— Уилла здесь нет, Лейн, — сказала Эдит. — С чего ты взяла, что он пошел сюда вечером?

— Он написал в записке, что идет повидать Мэри Марту.

— Почему пришлось писать записку? Где вы были?

— Мы с Джонни Маком пошли прогуляться, а когда вернулись домой, нашли ее на кухонном столе. — Лейн быстро оглянулась на стоящего позади Джонни Мака. — Мы дома уже больше часа, и Лилли Мэй вернулась с молитвенного собрания. Уже темно, и я беспокоюсь. Если его у вас нет, то где же он?

— Представления не имею, однако уверяю, что не видела его сегодня вечером, но… — Глубокий вздох.

— Что «но»? Черт возьми, Эдит, если вы знаете, где Уилл…

— Я не знаю где, но возможно, он был с Мэри Мартой. Видишь ли… она удрала от миссис Брайент, своей новой медсестры. Уволю эту бестолковую тварь, как только подыщу ей замену. Она задремала после ужина и не заметила, что Мэри Марта исчезла.

— Полагаю, Мэри Марту вы нашли. С ней ничего не случилось? — спросила Лейн.

— Нашли на заднем дворе у самого сада. Она была совершенно невменяема. Все время несла какую-то чепуху о Кенте. Джеймс помог мне увести ее в дом, а миссис Брайент сделала ей укол.

— Как думаете, Уилл мог быть с ней?

— Я не думаю, что он бросил бы ее одну вне дома, а как думаешь ты?

Лейн закусила губу. Конечно, нет. Уилл позаботился бы о Мэри Марте.

— Нет, он не оставил бы ее.

— Может, он тоже пошел погулять. Искали вы его во дворе или…

— Джонни Мак обыскал весь двор.

— Ты всерьез обеспокоена за него, да?

— Всерьез. — Лейн глубоко вздохнула. — Если Уилл появится у вас, скажите ему, пожалуйста, пусть немедленно позвонит мне.

— Непременно. А если вернется домой, дай мне знать. — Эдит помолчала. — Я знаю, что Уилл не мой внук, но он мне все равно очень дорог.

— Да, я знаю. Благодарю вас. — Лейн положила трубку, повернулась и оказалась в объятиях Джонни Мака. — Они его не видели.

— Что толку от сидящего там в машине полицейского, — Лилли Мэй указала подбородком в сторону фасада, — если Уилл может вот так взять и исчезнуть? — Она щелкнула пальцами.

— Полицейский заснул, видимо, как и медсестра Мэри Марты.

Лейн высвободилась из объятий Джонни Мака и стаяла расхаживать по комнате. Где Уилл? Случилось с ним что-то? Узнал как-то убийца, что к нему возвращается память?

— Мы знаем, что кто-то звонил Уиллу из дома мисс Эдит. — Джонни Мак указал на определитель номера. — Наверное, Мэри Марта.

— Уилл никогда не отказывался прийти, когда она просила его. — Лейн перестала ходить. — Если он не пошел повидать ее, то куда же делся? Что могло случиться с ним?

— Думаю, надо пригласить сюда того полицейского, пусть вызовет подмогу, — сказала Лилли Мэй.

— Согласен, — поддержал ее Джонни Мак. — Мысль привлечь полицию нравилась бы мне больше, не будь начальником Бадди Лоулер, но нам нужна помощь в поисках Уилла. Причем немедленно.

— Сходи позови его, — сказала Лейн. — Пожалуйста. Надо что-то делать. Я медленно схожу с ума.

Когда Джонни Мак пошел к двери, Лилли Мэй взяла руку Лейн и сжала ее.

* * *

«Никак не завершишь дела. Джонни Мак и Лейн рыщут вдоль кустов, разделяющих усадьбы Ноблов и Грэхемов. Не беспокойся. Уилла им не найти. Мэри Марта не в состоянии сказать кому-то, что видела их вечером. А когда придет в себя, то, возможно, ничего не вспомнит. Если даже и вспомнит, все ее обвинения можно будет приписать психическому состоянию. Сказать, что у нее расстроено воображение. Но если она скажет, что Уилл в старом каретном сарае, туда могут заглянуть. Надо вернуться и закончить дело с Уиллом до утра. Убить и бросить в реку. И если тебе повезет, его тело так и не найдут».

