Знатная плутовка

Басби Ширли

ЧАСТЬ IV. Пути любви

 

 

32

В Брайтоне Николь не чувствовала себя счастливой. Здесь когда-то погибли ее родители и брат. Конечно, время отчасти смягчило боль утраты, но Брайтон навсегда остался для нее местом, связанным с тяжелыми переживаниями.

И все же Николь не могла не признать, что пребывание в Брайтоне не лишено некоторых удовольствий. Близость океана, ставшего ей за пять лет родным, успокаивала ее и помогала развеять дурные мысли. И вообще в Брайтоне, образно говоря, было больше свежего воздуха. Несмотря на то что почти весь лондонский свет столпился на маленьком курортном пятачке, нравы здесь отличались большей свободой. Николь чувствовала, что здесь она не так скована ограничениями. Впрочем, она уже начала привыкать к светскому образу жизни, и его издержки больше не вызывали у нее активного протеста.

Серьезное затруднение представляли ее отношения с Робертом. Она с трудом выносила его общество, равно как и общество Эдварда, однако ни тот, ни другой и виду не подавали, будто придают этому значение. Эдвард настойчиво навязывал ей свою компанию, хотя отлично понимал, что случившийся между ними инцидент сказался не в его пользу. Николь его явно сторонилась, и в душе его закипала бессильная злоба.

С Робертом все обстояло иначе. Он не проявлял излишней настойчивости, но в его глазах она постоянно читала немой вопрос: что случилось? Не могла же она ответить, что больше не доверяет ему и вообще не может с симпатией относиться к человеку, который был любовником ее матери и так коварно поступил с Кристофером.

Внешне Роберт не проявлял никаких признаков недовольства, однако в душе был преисполнен раздражения. Наверняка Кристофер перебежал ему дорогу. Но он за все поплатится! Несколько раз Роберт пытался завести с Дженнингс-Смитом беседу о капитане Сэйбере, надеясь выведать что-либо, компрометирующее Кристофера. Но тот лишь отнекивался, не желая вспоминать, как неловко он обознался. Роберт пытался навести справки по другим каналам в надежде выявить, какое отношение его племянник имеет к американскому морскому разбойнику. Все эти попытки оказались без результата. Оставалось лишь нанять частного сыщика для слежки за Кристофером, и Роберт не преминул это сделать.

Двадцать четвертого сентября Саймон и Летиция прибыли в Брайтон, оба в самом приподнятом настроении. С их приездом дом ожил и враз наполнился гостями, спешившими поздравить новоиспеченную супружескую чету.

Их приезд развеял меланхолию, в которой пребывала Николь. Теперь ее уже не так раздражала назойливость Эдварда, а Роберту она иной раз даже дарила вежливую улыбку. Себя она уверяла, что такая смена настроения вызвана встречей со стариками, хотя сердце подсказывало ей: причина ее воодушевления кроется в том, что менее чем через неделю она вновь увидит Кристофера.

Саймон и Летиция обратили внимание, что Роберт больше не пользуется расположением Николь. Оба недоумевали, чем вызвана такая перемена Саймон заподозрил, что тут не обошлось без участия Регины, и как только они остались наедине, обратился к ней с прямым вопросом.

– Регина, объясни, что случилось? Что ты такого сказала Николь, что враз отвадила ее от Роберта? Я же предупреждал тебя, что не желаю никакого вмешательства в их отношения. Честно говоря, мне не по душе, чтоб она выходила за него, но если девочка того желает, нехорошо ей препятствовать.

Регина всплеснула руками.

– Помилуй Бог! О чем ты говоришь, Саймон! Я и слова не сказала, способного поссорить ее с Робертом. Если ты заметил, она начала сторониться его еще незадолго до твоей свадьбы.

Саймон нахмурился, стараясь припомнить Однако события его собственной жизни в ту пору заслонили многие подробности, которые он теперь едва вспоминал. Наконец он пробормотал:

– Хорошо, пусть так. Может быть, Петиции удастся что-то выяснить. Они с девочкой всегда находили общий язык.

И он оказался прав. Для Николь было невыносимо хранить внезапно открывшуюся ей тайну И однажды, когда они с Петицией остались наедине, разговор сам собой потек в этом направлении Ненавязчивые вопросы Летиции развязали Николь язык, и она рассказала все. Все, что знала.

Летиция молча слушала, на ее лице застыло выражение неподдельного ужаса и изумления. Когда Николь окончила свой рассказ, она только и вымолвила:

– О Боже! Это немыслимо!

– Тем не менее это так. Теперь представьте, каково мне было узнать, что за скверное создание была моя мать. – Николь болезненно поморщилась. Одна мысль о матери приносила ей страдание. – Я старалась найти ей оправдание, вспомнить, как я боготворила ее в детстве. Но нет! Теперь я не могу думать ни о чем ином, кроме того, что она была любовницей Роберта; а вместе с тем и Кристофера. – Глаза Николь потемнели от гнева. – Как она могла! И как мог Роберт делить ее с Кристофером! Я понимаю: это был хитроумный план, но, по-моему, если бы Роберт на самом деле ее любил, то никогда не пошел бы на это.

– А может быть, он об этом и не знал, – вдруг вставила Летиция тихим голосом.

– Вы хотите сказать, что мать обманывала и Роберта? Притворялась, будто морочит голову Кристоферу и не допускает с ним никакой близости?

– Боюсь, что именно так. – Летиция взяла Николь за руку и проникновенно посмотрела ей в глаза. – Дорогая, послушай меня. Твоя мать была похожа на избалованного ребенка. Я знала ее с колыбели. Ей было просто необходимо, вскружить голову любому мужчине – неважно, молодому или старому, – который встречался у нее на пути. По-моему, сама она никого в своей жизни не любила. Кристофер так явно вздыхал по ней, что они с Робертом и не могли найти лучшего средства для осуществления своего плана. А ее извращенное тщеславие толкнуло ее на то, чтобы сделать их выдумку былью. Я не оправдываю ее. Просто хочу сказать, что она к любому человеку относилась как к вещи, которую используют для своих нужд, потом выбрасывают. Она поступала так, как угодно ей, и никак иначе. Ты понимаешь, что я имею в виду?

– Да, – вздохнула Николь. – Но это ее нисколько не оправдывает.

– Конечно нет. Но Аннабель могла не задумываясь лгать твоему отцу, потом лгать Роберту. Понимаешь? Не задумываясь. Для нее это было естественно.

– Ну а Роберт?

– Он никогда мне не нравился. Еще в детстве это был самый вредный мальчишка, какого я знала. Из того, что ты мне рассказала, я поняла: это он во всем виноват.

– Но вы ведь не расскажете об этом своему мужу, – умоляюще воскликнула Николь.

– Конечно нет. Роберт и так принес Саймону много огорчений. В конце концов, это дело давнее, и ныне уже ничего нельзя изменить. Лучше забыть об этом Дорогая моя, не позволяй этим мыслям изнурять тебя. Выкинуть это все из головы.

Николь грустно улыбнулась.

– Не знаю, получится ли это у меня. Но теперь, когда я поделилась с вами, мне стало гораздо легче. Надеюсь, со временем я смогу взглянуть на все более, объективно и непредвзято.

– Постарайся, милая, постарайся. – Леди Саксон не удержалась и погладила девушку по голове

Николь сказала правду: после этого разговора боль в ее душе немного утихла. Но леди Саксон испытывала совсем иные чувства. Она настолько расстроилась, что не находила себе места. Теперь, встречаясь с Робертом Саксоном, она смотрела на него другими глазами. Она не могла отделаться от ощущения, что его козням еще не настал конец.

После разговора с Николь у нее пропал сон, и она часами ворочалась в постели, терзаемая мучительными переживаниями. Саймон не мог не обратить на это внимание и однажды решился спросить:

– Летти, что с тобой происходит? Отчего ты не находишь покоя?

Не желая огорчать мужа, она только махнула рукой:

– Пустяки, Саймон. У меня в последнее время что-то стала болеть голова, и мне не спится.

От Саймона не укрылась дрожь в ее голосе, и он настойчиво переспросил:

– Скажи, что тебя огорчает? Дело в Роберте, ведь так? Я заметил, что ты с недавних пор относишься к нему как-то иначе.

Летиция колебалась, но Саймон нежно поцеловал ее в щеку и снова попросил:

– Пожалуйста, расскажи. Я хочу знать, что тебя печалит.

И она рассказала ему все. Несколько минут он молчал, невидящим взглядом уставившись в потолок. Она уже испугалась, не случился ли с ним новый приступ. Но тут Саймон глухим голосом заговорил:

– Я давно подозревал нечто подобное, но не хотел этому верить. Летти, ну почему у меня такой сын? Разве таким я хотел его воспитать? Нет, на этот раз я не смогу его простить.

– Ах, Саймон. Не казни себя. Ведь все это случилось так давно. Роберт – «взрослый человек, его уже не переделать. Забудь об этом, – попросила она.

– Я постараюсь, Летти. Только, боюсь, я не так великодушен, как ты и Кристофер. Летиция тяжело вздохнула.

– По-моему, Кристофер не простил его. Порой он напоминает мне тигра в засаде, который ждет своего часа.

Кристофер, оставшись в Лондоне, действительно напоминал тигра. Тигра в клетке. Ожидание было томительным, а мысль о том, что Дженнингс-Смит в любой момент может его разоблачить, угнетала еще сильнее.

В преддверии отъезда Кристофер распространил слух, что он уезжает в Брайтон, откуда потом собирается отправиться на континент. Он аккуратно расплатился по всем счетам и поставил хозяина квартиры в известность о своем предстоящем отъезде. Его багаж был собран, а с драгоценным меморандумом, зашитым в кожаный пояс, Кристофер не расставался ни на миг.

Сентябрь подходил к концу, а он так и не решил, в какой форме известить деда о том, что он покидает его, возможно навсегда. Мысль об этом постоянно терзала его. Он не раскаивался в том, что сделал. Но поймет ли его Саймон, когда узнает? В этом настроении он и встретил утро 28 сентября, когда к нему в комнату влетел взволнованный Хиггинс со свежим номером «Лондон Тайме».

– Они сожгли Вашингтон!

Сон как рукой сняло. Кристофер схватил газету. В глаза ему бросился крупный заголовок: «Вашингтон сожжен». Кристофер торопливо пробежал глазами передовую статью.

В ней говорилось, что вчера из Америки в рекордно короткий срок – за двадцать один день – возвратился капитан Гарри Смит, который и принес известие о победоносном взятии Вашингтона. 19 августа британские войска прорвали американскую линию обороны и вошли в столицу Соединенных Штатов, сокрушая все на своем пути. Генерал-майор Роберт Росс лично отдал приказ сровнять с землей Белый Дом и Капитолий.

В бессильной ярости Кристофер отшвырнул газету.

– Видит Бог, они поплатятся за это! Только бы добраться до Нового Орлеана. Уж мы там обломаем им зубы!

На следующее утро Кристофер с Хиггинсом покинули Лондон и в середине дня прибыли в Брайтон. Саймон был счастлив видеть внука и не скрывал своих чувств. Кристофер тоже был рад встрече, однако с горечью осознавал, что настал последний срок сообщить деду о предстоящем расставании. Слова застревали у него в горле.

Саймон тоже не находил слов. Он хотел поведать Кристоферу о том, что ему известна горестная история, случившаяся несколько лет назад. Но он не знал, с чего начать разговор. Было ясно, что Кристофер желал бы все сохранить в тайне. И Саймону было неловко, что история дошла до него из уст женщин. В задумчивости он нахмурился, и Кристофер озабоченно спросил:

– Вас что-то тревожит?

– Да нет, – махнул рукой Саймон. – Просто задумался. Я все чаще начинаю витать в облаках. Боюсь, через пару лет совсем выживу из ума.

– Ну что вы! – произнес Кристофер, явно не удовлетворенный отговоркой. Но он решил не настаивать. Если речь идет о чем-то действительно важном, так или иначе он об этом узнает.

Положение Эдварда Маркхэма было отчаянным. В надежде поправить свои финансовые дела он целую ночь провел за карточным столом, из-за которого, однако, встал под утро отягощенный новым чудовищным долгом в несколько тысяч фунтов. И этот долг необходимо было отдать в течение недели. В противном случае его ожидал полный крах.

Оставалась последняя надежда – немедленно склонить Николь к браку. Хотя бы насильно. Впрочем, поведение Николь по отношению к нему было таково, что не оставляло никаких других вариантов. Ну и пусть! Не хочет по-хорошему, так он ее заставит!

Приняв это решение, Эдвард принялся составлять детальный план. На последние наличные деньги он нанял экипаж. В нем предстояло увезти Николь.

Однако по доброй воле она в его экипаж не сядет. Как ее туда завлечь? Несомненно, это лучше всего сделать, подкараулив ее в парке во время прогулки. Подходящим поводом послужит известие о том, что со старым лордом якобы случился удар. А когда она окажется в карете, то не сразу сообразит, что ее везут в другом направлении. А там он уже будет полным хозяином положения. Превосходный план! Просто замечательный план!

