Молли с матерью сидели в гостиной и тихо беседовали. Им впервые за все время, что прошло после завтрака, удалось остаться наедине. Целое утро, стоило им завязать разговор, как тут же, откуда ни возьмись, рядом появлялась Дженна. В конце концов Луиза Астер отправила ее в город с каким-то мелким поручением, хотя уходить служанке явно не хотелось.

Молли с матерью сидели на кушетке, вплотную придвинувшись друг к другу и разговаривая вполголоса. Они обсудили подозрительное поведение Дженны и жутковатую перемену в поведении мистера Джарвиса и мистера Кадигана, а также странную выходку Трубача. Молли, радуясь, что может наконец рассказать обо всем, что ее тревожит, поведала матери и о необычном жаре, который уже дважды исходил от ее медальона, и о незнакомом полисмене, который повадился расхаживать по ночам у них под окнами, и о странном человеке, вдруг возникшем из темноты, когда бобби разговаривал с мистером Джарвисом.

— А что в нем было странного? — спросила мать.

— Ну, — протянула Молли, пытаясь припомнить то, что успела разглядеть за несколько мимолетных мгновений, — он был весь черный.

— Ты хочешь сказать, он был в черной одежде?

— Да, наверное, — ответила Молли. — Но не только. Он… вся его фигура была чернее черного, как будто он был частью самой ночи.

— А как он выглядел?

— Лица я не разглядела. Просто черный силуэт, и еще он двигался так, словно… — Молли замялась.

— Как? — спросила Луиза.

— Ужасно странно. Он двигался стремительно и при этом легко-легко, как будто вообще без усилий. Совсем не как бегущий человек. Это больше походило на текущие чернила.

— А мистер Джарвис его видел?

— Нет, он смотрел в другую сторону. Его видел бобби — не мог не видеть, он смотрел прямо на него, — но виду не подал. А еще через секунду черный человек исчез. Все произошло почти мгновенно.

— Так что же именно произошло?

— Ты знаешь, я думала, думала, пыталась все это себе представить… — нахмурилась Молли. — Все случилось так быстро, к тому же было темно… Но что бы это ни было, мистер Джарвис после этого сделался другим. Я даже не могу объяснить, в чем именно. Но как будто он потерял что-то, что у него должно было быть. Он как-то неуловимо изменился. Это звучит как полная чушь, верно?

Луиза ничего не ответила, но лицо у нее сделалось чрезвычайно озабоченным.

— В чем дело, мама? — спросила Молли. — Ты знаешь, кто был этот черный человек, да?

— Нет, — ответила Луиза. — Я не уверена…

— Но ведь что-то ты знаешь! Объясни, пожалуйста! — взмолилась Молли.

— Я не могу ничего сказать наверняка, — медленно ответила Луиза. — Даже не знаю, есть ли тут связь… Но незадолго до того, как уехал твой папа, ему пришло письмо из Египта, от одного из наших. Это старый друг твоего папы, его зовут Бакари. Письмо было совсем коротким и явно написано в большой спешке.

— И что там говорилось?

— На землю упало немного звездного вещества, — сказала Луиза. — Совсем чуть-чуть. Наши тут же заметили это и отправили шестерых человек, чтобы его забрать. Звездное вещество везли в Каир, когда произошло нечто ужасное. Они попали в засаду: Другие откуда-то точно знали, какой дорогой они поедут. Бакари был единственным из шестерых, кому удалось спастись.

— Ужас какой! — воскликнула Молли. — Но какое отношение это имеет к тому, что произошло сегодня ночью?

— Бакари пишет, что их предали.

— Кто?

Луиза взяла Молли за руку.

— Один из наших, — сказала она. — Ловец звезд.

Глаза Молли расширились.

— Но так не бывает! — возмутилась она.

— Вот и мы так подумали, — кивнула Луиза. — Однако Бакари был совершенно в этом уверен.

— Но все равно я не понимаю, при чем тут… — нахмурилась Молли.

Луиза стиснула ее руку.

— В конце письма Бакари было странное предупреждение, — шепнула Луиза. — Тогда ни я, ни твой отец его не поняли.

— И что это было за предупреждение? — спросила Молли.

Мать взглянула в сторону окна, потом снова на Молли.

— Там было сказано: «Берегитесь теней!»