Джордж и остальные мальчишки прятались в штабелях деревянных бочонков на небольшом бугорке над гаванью. По мере того как садилось солнце, деловитый шум в порту затихал, сменяясь ленивым вечерним гомоном. Когда тьма сгустилась и наступила ночь, мальчишки высунулись из-за бочонков, чтобы оглядеться.

Гавань имела форму подковы. От скалистого берега отходили пять длинных причалов. Вдоль причалов теснились мелкие парусные суда, в основном рыбацкие скорлупки и торговые парусники побольше, все с треугольными парусами и необычными косыми реями.

— Странные какие лодки, — сказал Прентис.

— Никогда таких не видал, — согласился Томас.

Джордж нахмурился:

— Ты хотел сказать «не видел»?

— Ну, я же и говорю — не видал! — сказал Томас.

Джордж вздохнул.

— Такие лодки называются фелюгами, — объяснил он. — Старинное восточное судно. Отлично подходят для плавания по рекам и каботажного плавания, но для наших нужд, увы, не годятся.

— Ну да, — поддакнул Прентис. — Каботажное плавание — это не для нас!

Томас хихикнул. Джордж надулся и хотел было сказать что-то еще, но тут Джеймс подергал его за балахон.

— А как насчет вон того? — спросил он, указывая на высокую мачту, торчащую прямо напротив них.

Джордж выполз из-за бочонков, чтобы лучше видеть. Остальные мальчишки последовали за ним.

— Ага! — сказал Джордж. — Вот это ближе к делу. Судно голландской либо французской постройки. Оснащено четырехугольными парусами. Длина корпуса, по моим подсчетам, около сотни футов. Отличный корабль, Джеймс.

— Так он же не спущен на воду! — заметил Толстый Тэд.

И он был прав: корабль стоял на подпорках, кормой в сторону моря.

— Он в ремонте… — протянул Джордж.

— Сломанный корабль украсть хотел, надо же! — фыркнул Толстый Тэд.

Прентис с Томасом заржали.

— Мы не крадем, — наставительно сказал Джордж, — мы заимствуем! И вовсе не факт, что он сломан. Он просто в ремонте. Мало ли, может, его красят или… или еще что-нибудь. По-моему, он вообще готов к спуску на воду. Но в данный момент на нем нет экипажа, так что нам ничего не стоит его захватить.

— Ну да, ну да, — хмыкнул Прентис. — Захватить корабль, который стоит на берегу!

Томас снова захихикал.

— Смейтесь, сколько хотите, но это и есть корабль, который нам нужен, — возразил Джордж. — Единственный корабль, который сможет доставить нас домой.

— Да, но как спустить его на воду? — спросил Джеймс.

— В этом-то и проблема… — согласился Джордж.

— А поесть там нечего, на этом корабле? — поинтересовался Толстый Тэд.

Джордж не обратил на него внимания. Он рассматривал корабль. Небо сделалось теперь совсем темным, но было все видно: из-за горизонта выглянула полная луна. Толстый Тэд принялся шарить среди бочонков в надежде, что в каком-нибудь из них есть еда. Один из бочонков немного подтекал по шву. Тэд принюхался, сунул палец в жидкость, лизнул…

— Мм! — сказал он. — А неплохо!

— Тэд! — возмутился Джеймс. — Сейчас не время…

— Что там такое? — спросил Джордж, глядя на Тэда.

— Не знаю, что это такое, — ответил Тэд, — но оно довольно вкусное.

Джордж окунул палец в сочащуюся жидкость, попробовал ее на вкус. Потом перевел взгляд на корабль и улыбнулся:

— Оливковое масло! Молодец, Тэд.

— То есть его можно есть? — уточнил Тэд.

— Нет, — ответил Джордж. — Но оно нам очень даже пригодится!