 

33

Последний день своего пребывания в Англии Кристофер встретил в смятении чувств. Он так и не пришел ни к какому решению относительно того, как сообщить деду о своем отъезде. А тот уже исподволь заводил разговоры о том, как славно им предстоит встретить Рождество в родовом поместье в Беддингтон Конер. Он также намекнул, что планирует с Петицией поселиться там постоянно, предоставив лондонский особняк в полное распоряжение внука.

Кристофер не хотел разочаровывать старика, но в душе отнесся к этой идее скептически. Перспектива окончательно превратиться в лондонского джентльмена его не прельщала. И хотя светская жизнь уже вошла для него в привычку, он чувствовал, что в кругу британских аристократов он постепенно перестает быть самим собой. Лондон так и не стал для Кристофера родным, всем сердцем его влекло за океан. Ничто не удерживало его здесь. Только Николь…

Николь в этот час сидела с книгой в руках в библиотеке брайтонского особняка. Но как это все чаще бывало с ней в последнее время, она, оставшись одна, уносилась в мыслях к Кристоферу. Со вздохом Николь захлопнула книгу. И зачем она постоянно вспоминает о нем? Что толку думать о том, что не в твоей власти?

Накатившая тоска вдруг заставила ее резко подняться и ринуться к двери. Ей хотелось найти хоть какое-то общество, лишь бы не быть в одиночестве. Она коснулась дверной ручки, и тут дверь стремительно распахнулась, едва не задев ее.

– Боже мой, Николь, я и не знал, что ты тут. Я ведь мог тебя ушибить, – воскликнул Кристофер, входя в библиотеку.

– А откуда я знала, что вы ворветесь сюда со скоростью пушечного ядра? – парировала Николь.

– Узнаю прежнюю Николь, – усмехнулся он. Но в его голосе ей неожиданно почудилась глубоко скрытая грусть. Николь интуитивно насторожилась и тихо спросила:

– Вы к нам надолго?

Мгновение он колебался, потом пожал плечами и с неестественной легкостью произнес:

– Боюсь, я вообще не смогу остаться. – Перехватив ее удивленный взгляд, он добавил:

– Мы с Хиггинсом сегодня переночуем в моем домике на берегу. А завтра… Кто знает, где мы будем завтра.

Кристофер старался держаться непринужденно, но Николь уже слишком хорошо его знала, чтобы не уловить скрытый смысл его слов.

– Вы покидаете нас? Возвращаетесь в Луизиану? У Кристофера перехватило дыхание, как от неожиданного удара. Но его лицо не дрогнуло. Он ответил:

– Да. Мы уезжаем. Ник.

Николь словно окаменела. Внезапная боль утраты пронзила ее сердце. Больше рядом с ней не будет Кристофера, который вызывал в ее душе такую бурю чувств. Надо радоваться, убеждала она себя. Но улыбка ее получилась неестественной.

– Наверное, вы рады наконец-то от меня избавиться. Теперь наши пути окончательно расходятся, и мне только хотелось бы сказать…

– Не надо, Ник. Замолчи, – нервно поморщился Кристофер.

– Нет, позвольте мне! Я должна вам сказать… Кристофер остановил ее единственным способом, какой ему оставался. Он крепко обнял ее и накрыл ее рот долгим поцелуем. Потом тихо промолвил:

– Не говори ничего. Мы с тобой произнесли много слов, которые ничего не значат. Может быть, когда-нибудь мы сможем поговорить как обычные собеседники. Но сегодня, видит Бог, я не нахожу слов, какие должен тебе сказать. – Он помолчал, потом как будто через силу заговорил снова:

– Бывало, я обращался с тобой плохо. Но я ни о чем не сожалею и не хочу просить прощения. Наверное, повторись все снова, я опять повел бы себя так же. Я всегда хотел тебя. И сейчас хочу. Ни одна женщина никогда не имела надо мной такой власти. Поэтому я счастлив, что расстаюсь с тобой!

Николь вздрогнула, будто от пощечины.

– Значит, я имею над вами власть? Что ж, это моя победа.

– Какая победа? Между нами нет вражды.

– Ах, Кристофер, не будем притворяться. Я знаю все, что случилось с вами много лет назад, и понимаю, что вы должны меня ненавидеть. Вы говорите, что между нами нет вражды, но это не правда. Я как дочь своей матери всегда останусь для вас врагом. Но я не хочу этого!

– Вот в чем дело, – презрительно протянул Кристофер. – Старая история заставила девочку сжалиться. Нет уж, уволь. Я не желаю сочувствия от дочери Аннабель.

– Не желаете? – воскликнула Николь. Все ее добрые чувства враз улетучились от вспышки гнева. – Какой же вы мерзавец!

– Ну, вот это уже ближе к истине. Теперь, когда мы сказали друг другу все, что хотели, пора проститься. Надеюсь, мы больше никогда не увидимся!

– Я тоже надеюсь. Тот день, когда ваш корабль отчалит от английского берега, станет счастливейшим днем в моей жизни!

Но Кристофер уже не слушал. Он повернулся и лишь на пороге вскользь бросил:

– Я еще никого не предупредил, даже деда. Будь любезна, никому ничего не говори. Лучше я все скажу сам.

Николь, не в силах глядеть ему в глаза, молча кивнула и застыла, уронив голову на грудь. Она не хотела, чтобы он увидел, как по ее щекам катятся непрошеные слезы.

Вдохновленный неожиданным открытием, Роберт Саксон предпринял целое расследование в надежде изобличить племянника. По всему Лондону он собирал сведения о загадочном капитане Сэйбере. Ему удалось выяснить, что таковой действительно существует, и за его голову назначена награда. Однако случайная реплика Дженнингс-Смита оставалась единственной и весьма сомнительной уликой против Кристофера. Роберт не сомневался, что именно Кристофер скрывался под именем Сэйбера, и горел желанием бросить это известие в лицо Саймону. Но никакими достоверными свидетельствами он не располагал, и от шумного разоблачения приходилось до поры воздержаться.

В тот день он намеревался пригласить Николь на прогулку. Ее отчужденность, похоже, стала таять, и Роберт надеялся, что не встретит отказа. Но его ждало разочарование. Как ему сообщили, Николь уже отправилась на прогулку в парк. Он было собрался ее догнать, но его остановил Саймон.

– Роберт, я хотел бы поговорить с тобой. Роберт недовольно поморщился:

– Обязательно сейчас? Я хотел пойти поискать Николь.

– Николь подождет. А мне нужно тебе кое-что сказать, и немедленно.

Роберт пожал плечами и последовал за отцом в кабинет. Он остановился посреди комнаты, всем своим видом давая понять, что задерживаться не желает.

– Ну, в чем дело? Я тороплюсь.

– Сядь, – отрезал Саймон. Было в его голосе что-то такое, что Роберт не осмелился перечить.

После того как Петиция поведала ему ужасную историю, Саймон целых два дня «провел в мучительных размышлениях. Несмотря на все разочарования, которые приносил ему непутевый сын, старик любил его. Но подлость, совершенную по отношению к Кристоферу, он простить не мог. Когда первоначальное раздражение улеглось, он подумал, что, может быть, ему удастся смириться со случившимся, хотя прежняя привязанность к Роберту, безусловно, иссякла. Однако после двух ночей, проведенных без сна, Саймон понял, что не способен на всепрощение. Все добрые чувства, которые старик когда-то испытывал к сыну, пропали, и он решил без обиняков заявить, что больше не желает его видеть.

– Сегодняшний день – последний, когда ты принят в моем доме. В любом из моих домов. За долгие годы я от тебя изрядно натерпелся. Сколько твоих долгов я оплатил, сколько скандалов замял! Но теперь этому пришел конец. То, что ты сделал с Кристофером, переходит все границы. И я никогда не смогу тебе этого простить. Ну хорошо, вы с Аннабель решили использовать неопытного паренька, чтобы скрыть свою связь. Это гнусно, но хоть как-то объяснимо. Не ты ведь продал его в рабство, а по сути – бросил на верную смерть! За что, Роберт? Он же был таким славным мальчиком, моей любовью и надеждой. Он не сделал тебе ничего дурного. Неужели тебе не совестно?

Роберт брезгливо фыркнул:

– Я не причинил ему вреда. В конце концов, все случившееся даже пошло ему на пользу. Как вы могли заметить, он весьма преуспел.

Саймон лишь покачал головой. Было очевидно, что Роберт нимало не раскаивается в содеянном.

– Да, он преуспел. Но ты ведь рассчитывал совсем не на это. Прощай, Роберт. Слава Богу, у меня хотя бы есть если не сын, то внук – порядочный человек, которым я могу гордиться.

Роберт вскочил на ноги и патетически воскликнул:

– Ошибаетесь! Он обыкновенный пират, враг британской короны. За его голову назначена награда. Спросите своего разлюбезного Кристофера, кто такой капитан Сэйбер! Нет, вы спросите! Ха, порядочный человек! Да он морской разбойник!

– Замолчи! – взорвался Саймон. – Ты несешь вздор, чтобы выгородить себя. Вон из моего дома! Я ничего не желаю больше слышать!

Но Роберт не мог с этим смириться. Он почти вплотную приблизился к отцу и злобно выкрикнул:

– Это несправедливо! Не меня надо гнать, а Кристофера. Он пират! Лейтенант Дженнингс-Смит узнал его. Спросите его, если не верите!

Саймон смерил его долгим взглядом. Казалось, Роберт говорил искренне. Однако, как ни странно, брошенное обвинение не произвело на старика сильного впечатления. Кристофер вполне мог быть пиратом, и что с того? Не так ли в свое время называли сэра Фрэнсиса Дрейка и многих других, кто утверждал на просторах Мирового океана величие британской короны? Саймон устало махнул рукой:

– Хорошо, я поговорю с Кристофером. Но кем бы он ни был, это не меняет моего отношения к тебе. После того как я все выясню, изволь покинуть мой дом и впредь избавь меня от своего общества.

С этими словами Саймон встал и быстрыми шагами вышел из кабинета, торопясь закончить неприятный разговор.

А Роберт со вздохом опустился в кресло. На его устах играла злорадная улыбка. Пускай теперь Кристофер выкручивается!

Саймон, не желая прибегать к помощи слуг, чтобы вызвать Кристофера, сам направился в его комнату. Там он и застал его в обществе Хиггинса. Метнув на Хиггинса быстрый взгляд, Саймон резко бросил:

– Пошел вон! Мне надо поговорить с внуком. Хиггинс недоуменно посмотрел на Кристофера и, когда тот легонько кивнул, не говоря ни слова вышел из комнаты.

– Зачем было так грубо с ним обращаться? – спросил Кристофер. – Я высоко ценю Хиггинса, вы же знаете.

– Не сбивай меня с толку! Я желаю с тобой приватно побеседовать. А перед ним я потом извинюсь, если хочешь.

Кристофер поднял брови:

– Извинитесь? На это стоит посмотреть. Ни разу в жизни не видел, как вы перед кем-то извиняетесь.

– Хватит об этом! У меня только что был Роберт. Он выдвинул против тебя серьезное обвинение. Он сказал, что ты пиратствовал под именем капитана Сэйбера. Это правда?

Не отводя глаз, Кристофер спокойно ответил:

– Да, это правда.

Он не стал ничего объяснять, не стал оправдываться. А что ему было сказать? Солгать? Или свалить вину на обстоятельства?

– Я не ищу оправдания, – сказал он. – Понимаю, что не заслужил вашего одобрения, но так уж распорядилась судьба. Я таков, каков я есть. Пускай меня зовут пиратом. Но я не разбойничал, а воевал. Разумеется, на стороне Америки. Ведь я американец.

– Американец? – Саймон был поражен. Кристофер кивнул – Теперь мой дом – в Новом Орлеане! Моя земля, мое имущество, мое будущее – все это в Америке.

– Ничего себе! – только и выговорил Саймон.

– Я не хотел вас огорчать.

– А кто сказал, что я огорчен? Послушай, внучек. Ты можешь быть пиратом, можешь быть американцем, но для меня ты прежде всего мой внук и наследник. Я, разумеется, предпочел бы, чтобы ты не нападал на английские суда, а был бы верным подданным короны. Но политические разногласия не должны нам мешать, и из-за них я от тебя не отрекусь.

Кристофер облегченно вздохнул. Потом снова нахмурился и спросил:

– Как, по-вашему, Роберт собирается меня изобличить?

– Доверь это мне. Я позабочусь о том, чтоб он молчал, – усмехнулся Саймон.

– Боюсь, это будет не так просто. Мы с дядей… недолюбливаем друг друга, и он, вероятно, не упустит возможности мне навредить. Он не станет молчать только потому, что вы ему прикажете. – Кристофер замялся, думая, как в этой связи обосновать свой отъезд. Новостей с Саймона хватит. Посвящать его в свою шпионскую миссию совершенно ни к чему. Вдруг ему неожиданно пришло в голову, что Роберт подарил ему блестящий повод для отъезда.

– Думаю, мне сейчас лучше уехать в Америку Сегодня же. А когда война закончится, мое каперское прошлое уже никого не будет волновать. Тогда я смогу вернуться. А пока, боюсь, остаться для меня было бы рискованно.