* * *

На востоке розовела заря. По территории, прилегающей к усадьбам Ноблов и Грэхемов, расхаживали люди. Полицейские. Сотрудники шерифа. Соседи. Все принимали участие в поисках Уилла. Лейн ухватилась за локти и съежилась от прохладного ветерка с реки.Джонни Мак увидел это и едва удержался от того, чтобы не заключить ее в объятия. Они уже много часов обыскивали местность, не думая о себе, все их помыслы были только о сыне. Джонни Мак боялся, что, если с Уиллом что-то случилось, Лейн этого не вынесет. Весь мир ее вращался вокруг сына в течение четырнадцати лет. Она пожертвовала ради него очень многим. Будет несправедливо по отношению к ней, и к нему самому, и к Уиллу, если… Нет, черт возьми! Нельзя так думать. Нельзя верить в худшее.

«Уилл жив, — твердил себе Джонни Мак. — Он не может быть мертвым!»

— Сейчас прибудут ищейки, — сказал шериф Ларри Кэрролл. — Я предлагал привезти их раньше, но Бадди думал, что мы найдем мальчика и без них. — Ларри снял фуражку и почесал блестевшую от пота лысину. — Черт знает что. Повсюду следы, но Уилла нигде нет. Будто поднялся в воздух и улетел.

— Если не найдем его в ближайшее время, вызовем ныряльщиков, обыщем реку за Магнолия-авеню, — сказал сержант Томас Бедлоу.

— Говорите потише, — попросил его Джонни Мак. — Здесь мать Уилла, ей вовсе ни к чему слышать предположения, что тело Уилла может оказаться в реке.

— Извините, мистер Кэхилл. — Сержант выглядел очень смущенным. — Я, право, не хочу расстраивать мисс Лейн. Мы все о ней высокого мнения, хоть ее и обвиняют в убийстве Кента.

Не успел Джонни Мак ответить, послышались поскуливание и тявканье охотничьих собак. Один из сотрудников шерифа умело вел их на сворке.

— Вот и собаки, — сказал Ларри Кэрролл. — Лучшие ищейки в округе. Принадлежат старому Фарлену. Если Уилл здесь, они его найдут.

— Нужна какая-то вещь мальчика, — сказал Бедлоу. — Может, попросить Лилли Мэй принести что-нибудь из одежды Уилла? Беспокоить мисс Лейн не надо.

— Правильно, — согласился Джонни Мак.

Увидев, что Бадди Лоулер разговаривает с Лейн, он извинился и поспешил к ней. Бадди принимал участие в поисках всю ночь, отдавая распоряжения, посылая группы к домам, находящимся рядом с Магнолия-авеню.

— Жаль, что Мэри Марта ничем не помогла нам, — говорил Бадди. — Мисс Эдит недавно спросила ее об Уилле, и она пришла в такую истерику, что медсестре пришлось дать ей снотворное.

— Бедная Мэри Марта.

Лейн подняла взгляд, увидев подходящего Джонни Мака, и протянула ему руку.

— Бадди, шериф Кэрролл говорит, что ты просил повременить с ищейками. Почему?

Джонни Мак взял Лейн за руку и притянул к себе.

— Я считал, мы найдем Уилла и без этих лающих тварей. И, — он выразительно взглянул на Лейн, — беспокоился, — что Лейн решит, что мы считаем, что Уилл мертв, раз привезли собак. — Достав платок из заднего кармана, Бадди утер пот с лица. — Чертовски жарко для сентябрьского утра.

Лейн, не обращая внимания на Лоулера, прижалась к Джонни Маку:

— Не знаю, сколько еще смогу вынести это ожидание. С Уиллом случилось что-то ужасное, иначе бы мы уже нашли его.

Джонни Мак обнял ее крепче, потом поцеловал в щеку:

— Не отчаивайся. Мы найдем Уилла… найдем живого. А когда я выясню, кто виноват в том, что случилось с ним, он за это поплатится.

Если бы он сразу по выходе из больницы нанял телохранителей для Уилла, Лейн и себя. Да, если бы. Задним числом, как всегда, виднее. И с чего он взял, что полиция в таком гнусном городишке, как Ноблз-Кроссинг, может обеспечить надежную защиту? Если Уилл мертв, если убийца снова нанес удар, он никогда себе этого не простит.

Неожиданно собаки залились лаем, словно загнали добычу. От такого лая стынет кровь. Лейн ухватилась за рубашку на груди Джонни Мака. Он успокаивающе погладил ее по спине.

— Думаешь, они нашли Уилла? — Она встревоженно взглянула Джонни Маку в глаза, у обоих в душе страх боролся с надеждой.

— Может быть.

— Пошли посмотрим. — Лейн схватила его за руку и бегом потащила его за собой.

