цепи Толмеа. Высочайший её пик, Толмеатек, возвышался на тридцать две тысячи метров над долиной, его заснеженная вершина сияла, как маяк для искателей приключений. Само слово «толмеатек» на языке кси'тинг означало «непреодолимый». Меньшие горы были такого же негостеприимного вида, с отвесными склонами и внезапными бурями, делающими всю область слишком опасной для случайного путешествия.
И идеальной для тайных дел. В тени могучего Толмеатека приютилась посадочная площадка, надежно скрытая от случайных любопытных глаз. Делегация из трех кси'тинг смотрела на звезды, пока один из шаров не начал двигаться. Странно — до последнего момента он казался крошечным и вдруг увеличился с невозможной скоростью.
Встречающие ждали, не двигаясь с места. Двое носили темные одежды, один был одет в недавно появившемся чужеземном стиле, приспособленном для инсектоидов-кси'тинг. Из блестящего корабля вытянулся узкий трап. В дверном проеме появилась женщина-гуманоид. Её фигуру скрывал ниспадающий до пола плащ, четко виднелся лишь её силуэт, но и то, что они увидели, заставило их затаить дыхание.
В корабле позади неё было темно. Её голова была чисто выбрита, череп симметричный и достаточно крупный, чтобы предположить невероятный интеллект. Бледная кожа была так чиста и безупречна, что казалась почти просвечивающей. По бокам головы виднелись по шесть заостренных татуировок, похожих на кинжалы, направленные на её уши. Казалось, она слегка искрится — словно каким-то внутренним сиянием. Несомненно, игра света.
Когда она спустилась, они увидели её глаза — голубые и невыразительные, быстро рассмотревшие Физзка без какого-либо интереса. Казалось, он настолько не заслуживает её внимания, что неважно, кто он — угроза или союзник. Судя по выражению её лица, он мог бы вообще быть астромеханическим дроидом.
Физзк испугался этой женщины и нашел ощущение странно восхитительным.
Он шагнул вперед с заготовленным приветствием.
— Госпожа…?
Женщина медленно склонила голову набок, пристально глядя на него, словно на необычную форму низшей животной жизни. Это странное чувство — страх — усилилось. Физзк умолк.
Она прошла пару шагов, а затем коснулась своего пояса. Вокруг корабля в гигантском круге радиусом примерно двадцать метров зашипел песок. Физзк заметил крошечных песчаных ос, ползущих по песку и бездумно волокущих свою ношу в гнездо. Там, где они пересекли невидимую черту, полдюжины крошечных существ скрутились в дымящиеся шарики. Остальные с обеих сторон черты были невредимы.
Впервые она заговорила.
— Если ваши люди приблизятся к моему кораблю, — сказала она, — вам понадобятся новые люди.
— Да, госпожа.
— Прекрасно, — усмехнулась она. — Ведите меня к Триллоту.
Физзк открыл дверцу маленького курносого туннельного спидера, и она вошла, не сказав ни слова. Её движения были текучими, как у кошки, а не у человека. Жестоко прекрасный хищник.
Спидер поднялся, а затем повернулся, направляясь в один из соседних входов. Он был построен для быстрого маневрирования в лабиринте туннелей под поверхностью Цестуса.
Эти туннели выстроили техники ульев былых эпох, но их карты были составлены совсем недавно — возможно, несколько стандартных десятилетий назад. Спидер был также оборудован новейшим и очень мощным сканирующим оборудованием и стремительно несся сквозь туннели.
Физзк сидел рядом с пилотом, но рискнул бросить быстрый взгляд назад, где сидела их гостья — вдруг её беспокоят резкие повороты в узких туннелях? Она казалась невозмутимой, в её пронзительных голубых глазах мелькал интерес, полные бледные губы кривились, словно не в силах противостоять некоему влечению. Пока они летели, она рассматривала стены пещеры, отмечая всё.
Пассажирка повернулась и посмотрела на него, её лицо, наконец, осветилось любопытством.
— Итак, Пять Семей боятся открыто встретиться со мной.
— Это считается рискованным. Но вы скоро встретитесь с ними.
Она насмешливо фыркнула.
— Что это такое? — спросила она, указывая на стены. Её голос напоминал звук какого-то медного инструмента.