Выдержав пристальный взгляд Саймона, Кристофер добавил:

– Дженнингс-Смит узнал меня. Он пока пребывает в нерешительности, но в любой момент может перестать сомневаться.

– А как ты собираешься добраться в Америку? Туда не идет ни один корабль.

– Сегодня ночью я выеду во Францию. Оттуда доберусь до Кубы или Вест-Индии. А там наверняка найдется смельчак, который наплюет на английскую блокаду и доставит меня в Новый Орлеан. Не беспокойтесь, я доберусь. Просто понадобится больше времени. – Эту версию Кристофер счел более предпочтительной для Саймона. В самом деле, не говорить же ему, что американский корабль уже дрейфует неподалеку!

Саймон был не в восторге. Однако он понимал всю опасность создавшегося положения.

– Пожалуй, ты прав. Уезжай сегодня же. Сердце Кристофера сжалось.

– Дедушка, на этот раз все будет иначе. Теперь вы знаете, где я. И я еще вернусь. Обещаю.

Саймон отвел глаза. Ему хотелось отсрочить сцену прощания.

– Сегодня после обеда зайди ко мне. Я хочу еще раз увидеть тебя, прежде чем ты уедешь. А пока я скажу Роберту, что не смог тебя найти, не желаю, чтобы мы выяснили отношения, встретившись втроем. Это удержит его по крайней мере до завтра. К тому времени ты уже будешь в Дувре.

Кристофер кивнул. Но не удержался и спросил;

– А дамы? Что вы скажете им?

– Что ты просто отправился во Францию по срочному делу. Это я скажу любому, кто спросит. А со временем и спрашивать перестанут.

Кристофер с благодарностью взглянул на деда. В этот момент на его лице светилась такая нежность, какую мало кому доводилось видеть.

– Спасибо, дедушка. Мне очень жаль, что все так вышло. В следующий раз, обещаю, все будет по-другому.

– Хорошо, не будем терять времени. В кабинете меня ждет Роберт. Пойду к нему и постараюсь его убедить.

Однако когда Саймон вернулся в кабинет, там никого не было. Твикхэм доложил, что Роберт ушел вместе с Галеной, служанкой Николь.

– Со служанкой? С какой стати? – удивился Саймон.

– Боюсь, я и сам толком не понял, – виновато ответил Твикхэм. – Я только расслышал, что упоминалось имя мисс Николь, а также Эдварда Маркхэма. Кажется, они в парке. Может быть, мисс Николь утомилась на прогулке и послала Галену за экипажем. А мистер Роберт пожелал встретить ее сам.

– Может быть… – недоуменно протянул Саймон. Все это звучало не правдоподобно. Однако ж Роберт действительно собирался встретить Николь. А она отправилась на прогулку с Эдвардом. Странно. Очень странно.

 

34

Все это и правда было очень странно. Эдвард Маркхэм действительно был с Николь, однако вовсе не по ее воле. Он просто принялся осуществлять свой план. И удача, кажется, была на его стороне.

Николь по обыкновению вышла прогуляться в парк. Сопровождала ее одна Галена. Они уже возвращались домой, когда у самых ворот парка к ним подбежал запыхавшийся Эдвард.

– Дорогая моя! – патетически воскликнул он. – У меня ужасная новость. Не знаю, как и сказать, но они решили, чтобы об этом тебе сообщил я – твой родственник.

Первая мысль, которая пришла в голову Николь, была о Кристофере. Она схватила Эдварда за руку и срывающимся голосом крикнула:

– Говори! Что случилось?

– Лорд Саксон? – с драматическим пафосом простонал Эдвард. – Он умер! Только что с ним случился удар. Тебя ждут! Торопись!

И он увлек ошеломленную Николь к стоявшему поблизости экипажу. Потрясение было столь сильным, что Николь не обратила внимания на Галену, которая в полном недоумении осталась стоять у ворот парка. Ей также не пришел в голову вопрос, почему именно Эдварда послали сообщить ей трагическую весть.

Как и рассчитывал Эдвард, Николь была настолько поражена, что не замечала, куда они едут. Невидящим взглядом она смотрела в окно экипажа, не отдавая себе отчета, что он движется в совсем другом направлении.

Эдвард украдкой поглядывал на нее и в душе уже торжествовал победу. Теперь, любезная кузина, никуда ты не денешься, злорадствовал он. Завтра же состоится свадьба, а до той поры все будет обставлено так, что иного выхода и не останется.

На лице Эдварда играла такая довольная усмешка, что Николь, случайно покосившись на него, вдруг неожиданно осознала, что находится в довольно странном положении. Галены с нею нет, ее бросили у ворот парка. К дому они должны были подъехать еще несколько минут назад, однако экипаж мчится, не сбавляя хода. И пейзаж за окном не оставляет сомнения, что они едут вовсе не домой.

Она откинулась на спинку сиденья и усилием воли подавила закипавшую ярость. Мозг ее работал на удивление хладнокровно. Было очевидно, что Эдвард обвел ее вокруг пальца. Можно было предвидеть, что рано или поздно он решится на подобный трюк. Вероятно, убивать ее он не собирается. Скорее всего он задумал увезти ее подальше от дома и принудить к венчанию. Если лорд Саксон действительно скончался, то в доме сейчас такая суета, что ее в ближайшее время не хватятся. Как ловко Эдвард использовал трагический момент в своих целях! А может быть, ужасное известие – тоже часть его коварного плана?

– Эдвард, – нарушила молчание Николь. – Я знаю, что мы едем не домой. И я, кажется, понимаю, в чем дело. Скажи мне честно, правда ли, что лорд Саксон умер, или ты соврал, чтобы заманить меня?

Эдвард ожидал от своей кузины любой реакции, но только не этого спокойного вопроса. И он не нашел ничего лучшего, кроме как ответить правду.

– Насколько я могу судить, лорд Саксон, как обычно, пребывает в добром здравии. Пришлось тебе соврать. Надо же мне было как-то взять тебя в оборот! Что еще мне оставалось делать?

– Дурак! – презрительно бросила Николь. – Могу сказать, что тебе делать. Немедленно останови карету и прикажи кучеру повернуть назад. Тогда я постараюсь забыть об этой очередной глупости, которую ты совершил. Сейчас я в твоей власти, и ты уже мнишь себя моим мужем. Но этому не бывать! Неужели ты думаешь, что, стоя под венцом, я безропотно скажу «Да»?

– Я в этом абсолютно уверен, дорогая кузина. Прежде чем ты окажешься под венцом, ты успеешь лишиться невинности и зачать моего ребенка. Надеюсь, ты понимаешь, что из этого положения есть только один выход. И я его тебе любезно предоставляю. Что молчишь? Нечего сказать?

– Ты, как видно, все предусмотрел, – тихо вымолвила Николь.

– О да. И с твоей стороны было бы неразумно упорствовать и сопротивляться. Поверь, я весьма искусный любовник, и многие особы желали бы поменяться с тобой местами.

Язвительная реплика вертелась на языке у Николь, но она понимала, что сейчас не время состязаться в остроумии. В этом состязании она наверняка победит, но грубой силе ей нечего противопоставить. Исподволь она оглядела убранство кареты в надежде найти нечто такое, что могло бы послужить оружием. Но ничего подобного под рукой не было. Не сражаться же с Эдвардом его тросточкой! Впрочем… Николь вдруг осенило. Ведь этот болтун бахвалился, что в его трости спрятан стальной клинок! Это же самое настоящее оружие! Николь незаметно придвинулась к вожделенному предмету и оперлась рукой о сиденье вблизи трости.

Несколько минут ей пришлось выжидать. Когда карета резко подскочила на ухабе, Эдвард не удержал равновесия и повалился набок. Он сердито выругался и хотел занять прежнее положение. К его ужасу прямо в лицо ему упирался острый, как бритва, клинок.

– Не дергайся, Эдвард, а то я могу нечаянно поцарапать твое личико.

Эдвард инстинктивно вжался в спинку сиденья. Николь верно избрала цель: он ни за что на свете не рискнул бы искалечить свое лицо. А она решительным голосом скомандовала:

– Прикажи кучеру поворачивать. Мы возвращаемся в Брайтон.

При мысли о том, что его замечательный план рушится, как карточный домик, Эдвард невольно встряхнул головой, бормоча ругательство. При этом острие клинка скользнуло по его щеке, оставив едва заметный порез. Почувствовав боль, он визгливо вскрикнул:

– Будь ты проклята!

– Того же тебе желаю, дорогой кузен, – процедила Николь сквозь зубы. – Приказывай поворачивать, не то будет больнее.

Лицо Эдварда исказила гримаса бессильной злобы, но он вынужден был подчиниться. Кучер только фыркнул. Эти благородные сами не знают, чего хотят. Впрочем, ему какое дело? За все уплачено вперед.

Назад они ехали молча. Эдвард трусливо вжался в сиденье, а Николь не сводила с него холодного взгляда и твердо сжимала в руке смертоносный клинок. Она хорошо помнила, чем закончилась подобная история в каземате на острове Гранд Терра. Второй раз она не допустит ошибки.

Наконец Эдвард промямлил:

– Да опусти ты эту шпагу. Не стану я на тебя набрасываться, пока она у тебя в руках. Не дурак же я! Николь горько усмехнулась:

– Еще какой дурак! Разве умный человек избрал бы такой путь? А меня ты за кого принимаешь? Лучше б испытывал свое обаяние на дурочках, которые готовы влюбиться в твою мордашку. Но я-то тебя знаю как облупленного. Зачем, ты ко мне цепляешься?

– Ты лишила меня всего, – с ненавистью выкрикнул Эдвард. – У меня было состояние, но явилась ты, и я нищ. Ведь ты могла бы выйти замуж за любого богача, и эти деньги тебе не понадобились бы. А мне они необходимы.

Не повышая голоса, Николь твердо ответила:

– Состояние, о котором ты говоришь, не твое, а мое. И мне решать, как им распорядиться, не тебе. Твоя семейка изрядно погрела на нем руки, хватит с вас.

На эти резонные слова Эдвард не нашел, что ответить. Он отвернулся к окну. Отчаянное положение, в котором он оказался, заставило отступить прирожденную трусость. Надо обезоружить ее, подумал Эдвард. Но Николь интуитивно почувствовала смену его настроения. Она напряглась, в голосе ее зазвучали стальные нотки:

– Эдвард, я не кисейная барышня, которая боится одного вида крови. Я не раз видела смерть. И если ты вынудишь меня, я тебя убью, не сомневайся.

И он, наверное, испугался бы, но ухабистая дорога вдруг подарила ему преимущество, которым недавно воспользовалась Николь. Только на этот раз дело оказалось серьезнее. Карета со скрежетом остановилась и резко завалилась набок. Вероятно, сломалась ось или соскочило колесо. Острие клинка на мгновение взметнулось вверх, когда Николь инстинктивно попыталась удержать равновесие. Эдвард не упустил этот момент и стремительным рывком заключил ее в железные объятия. Николь поняла, что в следующий миг она снова будет всецело в его власти. Неловко развернув короткий клинок, она наугад ткнула им в навалившееся на нее тело.

Эдвард заверещал, как поросенок, и метнулся в сторону.

– Ты меня убила!

– Только ранила. Слегка, – сухо заметила Николь, снова выставив клинок наизготовку. – Я тебя предупреждала, так что вини самого себя.

Неизвестно, как развивались бы события дальше, но в этот миг они отчетливо расслышали шум приближающегося экипажа, а несколько секунд спустя Николь различила взволнованный голос Роберта.

– Роберт! Стойте! Это я, Николь! – крикнула она. Конечно, она предпочла бы видеть своим избавителем кого-нибудь другого, а не Роберта Саксона. Однако ситуация не располагала к разборчивости.

– Дорогая! Неужели? Я рассчитывал вас догнать не ранее чем через час.

Николь нервно рассмеялась.

– Я путешествую с приключениями. Результаты последнего вы можете видеть сами. Ах, Роберт, отвезите меня домой! Там, наверное, с ума сходят.

Галена, сидевшая рядом с Робертом в экипаже, подала голос:

– Ах, мисс Николь, я так испугалась! Когда вы с мистером Эдвардом так внезапно скрылись, я поспешила домой, встретила у дверей мистера Роберта и узнала, что лорд Саксон жив, а вы дома не появлялись. Когда я рассказала мистеру Роберту, что случилось, он сразу понял, что Эдвард Маркхэм вас похитил. Он решил не терять ни минуты и немедленно отправиться в погоню. Так что дома никто ничего не знает. А меня мистер Роберт взял на тот случай, если вам понадобится моя помощь.

Николь с улыбкой кивнула.

– Все в порядке, Галена. Теперь поехали домой. Хватит с меня приключений.

– А этот мерзавец? – воскликнул Роберт.

– Да Бог с ним. Я и так его слегка оцарапала. Поедемте, прошу вас!

В темноте она не могла различить выражения его лица, но увидела, как он кивнул.

