Крюк и Леонард стояли на юте, осматривая паруса и обсуждая стратегию. Они на удивление неплохо сошлись для людей, которые, повстречайся они при других обстоятельствах, непременно попытались бы прикончить друг друга. Конечно, главным на корабле был Леонард, это обсуждению не подлежало. Но Крюк так ловко обращался с летающим кораблем, что Леонард не мог не испытывать если не восхищения, то уважения как минимум.

Крюк, в свою очередь, тоже невольно испытывал уважение к лорду Астеру. Конечно, это не мешало ему прикидывать, как бы избавиться от этого лорда и заграбастать корабль себе. При одной мысли об этом черные глаза Крюка возбужденно сверкали.

«Да с таким кораблем я стану всем пиратам пиратом! Да с таким кораблем…»

— Мы можем скрыться за этой грядой, — предложил Леонард.

— Чего? — переспросил Крюк, возвращаясь к реальности.

— Я говорю, мы можем скрыться за этой грядой облаков, — повторил Леонард, указывая на облачка, висящие справа от острова Моллюск. — Это позволит подобраться к острову незаметно для Скорпионов.

Крюк окинул взглядом облака и кивнул. Он отдал несколько приказов команде, точнее Джорджу, который переводил для мальчишек морские термины на понятный человеческий язык, и повернул штурвал, ложась на новый курс. Это привлекло внимание Питера. Он прилетел на ют и приземлился рядом с Леонардом. Крюк злобно уставился на него, но Питер не обратил на пирата внимания: здесь, на корабле, они друг с другом вообще не разговаривали.

— Что случилось? — спросил Питер у Леонарда. — Почему мы свернули в сторону от острова?

— Чтобы нас не заметили, — объяснил Леонард. — По крайней мере, до тех пор, пока мы не решили, что будем делать.

— То есть? — не понял Питер. — Моллюсканцев спасать, конечно, что же еще!

Крюк фыркнул. Питера это ужасно разозлило. Леонард положил руку ему на плечо.

— Конечно, мы будем их спасать, — сказал он. — Но если мы просто прилетим на остров, нас увидят Скорпионы. А нам нужно увидеть их первыми: где они, как вооружены… И принять решение, как именно следует действовать.

— Но ведь мы же атакуем их? — спросил Питер.

— Да, конечно… — согласился лорд Астер и, поколебавшись, добавил: — Но возможно, нам придется сначала отправить Аммма за подкреплением.

— Это, в смысле, за кораблями? — спросил Питер.

— Возможно, и за кораблями, — ответил Леонард.

— Но ведь на это уйдет несколько дней! — воскликнул Питер. — А может, даже недель!

— Да, — кивнул Леонард. — Но если мы ринемся в бой очертя голову, когда силы настолько неравные, нас всех просто перебьют, даже при том, что у нас есть летучий корабль. А какой прок будет от этого моллюсканцам?

Питер поразмыслил, потом спросил:

— И что же мы будем делать?

— Мы отправим к ним наше секретное оружие, — заявил лорд Астер, указывая на Диньку, которая внимательно слушала его, сидя на голове у Питера. — Она все разведает и расскажет нам, что и как.

«Разумный план!» — прозвенела Динька.

— Я с ней! — заявил Питер.

— Ну уж нет! — отрезал лорд Астер неожиданно суровым голосом. — Тебя почти наверняка увидят, и о нашем присутствии станет известно.

— Да я осторожно!

«Ага, как в прошлый раз, да? Когда тебя подстрелили отравленной стрелой?»

— Она права. — Леонард с трудом сдерживал улыбку. — Пошлем Диньку одну. Могу обещать, тебе, Питер, еще найдется дело, прежде чем мы соберемся атаковать!

Питер надулся, но спорить больше не стал. Он понимал, что лорд Астер осторожничает не напрасно: вон как легко Скорпионы одолели моллюсканцев!

Полчаса спустя Крюк завел «Де Флиген», который теперь летел гораздо ниже, за облако, полностью скрывавшее корабль от острова, и принялся курсировать там взад-вперед.

— Мы будем здесь, — сказал Леонард Диньке. — Возвращайся как можно быстрее!