— Планета пронизана шахтами и туннелями. Это самый легкий путь для путешествия без риска обнаружения.
Она посмеялась — хотя он так и не понял, над чем, — и, наконец, повернулась к нему лицом.
— А вы…?
— Физзк, брат Триллота, который ждет вашего прибытия.
Когда она не ответила, он сжался снова. Он пристально посмотрел на неё, и пока он смотрел, её глаза становились всё больше и темнее.
— Возможно, — сказал он, — мне следует позволить вам отдохнуть после вашего, несомненно, дальнего и трудного путешествия.
Пассажирка закрыла глаза. И несмотря на резкие крутые повороты и тряску, она не открывала их, пока спидер не остановился.
В тот миг, когда транспорт стал неподвижно, её глаза резко распахнулись, и Асажж Вентресс была столь же бдительна, как готал на охоте. Короткая дремота, очевидно, освежила её. Если, конечно, такому существу вообще требовался отдых.
Они прибыли в пещеру под самым сердцем города. Их ожидали пятеро самых надежных помощников Триллота. Выходя из спидера, словно королева или какая-нибудь темная принцесса, она распахнула плащ, и Физзк сразу признал в ней военачальника. Под черным обтягивающим одеянием её тело было мускулистым и гибким — только грудь и бедра придавали женственности её почти мужскому телосложению.
Триллот, разумеется, информировал Физзка о командире Вентресс. Слухов было столько, что даже его брат не знал, чему верить. Говорили, что она сама была джедаем; что она оставила древний Орден, взяв с собой свое оружие. Другие говорили, что она — прислужница некоего таинственного военачальника, которого боятся даже рыцари-джедаи.
Кольцо встречающих разделилось, и они ступили на платформу турболифта, достаточно большого для четверых. Он отметил, что помощники не соизволили пойти с ними, словно хотели держаться на безопасном расстоянии. Двое поехали с ними.
От женщины пахло кислыми фруктами.
Тьма окутала их, а затем отступила, когда они достигли верхнего уровня.
Когда они оказались в штаб-квартире Триллота, суровые, холодные существа, ожидавшие их, бросились в стороны. Никто не рискнул не то что коснуться — даже приблизиться к ней. Своего рода молчание опустилось на весь этаж, пока он сопровождал её к месту встречи.
Когда она вошла в офис Триллота, он сидел за столом. Он был весь раздут, гормоны трансформации, ускоренные чужеземными травами, действовали в полную силу. Почти всё время он корчился и суетился, как будто никак не мог удобно устроиться.
Странно, Вентресс казалась довольно почтительной. Из ловко спрятанной сумки, которую он совершенно не заметил, она вынула несколько предметов и вежливо положила их на стол перед Триллотом.
Фасеточные красные глаза золотого криминального воротилы разглядывали предметы, а Физзк ждал. Воздух переменился, и он почуял легчайший мускусный запах. Триллот выделял мускус из шейных желез, проходя через Изменение, но запах усиливался, когда он нервничал. За все годы, что Физзк знал своего брата, он чуял это только дважды.
Женщина кивнула. Сумка зашевелилась. Что-то красно-черное высунуло голову, вилкообразный язык дрожал, словно пробуя чужой воздух.
— Подарки, — сказала Вентресс. Был ли в её голосе легкий оттенок насмешки? — Из соли, воды и мяса.
Триллот пристально смотрел, не уверенный, что нужно сделать. Ритуальная еда была обычным церемониалом в политике улья кси'тинг. Но Триллот не принадлежал к королевскому роду и даже не был дворянином. Что ему с этим делать? Насмешка или нет, он не рискнул ответить невежливо. Его пристальный взгляд переместился к Вентресс, а затем обратно к столу. Красно-черная голова оказалась головой связанной змеи, медленно выползающей из сумки. Нет… это была не змея. Короткие ноги существа дрыгались, словно оно пыталось выбраться из своего заключения. Оно двигалось лениво, как будто одурманенное наркотиками.
Триллот глянул на своего протокольного дроида, а затем снова на выползающее существо… нет, существ, потому что появилось второе.
Протокольный дроид поклонился и сказал спокойно:
— Полагаю, вам не терпится отведать ветряных змей. С приправой, сэр.