– Хорошо, с ним разберемся позднее. А сейчас, дорогая, прошу в мой экипаж.

Эдвард тем временем с дрожью прислушивался к их голосам. Как только он понял, что приближается Роберт Саксон, он выскользнул из кареты и притаился на обочине. Теперь, провожая глазами удалявшийся экипаж Роберта, он с облегчением вздохнул. Как нередко бывало в подобных случаях, к нему быстро вернулось утраченное мужество.

Было ясно, что жениться на Николь не удалось, и теперь едва ли удастся. Оставался единственный выход – убить ее. Правда, придется заодно уничтожить и Роберта, и Галену. Великолепный исход – мисс Николь Эшфорд убита неизвестными бандитами на проселочной дороге вместе с Робертом Саксоном и служанкой. Эдвард, еще минуту назад трусливо дрожавший от одного голоса Роберта, с ожесточенным воодушевлением ухватился за эту идею. Он еще не знал, как ему удастся осуществить свое намерение, но он уже, сгорая от нетерпения, распряг одну из лошадей, подхватил брошенную Николь шпагу и пустился в погоню.

Не подозревая о погоне, Роберт и его спутники двигались по направлению к Брайтону. Впрочем, на этот раз история повторялась почти в точности. Возвращать Николь домой Роберт не собирался. Он намеренно держал путь в сторону деревушки Роттингдин, где находился его дом. Там он рассчитывал убедить Николь в своей любви, добиться ее взаимности и склонить ее к браку.

Николь не догадывалась о его намерениях, однако ее не оставляла озабоченность в связи с тем, что домашние пребывают в полном неведении о ее судьбе. Ее симпатия к Роберту давно угасла, и теперь она относилась к нему подозрительно. Правда, он выручил ее из крайне опасного положения. И во время путешествия вел себя предупредительно, поддерживал нейтральную беседу, стараясь отвлечь Николь от тяжелых переживаний.

Настороженность Николь вспыхнула снова, когда Роберт свернул с дороги, ведущей в Брайтон.

– Куда мы едем? – встревоженно спросила она. – В Брайтон – прямо.

– Я знаю, дорогая. Но мне подумалось, что сегодня нам лучше заночевать в моем доме. Ты взволнована и продрогла. Тебе просто необходимо побыстрее переодеться и выпить горячего грога. А в Брайтон я немедленно пошлю с известием слугу. Уверен, что родные, как только получат мое известие, поспешат к нам. И ты вернешься домой не озябшей и расстроенной, а в полном комфорте и в сопровождении близких.

Это было заманчивое предложение, однако Николь отнеслась к нему недоверчиво. Но возражать не решилась. По прошествии получаса ей стало совершенно ясно, что по крайней мере в некотором отношении Роберт покривил душой. Если б они не свернули с дороги, то уже прибыли бы домой. Галена, инстинктивно почувствовав ее тревогу, крепко сжала ей руку.

– Так где же ваш дом? – решилась спросить Николь.

– Уже совсем близко, – довольным голосом ответил Роберт. – Тебе там понравится. По крайней мере, твоя мать очень любила это место.

К счастью, в темноте он не заметил, какое выражение появилось на лице у Николь.

 

35

Дом Роберта был невелик, но действительно являл собою уютное местечко. Слуги встретили Николь со всей подобающей любезностью, а домоправительница поспешила усадить ее в гостиной у горящего камина и через пару минут принесла ей чашку горячего вина, приправленного специями. Николь небрежно бросила свою накидку на соседнее кресло, придвинулась поближе к огню и отхлебнула терпкий напиток. Потом покосилась на Роберта и как бы невзначай спросила:

– Не пора ли послать известие вашему отцу? А то становится уже поздно.

– Непременно, дорогая. Я сделаю это сию минуту, – с готовностью согласился Роберт. Он присел к столу и размашисто набросал записку. Послав Николь ободряющую улыбку, он вышел из гостиной с запиской в руке. Но Николь терзали подозрения. Она бесшумно вскочила с места, на цыпочках пересекла комнату и, чуть приоткрыв дверь, выглянула в щель.

Роберт стоял к ней спиной посреди холла. Неторопливыми методичными движениями он порвал записку и, довольно хмыкнув, бросил обрывки в массивную медную урну. Прежде чем он повернулся и проследовал обратно, Николь успела метнуться к креслу и занять свое место как ни в чем не бывало.

Усилием воли она заставила себя улыбнуться Роберту, когда он вновь появился на пороге. В душе она корила себя за то, что доверилась тому, кому ни при каких обстоятельствах доверять нельзя. Пристальным взглядом из-под приспущенных ресниц Николь оглядела комнату. Ее внимание привлекли широкие застекленные двери, которые прямо из гостиной вели на двор. На мгновение Николь показалось, что снаружи из темноты кто-то наблюдает за ней сквозь мутное стекло. Она тряхнула головой, отгоняя неприятное впечатление. Конечно же, там никого нет. Просто у нее расшалились нервы. А вот воспользоваться этим выходом было бы заманчиво. Если двери не заперты, можно, улучив момент, выскользнуть наружу и до утра затаиться где-нибудь на берегу. Пускай попробуют ее найти в кромешной темноте!

Тишину нарушил Роберт.

– Дорогая моя, ты не представляешь, как часто я мечтал о том счастливом дне, когда мы окажемся здесь вдвоем. И сегодня я поистине счастлив видеть твою ослепительную красоту в моем скромном пристанище.

Николь судорожно сглотнула слюну, не зная, то ли расхохотаться, то ли дать ему пощечину. Не глядя на Роберта, она томно произнесла:

– Скорее бы лорд Саксон приехал! Я так устала и скверно себя чувствую. Боюсь, сэр, я сейчас просто не в состоянии оценить вашу любезность.

Ее голос звучал настолько манерно и фальшиво, что если б ее слышал Кристофер, то наверняка съязвил бы по поводу того, какая она неважная актриса. Однако Роберт во всем, что касалось Николь, был слеп и наивен. Он с готовностью произнес:

– Разумеется, тебе лучше прилечь. Я распоряжусь, чтобы моя домоправительница миссис Симпкинс проводила тебя в спальню.

Николь имела в виду совсем не это. Спальня Роберта была не тем местом, где ей сейчас хотелось бы оказаться. В отчаянии она окинула взглядом комнату, ища какое-нибудь средство защиты. Ее взгляд остановился на тяжелых боевых шпагах, висящих на стене. Но Николь понимала, что воспользоваться одной из них она едва ли сумеет. Во-первых, Роберт успеет остановить ее, прежде чем она дотянется до оружия. Во-вторых, даже со шпагой в руках ей с ним не справиться: это была не изящная игрушка Эдварда, а настоящее холодное оружие, с которым Николь управляться не умела.

Что ж, в спальню, так в спальню. Но только вместе с Галеной. Николь изобразила на лице самую томную мину, на какую была способна, и вялым голосом произнесла:

– У меня ужасно разболелась голова. Наверное, от переживаний. Пожалуйста, пришлите ко мне мою служанку. Никто лучше нее в таких случаях не может мне помочь.

Эта просьба была воспринята с легкостью, которая Николь даже озадачила. Через несколько минут домоправительница проводила их с Галеной по лестнице на второй этаж. Тоном избалованной барышни Николь заявила:

– Оставьте нас, миссис Симпкинс. Моя служанка, как никто другой, сумеет мне помочь. Когда меня мучают приступы головной боли, я не выношу ничье общество, только ее.

Галена от изумления даже разинула рот. За все то время, которое она знала Николь, та ни разу не испытала ни малейшего недомогания. Однако Галена была сообразительной девушкой и торопливо закивала в знак согласия.

Миссис Симпкинс догадывалась, что имеет дело с будущей женой своего хозяина. Работа домоправительницы в особнячке Роберта была не слишком хлопотной и щедро оплачивалась. Такое место миссис Симпкинс не хотела бы потерять. Поэтому она в точности исполнила то, что ей было приказано.

Как только дверь за нею закрылась, Николь бросилась к окну и выглянула наружу. Дом стоял на возвышении, и прыгать из окна второго этажа было бы самоубийством. Впрочем, не обязательно прыгать, можно спуститься по веревке. Разумеется, никакой веревки в спальне нет, но вместо нее вполне могут послужить простыни. В следующий миг Николь уже сооружала из постельного белья импровизированный канат. У Галены округлились глаза.

– Мисс Николь, что вы делаете? Что происходит? Николь бросила на нее взгляд, преисполненный азартного возбуждения.

– Мы бежим отсюда. Быстро привяжи этот конец к ножке шкафа. Ткань прочная, должна нас выдержать.

Видя недоумение на лице Галены, она нетерпеливо пояснила:

– Роберту Саксону нельзя доверять. По-моему, он намерен меня скомпрометировать так же, как это пытался сделать Эдвард. Нам надо побыстрее убраться отсюда, у Галена принялась ей помогать, хотя на ее лице все еще явно читалось сомнение. А когда она выглянула в окно, то в испуге отшатнулась и воскликнула:

– Мисс Николь, я не могу! Я упаду и разобьюсь. Здесь так высоко!

Николь сердито взглянула на девушку. Можно было бы дать ей затрещину, но этим делу не поможешь. Если Галена так боится упасть, то наверняка упадет, да еще поднимет крик.

– Ладно, – кивнула Николь. – Тогда я одна. Через несколько минут после того, как я спущусь, ступай на кухню как ни в чем не бывало. Скажешь домоправительнице, что я заснула и меня ни в коем случае нельзя будить. Это даст мне кое-какое время, за которое я постараюсь с кем-нибудь послать известие лорду Саксону.

– Мисс Николь, вы не оставите меня!

– У меня нет выбора, Галена. Делай, как я тебе говорю. Тебе ничего не грозит. Притворись, что ты ничего не знаешь. А когда обнаружится мое исчезновение, удивляйся вместе со всеми. Поняла?

Растерянно моргая, Галена медленно кивнула.

– Но мисс Николь! На вас же одно легкое платье. Ваша накидка осталась внизу. Ночью на морском берегу вы наверняка простудитесь!

Николь сердито передернула плечами.

– Ерунда! От Роберта Саксона я готова бежать босиком по льду. Перестань болтать и помоги мне.

Спуск из окна занял у Николь меньше минуты. В конце концов, это было ненамного труднее, чем балансировать на шатких снастях шхуны. В окне показалось встревоженное лицо Галены. Николь ободряюще кивнула ей, подхватила юбку и бегом пустилась в сторону берега, где, по ее представлению, лежала проезжая дорога. Как ей было известно, деревушка Роттингдин находилась не более чем в трех милях от дома Роберта, и она рассчитывала за час туда добраться. А там наверняка найдется, кого послать с запиской к лорду Саксону.

Торопливо пробегая по берегу, Николь сумела разглядеть парусное судно, дрейфовавшее неподалеку. Перед ее мысленным взором живо предстал образ стремительной «Ла Белле Гарче». Ей вспомнилось, какой она в ту пору была наивной девчонкой, какие безумные планы они строили вместе с Аденом. И тут она со стыдом подумала, что в последнее время даже не вспоминала про Алена. Кристофер обещал его освободить. Может быть, сейчас Ален уже на воле. Дай Бог, чтобы это было так!

Однако Николь в ее нынешнем положении не могла долго думать о том, что происходит где-то у далеких берегов. Сейчас ее главная задача – вернуться в Брайтон. Рано или поздно она туда доберется. Но каково же будет лорду Саксону узнать о поступке его сына! А Кристофер? Он, наверное, вообще ей не поверит и заподозрит самое худшее. При мысли об этом сердце Николь сжалось от отчаяния.

Ни Кристофер, ни Саймон поначалу не придали серьезного значения сообщению Твикхэма. Им показалось вполне резонным, что Роберт решил встретить Николь и Эдварда с прогулки и сопроводить их домой в своем экипаже. Однако чем больше Кристофер думал об этом, тем сильнее его охватывала озабоченность. Роберт уехал вместе с Галеной. Вчетвером в его экипаже просто не поместиться. Или Николь оставила служанку у ворот парка? Такое казалось маловероятным.

Пробило семь вечера. Кристофер с Саймоном обменялись встревоженными взглядами.

– Поезду в парк, – сказал Кристофер. – Если никого не найду, отправлюсь к Маркхэму. Может быть, он объяснит, в чем дело. – С этими словами он направился к двери, но у порога остановился и добавил:

– Еще, пожалуй, загляну к Роберту. Так что вернусь поздно.

– Постой, Кристофер! Не кажется ли тебе, что это неразумно, если принять во внимание его отношение к тебе?

Кристофер нахмурился.

– Роберта я не боюсь. А только он знает точно, что сказала Галена. И только он может объяснить, что произошло с Николь. До его дома час езды. Я рассчитываю вернуться не позже десяти.

Хиггинс, когда Кристофер сообщил ему о своем намерении, огорчился еще больше.

– Ты с ума сошел! Николь сама в состоянии о себе позаботиться. Конечно, надо было бы ей помочь, но нас ждет корабль. В полночь мы должны отплыть, а ты собираешься болтаться по проселкам в поисках этой неугомонной девчонки!