Лай доносился с дальней стороны владений Грэхемов. Лейн и Джонни Мак с большинством принимающих участие в поисках, как служителей закона, так и штатских, устремились на этот звук. Через несколько минут они оказались у старого каретного сарая, уже пятьдесят лет служившего складом для хранения инструментов. У входа в ветхое здание собаки рвались с поводков.

— Мальчик, должно быть, там, — объявил Ларри Кэрролл. — Эти собаки ни разу не ошибались.

— Но сарай обыскивали, — сказал Бадди Лоулер. — Я сам осматривал его, там никого нет.-Должно быть, ты что-то упустил, — ответил Ларри. — Раз собаки Фарлена проследили путь Уилла Грэхема сюда по запаху рубашки, которую принесла Лилли Мэй, можешь держать пари на свою недельную зарплату, что мальчик где-то там.

«Закопан в сарае! — промелькнула жуткая мысль у Джонни Мака. — Господи, смилуйся! Не ради меня, ради Лейн. Пусть наш сын будет жив».

— Откройте двери! — крикнул Ларри. — Ведите собак внутрь, они укажут точное место.Джонни Мак остановил Лейн:

— Может, побудешь здесь с Лилли Мэй, а я войду, посмотрю…

— Нет! Я пойду с тобой.

— Лейн, дорогая…

— Пожалуйста, не пытайся остановить меня. Обнимая Лейн за плечи, Джонни Мак увидел мисс Эдит, стоявшую неподалеку под дубом, на ее лице было выражение искреннего беспокойства. Как ни странно, старая сучка действительно тревожилась за Уилла.

— Там, вон под той лодкой, — сказал Томас Бедлоу. — Собаки остановились прямо возле нее.

Окружив лодку, несколько мужчин приподняли гнилой, покрытый плесенью корпус, сотрудник шерифа крепко держал собак на поводках. Лейн так сильно сжала руку Джонни Мака, что ногти впились ему в тело. С трудом сглатывая, он молился так усердно и горячо, как ни разу в жизни. Вымаливал у Господа жизнь сына, а не клял Создателя, как пятнадцать лет назад, когда Бадди Лоулер бросил его в реку.

— Смотрите! — крикнул Томас Бедлоу.

— Боже всемогущий! — Шериф Кэрролл отстранил нескольких зрителей. — Мисс Лейн, идите сюда. Мы нашли вашего мальчика, и, судя по тому, как он ежится, живого.

* * *

— Бадди, я уж сотню раз говорил — я не видел, кто ударил меня по голове.

Уилл сидел на краю стола для обследования в кабинете неотложной помощи мемориальной больницы Сэмюэла Нобла.

— Не хочу расстраивать тебя, сынок, но кто-то вчера вечером всеми силами старался тебя убить, и моя обязанность выяснить кто. — Бадди выпятил грудь. — Мы и так уже выглядим не лучшим образом, потому что не нашли, кто стрелял в Джонни Мака. Какой у нас будет вид, если не найдем того, кто пытался убить тебя?

— Найдешь одного, значит, найдешь и другого, — заметил Джонни Мак.

— Может быть, да, а может, и нет, — ответил Бадди.

— Послушай, Уилл рассказал все, что знает. — Лейн встала между Лоулером и сыном. — Оставь его в покое. Если тебе нужно еще о чем-то спросить его, повремени до завтра. После того как врач наложит ему швы, он останется здесь еще на сутки для обследования. У него не только рана, но и легкое сотрясение.

— Почему не поговоришь снова с Мэри Мартой? — спросил Джонни Мак. — Может, сегодня она в лучшем состоянии и, вполне возможно, что-то вспомнит.

— Возможно, но маловероятно, — ответил Бадди. — Если бы у Мэри Марты наступил день просветления, ничто не доставило бы мне большего удовольствия. До смерти Кента такие дни у нее время от времени бывали.

— Если Уилл что-то вспомнит, обещаю тут же позвонить тебе. — Джонни Мак крепко взял Лоулера за плечо: — Пошли, позволю себе вывести тебя отсюда.

Когда оба мужчины вышли из кабинета, Лейн облегченно вздохнула. Если бы Бадди остался еще хотя бы на минуту, если бы задал еще один вопрос, она бы завопила. После того, что перенесла, она вовсе не хотела переживать это заново. Уилл жив, помимо раны и сотрясения, с ним все в порядке.

Что же, собственно, произошло? Хотел человек, напавший на ее сына, только причинить ему боль, а не убить? Или покушение не удалось, и мальчик остался в живых только случайно?

— Можно войти? — спросила Эдит Уэйр, появившись в открытой двери.