«Ладно!» — ответила Динька и исчезла, золотой искоркой мелькнув среди облаков.

Леонард велел Джорджу и остальным мальчишкам помочь ему зарядить корабельные пушки. Все спустились в трюм. На палубе остались только Крюк, стоявший у штурвала, Молли, которая сидела на носу, закутавшись в одеяло, и Питер, который вглядывался в облака, туда, где в последний раз видел Диньку. Было очень тихо. Только ветер свистел в снастях да громко тикали пропитанные звездным веществом часы в капитанской каюте.

Через несколько минут Молли встала и подошла к Питеру:

— Не бойся, ничего с ней не случится.

Питер обернулся:

— С Динькой-то? Ну, конечно, ничего ей не будет. Я просто… Ну а вдруг…

Он замялся.

— Что «вдруг»?

— А вдруг моллюсканцы… Вдруг их всех…

Молли коснулась его руки.

— Ну, что тут сделаешь! Остается только надеяться на лучшее, — сказала она.

— «Надеяться на лучшее, надеяться на лучшее!» — внезапно разозлился Питер. — А что толку-то надеяться на лучшее? Какая от этого польза?

Молли покраснела и убрала руку.

— Извини, — произнесла она. — Я просто хотела…

Теперь уже Питер покраснел.

— Молли, извини, пожалуйста! Просто у меня такое чувство, что у меня не осталось никого, кроме моллюсканцев, а если их вдруг не станет…

— У тебя же есть я! — возразила Молли. — И папа. И Джеймс, и остальные ребята. Ты не один!

Питер отвернулся. По щеке у него скатилась слеза, потом вторая. Их унесло ветром, прежде чем они успели упасть на палубу.

— Это пока вы у меня есть, — произнес он срывающимся голосом. — Но вы ведь становитесь старше, все вы. А я нет. Я никогда не повзрослею и не состарюсь. И со временем вас у меня не станет. На острове меня это не так сильно тревожит. Там я чувствую себя дома. Но если острова не будет…

— Питер, — сказала Молли, кладя руку ему на плечо, — что бы ни случилось…

Но прежде чем она успела договорить, корабль швырнуло влево. Крюк крутанул штурвал, возвращая его на прежний курс. Несколько секунд спустя на палубу выбежал Леонард.

— Что случилось? — крикнул он Крюку.

— Понятия не имею! — ответил Крюк. — Как будто налетели на что-то, но на что тут можно налететь-то?

— Питер! — окликнул Леонард. — Будь добр, слетай, посмотри!

Питер быстро вытер глаза, перемахнул через борт и полетел вдоль корабля. Он тотчас увидел, в чем дело: рядом с килем, ближе к носу корабля, виднелась выпуклость. Несколько досок разошлись, и сквозь щели брезжил свет.

— Что там? — спросил Леонард, перегибаясь через борт.

— Тут на дне шишка какая-то, — ответил Питер. — По-моему, это звездное вещество давит на доски.

И пока он говорил, доски заскрипели и выпуклость стала еще заметнее. Питер взлетел обратно на палубу и приземлился рядом с Леонардом.

— По-моему, там все хуже и хуже, — сказал он.

Леонард и Крюк озабоченно переглянулись.

Оба подумали об одном и том же: если звездное вещество проломит корпус, корабль больше не сможет летать! Да что там: с дырой в днище он и плавать-то не сможет… Необходимо высадиться на берег прежде, чем это произойдет. Но единственный берег в пределах досягаемости оккупирован Скорпионами…

— Мистер Крюк, — начал Леонард, — может быть, нам следует…

— Динька! — крикнул Питер, заметив в облаках несущееся к кораблю сверкающее пятнышко.

Несколько секунд спустя Динька опустилась на борт корабля. Ее крошечное симпатичное личико было чрезвычайно серьезным. Она зазвенела так быстро, что Леонарду пришлось попросить ее говорить помедленнее. Динька принесла плохие новости.

«Везде плохие люди с бичами и палками… заставляют моллюсканцев работать в горе… Моллюсканцам плохо, больно, голодно… Дети… Очень-очень плохо…»

— Что она говорит? — спросила Молли. — Что случилось?

Но Питер, не обратив на нее внимания, сказал лорду Астеру:

— Больше ждать нельзя!