– Заткнись! – оборвал его Кристофер. – Знай свое место. Вещи собраны?

Хиггинс знал, что, когда Кристофер в таком настроении, ему лучше не перечить.

– Да, – нахмурившись, кивнул он. – Не так уж и много пришлось собирать.

– Что ж, отлично. Поедешь со мной. Дом Роберта находится на расстоянии мили от места встречи. Возьмешь меморандум и будешь там ждать шлюпку.

– Ты хочешь сказать, что я поеду один? Ты остаешься?

– Нет! – сердито бросил Кристофер. – Я присоединюсь к тебе. Собираюсь, по крайней мере. Но боюсь не успеть. Если случится что-то непредвиденное, ты сам доставишь меморандум в Новый Орлеан.

Переубедить Кристофера было невозможно, хотя Хиггинс приложил к этому все усилия, пока они обшаривали опустевший парк, безрезультатно ломились в квартиру Эдварда, потом следовали в сторону дома Роберта.

Слуга Роберта сообщил Кристоферу, что хозяина нет дома, но его ждут к ужину. Кристофер не оставил никакой записки, а лишь сказал, что зашел по не слишком важному делу, которое вполне можно отложить до завтра. Он также прозрачно намекнул, что Роберту можно вообще не докладывать о его визите.

Через некоторое время он оставил Хиггинса в маленьком домике, в котором в свое время поправлялся после ранения. Прощание было недолгим. Стараясь успокоить Хиггинса, Кристофер повторил:

– Я постараюсь вернуться к полуночи. Если это у меня не получится, плыви один. Главное – доставить документ в Новый Орлеан. А я поступлю так, как сказал деду: не задерживаясь более, отправлюсь во Францию, а оттуда в Америку. Я успею до вторжения и встречу англичан с оружием в руках. Обещаю тебе.

В Брайтон он добрался быстро. Саймон встретил его на пороге.

– Ну, что ты выяснил?

– Ничего. В парке ни души. Маркхэма нет дома, Роберта тоже, но его ждут позднее, к ужину.

Глубоко вздохнув, Кристофер исподлобья посмотрел на деда.

– Что бы там ни было, я сегодня должен отплыть. Исчезновение Николь ничего не меняет. Кажется, эта плутовка нарочно все подстроила. Черт, я сам не знаю, что говорю!

Саймон сурово произнес:

– Да, это так. Ты все принимаешь слишком близко к сердцу. Но действительно, тебе не следует менять своих планов. Николь обязательно найдется, и я уверен, что ее отсутствие получит разумное объяснение. От тебя здесь ничего не зависит.

Кристофер глубоко вздохнул.

– Да, раз я собрался уезжать, то мне уже пора. Хиггинс ждет меня на берегу. До свидания, дедушка!

Стемнело. Кристофер гнал коня по пустынной дороге, если все окажется благополучно, думал он, то уже через пару часов они с Хиггинсом будут на пути в Новый Орлеан.

Как ни странно, беспокойства за Николь в его душе не было. Он хорошо знал, что эта девушка способна за себя постоять. Но он сгорал от нетерпения выяснить истинную причину ее отсутствия. Объяснений ему в голову приходило множество, и ни одно не вызывало удовлетворения. И чем дольше он размышлял об этом, тем сильнее в его душе закипал гнев. Скверная девчонка! Скорее всего она морочит голову Эдварду или Роберту, или обоим сразу. Ну и черт с ней! Пускай сами разбираются!

Эдвард проследовал, за экипажем до самого дома и притаился неподалеку. Он пребывал в нерешительности, как повести себя дальше. Идею убийства он не отбросил, но в данных обстоятельствах она казалась все менее осуществимой. Эдвард подкрался к дому и заглянул внутрь сквозь застекленные двери. Оставаясь незамеченным, он наблюдал, как Роберт написал записку, как Николь подсматривала за ним, а потом удалилась. Злорадно усмехаясь, он нащупал свое оружие. Ну и плутовка же его кузина! Посмотрим, что она попытается изобразить, когда он приставит клинок к ее сердцу!

Эдвард легонько потрогал двери и с удовлетворением обнаружил, что они не заперты. Он бесшумно проскользнул в опустевшую гостиную и спрятался за портьерой.

Через несколько минут вошел Роберт и, ни о чем не подозревая, опустился в кресло перед камином. Еще секунда, и ему в затылок уперлась холодная сталь.

– Не двигайся! Убью! Роберт узнал знакомый голос.

– Это ты, Маркхэм? – спокойно спросил он, словно не придавал ни малейшего значения престранным обстоятельствам их встречи.

– Конечно, я! Кто же еще? Неужели ты думал, что я так просто отпущу Николь? Мне послышалось там на дороге, что ты собирался со мной разобраться. Что ж, разберемся, пожалуй. – Голос Эдварда дрожал от злорадного торжества.

– Тогда мне, наверное, лучше встать, – хладнокровно заметил Роберт. – Не подобает джентльмену вести разговор, сидя спиной к собеседнику.

После недолгого колебания Эдвард согласился. Он ощущал свою полную власть над безоружным противником.

– А теперь объясни мне, Маркхэм, чего ты хочешь?

– Я хочу Николь, – выкрикнул Эдвард, опьяненный своим превосходством. – Пусть она придет сюда!

Роберт с отсутствующим видом небрежно взял со стола чашку с грогом, который не допила Николь. Он повертел чашку в руках, потом сделал шаг навстречу Эдварду и внезапно плеснул ее содержимым тому в лицо. От неожиданности Эдвард отшатнулся и принялся судорожно тереть глаза. Тем временем Роберт с кошачьей ловкостью метнулся к стене, на которой висели шпаги, и через секунду уже держал в руке оружие.

В один миг ситуация кардинально изменилась. Клинок, который Эдвард прятал в тросточке, не шел ни в какое сравнение с настоящей боевой шпагой. С равным успехом Эдвард мог бы выйти с зубочисткой против секиры. Он пытался парировать выпад противника, но тонкий клинок лишь беспомощно звякнул о смертоносную сталь. Шпага Роберта вошла ему в горло. Эдвард умер мгновенно. Его тело обмякло, на лице застыло выражение недоумения и отчаяния.

Роберт тщательно вытер шпагу и хмуро посмотрел на безжизненное тело. Куда теперь его девать? Доносившийся издалека звук прибоя приободрил его.

Конечно же, в море.

Но в это мгновение до его слуха донесся другой звук. К дому приближался всадник.

Кристофер не собирался снова являться в дом Роберта. Но в последний момент мысль о Николь буквально толкнула его к порогу.

Он с недоумением взглянул на крупную лошадь, пасшуюся неподалеку. Таких обычно запрягают в экипаж. Откуда она здесь взялась?

Все это очень странно. Николь неожиданно исчезает, Роберт бросается из» дому, не завершив важного разговора с Саймоном. Теперь у его порога пасется запряжная лошадь, на которой еще висят обрывки каретной сбруи.

Кристофер огляделся по сторонам и заметил полоску света, струившегося из приоткрытой застекленной двери. Он прошел тем же путем, что и Эдвард, и после недолгого колебания решился войти в гостиную.

Первое, что, как ни странно, бросилось ему в глаза, было не ошеломленное лицо Роберта, не тело Эдварда, а накидка Николь, небрежно валявшаяся на кресле. Он узнал ее сразу: ведь он сам покупал ее еще в Новом Орлеане. Кристофер заскрежетал зубами. Он сделал шаг вперед и только тут заметил, что он в комнате не один. Картина, представшая его взору, не оставляла сомнений. Николь, очевидно, в гостях у своего любовника, а тот из ревности лишил жизни соперника. Может быть, даже по ее наущению. Разумеется, Аннабель повела бы себя именно так. Дочка ничуть не лучше!

Роберт поначалу пришел в замешательство, но быстро взял себя в руки.

– Ну вот мы и снова встретились! – с недоброй усмешкой проговорил он.

Они не нуждались в объяснениях. Было очевидно, что эта встреча станет для одного последней.

– Шпаги или пистолеты? Здесь или на берегу? – только и спросил Кристофер.

– У меня сегодня хорошо получается держать шпагу, – съязвил Роберт. – Впрочем, не только сегодня, если ты помнишь.

– А где мы сразимся? Прямо здесь?

– Почему бы и нет? Мебель можно пододвинуть. С ожесточением мужчины принялись сдвигать мебель к стенам, расчищая пространство для схватки. Еще минута, и сверкнула обнаженная сталь.

– Выбор оружия достоин восхищения. Шпага великолепная, – небрежно обронил Кристофер.

– Я всегда стараюсь выбрать самое лучшее, будь то шпага или женщина, – усмехнулся Роберт.

В глазах Кристофера сверкнул гнев. Но он не дал ярости ослепить себя. Наоборот, он не стал бросаться на противника, а, ловко парируя удары, уклонялся и выжидал. Роберт рассвирепел.

– Будь ты проклят! Дерись же!

– Непременно, дядя! – С этими словами Кристофер сделал неожиданный выпад, и его шпага молнией сверкнула у груди Роберта. Тот в последний миг увернулся, и, не попав в сердце, острие вонзилось в левое плечо.

– За мной был должок, – процедил Кристофер и снова принял боевую стойку. Это была не обычная дуэль до первой крови. Оба понимали это и были готовы драться до конца.

Мгновение противники выжидали, сверля друг друга ненавидящими взглядами.

– Где она? – глухо спросил Кристофер. Несмотря на боль в плече, Роберт усмехнулся.

– Наверху, в моей спальне.

– Как она там оказалась? И при чем здесь Маркхэм?

– Считай, что Маркхэм ни при чем. А Николь наконец оказалась там, где ей и положено быть.

Последовавший за этим удар был столь стремителен, что Роберт не успел даже поднять шпагу, чтобы его отразить. Клинок Кристофера пронзил его сердце и навек поставил точку в многолетней вражде.

Стоя над бездыханным телом, Кристофер с удивлением осознал, что не испытывает никаких сильных чувств. Долгие годы он ненавидел Роберта и теперь должен был бы торжествовать победу. Но в душе было пусто.

Он повернулся и, тяжело ступая, стал подниматься по лестнице. Что бы там ни было, он хотел видеть Николь. Но первым, кого он увидел, была Галена.

– Ах, господин Кристофер! Я знала, » что вы нас найдете! Скорее догоните Николь! Она бежала через окно и сейчас совсем одна где-то на берегу.

– Через окно? – недоуменно переспросил Кристофер. Понять что-либо он был уже не в силах.

Он вернулся в гостиную и торопливо набросал на листке бумаги записку:

«Дедушка,

Я пишу второпях – мой корабль отплывает. Николь в безопасности, но это далось дорогой ценой.

Кристофер».

Потом он проводил Галену во двор, подвел к своему коню и вручил ей листок бумаги.

– Понимаю, что наездник ты неважный, но у нас нет выбора. Скачи в Брайтон и передай эту записку лорду Саксону, – сказал он, подсаживая девушку в седло.

Галена машинально кивнула. По ее выражению лица было видно: она отказывается понимать, что происходит. Кристофер легонько хлопнул ладонью по крупу коня, и спустя минуту необычная всадница скрылась во тьме. Кристофер поспешил на берег. Времени найти Николь почти не оставалось, но он не терял надежды.

А Николь тем временем шагала вдоль кромки прибоя. Ей неожиданно пришло в голову, что совсем неподалеку находится домик, в котором Кристофер собирался сегодня заночевать. В конце концов, если она попадет туда, то переживет последнее и не самое неприятное за сегодняшний день приключение.

Николь была уже совсем недалеко от маленького домика, когда заметила, как от маячившего вдали корабля отделилась шлюпка и направилась к берегу. Она даже не успела подумать, что бы это могло значить, ибо в этот миг на нее свалился новый сюрприз. Из-за прибрежной скалы, как ночной призрак, выскользнул Хиггинс.

– Мисс Николь! Что вы здесь делаете? Кристофер сбился с ног в поисках вас. Он, наверное, из-за этого опоздает на корабль.

Николь не успела ответить. Калейдоскоп неожиданностей еще не остановился.

– Не опоздаю, – раздался за спиной знакомый голос.

– Ах, Кристофер, – воскликнула Николь. – Я, ей Богу, ни в чем не виновата.

– Неужели? – взорвался Кристофер. Казалось, все накопившееся напряжение вдруг выплеснулось наружу. – Я на какой-то месяц оставил тебя без присмотра, и что я нахожу? Тебя носит неизвестно где, за твоей спиной валяются два еще не остывших трупа. И что теперь прикажешь с тобой делать?

– Ничего со мной не надо делать! – запальчиво бросила Николь. – Вон ваш корабль. И катитесь отсюда, сама разберусь.

– Успокойся, – отрезал он. – Роберт и Эдвард мертвы. Конечно, не ты их убила, но и на тебе лежит за это ответственность. – Он совсем не по-джентльменски сплюнул и тихо выругался. – Вся в мамочку!

В темноте не было видно, как Николь побледнела. Известие о двух смертях было ужасным, но самое страшное, что Кристофер обвиняет ее.