— Уилл, хочешь видеть мисс Эдит? — спросила Лейн.

— Конечно. — Мальчик посмотрел мимо нее и улыбнулся женщине, которая всю жизнь была ему бабушкой. — Входите. — И сделал приглашающий жест.

— Как чувствуешь себя, Уилл? — Эдит обогнула Лейн и подошла к другой стороне стола.

— Говорят, у меня все будет хорошо. Потому что череп крепкий. — Он слегка постукал себя по голове. — Мне требуется только наложить несколько швов.

У него легкое сотрясение, — сказала Лейн. — Его оставляют на сутки для обследования.

— Была Мэри Марта с тобой, когда это случилось? — спросила Эдит.

— Она стояла возле старого каретного сарая, а я вошел внутрь, — объяснил мальчик. — Она была убеждена, что там нас ждет Кент.

Эдит, ловя ртом воздух, ухватилась за жемчужное ожерелье, свисающее ей на грудь.

— Господи! Не думаешь… то есть возможно, что она… — В глазах Эдит заблестели слезы.

— Бабушка, не плачьте. — Уилл соскользнул со стола, встал на ноги и похлопал Эдит по спине. — Тетя Мэри Марта ни за что не причинит мне зла. Она муху не обидит. Вы же знаете, она самое доброе на свете существо.

Губы Эдит задрожали. Она утерла слезы, скатившиеся из уголков глаз.

— Я очень рада, что у тебя все будет хорошо. Мы очень о тебе беспокоились. Твоя мать и Джонни Мак. Я и Джеймс. И Бадди тоже. Он стремился найти тебя.

— Я очень рад, что шериф Кэрролл привез собак Фарлена, — сказал Уилл. — Иначе, кто знает, сколько бы я пролежал под той лодкой.

«До возвращения убийцы». Эта жуткая мысль пронеслась у Лейн в голове. Она едва не ахнула, осознав в полной мере, как близок был Уилл к смерти.

В кабинет вошел доктор Льюис, за ним следовал Джонни Мак. Увидев, сколько вокруг людей, мальчик нахмурился.

— Выйдите все, пожалуйста, — попросил врач.

— Хочешь, чтобы я осталась? — спросила Лейн.

— Мама, ваш ребенок уже большой мальчик, — сказал ей доктор Льюис. — Вряд ли ему нужно, чтобы вы держали его за руку, пока я буду накладывать несколько швов. Правда, Уилл?

— Да, мам, выйди в коридор. Со мной ничего не случится.

Лейн очень не хотелось уходить, но она заставила себя. Уиллу в кабинете неотложной помощи не могла грозить никакая опасность. Но материнские страхи зачастую могут быть иррациональными. Особенно когда единственный ребенок был недавно близок к смерти.

Джонни Мак много лет не чувствовал себя таким беспомощным, как сейчас. Он не любил, когда что-то было неподконтрольно ему. В Хьюстоне он принадлежал к финансовой элите, для осуществления любого каприза ему достаточно было щелкнуть пальцами. Красивые женщины преследовали его. Бизнесмены называли другом или боялись. С ним вынуждены были считаться, и ему нравился тот человек, каким он был теперь, далеко ушедший от того бедного парня из белой швали, который бежал из Ноблз-Кроссинга много лет назад.

Однако, несмотря на богатство, могущество, утонченный лоск, в родном городе он всегда будет незаконнорожденным отпрыском Фейт Кэхилл. В Ноблз-Кроссинге он носил свое наследие как позорное пятно и не мог избавиться от прошлого. Здесь ему приходилось сталкиваться с прошлым лицом к лицу. Расплачиваться за свои грехи. Приходилось искупать перед невинными то зло, какое причинил им, пусть и неумышленно. Те, кому меньше всего хотел бы причинить зло, пострадали больше всех — ребенок, о существовании которого он не знал, и женщина, которую не в состоянии был забыть. Но теперь он мог защитить их, оградить от зла. К вечеру в доме Ноблов появляются три телохранителя высшего класса, которых отобрал Уайетт Фостер.

Джонни Мак посмотрел в зеркало и смыл мыльную пену со щек и подбородка. Вытерев полотенцем лицо, потянулся за рубашкой, висевшей на деревянном крючке вешалки на двери. Когда он застегнул ее и стал заправлять в джинсы, в дверь спальни негромко постучали.

Лейн вошла, но, едва переступив порог, остановилась.

— Она здесь, Уилл разговаривает с ней внизу, а Лилли Мэй подает им кофе. — Заломив руки, Лейн подошла к Джонни Маку. — Не понимаю, почему Уилл настаивает на повторении сеанса так быстро. Мы ведь только что привезли его из больницы.

