~ стегозавры ~

Стегоколдун вел их еле заметными тропами по скалистой местности. Без аллозавров идти было трудно. Картер и колдун шли босиком. Би обратила внимание, что босому Картеру было легче нащупывать дорогу, чем ей и Теодору. Она показала пальцем на ноги брата и спросила Теодора:

– Может, и мне тоже?..

Теодор покачал головой:

– Нет, твоя нежная кожа не выдержит и сотню шагов по этой земле. Шипы, колючки, ветки, щепки – еще полбеды. Ведь они не кусаются, не жалятся, не царапаются и не вгрызаются в кожу между пальцами.

– Как же Картер ходит? – удивилась Би.

– Он ходил босой одиннадцать лет, у него жесткие подошвы.

– Как у твоих ботинок? – улыбнулась Би, кивнув на тяжелые башмаки Теодора.

Тот скорчил болезненную гримасу:

– Мои ноги – другая история. Я никогда не снимаю ботинки, если могу этого не делать.

Что-то в его тоне заставило Би пристально посмотреть на него:

– Еще одна из твоих грустных военных историй?

– Самая ужасная, – серьезно ответил Теодор. Потом заставил себя улыбнуться. – Не беспокойся. Я приберегу ее на тот раз, когда у тебя будет хорошее настроение.

Через некоторое время они заметили на горизонте стадо стегов. Мерцая в знойном мареве, на спинах завров отчетливо виднелись костяные пластины, веером идущие вдоль позвоночника. Через час путники вышли на пастбище с сочной травой, на котором паслись стегозавры. Вдалеке уже виднелась деревня. В вечернее небо поднимался дым от очагов. Стеги увидели незнакомых людей и направились к ним.

– Ой, они же вдвое больше кругеров и криносов, – удивилась Би, когда их окружили стеги.

– Осторожнее! – предостерег детей Теодор. – Если стадо из любопытства подойдет слишком близко, стеги могут случайно вас растоптать.

Огромные головы завров по сравнению с их телами казались крошечными. Иногда они приближались к людям, чтобы определить их запах. Пасти стегов, похожие на клювы, непрестанно жевали жвачку, как жуют ее коровы. Би похлопала одного стега по голове, и ему это вроде понравилось. Когда стегозавр проходил мимо нее, она провела ладонью по его боку и заметила странные узоры на его шкуре и пластинах. Она взглянула на остальных стегов и воскликнула:

– У них всех отпечатки ладоней!

– Как интересно! – Теодор подошел к одному стегозавру и положил свою большую ладонь на один отпечаток. – Похоже, это детские ладошки. Я думаю, что слой глины защищает стегов от солнца.

– И помогает определить, чей он, – добавил откуда-то сверху тихий голос.

Они с удивлением посмотрели вверх. На стеге, между двумя верхними костяными пластинами, сидел бритоголовый мальчик. Он был покрыт такой же глиной, как и стег, и в первый момент его было даже трудно разглядеть.

– Привет! – крикнула Би.

– Хуллу. – Мальчишка улыбнулся им. – Я Шоло, и мои отпечатки только на моем стеге. – Сказав это, он поднял руку и раскрыл перед ними свою белую ладонь.

– Что ж, это вы ловко придумали, – одобрил Тео.

– И это не грязь, – добавил мальчишка.

– Да? Что же тогда? – спросила Би.

– Зола.

Он высунулся между пластинами и протянул вниз руку. Би провела пальцем по его ладони. На пальце остался тонкий слой белой пыли.

– Потрясающе!

Мальчишка улыбнулся:

– Хочешь покататься на стеге?

– Да, конечно! – воскликнула Би.

Она ухватилась за костяные пластины и с помощью Теодора вскарабкалась на спину стега. Через несколько секунд она уже сидела рядом с мальчишкой. С высоты хребта стегозавра она окинула взглядом остальное стадо и увидела, что на многих животных сидят другие дети, и все машут ей руками. Картер тоже успел забраться на соседнего стега и с восторгом махал рукой сестре.

– А для меня найдется место? – крикнул Теодор.