Да, на лице Вентресс определенно появилась легкая улыбка, но он не мог сказать, искренняя или искусственная. Секунду Триллот изучал её, а Физзк размышлял, что же тот собирается делать. И вновь — неожиданная вспышка эмоций. Эта женщина становилась всё более интригующей с каждой секундой.
Молниеносным, неуловимым движением рука Триллота схватила одну из ветряных змей за шею и бросила её на стол. Он повторил маневр с другой змеей, даже еще быстрее.
— Пошлите за Джану, — приказал он. Дроид бросился вон из комнаты, и мгновение спустя в комнату вперевалку вошло огромное коричневое существо с раздутым подбородком и высоким роговым гребнем на голове, большие темные складки его кожи ниспадали на пол.
— Да, сэр?
— Вода, соль и две сочных ветряных змеи. Какой рецепт ты можешь придумать?
Джану склонил голову набок, словно прикидывая. Он поднял безвольные тела и понюхал их. Затем внезапно его толстые губы разошлись в усмешке.
— А! Глимф-пирог. Ветряные змеи происходят с Плу-2, а глимфиды известны разнообразием блюд. Я могу достать фантази-грибы…
— Нет, — отрезал Триллот, его голос слегка сорвался. Физзк пригляделся. А! Изменение в голосе явно указывало на стремительную трансформацию его брата в женское состояние. Скоро его глаза станут из ржаво-красных изумрудными. — Сегодня вечером мне будет нужен трезвый ум.
Сказав это, он глянул на Вентресс, которая оставалась неподвижной, сидя на корточках совершенно прямо, как статуя. И опять же, Физзк никогда не слышал, чтобы его брат обсуждал с чужаком свои личные дела или привычки. По крайней мере, когда до этого доходило. В нем бурлило почти извращенное очарование.
— Хорошо, — ответил Джану. — Тогда я возьму… банта-траву.
— Этого достаточно. — Он махнул на поднос, огромный Джану поднял его и унес.
— Спасибо за подарки, — произнес Триллот. — Уверяю вас, они доставят мне удовольствие в полной мере.
Вентресс склонила голову с явно ложной скромностью.
— Маленький подарок от графа Дуку, — сказала она. — Деликатес. Мужайтесь: йантаны, которые удаляют мешочки яда, редко ошибаются. — Она улыбнулась. — И даже если ошибутся — говорят, это хорошая смерть.
Физзка как-то не тянуло узнавать, что именно такое существо, как Вентресс, может подразумевать под «хорошим». Трудно было сказать, была ли она серьезна или просто наслаждалась мучением хозяина.
В любом случае, результаты зачаровывали.
— Полагаю, ваше путешествие было приятным? — спросил Триллот.
Выражение её лица не менялось.
— Пустое. Я желаю знать, почему меня не встретили Семьи. В конце концов, почему меня сразу не привели к ним?
— В столице новый гость, — сказал Триллот, пытаясь задобрить её. — Пока мы не знаем точно, в чём его дело, было бы мудро действовать с осторожностью.
Вентресс вгляделась в него, и, хотя она ничего не сказала, Физзк чувствовал, что слышит её мысли. Жалкие трусы.
Огромные телохранители Триллота смотрели, как их босс уступает этой женщине. Вокруг гнезда Триллота увивалось с десяток тощих молодых мужчин-кси'тинг: головорезы в поисках легкой наживы, ищущие сильного покровителя. Не обязательно плохие, но заблудшие, и заблудшие в мечтах о былой славе. Никогда не знаешь, как именно они отреагируют. Они могли вести себя как типичные представители улья — просто следовать. Менее надежные могли воспользоваться возможностью самим добиться большей власти. Но была и другая реакция, и Физзк увидел это в затянутых пленкой глазах одного из меньших телохранителей, члена клана убийц кси'тинг. Его звали Ремлоут.
— Извините, — сказал Ремлоут высоким, надтреснутым голосом, которым он говорил на общегалактическом. — Я слышал истории о вас.
Она поднялась и повернулась к нему. Снова углы её рта приподнялись, как будто она уже знала, что он хочет сказать, и одобряла это.
— При всём уважении, — осклабился Ремлоут, — я слышал, что вы никогда не отвергали вызов — эта правда?
Она взглянула на его плечи, руки, глаза.
— Ты был на Зейгобе, — сказала она. — Чтобы изучать тал-гун?
