Выбегавший из канцелярии молодой стюард чуть не сбил с ног входящего туда Грега. Покраснев до корней волос, смущенный юнга отдал капитану честь. Грег, понимающе кивнув, уступил ему дорогу. Из-за своей конторки писарь крикнул с улыбкой:

— Эй, Джимми, хватит реверансов с капитаном, тащи поскорее пропуск доктору Фокс. Я, черт подери, чуть не забыл об этом, — процедил он сквозь зубы, складывая бумаги и с грохотом задвигая ящик. Он посмотрел на капитана и его поразило какое-то странное выражение у того на лице. — У нас здесь все в порядке, капитан. Вы тоже с нетерпением ожидаете вечеринку с коктейлями сегодня вечером?

Грег попытался улыбнуться, но строгое, несчастное выражение его лица не изменилось.

— Меня это мало волнует, — сухо заметил он. — Перейдем к делу.

Ему нужно сосредоточиться. Верити, разумеется, имеет полное право приглашать на судно своих дружков. Это его не касается. Он быстро просмотрел судовой журнал, требуя объяснения по поводу любого, малейшего происшествия на борту.

Как только Грег вышел, писарь схватил телефон, чтобы оповестить вахтенных о дурном настроении капитана. К тому времени, когда Грег появился в ходовой рубке, он уже отчитал одного из своих подчиненных за отсутствие белого воротничка. Но дурное настроение капитана не имело ничего общего ни с "Александрией", ни с командой.

Сидя в своей каюте, Джоселин Александер явно нервничала. Дэмон пригласил ее пообедать, так как хотел ей представить какого-то важного человека. Под важным человеком он скорее всего понимал женщину. И хотя Джоселин было известно о нескольких любовных связях Дэмона, он никогда не изъявлял желания познакомить ни одну из своих любовниц с матерью. Значит, на сей раз дело серьезное. Может, все же рассказать сыну об отце? Когда она садилась на теплоход, то была решительно настроена на это. Джо Кинг опять взялся за старое, он, по существу, никогда не оставлял своих намерений, и Дэмон просто обязан быть во всеоружии. Но сейчас, когда он нашел женщину своей мечты, имеет ли она право вмешиваться, чтобы разбить его счастье? Нет, не имеет. По крайней мере пока. В конце концов, то, что произошло в ту ночь, случилось давным-давно…

Стояло жаркое лето, и большие французские окна были открыты настежь навстречу освежающему прохладному бризу. Наверху спала маленькая Верити Фокс: Джоселин тоже приготовилась ко сну. Наступила полночь, но Майкл все еще не возвращался. Наконец она услыхала шум мотора его автомобиля и облегченно вздохнула. Джоселин подошла к открытому окну, и увиденное заставило ее насторожиться. Обычно аккуратный, осторожный Майкл, качаясь из стороны в сторону, с трудом выбирался из-за руля. Справившись с этой задачей, он, едва держась на ногах, направился к дому. Он был пьян! Как это не похоже на него! Майкл так редко являлся домой в таком состоянии, что Джоселин даже и не думала на него сердиться. Когда он вошел в освещенную комнату, она пришла в ужас. Еще никогда Джоселин не видела его в такой ярости. Лицо его до неузнаваемости исказилось.

— Что случилось, Майкл? Ты пьян? — спросила она, делая шаг назад.

— Пьян! — взревел Майкл так громко, что от его вопля проснулась маленькая девочка наверху. Сбросив с себя одеяльце, она подошла к двери.

Джоселин отскочила от него, словно ужаленная.

— Потише, Майкл, ради Бога, — прошептала она, радуясь, что Дэмона нет дома: он уехал со своим классом на две недели. Дэмон преклонялся перед отцом. Не приведи Господь ему увидеть отца в таком ужасном виде!

— Потише, говоришь? — передразнил ее Майкл. Нерасчетливо подавшись вперед, он свалился на стол. Дорогая ваза венецианского стекла с грохотом упала и разбилась.

Наверху Верити открыла дверь. Ее внимание привлек звон разбитого стекла. Если она что-нибудь разбивала в доме, то мама очень на нее сердилась. Верити вышла на лестничную площадку. Если случилось что-нибудь, она сможет помочь.

— Майкл, что с тобой? — послышался голос тетушки Джоселин.

Значит, дядя Майк дома? Верити подошла к верхней площадке лестницы и остановилась. Через широко открытую дверь гостиной все было хорошо видно. Дядя Майк, покачиваясь, стоял возле стола, он был не похож на себя… какой-то странный. Что-то остановило девочку, и она решила не ходить в комнату. Тем более, что у дяди Майка такое страшное, перекошенное от злобы лицо.

