Удивить Хэмптона было не так-то просто. Ему уже случалось работать на Других. Он знал, что они обладают необычайными способностями, и ему не раз доводилось видеть странные, необъяснимые вещи.

Однако он еще никогда не видел ничего подобного тому, что Омбра сделал с охранником под фонарем у особняка Астеров. Омбра пошел вокруг дома, и Хэмптон направился следом, гадая, что же все-таки это было. Он украдкой оглянулся на Джарвиса, который по-прежнему стоял под фонарем, не двигая ни единым мускулом. Хэмптон снова перевел взгляд на темную фигуру, скользящую впереди. Хотелось бы знать, кто — или что — скрывается под этим плащом. Впрочем, Хэмптон не был уверен, что ему действительно хочется это знать.

Они обогнули угол дома, и Омбра остановился, почти невидимый во мраке. Он обернулся к Хэмптону. Тот ощутил, как на него повеяло могильным холодом, и слегка отвернулся, не в силах смотреть во тьму под капюшоном.

— Ты понял мои инструкции? — еле слышно простенал Омбра.

— Да, милорд! — шепнул в ответ Хэмптон. — Но тут будет не так-то просто заставить его отбросить тень. Темно очень.

— Мне не нужно много света и много времени, — простенал жуткий голос. — А от тебя пахнет как от человека, который курит.

Хэмптон нахмурился, пытаясь понять, к чему это сказано. Потом до него дошло.

— Ага, понятно, милорд! — сказал он, улыбнувшись, несмотря на то что ему было не по себе. — Может быть, Кадиган и сам не откажется прикурить!

— Может быть, — простенал Омбра. — Смотри, чтобы он стоял ко мне спиной. Ты сам поймешь, когда это случится.

— Хорошо, — ответил Хэмптон.

Он поправил свой выпуклый шлем полицейского, одернул коротковатый форменный сюртук и зашагал к черному ходу огромного темного особняка, стараясь держаться поближе к кустам, высаженным вдоль мощеной дорожки.

Обогнув угол дома, он повернул на зады и еще раз позволил себе улыбнуться. Да, Кадиган и в самом деле курил. Хэмптон ощутил запах трубочного табака еще до того, как увидел массивную фигуру Кадигана, возвышающуюся впереди.

— Стой, кто идет? — осведомился Кадиган низким, хриплым голосом.

— Констебль Хэмптон.

— Что вам нужно?

— Это вы — Кадиган?

— Возможно.

Тон Кадигана был подозрительным и недружелюбным.

— Мистер Джарвис сказал, что мне, наверное, стоит поболтать с вами.

— Так и сказал? — уточнил Кадиган.

— Именно так.

— Ну что ж, констебль, заходите, поболтаем. Только утром, а не сейчас. Я на службе.

Хэмптон продолжал идти вперед. Ему нужно было миновать Кадигана, чтобы заставить того развернуться. Но массивный охранник сделал шаг и преградил ему дорогу. Кадиган явно не собирался пропускать чужака — даже и констебля — к черному ходу.

— Завтра, если не возражаете, — сказал Кадиган.

Слова его были вежливыми, но тон — угрожающим.

— Ничего, если я закурю? — спросил Хэмптон и прежде, чем Кадиган успел ответить, наклонился и чиркнул по своей подошве длинной деревянной спичкой.

В густом ночном мраке вспышка спички показалась настоящим взрывом. Желтый огонек озарил лица обоих людей. Кадиган оказался моложе, чем можно было судить по его голосу. У него был широкий лоб, коротко остриженные рыжие волосы и толстая шея. Хэмптон сунул в рот небольшую сигарку и быстрым, отработанным движением поднес к ней спичку. Поджег сигару, затянулся и выпустил облако серого дыма, которое окутало Кадигана и растворилось во тьме.

— Дело в том, — сказал он, продолжая держать зажженную спичку, — что этот разговор до утра ждать не может.

Кадиган чувствовал запах дыма, смотрел на огонек спички. Как и надеялся Хэмптон, привычка к курению взяла верх над осторожностью. Кадиган сунул руку в карман и вытащил трубку.

— Можно? — спросил он, кивая на спичку.

— Да, пожалуйста! — ответил Хэмптон.

Кадиган шагнул поближе, чтобы прикурить, и Хэмптон при этом незаметно заставил его развернуться.

Кадиган затянулся. Пламя вспыхнуло ярче. Хэмптон, глядя через плечо Кадигана, увидел темный силуэт, стремительно скользнувший через дорожку к колеблющейся тени Кадигана.

— Мне велели вас предупредить, — сказал Хэмптон.

— О чем? — спросил Кадиган, затянувшись еще раз.

Пламя спички подбиралось к пальцам Хэмптона, но он не осмеливался ее погасить.

Плащ Омбры стремительно и беззвучно приближался к тени Кадигана. Хэмптон следил за его продвижением. Кадиган уловил его взгляд, развернулся — но было поздно.

Кадиган застонал. Тень его удлинилась и вытянулась навстречу плащу Омбры, как капля воды, готовая упасть. Вот уже лишь тонкий перешеек тени лежал у ног Кадигана. Тень как будто цеплялась за него, не желая уходить, а потом оборвалась, точно нитка карамели. И вся тень перетекла к Омбре, образовав черный островок у его ног. Омбра поднял правый рукав, и тень, отчаянно извиваясь, словно протестуя против пленения, потекла наверх, туда, где должна была находиться рука Омбры, хотя самой руки Хэмптон так и не разглядел, как ни старался.

Мгновение Омбра удерживал тень, как человек удерживал бы змею. Потом поднял левый рукав, с которого свисал мешок. Правая рука как будто еще немного поборолась с сопротивляющейся тенью, но наконец целиком запихала ее в мешок. Мешок исчез в складках плаща.

Омбра волчком развернулся на месте. И на земле перед ним появилась новая тень, хотя никакого света у него за спиной не было. Тень, извиваясь, заскользила по земле. И прицепилась к ногам Кадигана как раз в тот миг, когда спичка догорела и потухла.

Навалилась тьма.

Хэмптон невольно с шумом перевел дух. Кадиган неподвижно стоял перед ним.

— Мистер Кадиган, — простенал Омбра, — вы продолжите выполнять свои обязанности!

— Да, милорд, — бесцветным тоном ответил Кадиган и вернулся к дверям черного хода.

— Вызвать служанку? — спросил Хэмптон.

Капюшон плаща запрокинулся к небу.

— Нет, — ответил Омбра. — Скоро рассвет. Нам пора возвращаться на корабль. — И обратился к фигуре, застывшей у дверей, точно статуя: — Мистер Кадиган!

— Да, милорд, — откликнулся бесцветный голос.

— Мы снова навестим вас и мистера Джарвиса завтра ночью. Вы поможете нам справиться с мистером Ходжем и с женщинами.

— Как вам будет угодно, милорд, — ответил Кадиган.

— Да, — сказал Омбра. — Именно как мне будет угодно.

Он развернулся и вместе с Хэмптоном, который поторопился за ним следом, растаял во мраке.