~ подари ему надежду ~
– Итак, я полагаю, что говорю с мистером Кристианом Хейтером?
Де Бойс сидел на камне у входа в пещеру и пристально смотрел на Хейтера. Тот стоял со связанными за спиной руками. Его стерегли двое парней Де Бойса, один из них держал пленника под прицелом.
– Что ж, вы выполнили ваше домашнее задание, – буркнул Хейтер.
– Мне всегда интересен человек, способный, прежде чем его скрутят, нанести серьезные травмы четверым. – Де Бойс протянул руку и достал спрятанный за камнем зловещий крюк. – Серьезное оружие.
– Он хорошо мне служил, – кивнул Хейтер.
– Охотно верю. Вероятно, это было на Ару и других далеких островах, где ты орудовал, – Де Бойс снисходительно улыбнулся. – Как ты сказал, я сделал домашнюю работу. Твой акцент, одежда, крюк – все вместе это позволяет предположить, что ты не просто какой-то там местный браконьер. Поэтому я навел справки у… некоторых знакомых. Тогда-то и всплыло имя Кристиана Хейтера – мошенника, контрабандиста, который не так давно отбыл с островов Ару и, по слухам, направился в Африку.
– К чему такие долгие разговоры? – прорычал Хейтер. – Теперь вам известно, кто я такой. И что же?
– В самом деле, что же? – отозвался Де Бойс. – Мое имя Хасслер Де Бойс. Здесь, на моей земле, я высший судья. Я могу поступить с тобой так, как захочу, и убить за то, что ты браконьерствовал в моих угодьях. Но могу сделать предложение, которое наверняка покажется тебе привлекательным.
– Я слушаю, – ответил Хейтер. Он натянул веревки, связывающие его запястья. – Но буду слушать внимательнее, если мне развяжут руки.
Де Бойс кивнул своим людям:
– Развяжите ему руки. Но держите его под прицелом. Если он попытается что-нибудь сделать, сразу пристрелите.
Второй стражник развязал Хейтеру руки.
– У меня есть для вас работа, мистер Хейтер. Я приобрел несколько вещей, за которые, по моим расчетам, можно выручить хорошие деньги в правильных местах за рубежом.
– Что за вещи?
– Пластины стегозавров.
Хейтер нахмурился:
– Пластины стегозавров нельзя вывозить из страны. Таможня не позволит.
– Знаю, мистер Хейтер. Я также знаю, по полученной мной информации, что вы умеете обходить таможни разных стран.
Хейтер пожал плечами:
– Возможно, но цена за старые орнаментальные пластины уже не так высока, как раньше. Теперь спрос на свежие пластины – их продают на рынках Дальнего Востока и потом перемалывают на лекарство. Такие пластины не так просто достать. В больших количествах.
Де Бойс задумчиво кивнул:
– Свежие пластины продаются дороже?
– Гораздо дороже.
– Насколько?
– Мистер Де Бойс, вы не можете достать свежие пластины, – сказал Хейтер. – Вот почему они бесценны.
– Что вы говорите, мистер Хейтер! Будьте так любезны, прогуляйтесь со мной!
Де Бойс вышел из пещеры, за ним Хейтер и двое охранников. У входа они остановились, и Де Бойс показал на маленькое стадо. У Хейтера отвисла челюсть от изумления.
– Стеги! – воскликнул он.
– Совершенно верно, – сказал Де Бойс. – Мои пластины все еще прикреплены к их обладателям. Как вы думаете, они достаточно свежие, мистер Хейтер?
– Двадцать шесть пластин на одном стеге, – пробормотал Хейтер, тут же подсчитывая выручку. – В этом стаде десять стегов. Значит, двести шестьдесят пластин!
– В этом стаде только часть моих стегов, – похвастался Де Бойс. – На моих землях их много.
– Много? Сколько? – спросил Хейтер.
– По недавним подсчетам, четыре сотни, – ответил Де Бойс. – Так что же, мистер Хейтер? Заключим сделку?
Хейтер кивнул:
– Конечно. – Он показал на свою грязную одежду. – Но мы можем начать новое партнерство с того, что вы дадите мне помыться, поесть и переодеться в чистую одежду?
Лицо Де Бойса моментально сделалось каменным.
– Я ни слова не сказал про партнерство, – сухо заявил он. – Партнерство предполагает равенство. Ты будешь работать на меня. У тебя большой опыт контрабандиста, он мне пригодится. Вот и все.
Хейтер посмотрел на него, что-то обдумывая.
– А если у меня найдется что-нибудь еще, что тоже вам пригодится? – сказал он.
– Что, например? – спросил Де Бойс.
– Информация, – сказал Хейтер. – Вы ищете тот большой алмаз, верно? Королеву алмазов? Поэтому вы заставили детей копать в ваших пещерах.
Де Бойс пристально посмотрел на Хейтера:
– Для человека, который провел два дня в клетке, ты на удивление хорошо информирован.
Хейтер постучал себя по лбу:
– У меня есть мозги. Еще есть уши. Та девчонка, которую вы посадили в клетку, – она разговаривала с сумасшедшим стариком. Он думал, что я сплю. Он рассказывал ей про Королеву алмазов и про жилу в той пещере, в которой полно таких же крупных камней.
Де Бойс встрепенулся. В его маленьких свиных глазках вспыхнул интерес:
– Что он сказал?
– У него есть карта, указывающая, где их искать. Она скрыта в колоде карт, которая когда-то принадлежала его отцу.
Лицо Де Бойса заметно оживилось.
– И где же та пещера? – с жадностью спросил он.
– Я не знаю, – признался Хейтер. – Знаю только, что я видел, как он раскладывал те карты. Ну, как раскладывают пасьянс. Он доставал колоду, когда я засыпал, а потом снова прятал. – Он с лукавой улыбкой посмотрел на Де Бойса. – Я думаю, что это информация тоже чего-то стоит?
– Возможно, – согласился Де Бойс, кивая. – Если ты сумеешь выведать секрет карт. Но для этого ты должен стать его другом. Втереться к нему в доверие.
– Как же вы предлагаете мне это сделать? – с сарказмом поинтересовался Хейтер. – Подарить ему что-нибудь?
– Да, мистер Хейтер. – Де Бойс улыбнулся, сверкнув бриллиантами в зубах. – Ты подаришь ему надежду.