Кейт и Трент приехали первыми, но через тридцать минут в штаб-квартире местного отделения ФБР в Мемфисе собрались все. Данте Моран, выглядевший как настоящий федеральный агент, – в черном костюме, светло-серой рубашке и полосатом галстуке – обвел взглядом присутствующих, и его темные глаза остановились на Кейт. Она нерешительно улыбнулась ему. Только три девочки были похищены двенадцать лет назад перед Пасхой или вскоре после нее. Только три девочки были украдены в то время, когда четыре пары родителей лишились своих дочерей.

Кейт огляделась по сторонам. За завтраком ни она, ни Трент ни словом не обмолвились о разговоре, который у них произошел вечером. Всю ночь мучительные мысли не давали Кейт покоя, но уверенности, что Трент сказал ей правду, у нее не появилось.

Глядя на лица присутствующих, Кейт видела одно и то же выражение – странное сочетание надежды и страха. Джейн и Клей Перкинс удалось сохранить свой брак. Им обоим было за тридцать. Он – высокий и худощавый, она – маленькая и пухленькая. У них десятилетний сын и семилетняя дочь. Старшего ребенка, Меган, которой сейчас должно было быть около двенадцати лет, похитили из коляски в универмаге Бирмингема, когда девочке было три месяца. Это произошло за неделю до Пасхи.

Экзотически смуглая и красивая Джессика Превин и светловолосый, привлекательный Дейв Блэнкеншип были разведены. Его сопровождала вторая жена, Минди, а Джессику – ее жених Кори. У Дейва был трехлетний сын от Минди, чьи фотографии он с гордостью показывал другим родителям. Черити – дочь Джессики и Дейва – похитили с детских качелей во дворе их дома на следующий день после Пасхи почти двенадцать лет назад.

Мускулистый, по-военному коротко постриженный Дэнис Коупленд, овдовев два года назад, воспитывал семилетнюю дочь Брук. Их первый ребенок родился, когда они с женой были студентами. Двухмесячная Хизер была похищена дружелюбной незнакомкой, упросившей няньку дать ей подержать ребенка. Это произошло в парке недалеко от квартиры, где проживала чета Коуплендов, за два дня до Пасхи.

Кейт не могла не подумать о том, как исчезновение ребенка отразилась на жизни каждой пары. Ужасное событие, несомненно, нанесло по ним сокрушительный удар. Распался ли брак Блэнкеншипов так же, как их? Были ли у них взаимные обвинения? Или они просто разлюбили друг друга? А две другие пары? Как удалось Перкинсам и Коуплендам остаться вместе? Какое это имеет значение? – спросила она себя. Сегодня всех их объединяет одно желание – узнать правду о своем потерянном ребенке.

Когда Данте Моран начал подробно объяснять, что известно ФБР о преступной шайке, занимавшейся похищением детей в течение десяти последних лет, Трент взял Кейт за руку. Она инстинктивно хотела отдернуть ее, однако здравый смысл возобладал. Здравый смысл и сознание того, что между ними все еще существует эмоциональная связь. После долгих лет разлуки их связывает самое важное, что может существовать между двумя людьми – ребенок. В их случае – пропавший ребенок.

Кейт крепко сжала руку Трента и придвинулась к нему ближе. Взглянув на бывшего мужа, она увидела у него на лице отражение собственных мыслей и чувств. Он наклонился к ней и тихо сказал:

– Увидев этих родителей, мне хочется, чтобы ФБР нашло четырех маленьких девочек.

Кейт согласно кивнула. Трент обнял ее за плечи, и она с благодарностью приняла утешение. По правде сказать, она рада, что ей не придется в одиночестве пережить предстоящее испытание. Оно будет тяжелым, найдут Мери Кейт или нет.

– Бюро занимается оповещением приемных родителей. Они исчисляются сотнями. Мы начали с детей старшего возраста и занимаемся тремя девочками, похищенными в Алабаме до или после пасхального воскресенья двенадцать лет назад. Мы обратились к приемным родителям с просьбой о сотрудничестве и попросили их разрешить нам взять пробы ДНК у их приемных детей, – сказал Моран. – Сегодня мы постараемся ответить на ваши вопросы. Затем нам потребуются образцы ваших ДНК. Эти анализы очень важны. Чтобы ускорить получение результатов, один из биологических родителей оплатил расходы по проведению независимой экспертизы, так что мы получим их через неделю или даже раньше. Анализы ДНК подтвердят отцовство. Мы будем также использовать группы крови и отпечатки пальцев младенцев там, где они есть.

Кейт повернулась к Тренту.

– Ты…

– Да.

– Спасибо.

– Я предложил оплатить расходы на анализы ДНК, чтобы нам не пришлось ждать дольше, чем необходимо, – тихо сказал он. – Я заплатил бы в десять раз больше, чтобы мы… и остальные родители узнали правду.