Джонни Мак, не заправив до конца рубашку, шагнул к Лейн и взял ее дрожащие руки в свои, твердые.

— Мы должны позволить ему это, милая. Раз он так хочет.

— Знаю. — Лейн стиснула зубы и нахмурилась.

Джонни Мак обнял ее, оказывая поддержку, какую только мог. Раньше он не представлял, до какой степени мужчина может любить женщину, каким жизненно важным может стать ее существование для него. Он не мог этого объяснить, но Лейн каким-то образом стала для него такой же необходимой, как воздух.

— Сейчас приведу себя в порядок, и спустимся вниз. — Он снова обнял Лейн, потом приложил ладони к ее щекам и взглянул в ее прекрасные голубые глаза. — Все, что Уилл вспоминает… если он вспомнит еще что-то… мы встретим это втроем. Ты, я и Уилл. Всей семьей.

Лейн сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— Слава Богу, что Лилли Мэй написала тебе. — Слезы туманили ей глаза. — Я думала, что стала сильной, что мне не нужна никакая опора, особенно на мужчину. Но я понимаю, что мне кто-то нужен. Нужен ты, Джонни Мак. — По щеке Лейн скатилась слезинка.

Джонни Мак поцеловал ее. В поцелуе были утешение и страсть, любовь и вожделение. Сочетание всех чувств, которые пробуждала в нем Лейн. Потом она вздохнула.

Джонни Мак отстранился, торопливо заправил рубашку в джинсы, застегнул их и защелкнул пряжку ремня.

— Пошли.

Они нашли Уилла с доктором Эйджи в кабинете, у них шел спокойный разговор. Увидев родителей, мальчик встал и подошел к Лейн:

— Мама, перестань беспокоиться. Вижу по выражению твоего лица, что ты за меня боишься. Не надо. Со мной все будет хорошо. Обещаю.

— Но что, если…

Джонни Мак, стоявший позади нее, ободряюще сжал ей плечи:

— Мы все время будем здесь с ним. И доктор Эйджи не сделает ничего такого, что, по ее мнению, дурно для Уилла.

Нола Эйджи подошла к Лейн и сердечно улыбнулась.

— Мы поговорили с Уиллом, и думаю, он готов к очередному сеансу. Полагаю, незнание того, что случилось в тот день, для него тяжелее, чем то, что обнаружится, когда он вспомнит все.

Лейн и Джонни Мак сели, доктор Эйджи сначала подготовила место, потом Уилла. Медленно ввела его в расслабленное состояние прежними методами. Начала задавать простые вопросы, предназначенные для того, чтобы успокоить мальчика; когда Уилл был подготовлен полностью, вернула его к тому роковому дню — последнему в жизни Кента.

— Ты отвел Лилли Мэй в ее комнату, потом снова вышел наружу, — сказала доктор Эйджи, мысленно возвращая его к той минуте, когда он наткнулся на тело Кента. — Что ты увидел, возвратясь в сад?

— Там был Кент. Стоял на коленях. Стонал. И вскидывал руки. «Господи, нет. Не надо! Перестаньте! Пожалуйста, перестаньте!»

— Уилл, успокойся и скажи, что происходит.

— «Не бейте больше. Пожалуйста. Вы убьете его».

— Кто бьет Кента?

Лейн стиснула руку Джонни Мака, подалась к нему и зашептала:

— Раньше он этого не вспоминал. Он помнил, как обнаружил тело Кента. Господи, неужели он видел, как его убивали?

— Уилл, кто бьет Кента? — повторила вопрос доктор Эйджи.

— Я отнял у нее свою бейсбольную биту, и она убежала. Плача. Я видел ее. Стоящей там, возле кустов. Наклонился над Кентом. Он был мертв. А она все плакала, плакала.

Джонни Мак затаил дыхание. «Так близко, — подумал он. — Давай же, Уилл. Скажи нам, кого видел. Кто убил Кента?»

— Уилл, кто плакал? Кого ты видел стоящей возле кустов?

— Она прошла через кусты. Я слышал ее голос. Она спросила: «Что ты сделал?» Но я не мог ничего сказать. Мне хотелось закричать: «Вы знаете, что я не убивал его. Вы знаете, что это не я».

— Кто там был с тобой, Уилл? Кого ты видел? Кто обратился к тебе?

— «Вы знаете, что это не я! — закричал Уилл, и по его щекам потекли слезы. — Бабушка, вы знаете, что я не делал этого».