В это время доски еще раз скрипнули.

— Согласен, — ответил Леонард, посмотрел за борт и потер подбородок. — Мистер Крюк, мне кажется, это облако доходит до самой воды. Так?

— Так и есть, — сказал Крюк. — Это называется «белая борода», когда облака встречаются с морем.

— Ага. А можете ли вы опустить корабль вниз по эту сторону «белой бороды»?

— Что, на воду? — в один голос спросили Питер и Молли.

Если Крюк и был удивлен, то ничем этого не показал. Он осмотрел паруса, прикинул скорость ветра…

— Опустить-то могу, но боюсь, это не пойдет ему на пользу.

— Сделайте это, — попросил лорд Астер.

Он отвернулся и несколько секунд вполголоса разговаривал с Динь-Динь. Та кивнула и исчезла за бортом. Тем временем Крюк принялся отдавать приказы, а Джордж их «переводил». Мальчишки бросились на мачты. «Де Флиген» почти сразу же начал спускаться.

— Не понимаю. Зачем вы опускаете корабль на воду? — нахмурился Питер, повернувшись к Леонарду.

— Да, папа, зачем? — спросила Молли. — Мы же, получается, лишимся нашего главного преимущества!

— Мы отказываемся от одного преимущества, чтобы получить другое, более важное, — объяснил Леонард. — Молли, помнишь, как мы в прошлый раз подошли к острову?

— Еще бы не помнить! Мы чудом ушли живыми, особенно ты, папа, когда эти размалеванные воины напали на нас в своих лодках!

— Вот именно. А как ты думаешь, что они сделают, когда увидят этот корабль?

— Думаю, снова нападут… Погоди, пап, ты что, этого и добиваешься?

— Вот именно! — воскликнул Леонард.

— Но…

Но тут Молли перебил Крюк: он выпалил целую вереницу команд. Паруса надулись и громко захлопали. Корабль накренился вперед и стал с угрожающей скоростью снижаться.

— Держись крепче! — заорал Крюк.

Когда корабль приблизился к верхушкам волн, пират мощным рывком крутанул штурвал, развернув судно против ветра. Одновременно с этим он велел Джорджу и мальчишкам убрать топсели и развернуть грот. На миг корабль сильно накренился на правый борт. Потом парус наполнился ветром, и корабль выровнялся в тот самый момент, как коснулся воды. Послышался громкий всплеск, и корабль сильно тряхнуло: он довольно быстро двигался вперед, а теперь резко замедлил ход, и все были вынуждены схватиться за что попало, чтобы не упасть. Корпус протестующе скрипнул, когда корабль погрузился в воду, а потом подпрыгнул. От бортов в обе стороны разошлись широкие, пенистые волны. Корабль еще несколько раз качнуло, и наконец он опустился на воду, как самый обычный корабль.

— Блестяще! — воскликнул Джордж.

— Отличная работа, мистер Крюк! — похвалил пирата лорд Астер.

Крюк небрежно махнул обрубком руки, как будто уже сто раз сажал на воду летучие корабли. Но блеск в глазах его выдал: пират был очень доволен собой.

— Все равно не понимаю, — заявила Молли. — Мы что, просто подплывем к острову и будем ждать, пока нас атакуют?

— В целом — именно так, — ответил Леонард, поглядывая за борт. — Но мы подплывем туда не одни!

Молли собиралась уже спросить, что он имеет в виду, но тут услышала, как за бортом ее окликнули… по-дельфиньи! Девочка обернулась и увидела в волнах улыбающуюся серебристую физиономию.

— Аммм! — воскликнула она.

Вокруг ее старого приятеля плескалось еще минимум две дюжины дельфинов. Над ними гордо парила Динь-Динь, которая и привела их к кораблю. Леонард перегнулся через борт и несколько минут бегло разговаривал с Амммом по-дельфиньи. Закончив разговор, он обернулся к юту и окликнул:

— Мистер Крюк!

— Что угодно, капитан? — не без ехидства отозвался Крюк.

— Держите курс на остров Моллюск! — велел Леонард. — И поднимите все паруса, какие можно! Нам нужно, чтобы нас заметили.