– Как вы смеете! Вы же ничего не знаете! Будьте вы прокляты! И чтоб этот чертов корабль утонул!

Не говоря ни слова, Кристофер схватил ее за руку и увлек в сторону причалившей шлюпки.

– Мы поднимемся на борт втроем, – бросил он старшему матросу.

Тот с сомнением покачал головой.

– Про женщину речи не было. Капитан Бейкер будет недоволен.

Кристофер махнул рукой.

– Непредвиденные обстоятельства! С этой дамой нам надо закончить кое-какие дела. И лучше всего это сделать в Новом Орлеане.

 

36

Долгое путешествие в Новый Орлеан оказалось кошмаром. Дважды их едва не настигли британские военные корабли, дело дошло до артиллерийской перестрелки, в которой, к счастью, никто не пострадал. В самый отчаянный момент над морем сгустился туман, и это позволило капитану Бейкеру скрыться от погони. Погода стояла ужасная. Шторм сопровождал корабль на протяжении всего путешествия, и недолгое затишье на фоне постоянной непогоды казалось особенно коротким и не приносило облегчения.

Дополнительная пассажирка вызвала раздражение капитана, и он потребовал, чтобы Николь своим присутствием не смущала команду и не показывалась из каюты. Всю дорогу Николь провела практически взаперти, лишенная элементарных удобств. Англию она покинула с пустыми руками и за долгие дни, проведенные в четырех стенах крошечной каюты, успела возненавидеть то единственное платье, которое вынуждена была носить. С Кристофером они почти не разговаривали: оба понимали, что не время возобновлять бесплодные споры. Своеобразным буфером между ними выступал Хиггинс, который каждый раз ловко менял тему разговора, грозившего перерасти в перепалку.

С каждым днем в душе Николь все сильнее закипало раздражение. Она снова попала в ловушку – в ту ловушку, из которой самоотверженно пыталась вырваться, но тем не менее…

Кристофер чувствовал себя немногим лучше, хотя его положение имело определенные преимущества: он не был ограничен в передвижениях по судну, да и, собираясь в путь, сумел запастись всем необходимым. Однако и его угнетало бесконечное плавание.

Единственное, что согревало его душу, это сознание того, что та почти нереальная цель, которую поставили они с Джесоном, была все-таки достигнута. В Новый Орлеан он вез неоспоримое свидетельство предстоящего британского вторжения. Хотя порой Кристофер с горькой усмешкой признавался себе: ценность этого свидетельства невелика. Сведениями подобного рода, пускай и не столь точными, пестрели все английские газеты последних дней.

Более всего его заботила Николь. Он увлек ее с собой, поддавшись безумному порыву, а теперь просто не представлял себе, что же делать дальше.

Что он напишет деду? Саймон, наверное, догадался, что Николь с ним. Это недвусмысленно явствовало из оставленной Кристофером записки. К тому же и Галене он обещал позаботиться о ее хозяйке. Вспомнив об этом, Кристофер вдруг понял, что, по всей вероятности, он уже в тот момент имел неосознанное намерение взять Николь с собой. Более того, он вынужден был признаться себе, что едва ли покинул бы Англию, если б не нашел Николь.

Мысли о Николь лишили его покоя. Влечение, которое он испытывал к ней, со временем не только не ослабло, а превратилось во всепожирающую страсть. Кристофер с негодованием гнал прочь мысль о том, что он попал в зависимость от женщины.

Разумеется, ему не составило бы труда утолить свое телесное влечение. В любой момент он мог войти к Николь и овладеть ею, даже против ее воли. Но что-то удерживало его. Кристофер вдруг осознал, что не такого удовлетворения он желает. И хотя эта мысль казалась ему безумной, он все яснее сознавал, что жаждет подлинной любви.

К середине ноября они наконец достигли Нового Орлеана. К сожалению, погода на берегу была ничуть не лучше, чем на море. Холодный дождь лил почти без перерыва, превратив проезжие дороги в жидкое месиво.

Правда, особняк Кристофера, куда он с двумя спутниками прибыл прямо с пристани, встретил их теплом и уютом. Записка, торопливо написанная еще у трапа и быстро доставленная услужливым рассыльным, позволила Сандерсону подготовиться к их возвращению. Кристофер жадно схватил стакан горячего ромового пунша, а Николь, слегка ошеломленная, в мгновение ока оказалась в той самой комнате, где жила перед отъездом в Англию.

Едва допив свой пунш, Кристофер собрался к Саважу. Сначала он хотел послать слугу узнать, дома ли Саваж, но потом решил не терять времени и, горя от нетерпения, сам двинулся в путь под проливным дождем.

По счастью, Джесон оказался дома. Когда Кристофер вошел в его кабинет, он с унылым выражением лица перебирал какие-то бумаги. При виде гостя Джесон оживился, на его лице запрыгала приветливая улыбка. Он сразу поднялся и протянул Кристоферу руку:

– Слава Богу, вы вернулись! А то я уже начал опасаться, не подвела ли меня интуиция.

Кристофер обменялся с ним рукопожатием, и ответил в тон:

– Поверьте, мне и самому порой казалось, что мы оба выжили из ума, решившись на такую авантюру. – Не в силах сдерживать переполнявшей его гордости, он продолжал:

– Однако мы выиграли! Я было совсем отчаялся, но дела неожиданно приняли благоприятный оборот. Вот, читайте! – Он протянул Джесону меморандум. – Это не Бог весть что, но все-таки доказательство!

– Хм-м, вижу, – пробормотал Джесон, пробежав глазами документ. – Это именно то, на что я рассчитывал. Надо немедленно доставить его Клайборну. Он в последнее время пребывает в растерянности.

А еще эти газеты! Изо дня в день пишут о возможном вторжении, но в городе решительно ничего не меняется. Перед лицом английского экспедиционного корпуса мы фактически беззащитны.

– Похоже, со времени моего отъезда здесь все осталось по-прежнему, – без энтузиазма заметил Кристофер.

– О, я бы не сказал! – усмехнулся Джесон. – К вашему отъезду эти новости, вероятно, еще не достигли Англии, поэтому должен вам с удовлетворением сообщить, что английское наступление на севере провалилось. Падение Вашингтона произвело много шума, однако шумом все и исчерпывается. Англичане под командованием сэра Джорджа Провоста у озера Шамплейн наткнулись на такое сопротивление, что вынуждены были отступить в Канаду. И заметьте: им противостоял маленький отряд, возглавляемый простым лейтенантом. Так что наши дела не безнадежны.

– Напротив! – покачал головой Кристофер. – При этих обстоятельствах англичане приложат все силы, чтобы добиться победы в Луизиане, а как вы могли прочитать в меморандуме, сил у них предостаточно. Простите, но ваш энтузиазм похож на браваду кролика, который решил отразить нападение волка.

– Увы, сегодня это действительно так. Но мы предъявим документ, и, бьюсь об заклад, подкрепления не замедлят прибыть.

– Кому предъявим? – прищурился Кристофер.

– Губернатору. Мы пойдем вместе. Уж если вы добыли этот аргумент, то вам его и предъявлять. Полагаю, благоволение губернатора будет для вас нелишне. Да и ему просто необходим каждый человек, способный трезво оценить ситуацию. Креолы, как обычно, недооценивают опасность. Главное, с чем сегодня сталкивается Клайборн, – всеобщее безразличие.

Кристофер с сомнением поморщился.

– Надеюсь, вы отдаете себе отчет, что собираетесь представить губернатору отщепенца-пирата. Вы не боитесь, что моя связь с Лафитом может испортить все дело?

Лицо Джесона на мгновение омрачилось, но он быстро взял себя в руки и иронично ответил:

– Дорогой мой, губернатору я главным образом тем и полезен, что нахожу общий язык со всякими, как вы изволили выразиться, отщепенцами.

– Тогда я к вашим услугам, – с усмешкой поклонился Кристофер.

Встречу с губернатором удалось организовать немедленно. Глядя, как Клайборн читает трофейный документ, Кристофер терялся в догадках, что принесло губернатору это известие – облегчение или еще большую озабоченность. Но лицо губернатора не выдавало никаких чувств. Он аккуратно положил документ на полированную поверхность стола, сложил руки на груди и задумчиво заговорил:

– Если и этот довод не подействует на военное командование, значит, их вообще невозможно убедить. Они пребывают в полной уверенности, что предстоящее наступление англичан нацелено на Мобил. Все силы сконцентрированы на этом направлении. Мои доводы отметаются как наивные рассуждения гражданского лица.

Ни Кристофер, ни Джесон не могли добавить более ничего к тому, что Клайборн уже знал. Беседа, выдержанная в самых любезных, хотя и несколько пессимистических тонах, продлилась недолго, и вскоре они покинули особняк губернатора на Тулуз-стрит.

Дождь перестал, но Кристофер, взглянув на небо, зябко поежился.

– Если мы поторопимся, то успеем добраться домой пока ливень не зарядил снова. Нам, наверное, еще многое следовало бы обсудить, однако сейчас, по-моему, лучше отправиться к своим каминам.

Покосившись на тяжелые тучи, Джесон со вздохом согласился.

– На сегодня мы сделали все, что было в наших силах. Теперь очередь Клайборна употребить свое влияние. Когда мне станет что-нибудь известно о том, как идут дела, я немедленно вас извещу. – Джесон помолчал, словно обдумывая дальнейшие слова. – Вы не откажетесь отобедать со мной в четверг? Знаете ли, за время вашего отсутствия в этих краях произошли кое-какие события, о которых я хотел бы с вами потолковать.

Не обращая внимания на дождь, который все-таки начался, Кристофер озабоченно спросил:

– Это что-то важное? Нечто такое, в чем мне надо принять участие?

Он заметил, что собеседник снова нерешительно замялся. Было очевидно: Джесон о чем-то умалчивает. Кристофер собирался настойчиво повторить свой вопрос, но Джесон опередил его:

– Вероятно, вы сочтете это важным, и не исключено, что пожелаете принять участие. Не хочу изображать таинственность, но дело это серьезное, а сейчас не время вдаваться в подробности. Возможно, кое-что вы узнаете еще до нашей встречи в четверг. Я только прошу вас: не поддавайтесь эмоциям и не торопитесь с выводами. Вы же знаете: креолы любят посплетничать, а слухи всегда отличаются от истины.

Кристофер нахмурился.

– Может быть, вы и не хотите изображать таинственность, однако получается это у вас превосходно. Джесон хитро улыбнулся.

– Знаю, мой друг. Однако не будем спешить. Так вы придете в четверг?

– Разумеется, приду.

Они расстались, и Кристофер медленно побрел домой. Мысли его снова вернулись к Николь. Он старался не думать о том, что принесет ему завтрашний день. Еще никогда, имея дело с женщинами, он не задумывался о будущем. Пускай все идет само собой. Так или иначе все разрешится. Хотя в глубине души он понимал, что такое положение его на сей раз не вполне устраивает.

Не устраивало оно и Николь, тем более что поведение Кристофера выводило ее из себя. Ведь он по сути дела второпях прихватил ее с собой, как тюк бессловесного груза. Другое дело, если б он позвал ее плыть с ним и она дала свое согласие. Кто знает, может, она и решилась бы на это, будь у нее право выбора. Однако он не оставил ей никакого выбора, как будто ее чувства нисколько его не волновали. Чего еще ждать от этого бесчувственного самодовольного эгоиста, с горечью думала Николь.

Такие мысли отнюдь не красили ее лицо, принявшее хмурое и недоброе выражение в тот момент, когда к ней боязливо вошла симпатичная чернокожая девушка, которой, вероятно, предстояло исполнять роль служанки. Николь встряхнула головой, как будто пытаясь отогнать огорчение, и улыбнулась негритянке.

– Не бойся меня! Характер у меня – не сахар, да и нынче я не в духе, но я не имею привычки вымещать дурное настроение на слугах. Скажи мне, как тебя зовут?

Девушка застенчиво потупилась.

– Наоми, мэм. Мистер Сандерсон велел мне прислуживать вам, пока он не подыщет кого-нибудь более подходящего.

Глядя, как Наоми расторопно готовит ванну и разбирает платья, по какой-то причине оставленные здесь перед отъездом в Англию, Николь решила, что услуги этой девушки ее вполне устроят. Нанимать кого-то вроде Мауэр, наверное, не стоит. Ведь на этот раз ей едва ли предстоит выходить в свет. Скорее всего ей уготована роль наложницы, запертой в четырех стенах ради ублажения господина. Недобрая усмешка коснулась ее губ. Если Кристофер рассчитывает в ее лице получить послушную игрушку, его ждет жестокое разочарование!..

Несколько часов Николь проспала как убитая, и, когда вошла Наоми и разбудила ее, ей показалось, будто она только что сомкнула глаза.

– Прошу прощения, мэм, я не хотела вас беспокоить, – испуганно зашептала девушка. – Масса Кристофер просто послал меня посмотреть, спите ли вы.

– Ты меня не разбудила. Я как раз собиралась тебя позвать, – неизвестно зачем соврала Николь.