– Даже если эти девочки принадлежат любым трем парам, которые присутствуют здесь, это не означает, что вы сможете пойти и потребовать своего ребенка, – продолжал Моран. – Нам предстоит настоящий юридический кошмар. Приемные родители этих девочек уже нанимают адвокатов, и я уверен, что то же самое сделают сотни других приемных родителей в ближайшие недели и месяцы.

– Какие права у нас есть? – спросил Дэнис Коупленд.

– Их определит суд.

– В хороших ли семьях находятся все эти девочки? – поинтересовалась Джессика Превин. – У них у всех любящие родители?

– Сейчас я не располагаю информацией на эту тему, – ответил Моран.

– Когда нам предстоит встретиться с приемными родителями? – задала вопрос Джейн Перкинс.

– Нам покажут фотографии девочек? – спросила Джессика Превин. – Я уверена, что узнаю Черити, как только увижу ее.

– Да, – согласилась Джейн. – Я тоже чувствую, что узнаю Меган.

– Мы планируем устроить встречу с приемными родителями через один-два дня. Попросим каждого из них привезти фотографию ребенка. Но я хочу предостеречь вас: не возлагайте слишком больших надежд на фотографии. Младенцы были светловолосы. У двоих глаза были голубые и у двоих – карие. С годами цвет глаз и волос может измениться. Блондинки могут превратиться в брюнеток, голубые глаза – стать зелеными или даже карими. Так же известно, что темно-карие глаза младенцев иногда светлеют.

– Следует ли нам, биологическим родителям, нанимать адвокатов? – спросил Дейв Блэнкеншип.

– Этот вопрос не входит в мою компетенцию, – ответил Моран.

– Как бы вы поступили, будь вы одним из нас? – поинтересовался Трент и сам ответил на свой вопрос: – Вы воспользовались бы услугами адвоката, не правда ли? – Трент обвел взглядом присутствующих. – Я уже связался со своим адвокатом и советую вам сделать то же самое. Уверен, что все вы, как мы с Кейт, хотите для своего ребенка самого лучшего. Самым лучшим, возможно, окажется оставить ребенка у приемных родителей; но даже в этом случае мы захотим, чтобы наши права как биологических родителей были защищены.

Слова Трента были встречены гулом одобрения. Все до одного согласились, что каждая пара пригласит собственного адвоката.

– Я свяжусь с каждым из вас, как только буду обладать дополнительной информацией, – сказал Моран. – Когда мы сможем организовать встречу с приемными родителями, я дам вам знать, а пока лаборант, который уже ждет, возьмет у вас образцы ДНК. Особый агент Кларк проводит каждую пару в свой отсек. Хочу заверить, что все образцы ДНК будут находиться под защитой ФБР на пути отсюда до лаборатории, так же, как и результаты исследования.

Пары начали покидать помещение, и Моран жестом подозвал Кейт. Оставив Трентона у двери, она подошла к агенту ФБР.

– Ты знаешь свою группу крови и твоего му… твоего бывшего мужа? – спросил Моран.

У Кейт затрепетало сердце.

– Конечно, знаю. Почему ты спрашиваешь?

– Какие у вас группы?

– У меня первая, резус-положительная, у Трента – вторая, резус-положительная.

– У двух девочек вторая группа крови, резус-положительная.

Кейт проглотила ком в горле. Ее бросило в жар.

– У Мери Кейт вторая группа, такая же, как у Трента.

Моран бросил взгляд на Трента, потом посмотрел на Кейт.

– Я подумал, что тебе нужно знать это. Но особенно не надейся. У большинства людей вторая группа крови. Возможно, у одного из родителей в каждой паре эта группа крови.

– Я понимаю. Но, по крайней мере, у нас есть шанс.

Моран тепло посмотрел на нее, и Кейт поняла, что он ей сочувствует. Но он больше ничего не сказал, повернулся и быстро ушел. Странный человек, подумала она, жесткий и добрый.

– В чем дело? – спросил Трент, подходя. – Особый агент Моран смотрел на тебя так, будто у него есть к тебе личный интерес.

– Мы с Данте Мораном в некотором роде коллеги. И, странно, мне кажется, что мы понимаем друг друга. Но между нами нет никаких романтических чувств. – Почему она начала объяснять Тренту свои отношения с Мораном?

– Если бы не было Люка, все могло сложиться иначе, да?

О господи, она совсем забыла об этой глупой лжи. Нет никакого Люка. Только Люси, ее лучшая подруга.

– Послушай, Трент, думаю, тебе следует знать, что Люк…

У нее зазвонил телефон. Вовремя, подумала Кейт. Она нажала кнопку.

– Мелоун слушает.

– Кейт, это Люси. Как ты? Что происходит? Где ты?

– Упомяни лукавого, и он тут как тут, – хмыкнула Кейт. – Помедленнее, пожалуйста, ты трещишь как пулемет.

– Извини. Просто после отъезда в Проспект к своему бывшему ты мне не звонила.

– Мы с Трентом в Мемфисе, в штаб-квартире ФБР. У нас только что произошла встреча с другими тремя парами биологических родителей. Все сдают образцы ДНК, и через неделю федералы смогут определить родителей девочек. Данте Моран старается помочь мне, хотя система в некоторой степени связывает ему руки.