– Простите, но большим людям нельзя, – ответил Шоло. – Только маленьким мужчинам и женщинам.

Би снова посмотрела по сторонам. Действительно, она не увидела на стегах ни одного взрослого.

– Почему большим нельзя?

– Стеги принадлежат детям, – ответил Шоло. – Мы заботимся о них.

– А когда ты вырастешь, что тогда?

– Моего я передам моему младшему брату или кузену, когда вырасту. Я хочу стать инженером или машинистом поезда.

Здесь, в туземном племени, это прозвучало так неожиданно, что Би радостно засмеялась. Интересные люди эти стегги, как приятно познакомиться с ними, подумала она.

Стегоколдун с Теодором и дети на стегах направились к деревне. Там их уже ждали трое пожилых мужчин в красных одеждах, украшенных мириадами красочных бус. Позади старейшин стояли остальные взрослые. Одеты они были не так ярко, но на всех были длинные бусы фантастической раскраски.

– Хуллу. Наконец-то вы пришли. Стегоколдун сказал нам, чтобы мы вас ждали, – с улыбкой сообщил самый старший из троих.

Теодор вышел вперед и пожал ему руку:

– Я Теодор Логан, а там Беатрис и Картер Кингсли.

Би с Картером спрыгнули со стегов и поклонились старейшинам.

– Это твои дети?

– Нет, я их друг, я сопровождаю и охраняю их, – ответил Теодор.

– Ваш друг хорошо сделал, что привел вас сюда, – обратился старейшина к Би и Картеру. – Добро пожаловать к стегги.

– Извините нас за вторжение, – продолжал Теодор. – Я пришел к вам с просьбой. Нам необходима ваша помощь. Мы заплатим вам столько, что вы, надеюсь, будете довольны. Я уверен, что вам понравится наше предложение.

Старейшины озадаченно переглянулись:

– Но колдун назвал нам другую причину, по которой вы придете.

Ничего не понимая, Теодор посмотрел на стегоколдуна. Неужели он предсказал, что они придут сюда?! Каким образом?!

Старейшины наклонились друг к другу и о чем-то очень тихо поговорили. Потом самый старший объявил:

– Нам не понравилось слово «предложение». Но мы уже приготовили пир в вашу честь. Пожалуйста, оставайтесь у нас на ночь. Мы найдем время поговорить с вами. Пойдемте.

Старейшины привели Теодора и детей к большому костру, разложенному в середине круга, образованного хижинами. По дороге Би шепнула Теодору:

– Как же они узнали, что мы придем?

– Тут творится что-то странное, – шепотом ответил Теодор. – Как бы то ни было, по-моему, мы не подошли под описание колдуна. Когда я произнес слово «предложение», мне показалось, что мы внезапно потеряли их доверие. Сейчас необходимо его вернуть – так что, пожалуйста, больше улыбайтесь!

– На эту ночь она ваша, – сказал старейшина, когда они подошли к пустой хижине. На земле там лежали плетеные циновки.

Теодор с восхищением осмотрел хижину. Она была сложена из плоских панелей, сплетенных из длинной сухой травы и соединенных между собой на стенах. Более длинные панели служили крышей.

– Гениально просто, – сказал он. – Их легко снять и связать в пачку при переезде на новое место.

Шоло появился рядом с ними и похлопал Би и Картера по руке.

– Дети остаются со стегами, – сказал он. – Пожалуйста, идите со мной.

Теодор кивнул.

– Хорошая мысль, – шепнул он Би. – Если вы завоюете доверие детей, может, я смогу это сделать и со взрослыми.

Перекликаясь друг с другом, могучие стеги собирались за деревней возле больших куч. Их крики напомнили Би автомобильные гудки. Подойдя ближе, Би увидела, что кучи сложены из слоев сушеного навоза стегов. Дети поджигали их горячими углями, принесенными из общего костра.

Картер с Би сели на землю и наблюдали, как Шоло и его друг раздували угли. Потом Шоло встал и позвал:

– Шейа! Шейа!

К ним присоединилась девочка постарше в длинной узорчатой тунике, завязанной на одном плече. Как и все остальные стегги, она была очень высокая.