Наоми приободрилась. Новая хозяйка, казалось, не обладала сварливым нравом. Служба ей обещала быть необременительной и приятной. С умиротворенной улыбкой на лице Наоми помогла Николь облачиться в нежно-зеленое муслиновое платье.

Среди оставленных в Новом Орлеане вещей не оказалось, однако, никакой подходящей обуви. Николь в нерешительности остановилась посреди комнаты, одетая в красивое платье, но босая. Это положение вдруг напомнило ей почти забытую сценку, произошедшую когда-то на Бермудах. Ведь ее судьба сложилась бы совсем по-другому, если б она благоразумно последовала советам Алена! И снова тревога за друга вспыхнула в ее душе. Что с ним стало? Кристофер обещал, что Ален получит свободу. А если он солгал и Ален выдан американцам и повешен как шпион? Нет, Кристофер Саксон способен на многое, но не на это!

Проблема с обувью была благополучно разрешена. Вместо туфель нашлись мягкие шелковые тапочки. Такая замена вносила в туалет некоторую дисгармонию, но Николь это заботило меньше всего. Даже не взглянув на себя в зеркало, что свидетельствовало о крайнем душевном волнении, она проследовала в гостиную, где ее ожидал Кристофер.

Он стоял у пылающего камина, небрежно облокотившись на мраморную каминную полку. При виде этой знакомой фигуры сердце Николь забилось еще сильнее, и она враз позабыла все те колкости, которые заготовила к предстоящей беседе.

Кристофер оторвал взгляд от огня, повернулся к Николь и спросил:

– Ну, как спалось?

– Отлично. Настоящая постель внесла приятное разнообразие в тот набор удобств, к которому я привыкла на корабле, – ответила она. Ей было не вполне ясно его настроение, но казалось, что он спокоен и беззаботен. И Николь решила придерживаться того же тона.

С минуту они стояли молча, словно незнакомцы, впервые повстречавшие друг друга и обменивающиеся оценивающими взглядами. Молчание нарушил Кристофер.

– Итак… Что ты намерена мне сказать? Я готов выслушать все обвинения, которые ты хорошенько обдумала. И не притворяйся, будто потеряла дар речи. Ты ведь ждала этого разговора так долго!

Николь с трудом удержалась, чтобы не последовать буквально его предложению.

– Я понимаю, что ничего не добьюсь, даже если наброшусь на вас с кулаками. Кажется, я научилась владеть собой и не собираюсь кипятиться, хоть вы меня и провоцируете.

Кристофер нахмурился.

– Тем не менее тебе наверняка есть что сказать. Николь кивнула.

– Не столько сказать, сколько спросить: что вы намерены со мной делать?

Не сводя с нее глаз, Кристофер приблизился к ней и остановился лишь тогда, когда расстояние между ними сократилось до нескольких дюймов.

– Я хочу тебя, Николь. Ни одну женщину я никогда так сильно не желал. Ты была готова стать любовницей Роберта. Так почему бы не моей?

Видя, что Николь поджала губы и не торопится с ответом, он, продолжал:

– Я ввел тебя в приличное общество, дал тебе возможность вести достойный образ

жизни. И что же? Тебя это не устроило. Ты от всего отвернулась и предпочла отдаться Роберту. Наверное, что-то тебя в нем привлекло. Но поверь: став моей любовницей, ты почувствуешь себя даже лучше. Я тебя всем обеспечу. У тебя будет собственный дом, экипаж, слуги – все, что пожелаешь. Только назови свою цену.

Янтарные глаза Николь сверкнули от гнева.

– Раз речь зашла о цене, скажу вам честно: я скорее наймусь в бордель и стану за пару медяков облизывать вонючих проходимцев, чем соглашусь на ваши объятия!»

Кристофер прищурился и покачал головой.

– Все это мне уже приходилось от тебя слышать. Но каждый раз я имел возможность убедиться, что твои слова говорят одно, а тело – другое, И он приблизился к ней вплотную, цепко схватил ее за плечи и накрыл ее рот жадным поцелуем. Уже в который раз Николь ощутила, как притупляются обида и гнев, уступая место безотчетному влечению. Забыв обо всем на свете, она прижалась к его возбужденному телу с одним-единственным желанием – слиться с ним в безумном порыве страсти.

Неизвестно, как разворачивались бы события, если бы не внезапно прозвучавший тихий стук в дверь. Кристофер отстранился, одернул одежду и спокойным голосом, никак не вязавшимся со всем его видом, спросил:

– Да, кто там?

– Сандерсон, – последовал ответ. – Обед подан, сэр.

– Хорошо. Мы сейчас идем. – Повернувшись к Николь, он полушутя-полусердито спросил:

– Нашу увлекательную беседу придется отложить. Ты готова?

Не глядя в его сторону, Николь ответила слегка дрожащим голосом:

– К обеду – да! Кристофер ухмыльнулся:

– А ко всему остальному?

Николь оставила его ехидный вопрос без ответа и молча проследовала в столовую.

За обедом они обменивались редкими вежливыми репликами – отчасти из-за присутствия Сандерсона, отчасти оттого, что и сказать-то было нечего… Оба в мыслях уносились к предстоящему вечеру, и повар на этот раз был сильно огорчен, потому что обед остался почти нетронутым.

После обеда, когда они снова остались наедине, Кристофер решился повторить свой вопрос.

– Итак? Мое предложение остается в силе. У тебя было время все взвесить, так что избавь меня от этих женских отговорок, будто тебе надо подумать.

Это был нечестный ход: оба они знали, что Николь ни минуты не задумывалась над его предложением. Гордо вскинув голову, она ответила неожиданно холодным тоном:

– Здесь нечего обсуждать. Я уже сказала и повторю снова: вашей любовницей я не стану. Я вообще удивляюсь, зачем я вам нужна. Я неблагодарно отвергла возможность жить в свете, пренебрегла гостеприимством вашего деда, предпочла связаться с недостойным человеком, который был любовником моей матери. Да, да, не будем об этом забывать. Я ведь дочь своей матери – лживой, коварной, развратной. Если вы станете меня принуждать, то сумеете убедиться, насколько похожей на нее я могу быть. Ради всего святого, отпустите меня! Дайте мне вернуться в Англию, и оставим друг друга в покое!

Кристофер побледнел. Несколько мгновений он молчал, потом с горечью произнес:

– Не могу. Я сам думал об этом, и эта мысль давно не дает мне покоя. Но нет, я не могу тебя отпустить.

Это было признание, которое он ни в коем случае не собирался произносить, которое скрывал от самого себя. Сердясь на себя за эти слова, он вскочил и стремительно вышел из комнаты…

Его слова снова и снова вспоминались Николь, когда она этой ночью беспокойно ворочалась в своей постели. Правильно ли она поняла его? Неужели он тоже ощущает ту незримую нить, которая протянулась между ними? При мысли об этом Николь преисполнялась воодушевления, которое, однако, тут же сменялось горечью и разочарованием, когда она вспоминала, с какой досадой он сам отнесся к своему невольному признанию. Что же делать, в отчаянии думала она. Остаться? И жить надеждой, что когда-нибудь он полюбит ее, если он вообще на это способен? Или продолжать бороться, доказывая, что они не пара?

Это был неразрешимый вопрос. Гордость, здравый смысл и элементарный инстинкт самосохранения подсказывали ей единственный путь – бежать со всех ног куда угодно, только прочь от него. Но сердце Николь не могло смириться с тем, что ей придется оставить Кристофера.

Стук неожиданно распахнувшейся двери заставил Николь вздрогнуть. На пороге, покачиваясь, стоял Кристофер.

Не оставляло сомнений, что он пьян: взъерошенные волосы торчали во все стороны, одежда вопреки обыкновению застегнута кое-как, по лицу блуждала улыбка. Николь забилась в угол кровати и испуганно прошептала:

– Что вы хотите, Кристофер? Улыбка на его лице стала еще шире.

– Именно об этом я думал весь вечер. В самом деле, чего я хочу?

С этими словами он принялся раздеваться, путаясь в шнурках и застежках.

– Что вы делаете? – вскричала Николь.

– Вот это уже более точный вопрос. И он касается того, чего же я хочу. А хочу я тебя, моя дорогая. И я тебя заполучу.

– Вы пьяны! – с негодованием воскликнула она.

– Ошибаешься. Я изрядно выпил, но я не пьян. Безумен, если угодно. Я без ума от этой девчонки, которая не дает мне покоя.

Николь инстинктивно сжалась в комочек и глядела на него широко раскрытыми глазами. Таким она его еще никогда не видела. Может быть, он действительно не был пьян, однако вел он себя необычно. От привычной сдержанности и холодной иронии не осталось и следа. Перед нею был человек, сжигаемый внутренним пламенем и отчаявшийся его погасить.

Он набросился на нее, как морской ураган, который топит самые стойкие суда. Николь даже не сопротивлялась, пораженная его напором. Его первый порыв был настолько стремителен, что она не успела проникнуться жаром его страсти. Но Кристофер, казалось, не замечал, что уже преодолел пик наслаждения. Его жажда была неутолима. И Николь, подчиняясь рывкам его напряженного тела, вдруг почувствовала, как пьянящая волна восторга накатывает и поглощает ее. Казалось, огнедышащий вулкан вдруг разверзся в ее теле. Николь ощутила себя на вершине блаженства.

 

37

Когда рано поутру Кристофер проснулся, в окно пробивался холодный свет осенней зари. Несколько секунд он лежал, не вполне сознавая, где находится. Тут во сне зашевелилась Николь и плотнее прижалась к нему. Воспоминания о сегодняшней ночи вспыхнули в сознании Кристофера с необычайной яркостью.

Он чуть отодвинулся и приподнялся на локте, разглядывая ее будто в первый раз. Эта женщина создана Богом или дьяволом, чтобы сводить мужчин с ума, и таким мужчиной суждено стать ему! Прожить без нее он уже не может, она обвила его, как плющ.

Стараясь не разбудить ее, Кристофер тихо встал, подобрал свою одежду и вышел из комнаты. Если б она проснулась, он не устоял бы перед соблазном овладеть ею снова, а ему сейчас нужно было время, чтобы подумать. Подумать о том, как найти выход из той ловушки, в которую он себя загнал.

Час спустя, гладко выбритый и с иголочки одетый, он уже сидел в фешенебельном кафе в центре города. Кафе только что открылось, посетителей было немного, и ничто не предвещало, что их станет больше: тяжелые грозовые тучи сулили дождливый день, похожий на предыдущий.

Впрочем, даже в немноголюдном кафе Кристоферу не удалось уединиться и предаться размышлениям. Его кофе еще не успел остыть, как перед столиком возникла элегантная фигура его давнего знакомца по имени Эстес Круа.

– Так вы вернулись! – провозгласил Эстес вместо приветствия. В его тоне сквозила ехидная ирония, свойственная креольскому щеголю, однако широкая улыбка на его лице не оставляла сомнений в дружеском расположении. – Знаете, друг мой, ваша манера неожиданно исчезать просто невероятна. Ну скажите на милость, где вы на этот раз были целых полгода? Тут без вас такое происходит!..

Кристофер с усмешкой покачал головой.

– Что происходит? В петушином бою победила курица? На скачках мул обошел рысака? Или вам не терпится похвастать новой любовницей?

– Помилуй Бог! Друг мой, вы меня обижаете! – патетически воскликнул Эстес, сохраняя, однако, выражение радостного энтузиазма на лице. – Неужели вы не знаете, что приключилось с Лафитом?

Кристофер насторожился.

– Я ничего не слышал. Как поживает наш общий друг Жан?

– Как поживает? Скрывается! – выпалил Эстес. – В порыве патриотизма командор Паттерсон и полковник Росс совершили набег на Баратарию. Войска высадились на остров и захватили оплот Лафита. Правда, победа была неполной – ни Пьера, ни Жана взять не удалось.

– Пьера? – переспросил Кристофер. – Последнее, что я о нем слышал, это то, что он заключен в тюрьму.

Эстес саркастически усмехнулся.

– Он пробыл там всего несколько дней и бежал незадолго до армейского вторжения на остров. Правда, я слышал, что Пьер сильно болен. Жан где-то прячется. Доминик Ю со всей командой коротает дни за решеткой. А остров Гранд-Терра в руках военных.

Кристофер озабоченно нахмурился.

– А Клайборн? Вероятно, он очень доволен.

– Не могу сказать, – развел руками Эстес. – Вообще, дело это темное. Поговаривают, что незадолго до вторжения Лафит написал губернатору. Известно, что Клайборн собирал советников, чтобы обсудить нечто исключительно важное, связанное с Лафитом. Еще говорят, будто Лафит предложил свою помощь, чтобы отстоять город перед лицом предстоящего английского вторжения. Хотя мне такой поворот событий кажется маловероятным. Клайборн похож на нервную даму, которая видит опасность там, где ее нет и в помине.