Джоселин стояла, прислонившись спиной к секретеру, не зная, что предпринять. Ее муж, дико сверкая глазами, был явно не в себе.

— Майкл, что случилось, я спрашиваю тебя? — повторила она вопрос, чувствуя, как у нее от волнения пересохло в горле.

— Что случилось, говоришь? — зашипел в ответ Майкл. Зубы его ощерились, как у кусачей, рычащей собаки. Такая собака могла и наброситься. Сердце сильно колотилось у Джоселин в груди, она вся покрылась ледяным потом. — Что случилось, говоришь? — с издевкой повторил он. — Ничего. Просто моя жена спит с человеком, который пытается отнять у меня компанию, — заорал он, попятившись назад, едва не падая.

— Боже мой…

Майкл зло рассмеялся.

— Он не имеет к ней никакого отношения, дорогая, — сказал он, понизив голос. Теперь он выглядел по-другому. Он смертельно побледнел, а глаза его стали похожи на два черных омута, сулящих гибель. Джоселин вдруг почувствовала ледяное дыхание смерти. Она вся задрожала.

— Майкл, послушай, я…

— Как долго это будет продолжаться? — перебив, он уставился на нее, часто моргая, словно никак не мог поймать ее в фокус. — Я спрашиваю, как долго?

Для человека в таком состоянии он слишком отчетливо произносил каждое слово, и это вселяло в Джоселин суеверный страх.

— Майкл, я сейчас тебе все объясню…

Майкл Александер расхохотался. От его громкого хохота стоявшая на лестнице Верити, испугавшись, заплакала. Злобный, маниакальный смех Майкла действовал на нервы и Джоселин. Она не отрываясь глядела на мужа. Ее все больше охватывал холодный, вязкий ужас.

— Майкл… прошу тебя… Майкл. Я…

Джоселин осеклась, увидев, как он поднял с пола большой кусок стекла от разбитой вазы. Продолговатый, похожий на острие копья осколок сразу поранил ему руку. Но он, казалось, вовсе не заметил побежавшего по руке ручейка крови, пачкавшей манжет его белой рубашки. Джоселин, словно завороженная, уставилась на этот опасный кусок стекла.

Майкл переводил взгляд с осколка на нее, часто, зловеще моргая.

— Сейчас я тебя убью. Я знаю, что напился, иначе у меня не хватило бы смелости, — тихо сказал он. — Я намерен воспользоваться преимуществом, которое дает мне состояние сильного опьянения. — Лицо его исказила хладнокровная, отвратительная улыбка. Он начал приближаться к Джоселин. Она стояла как вкопанная, наблюдая за действиями мужа. Он шел медленно, спотыкаясь и покачиваясь, но по выражению его лица можно было понять, что он осуществит свою угрозу.

Джоселин теперь ясно сознавала, что от смерти ее отделяют только несколько мгновений. Но инстинкт самосохранения неожиданно преодолел парализовавший ее страх, и она целиком овладела собой. Ее разум, минуту назад подавленный сильнейшим шоком, вновь обрел остроту и решимость. Ей нужно оружие. В секретере за ее спиной Майкл хранил немецкий пистолет "люгер" — воспоминание о войне. Он не был зарегистрирован в полиции, больше того — был постоянно заряжен с тех пор, как их друзья и ближайшие соседи Пайксы подверглись ограблению со взломом. Она шарила рукой у себя за спиной, пытаясь нащупать ручку ящика, не спуская настороженных глаз с мужа. Майкл приближался, подняв руку, чтобы нанести ей удар. Свет люстры над головой отражался в дорогом стекле, и оно поблескивало, словно нечто живое, злобное, угрожающее ее жизни. Джоселин почти физически чувствовала, как этот осколок, разодрав кожу, проникает в ее тело, рвет на части внутренние органы.

Нащупав ручку ящика, она открыла его и наткнулась на холодный, слегка смазанный металл. В это мгновение Майкла качнуло вперед, глаза его дико расширились, разинутый рот стал похож на большую зияющую дыру, лицо исказилось в ужасной гримасе. Он пронзительно взвизгнул — такого душераздирающего крика она никогда прежде не слыхала. Словно сама смерть оповещала ее о своем приходе, и этот вопль, казалось, заполнил весь дом.