— Да, — смущенно ответил Ремлоут. Немногие кси'тинг рисковали покидать планету.
Асажж Вентресс улыбнулась.
— Твоя шея бледна: сияние их голубого солнца поблекло. Ты долго был далеко от своих учителей.
Он кивнул, слегка приоткрыв рот от удивления.
— Граф Дуку говорил мне, что, если я хочу прогрессировать в искусствах, жизненно важно принимать каждый вызов. — Она лениво подняла взгляд на Триллота. Её улыбка стала шире. — Вы против?
Триллот переводил взгляд с Вентресс на Ремлоута. Физзк догадывался, о чём тот думал. Триллоту эта женщина не нравилась, но по многим причинам с ней следовало считаться. Физзк сам видел, на что способен Ремлоут, но не был уверен, что он справится с Вентресс, и не хотел потерять телохранителя. С другой стороны…
В воздухе прямо-таки бурлил вызов.
Триллот откинулся, скривившись, так как он старался устроить поудобнее свою опухшую яйцевую сумку. Криминальный лорд — пока еще не леди — свел пальцы вместе.
— Если оба участника уже настроились, то не мне говорить «нет».
Вентресс кивнула и повернулась лицом к Ремлоуту, её пальцы изогнулись, как когти.
— Но, пожалуйста, командир Вентресс, — добавил Триллот, — так трудно найти хороших телохранителей.
— Я не убью его, — пообещала она и прибавила, обращаясь к противнику: — К вашим услугам.
Ремлоут поклонился. Его рудиментарные крылья взволнованно трепетали, он вытянул обе пары рук. Слуги Триллота отошли к стенам. Теперь места было достаточно. Ремлоут пошел по кругу, обходя Вентресс.
Ремлоут обошел ее, а затем встал на первичных руках, его ноги следили за Вентресс, как сканирующие детекторы. Его первичные руки были широки и сильны, как ноги, и, насколько Физзк знал, Ремлоут мог стоять так целыми часами.
Физзк уже как-то видел такое: Ремлоут бросал официальный вызов любому посетителю, имеющему подобный кодекс воинской этики — или, казалось, оскорблял его хозяина Триллота. Тот факт, что вызов был брошен так скоро, сам по себе ни о чём не говорил, но Физзк подозревал, что здесь происходит что-то еще. Он видел, как противники пытались пробить защиту Ремлоута — только чтобы оказаться сраженными такой молниеносной яростью, словно ноги Ремлоута были настоящим оружием.
Скрытым и при этом на виду.
Другое дело — Вентресс. Она слегка покачивалась взад и вперед, словно какая-то морская водоросль. Странно: будучи женщиной, она двигалась скорее как мужчина-кси'тинг.
Ремлоут атаковал: слева-справа-слева, ударив ногами в тройной комбинации, способной выбить дух. Вентресс даже не переместила ног, но так или иначе избежала тройной угрозы. Физзк мысленно восстановил последовательность: Вентресс двигалась так, словно у неё не было костей, она перемещалась всего на сантиметр или даже меньше, под любым углом, избегая каждого удара, как будто всё время в мире принадлежало ей.
Мелькнули гибкие конечности. Физзк не смог разглядеть, что произошло, но Ремлоут лежал на земле, обхватив себя руками и корчась, лицо его побагровело.
Убийца бился в судорогах, мускулы его спины снова сжались. Лицо Ремлоута всё сильнее искажалось от напряжения, и он взвыл, словно в самой чудовищной и мучительной мышечной судороге в истории. Его тело выгнулось дугой, и с резкими хлопками сверхсжатые мускулы раскололи его собственный панцирь. Он упал и остался почти неподвижен — только голова бессильно моталась.
Вперед выкатился медицинский дроид, сделал беглый осмотр, а затем вернулся к Триллоту. Тот посмотрел на Вентресс, глаза его потемнели. Похоже, он хотел напомнить ей о её обещании, но не решился.
Вентресс словно прочла мысли Триллота.
— Он не мертв, — сухо сказала она.
— Действительно, — ответил Триллот. — И я благодарен за это.
Она любезно поклонилась, пока несколько приближенных Триллота подняли злополучного Ремлоута и унесли его. Тот кричал от каждого толчка. Они были не особенно аккуратны, и Физзк подумал, что репутация Ремлоута как задиры сейчас сработала против него.