– Хуллу! – поздоровалась она с улыбкой. – Я Шейа.

– Я Би.

– Моя сестра принесла для вас бусы, – сказал Шоло.

Шейа взяла нитку бус из великолепного набора, висевшего у нее на талии, и надела ее на шею гостьи.

– Спасибо, – поблагодарила Би. – Они очень красивые.

Картер потрогал нежные бусинки и провел по ним пальцами. Шейа увидела это, захихикала и, сняв с запястья браслет, протянула ему.

– Я Картер. – Он улыбнулся. – Хуллу.

– Вы оба быстро учитесь, – улыбнулся Шоло.

– Пойдем познакомишься с моими подругами! – сказала Шейа. Она взяла Би за руку и увела ее к другим девочкам.

Тем временем Картер наблюдал, как разгорался огонь и как вокруг него устраивались стеги. Повалил густой дым, и перекличка стегов стала затихать. Гиганты улеглись на траве. Шоло брал пригоршнями сухую золу из прежнего костра и посыпал себя, втирая ее в стриженую голову и тело. Картер расстегнул рубашку, сунул ее в сумку и, взяв горсть золы, нанес на себя. Первая горсть, пристав к разгоряченному, потному телу, образовала корку. Вторая и третья горсти уже липли к этой корке. Он намазал золой все тело, и оно перестало потеть. Шоло помог ему натереть спину и голову, на которой уже отросла щеточка волос. Покончив с этой процедурой, мальчишки засмеялись и взялись за руки. Теперь они были одинакового цвета.

Картер набрал в грудь воздуха и издал долгое басовитое мычание. Он сделал это так точно, что со всех сторон ему стали отвечать стеги. Стадо снова зазвучало.

– О-о! – с удивлением сказал Шоло.

* * *

Теодор сел с колдуном и тремя старейшинами племени возле самой большой хижины. Того из старейшин, который говорил с Теодором при встрече, все называли «Старший». Точно так же все называли и стегоколдуна, странного человека с галстуком-бабочкой.

– Я ехал два дня с запада, чтобы предложить вам свободные пастбища и свободное передвижение на землях, которые принадлежат моему другу, – сообщил Теодор. – В обмен мы просим вас приглядывать за этими землями и сообщать нам, если вы увидите на ней браконьеров или охотников. У нас много белых тираннотитанов. Мы не хотим, чтобы их убивали ради забавы.

Старший обдумал слова Теодора и деликатно возразил:

– Мы кочевали по этим землям тысячи лет. Потом пришли такие люди, как ты. Они пытались изменить нашу веру, учили нас вашим словам и указали на границы, за которые мы не должны заходить. – Он покачал головой. – На наших стегов будут охотиться, как на твоих титанов, а наши копья слабы против пуль браконьеров. Мы ничем не можем тебе помочь.

– Мы не такие, как те люди, которых вы встречали раньше, – настаивал Теодор. – Мой друг хочет защитить ваших стегов.

– Как мы можем доверять тебе? – спросил Старший. – Другой человек предложил нам свободный проход по этой земле в обмен на помощь. Чтобы мы находили для него дорогие камни, спрятанные в земле. Мы отказались, и теперь он все равно требует, чтобы мы работали на него. Чем ты отличаешься от него?

– Земля, которой владеет мой друг, была частью фермерского сообщества, которым управлял Мо Денгва, – объяснил Теодор. – Когда власти решили продать землю, а его выселить, мой друг этому помешал. Мо по-прежнему управляет землей, как его семья до него, а мы защищаем ее для будущих поколений. Мир меняется, и я согласен с тем, что не всегда к лучшему. Но если мы будем держаться вместе, то наверняка сможем помочь друг другу.

Упоминание имени Мо, казалось, их заинтересовало. Старший повернулся к двум другим старейшинам, и они стали что-то обсуждать.

Наконец Старший опять повернулся к Логану:

– После пира и танцев мальчики из нашего племени станут мужчинами и докажут это, пройдя по огню. Если ты хочешь, чтобы мы доверяли тебе, ты должен доказать, что твои слова – правда. Логан, ты тоже пройдешь по огню.