Уолли замер на секунду, увидев, что Фэй упала с платформы. Он знал – ей нужна помощь. Но там был человек, который хотел его убить. Но ей срочно нужна помощь.
Уолли оглядел пространство вокруг палубы для спасательной лодки. Человек с пистолетом отвязал рыболовный катер, который удалялся во тьму позади «Феерии». Он был на корме, но не смотрел в сторону Уолли. Уолли выпрыгнул и подбежал к краю площадки.
– Фэй! – крикнул он.
Нет ответа. Он стал лихорадочно вглядываться в кильватер корабля и…
… вот она. Во всяком случае, ее тело, поднятое волной как будто специально, чтобы показать Уолли, в пятнадцати ярдах за кораблем. Она была лицом вниз, без движения. И отдалялась с каждой секундой.
Уолли скинул ботинки и почти уже прыгнул, когда ему в голову пришла самая умная в его жизни мысль. Он повернулся, рванул к палубе для спасательной лодки, схватил спасательный жилет, рванул обратно к краю площадки и прыгнул в море. Он нырнул, вынырнул, огляделся и увидел ярко освещенную «Феерию», уходящую вдаль. Держась за спасательный жилет, он начал одной рукой грести в другую сторону, к Фэй, в темноту.
РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…
– ЛУ, – закричал Стю Карбонекка. – Я СЕЙЧАС БУДУ СБРАСЫВАТЬ СКОРОСТЬ. КУРСОВОЙ УГОЛ ВОЛН…
– ТЫ НЕ СБРОСИШЬ СКОРОСТЬ, – крикнул Лу. – НА ПОЛНОЙ СКОРОСТИ ГНАТЬ, СЛЫШИШЬ?
– НО ЛУ, – сказал Стю, с ужасом представляя себе последствия споров с Лу Тарантом – с Лу Тарантом никто не спорил, – но с не меньшим ужасом представляя себе, что будет, если продолжать в таком море выжимать на «сигарете» такую безумную скорость, – МЫ СЕЙЧАС…
Он замолчал, увидев надвигающуюся волну, очень большую и под плохим углом. Крутанул штурвал влево, но было поздно. «Сигарета» с ревом врезалась в склон волны и взлетела ввысь, но на этот раз завертелась, вошла в штопор, сделала в воздухе поворот на 270 градусов, не дотянув, к сожалению, 90 градусов. В следующий момент она на скорости 70 миль в час совершила аварийную посадку на бок, так что парни в кокпите успели исполнить только начало своего последнего жалобного хора:
– ББББББЛЛЛЛЛЯ ААААА…
– Вот, посмотри, – сказал Арни. Он вынул карточку из бумажника и размахивал ею перед Филом. – Официальное водительские удостоверение штата Нью-Джерси.
Фил взял карточку, поднес к нижним линзам трифокальных очков, секунду ее рассматривал.
– Они недействительны, – сказал он. – С 1989-го года.
– Да ну? – сказал Арни. – А где твое удостоверение?
– Не взял с собой. Не думал, что надо будет вести судно.
– Ну и не надо. Я поведу.
– Ты даже не знаешь, куда, – заметил Фил. – Ты его на восток вел, бог мой.
– Ну и что, – сказал Арни, – сейчас веду на запад. Фил посмотрел на компас.
– Вообще-то мы плывем на север, – сообщил он.
– Дай-ка взгляну.
– Видишь «С»? «С» значит север.
– Я знаю.
– По-моему, вести следует мне, – сказал Фил и взялся за штурвал с одной стороны.
– НЕТ, – сказал Арни и взялся с другой.
Двое стариков потолкались, каждый пытался отпихнуть другого от штурвала. Мгновение спустя оба поняли, что это бесполезно.
– Ну хорошо, – сказал Фил. – Будь идиотом.
– Ну хорошо, – сказал Арни. – Буду.
И «Феерия» поплыла в ночи, одну половину штурвала крепко держал в руках Арни, другую половину крепко держал Фил.
Запах, который Джонни и Тед почувствовали в темноте мостика лодки Тарка, представлял собой едкую смесь газов и любовных соков.
Газы, разумеется, исходили от Тины, которая так же, как Джонни и Тед, взобралась по трапу подальше от стрельбы, трупов и рвотной вони. Там она встретила Джока и, забыв от ужаса свою ревнивую ярость, неистово в него вцепилась. Тот вцепился в Тину столь же неистово, так же, как и она, сбитый с толку и напуганный дикой кровавой бойней вокруг.
Прижавшись друг к другу в полумраке, они не решались вылезать наружу, откуда периодически доносились крики и выстрелы. Со временем неистовые объятия Тины вызвали у Джока непроизвольную реакцию, которую та не могла не заметить, поскольку он все еще был голый. Из одного последовало другое, и вскоре Тина тоже оказалась голой, и они предались Действу с жаром людей, ожидающих скорого конца.
– Да, – говорила Тина. – О да. ДА. Дададада ДА.
– Да, – согласился Джок.
– Алло? – сказал Тед.
– ААИИ, – сказала Тина, соскочив с Джока и неловко поднимаясь на ноги. Света удаляющейся «Феерии», который проникал через иллюминатор, хватило, чтобы Тед и Джонни смогли хорошо рассмотреть ее тело в те три секунды, пока она искала блузку и прикрывалась. Оба сразу поняли, что всю оставшуюся жизнь будут вспоминать эти три секунды.
– Ох, чувак, – произнес Джонни.
– Джонни, Тед? – спросил Джок. – Вы?
– Джок, – сказал Тед. – Куда, черт побери, ты пропал?
– Бегал по всему судну, – ответил Джок. – Но послушайте, там все эти мертвые чуваки, а тот чувак стрелял в…
– Знаем, – сказал Тед.
– Знаете?
– Ты не поверишь, – сказал Тед. – Ладно, потом поговорим, сейчас нам надо включить передатчик и связаться с береговой охраной.
– А почему капитан не может связаться с береговой охраной? – спросил Джок.
– Капитан ранен, – ответил Джонни.
– Ох, чувак, – сказал Джок.
– Ага, – сказал Джонни.
– Так что нам надо включить передатчик, который где-то рядом со штурвалом, и связаться с береговой охраной, – сказал Тед. – Надо сказать им, чтобы прибыли сюда и спасли корабль.
– Мы больше не на корабле, – сказала Тина, смотревшая в окно.
– Что? – спросил Тед.
– Корабль уже далеко, – показала она. – Мы тут сами по себе.
– Ох, ЧУВАК, – сказал Джонни.