– Судя по тому, что я слышала, Моран – хороший парень, хотя немного недружелюбный, – сказала Люси. – Похоже, у него сложности с соблюдением правил, так что думаю, его переход в агентство «Данди» – только вопрос времени.

– Ты шутишь? В офисе поговаривают о…

– Дейзи проболталась, что наш бесстрашный босс сделал Морану предложение, а ты знаешь, что Сойер не стал бы делать этого, если бы не был уверен, что Морана это заинтересует.

– Моран не обмолвился ни словом.

– А почему он должен об этом говорить? – рассмеялась Люси. – Ты хочешь сказать, что ты и Моран…

– Нет, ничего подобного. У нас взаимная симпатия, и мы уважаем друг друга. – Кейт внимательно посмотрела на Трента, который напряженно прислушивался к обрывкам разговора.

– Ну, ладно. А как у тебя с твоим бывшим? Все еще питаешь к нему чувства? Не отрицай. Я знаю тебя лучше других. Он все еще любит тебя?

– Не могу сказать.

– Он рядом?

– Да.

– Ммм, гмм. Тогда позвони мне позже. Расскажешь подробности. Я возвратилась в Атланту вчера и сказала Сойеру, что мне нужно немного побыть в городе, прежде чем он снова пошлет меня на задание. В последнее время он стал просто невыносим. После нашей последней свары, он поручает мне самые жалкие дела только потому, что я – женщина. Клянусь, Кейт, я укорочу ему язык!

Кейт рассмеялась.

– Кроме тебя никто не сможет сделать этого. Но в таком случае приготовься к генеральному сражению. Сойеру доставит большое удовольствие получить законное основание тебя уволить. Ты, дорогая, как бельмо у него на глазу, и ты в агентстве только потому, что Сойер не позволяет личным чувствам влиять на деловые решения.

– Давай посмотрим правде в лицо: мы с Сойером не выносим друг друга, и ничто не может этого изменить! – Люси застонала. – Но зачем тебе выслушивать мои жалобы на глупую вражду с черным рыцарем, когда у тебя происходит такое жизненно важное событие!

Кейт встретилась взглядом с Трентоном и поняла, что ему интересно, с кем она разговаривает. Может, пора признаться, что Люк – это Люси? Близкий друг, хотя и вымышленный, служит барьером между ней и Трентоном. Если она устранит это препятствие, сделает ли он первый шаг или останется верным своей подружке Молли? Видит Бог, она по-прежнему питает сердечные чувства к бывшему мужу, и не потребуется много времени, чтобы она оказалась в его объятиях или в его постели.

– Мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу, – сказала Кейт.

– Скажи, и я все сделаю.

– Пойди в мою квартиру и полей цветы.

– Неужели?

У Кейт не было никаких растений. Это был пароль, который Люси использовала, если попадала в сложную ситуацию с мужчиной. Если Люси угрожала опасность уступить вожделению и она знала, что утром пожалеет об этом, она звонила Кейт и просила ее полить цветы, что на самом деле означало крик о помощи.

– Я вернусь в Атланту через неделю, а, может быть, через две, и не хотела бы, чтобы с моими растениями что-нибудь случилось.

– Ты хочешь, чтобы я приехала в Мемфис или просто была наготове?

– Последнее.

– Хорошо. – Люси помолчала. – Кейт, я надеюсь, что одна из девочек окажется Мери Кейт.

– Я тоже.

– Береги себя.

– Ты тоже.

Кейт закрыла телефон и положила его в карман.

Трент схватил ее за плечо.

– Это был Люк?

– И да, и нет, – улыбнулась Кейт. Трент озадаченно смотрел на нее.

– Я разговаривала с моей лучшей подругой, Люси Эванс, которая раньше была агентом ФБР, а теперь работает вместе со мной в агентстве «Данди». – Кейт громко вздохнула. – Люка нет, есть Люси. Я люблю ее, она мне как сестра. Так что я только частично обманула тебя.

Трент ухмыльнулся.

– Почему ты солгала мне, сказав, что у тебя есть близкий мужчина?

– Тебе сказать правду?

Он кивнул.

– Мои чувства к тебе не угасли, и, по-моему, твои тоже. Вероятно, это физическое влечение, эхо былой любви, но… мне казалось, что, если ты будешь думать, будто у меня есть близкий мужчина, это поможет удерживать тебя на расстоянии.

Трент обхватил ее за талию и посмотрел в глаза.

– Если бы я хотел тебя, а ты – меня, сотни мужчин не помешали бы мне заняться с тобой любовью.

В ней вспыхнуло возбуждение, яркое, как огни фейерверка в День независимости.

– Трент… я… мы…

Он притянул ее к себе и наклонил голову. Его губы были уже близко…

– Лаборант ждет вас, – окликнул их стоящий в дверях Данте Моран.

Кейт окаменела. Трент поднял голову и неохотно отпустил ее.

Все висело на волоске. В следующий раз – а он неизбежно придет – что произойдет, если никого не окажется рядом?