Он заметил по языку тела, что у каждого существа в этой комнате прибавилось почтения и тревоги. Произошедшее не могло сработать лучше для Вентресс, даже если бы она сама это подстроила. Она стряхнула воображаемую пыль со своего незапятнанного плаща и снова встала перед Триллотом.
Физзк считал удары пульса на её челюсти, ясно видного, но неторопливого. Узел мышц в основании одной татуировки неторопливо сокращался.
Казалось, Триллот собирается двигаться дальше, очевидно, желая как можно скорее сменить тему.
— И есть еще кое-что, — сказал он.
— Да? — Вентресс стояла неподвижно, как будто ничего особенного не произошло. Но, во имя галактики, что она сделала с бедным Ремлоутом? И наберется ли он, Физзк, когда-нибудь безрассудства, чтобы спросить?
— Да, — продолжал Триллот. — Вот. Насчет джедая, ведущего переговоры с нашей доброй госпожой регентом…
Это, наконец, привлекло внимание чужеземки.
— Его имя?
— Оби-Ван Кеноби.
И тут Вентресс впервые сосредоточила всё внимание.
— Оби-Ван. — Её голубые глаза вспыхнули. И снова Физзк почувствовал, что вопрос стоит жизни. — Этого я знаю. Он должен умереть.
— Пожалуйста, — взмолился Триллот. — Дело надо вести. Может не быть времени…
Вентресс устремила на хозяина злой, холодный взгляд.
— Кто-то спрашивал вашего совета? Думаю, нет. — Она прикрыла глаза, и в неподвижности она казалась центром бури. Она снова открыла глаза. — Я не верю в совпадение. Оби-Ван и я здесь по одному и тому же делу. — Кончик её розового языка облизнул губы. — Думаю, я убью его.
Триллот встретился с ней взглядом и отвел глаза.
— Я привел вас сюда, решив, что, раз в столице джедай, нам нужны особые соглашения перед встречей…
Голова Вентресс чуть склонилась набок, и её голос был тих, как шипение змеи.
— Нет. Оби-Ван попытается свергнуть Семьи. Возможно, у него уже есть шпион среди них. Нет. Кто знает, что я здесь?
— Семьи знают, что граф Дуку собирается послать представителя, — ответил Триллот. — Но не знают, кого и когда.
— Великолепно. Оставьте всё как есть. Сначала я уничтожу Кеноби. Затем поговорю о деле с вашими драгоценными Пятью Семьями.
После первой вспышки Вентресс стала неестественно спокойной, почти как черная дыра, вытягивающая свет и тепло из комнаты вокруг неё. Эта женщина была опасна, как песчаная гадюка. Он никогда не видел таких, как она.
— Да, конечно. — А что еще мог Триллот сказать?
Физзк размышлял, что он, конечно, отработает оставшуюся часть своего контракта, но, когда тот будет выполнен… не нужен ли будет этой женщине Вентресс помощник?
* * *
«Протокол, — часто говорил канцлер Палпатин, — это масло, смазывающее колеса дипломатии». После обмена любезностями они направились в офис Дарис для более частной беседы. Её сопровождали трое советников, и, хотя они воздерживались от замечаний, Оби-Ван знал, что они полностью вовлечены в процесс переговоров.
Адвокат Снойл обсуждал незначительный пункт, когда вперед выкатилась Шар Шар, маленькая зиитса. Дарис нагнулась так, что помощница могла шептать ей на ухо. Она внимательно выслушала, затем изучила несколько голо-документов, отображенных на экране перед ними.
Она подняла глаза и улыбнулась.
— Адвокат Снойл, — сказала она. — Вы осведомлены о случае на Гейдон-3?
Стебельчатые глаза Снойла свернулись, а затем снова вытянулись.
— Да, — пискнул он. — Но есть по меньшей мере четыре случая, которые могли бы быть учтены здесь. Прошу, будьте более конкретны.
Дарис казалась довольной эрудицией Снойла и указала пальцем на то, что из их угла казалось темным силуэтом.
— Дело отколовшихся кифов-горняков.