Когда его качнуло вперед и он сделал пару шагов, то маленькая девочка на лестничной площадке потеряла его из виду. Она крепко зажала руками уши, чтобы не слышать ужасного вопля дяди Майка. Она затаила дыхание, которое вырвалось наружу, когда прогремел выстрел. Верити сделала несколько шагов, и дядя Майк вновь оказался в поле ее зрения. Покачиваясь, он держался руками за живот, а рубашка его покраснела от крови.

Майкл повалился на пол. Он не сводил глаз с Джоселин, а она шла к нему, твердо ступая, с искаженным от полученного шока лицом. Пистолет она держала в опущенной руке. Секунду-другую Майкл в упор смотрел на нее, и вдруг его затуманенные хмелем глаза прояснились и в них отразилась мука. Джоселин, выронив пистолет, в ужасе поднесла ладонь ко рту.

— Джоселин, — только успел вымолвить он, после чего закинул голову, глаза его закрылись, а вздымающаяся грудь замерла.

Верити, у которой ноги подкосились, нашла в себе силы подняться и вернулась в детскую. Она пролежала до утра без сна, намотав себе на голову одеяло, пока за ней не приехала мать.

Джоселин долго не отходила от трупа мужа. Она, казалось, оцепенела. Потом, словно на ходулях, неуверенно подошла к телефону. Нужно вызвать полицию. Но ей ответил не дежурный офицер из местного полицейского отделения, а ее любовник Джо Кинг. Она бессознательно, машинально набрала его номер. Медленно глухим голосом, словно говорила через тряпку, она рассказала ему, что произошло.

Джоселин, открыв глаза, уставилась на себя в зеркало. Прошло уже двадцать пять лет. Все это было в далеком прошлом. Осталось только терзавшее ее все эти годы чувство вины. Она твердо знала одно: Майкл на самом деле вознамерился покончить с ней, и это знание не давало ей сойти с ума. Но иногда бессонными ночами она задавала себе вопрос: уж не заслуживала ли она на самом деле смерти? Не нужно было сопротивляться, пусть убивает. Но в таком случае Дэмон потерял бы мать, его отец наверняка очутился бы в тюрьме, и вся жизнь мальчика была бы искалечена.

С трудом взяв себя в руки, Джоселин вышла из каюты. Нужно идти на встречу с сыном. С той памятной ночи она не могла спокойно смотреть на него, не испытывая боли и чувства раскаяния. Ведь он считает ее такой холодной, думает, что она его совсем не любит, но на самом деле у нее недоставало сил все ему объяснить. Она хранила тайну многие годы до тех пор, покуда Джо Кинг снова не вторгся в их жизнь. Теперь он пытается отобрать у них "Александер Лайн". Ему не удалось обвести вокруг пальца Майкла, сейчас он хочет сделать то же самое в отношении сына. Вот почему она приняла решение отправиться в первое плавание на "Александрии" — нужно рассказать наконец Дэмону всю правду. По сути дела, Джо Кинг был соучастником. Его могли отправить в тюрьму. Как и ее. Только бы ничто не угрожало Дэмону. Ради его благополучия она готова умереть, даже убить. Постучав в каюту Дэмона, она настроилась одобрить выбор сына, принять его будущую жену в свою семью. Она готова была понести любое наказание и никогда не станет жаловаться на судьбу.

Дэмон, открыв дверь, улыбнулся. Какой он высокий, красивый — вылитый отец. Джоселин сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться.

— Входи, входи, мама, — жестом пригласил ее Дэмон.

Войдя, Джоселин увидела молодую женщину, которая медленно поднималась со стула ей навстречу. Она еще никогда не видела такой красавицы. В простом белом платье, с незатейливой серебряной цепочкой, она выглядела неотразимой. Белокурые необыкновенного оттенка волосы она собрала на затылке в элегантный, очень идущий ей пучок, и Джоселин не могла не оценить ее прекрасного вкуса. Подойдя поближе, Джоселин увидела поразительно голубые глаза молодой женщины. Дэмон нежно обнял ее за талию, Джоселин понимающе улыбнулась. Достаточно бросить один поверхностный взгляд на сына, чтобы понять, как он безумно влюблен.

Дэмон, улыбаясь, смотрел на мать, В это мгновение могло показаться, что между ними никогда не пробегала тень отчужденности. Ведь это ее сын, он знакомит мать с любимой женщиной. Джоселин почувствовала, как в горле у нее застрял комок. Она так благодарна сыну за приглашение. После долгого перерыва наконец произошло что-то хорошее.

— Знакомься, мама, это Рамона Кинг. А это моя мама, Джоселин.

Джоселин почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног, и в одну секунду жизнь ее снова превратилась в сущий ад.