— Ах, да. — Он успокоился. — Приблизительно пятьдесят стандартных лет назад горняки начали продавать высокоэнергетические руды на открытом рынке. Некоторые из этих руд были перепроданы колонии, заключившей союз с врагами режима Гейдона. Гейдонцы обратились к Республике для выяснения, и им объявили, что первоначальная цель продажи была безупречна. Поэтому за окончательное местонахождение руд горняки ответственности не несут.
Оби-Ван на миг прикрыл глаза. Неважное решение. Республика не наказала горняков, потому что подобная ситуация назревала в несоюзнической группе планет, обеспечивших бы Республику, как надеялся канцлер, жизненно важным сырьем. Снисхождение здесь могло послужить на пользу хорошей дружбе где-нибудь в другом месте.
Блестящая политика, но сейчас это имело неприятные последствия! Оби-Ван почувствовал, как начинает возвращаться давно исчезнувшая головная боль.
Пока он отвлекался, Дарис и Снойл продолжали свои словесные баталии. Он знал, что это лишь начальная увертка, но уже мало что понимал. Они говорили о малопонятных договорах, налогах, правилах и нормативах.
Довольно с него этой законности. Этому нужно положить конец!
Оби-Ван дождался временного затишья в беседе, а затем поднял руку.
— Простите меня, регент Дарис. — Он успокоился. Неужели она так тупа? — Вы воображаете, что Республика будет поддерживать производство Цестусом этих машин-убийц? — Оби-Ван был немного удивлен резким тоном собственного голоса. — Есть только один путь, чтобы закончить это.
На миг пришлось отбросить формальность и манерный, взвешенный подход. Он — не политик. Он видел только смерть и разрушение, которые придут на эту планету, если он не сможет помочь им выглянуть за свои контракты.
— И какой же? — холодно проговорила Дарис. Она выгнула свой сегментированный панцирь и расправила плечи. Под её внешним спокойствием кипел гнев. И ещё что-то. Страх?
— На планетах вне пределов Республики не должно быть ни одного УД-дроида, — твердо сказал он. — Возможно, вообще ни один дроид любого вида не покинет ваших цехов.
— Вы угрожаете нам? Республика имела возможность приобрести нашу продукцию и захотела пренебречь оплатой. Затем они ограничили кристаллы габонна. Десятки тысяч лишились работы, мастер-джедай. Наша экономика почти погибла. По всей планете были продуктовые и водные бунты. — Она наклонилась вперед. — Тысячи умерли. И теперь вы говорите нам не вести дело с планетами, предлагающими твердые кредиты. Разве Верховный канцлер предложит равносильную оплату? Вперед?
Нет. Палпатин никогда бы не сделал того, что было бы воспринято как подчинение шантажу.
— Я здесь не для того, чтобы угрожать, — ответил он. — Просто чтобы служить каналом общения между Республикой и жителями Цестуса. Мы знаем, что вы боретесь за благосостояние вашего народа…
— Всего народа Цестуса, — перебила она. — Не только кси'тинг. Не только совета улья. Под моей ответственностью — каждая душа на этой планете.
Что ж, прекрасное чувство, если это правда, подумал Оби-Ван.
— Мы, с другой стороны, боремся за судьбу всей галактики. Вы можете быть уверены в одном: мы не позволим вашим машинам перебить наших солдат. Повлечет ли это за собой разрушение вашей цивилизации или нет, зависит от вас.
Ненадолго в комнате воцарилось молчание. Дарис и Оби-Ван напряженно смотрели друг на друга в поединке характеров.
Затем она медленно опустила голову.
— Прежде чем вы уничтожите нас, — проговорила она, — возможно, вам следует лучше знать, чему именно вы положите конец. — Её голос напрягся, но сила и воспитание одержали верх. Она не могла поддаться эмоциям, какими бы ужасными они ни были. — Сегодня вечером будет бал улья в вашу честь. Если вы придете, это доставит мне удовольствие. Возможно, в неофициальной обстановке нам будет легче общаться.
Оби-Ван глубоко вздохнул. Он не любил такие официальные празднества, однако, с другой стороны, протокол тоже был важен.
— Я благодарен за приглашение. Надеюсь, что ваша светлость не истолкует то, что я говорил, как отсутствие уважения к вам или вашему народу.
— У нас обоих есть работа, — ответила она, и снова у него появилось странное ощущение, что её слова имеют двойной смысл. — Но это не означает, что мы не можем быть вежливыми.
— Действительно, — сказал он и поклонился.