Кристофер едва сдержал гневную реплику. Его выводила из себя беззаботность Круа. Но более всего он был раздосадован тем, что Джесон не счел нужным сообщить ему такую важную новость. Саваж наверняка был в курсе дела и скорее всего даже принимал участие в совещании, о котором упомянул Эстес. Может быть, и на нем лежит ответственность за решение атаковать Баратарию. Черт бы его побрал! Он поспешил закончить беседу, расплатился за свой кофе и направился к дому Саважа. Ему хотелось во всем разобраться немедленно, а не ждать до четверга.

Джесон в этот момент был занят, но он хорошо понимал, что привело к нему Кристофера в столь неурочный час. Не желая обострять отношения, он отложил дела, вышел к гостю и приветствовал его со всей возможной любезностью.

– Судя по всему, до вас дошли слухи про Лафита, – спросил он, стараясь придать голосу непринужденный тон.

– Вот именно – слухи, – взорвался Кристофер. – А почему вы сами мне обо всем не рассказали? Черт побери, к чему эти недомолвки?

– Просто оттого, что мне было некогда все подробно объяснить. Мне и сейчас некогда, но вы меня вынуждаете. Ради Бога, перестаньте хмуриться и выслушайте спокойно, что я вам скажу.

Здравый смысл подсказывал Кристоферу, что ссора неуместна. Уже спокойнее, хотя и весьма прохладно, он произнес:

– Я прошу прощения, что побеспокоил вас. Если вы очень заняты, я зайду в другое, удобное для вас время. Однако вы, надеюсь, понимаете, что мне не терпится получить объяснения.

– Это я должен извиниться, мой друг, – примирительно вставил Саваж. – Мне конечно же следовало самому ввести вас в курс дела, а не полагаться на праздную болтовню посторонних. Однако сейчас я действительно очень занят. С той поры как Клайборн заполучил меморандум, он не находит покоя и от всех требует безумной активности. Можно сказать, что я себе больше не принадлежу. Однако к двум часам я рассчитываю освободиться, и мы сможем продолжить наш разговор. Вас это устроит?

Кристофер кивнул в знак согласия и поспешил откланяться, хотя и без охоты. Возвращаться домой или в кафе ему не хотелось, и он бесцельно побрел по городу, невидящим взором озирая знакомый пейзаж и пытаясь сосредоточиться на своих мыслях. По зрелому размышлению ситуация перестала казаться ему столь однозначной. Да, он водил дружбу с Лафитом и симпатизировал ему. Однако нельзя было не признать, что тот беззастенчиво нарушал закон, не говоря уже о том, что под его началом состояло немало отпетых преступников. Ведь я же его предостерегал, с горечью думал Кристофер.

Погруженный в невеселые размышления, Кристофер не заметил, как ноги сами привели его на дальнюю окраину, где среди неприглядных трущоб стоял маленький домик. Мало кто знал, что он наряду с прочей, гораздо более респектабельной, собственностью принадлежит Лафиту.

Кристофер окинул взором скромное строение. Оно казалось необитаемым, однако Кристофер не мог отделаться от ощущения, что за ним изнутри кто-то наблюдает. Легкий шорох за дверью подтвердил его подозрения, и он решительно постучал.

Поначалу никто не ответил, но когда он настойчиво постучал снова, дверь медленно приоткрылась. Кристофер вошел и лицом к лицу столкнулся с Лафитом. Этой встрече он нисколько не был удивлен. Однако слова, подходящие для приветствия, никак не приходили в голову. Молчание нарушил Лафит.

– Что ж, мой друг, вот мы и встретились. Правда, на этот раз в довольно необычных обстоятельствах, не так ли?

– Весьма необычных, – сухо кивнул Кристофер. Лафит придвинул к нему простой деревянный стул и пригласил присесть.

– Садись, друг мой, и рассказывай, что привело тебя ко мне. В этом городе ко мне сегодня относятся неважно, а ты, однако, ищешь со мной встречи.

С подкупающей откровенностью Кристофер ответил:

– Я не знал, что ты здесь. Догадывался, но не был уверен. Я просто не мог представить, что ты удираешь, поджав хвост.

– Ха! После того, что Паттерсон и Росс натворили на острове, у меня, пожалуй, не осталось и хвоста, который можно поджать!

– Я знаю. Извини, Жан, я не хочу тебя обидеть, – медленно заговорил Кристофер, – но если ты нуждаешься в деньгах или в чем-то еще, можешь рассчитывать на меня.

Губы Лафита скривились в пренебрежительной усмешке.

– Я еще не докатится до того, чтобы просить милостыню. Но все равно спасибо. Я рад, что, несмотря на свое стремление к респектабельности, ты от меня не отворачиваешься.

Кристофер махнул рукой.

– Ты помогал мне, когда я в том нуждался. Теперь я всего лишь готов отдать долг. Лафит с довольным видом кивнул.

– Да, это так. Но давай поговорим о другом.

Полагаю, тебе небезынтересно узнать, что сталось с милейшим Аленом Баллардом, не так ли?

Кристофер небрежно пожал плечами, но в его взоре сверкнули недобрые искры.

– Честно говоря, я уже позабыл про этого джентльмена. Ты отпустил его, как мы договорились?

– Не просто отпустил, друг мой. Не буду вдаваться в детали, но мне представилась возможность передать его прямо в руки его друзей из Британского Королевского флота. Сейчас он уже на пути в Англию либо, скорее всего, присоединился к тем силам, которые грозят нам со стороны залива.

У Кристофера сразу же возникла тысяча вопросов по этому поводу. И прежде всего – каким образом Лафиту удалось наладить отношения с англичанами? Однако Лафит недвусмысленно дал понять, что не намерен обсуждать подробности, и Кристофер по опыту знал, что бесполезно одолевать его расспросами. Лафит сказал все, что хотел сказать. По крайней мере в данный момент. Но было еще кое-что, о чем Кристоферу очень хотелось бы знать. А именно – о судьбе самого Лафита. Было в его поведении что-то такое, что никак не вязалось с положением человека, вынужденного прятаться в лачуге. Человек, который все потерял, не стал бы вести себя так самоуверенно. И Кристофер решился задать еще несколько вопросов.

– Ну а ты, Жан? Что ты намерен делать? Дожидаться, пока американцы тебя окончательно не допекут? А как же Доминик Ю и другие?

Лафит подозрительно прищурился.

– Почему ты спрашиваешь? Об этом интересно узнать лично тебе или твоему приятелю Джесону Саважу, который нашептывает на ухо губернатору?

Кристофер рассердился.

– Ты сам знаешь ответ на свой вопрос. Я и раньше говорил тебе, какой позиции я придерживаюсь.

– Да, да, говорил, – закивал Лафит. – Но, принимая во внимание нынешние обстоятельства, ты должен извинить мою подозрительность. Ты ведь понимаешь: у меня мало причин симпатизировать губернатору. А мне известно, что ты с Саважем наведывался к нему вчера. Может быть, ты мне расскажешь, о чем у вас шла речь?

Кристофер замялся. Он уже успел пожалеть, что вообще завел этот разговор. Отрицать свои визит к губернатору было бы наивно. Лафит и так все знал, ибо повсюду имел шпионов. Он просто перестал бы ему доверять. А Кристофер вдруг инстинктивно ощутил, что в сложившейся ситуации, несмотря на ее кажущуюся драматичность, полезно сохранить дружбу с Лафитом. Не находя иного выхода, он просто ответил:

– Я не могу.

К его удивлению, такой ответ удовлетворил Жана.

– Я знал это, мой друг. Если б ты мне обо всем рассказал, я больше не мог бы тебе доверять. Кто выдал один секрет, выдаст и любой другой.

– Ты становишься философом, – невесело усмехнулся Кристофер.

– Да, такое со мной бывает, – серьезно согласился Лафит. Он помолчал, потом медленно заговорил снова:

– Ты спросил, что я намерен делать. Отвечу – я не знаю. Мой остров разорен, многие мои люди в тюрьме. Однако американцам ничего не известно о тех моих людях, которым удалось спастись. А они в полной готовности ожидают моих приказов на острове Дернье. Там же находятся мои резервные склады, которыми я без труда могу воспользоваться. – С горечью он добавил:

– Американцы еще пожалеют, что отвергли мое предложение о помощи.

С легким недоумением в голосе Кристофер переспросил:

– Твое предложение о помощи?

– А ты об этом не слышал? Англичане связались со мной, чтобы привлечь меня и моих людей на свою сторону. Как ты можешь догадаться, именно тогда я передал им Балларда. Но окончательного ответа на их предложение я не дал. Вместо этого я как последний дурак написал Клайборну, что готов отвергнуть предложение англичан и желаю выступить на защиту Нового Орлеана, если на то будет его разрешение. И вот что я имею в результате! – Голос его задрожал от обиды и гнева.

Кристофер не находил слов. Господи, думал он, неужели Саваж и Клайборн не понимают, что они наделали!

Нужные слова – и еще много других, очень выразительных слов – нашлись, когда чуть позже он увиделся с Саважем.

– Скажите мне на милость, почему губернатор отказался от помощи Лафита? Нам сейчас необходима любая поддержка. Силы англичан превосходят наши более чем втрое. А вы с Клайборном брезгливо отталкиваете руки, которые вам протягивает тысяча закаленных в сражениях бойцов!

Джесон печально кивнул.

– Я все это понимаю. И скажу вам честно: я голосовал против решения напасть на Лафита. Но Паттерсон и Росс готовились к этой акции несколько недель, и они не желали никого слушать. А Клайборн в первую очередь прислушивается к мнению военных. Я же после вашего возвращения из Англии с меморандумом еще более укрепился в мысли, что намерение англичан склонить на свою сторону Лафита весьма вероятно. Если бы они не строили планов вторжения, зачем бы он был им нужен? А так все становится на свои места. Как вы справедливо заметили, тысяча хорошо вооруженных бойцов способна склонить чашу весов в любую сторону. Увы, эта сила брошена на другую чашу Боюсь, мы еще очень пожалеем, что поссорились с Лафитом! – закончил Джесон с горечью в голосе.

Кристофер внимательно выслушал его, потом серьезно произнес:

– Разумеется, Лафит далеко не в восторге от случившегося, но, думаю, его еще можно привлечь на нашу сторону. Это тем более важно, что большинство его людей продолжают оставаться под его командой. К тому же он располагает резервными складами оружия, амуниции и боеприпасов, чего городу катастрофически не хватает.

Говоря это, Кристофер на мгновение усомнился, правильно ли он поступает, раскрывая карты Лафита. Впрочем, он ничем не выдал своего друга, и оглашенная информация скорей пошла бы тому на пользу, чем повредила. Зная, что Лафит все еще представляет серьезную силу, власти будут обходиться с ним иначе, чем с разоренным беглецом, скрывающимся от закона.

– Не могли бы вы выяснить, каково ныне отношение губернатора к Жану? Если он не отвергает идею переговоров, все еще можно уладить, – заявил Кристофер.

– Хорошо, я узнаю, – согласился Джесон, который, кажется, даже испытывал некоторое облегчение. – Правда, придется немного подождать, пока ситуация прояснится.

– Этим я полгода занимался в Англии – ждал у моря погоды. И здесь то же самое! – с горечью воскликнул Кристофер.

Джесон усмехнулся.

– Я понимаю, каково вам. Но поверьте, это нелегкое время для нас всех.

– Конечно, – сухо заметил Кристофер. – Ну а поскольку мы с вами обсудили ситуацию с Лафитом, то, вероятно, нам нет нужды встречаться в четверг.

– А почему бы и нет? Разве нам больше не о чем поговорить? Мое приглашение остается в силе. Тем более мне не терпится узнать, как произошло возвращение Николь на родину. Надеюсь, вы расскажете мне о ее нынешнем положении. Вероятно, ей уже удалось составить хорошую партию. Для здешних молодых людей это серьезная потеря, а какому-то англичанину, должно быть, очень повезло.

Кристофер словно онемел. Разумеется, этот вопрос рано или поздно должен был быть задан, однако он был к нему совершенно не готов. И как теперь объясняться? В самом деле, не прятать же Николь, как тюк контрабанды!

Его голос утратил обычную уверенность, когда он негромко произнес:

– Дело в том, что Николь не осталась в Англии. В настоящее время она находится в моем доме на Дофин-стрит.

Настала очередь Джесону замереть в изумлении. Такого поворота он не ожидал. Более того, возникало новое непредвиденное затруднение. Совершенно очевидно, что Кристофер Саксон привез Николь в качестве своей любовницы. Ни о какой опеке уже не приходилось говорить всерьез. А принимать любовницу в свете – это выходило за рамки приличий! Джесон был смущен и озадачен.

Видя его замешательство, Кристофер почти извиняющимся тоном пояснил:

– Надеюсь, как мужчина вы меня поймете. Я сам загнал себя в ловушку, из которой не вижу выхода.

Джесон кивнул. В его мозгу неожиданно пронеслись далекие воспоминания о своей молодости. Улыбка неожиданно осветила его лицо.

– Знаете, друг мой, я, пожалуй, нарушу свой обычай и позволю себе дать вам совет, о котором вы даже не просили. Дело в том, что в свое время я сам оказался в подобном положении. Но я нашел из него достойный выход. Знаете какой? Я женился!

Всю дорогу домой Кристофер обдумывал предложенное Джесоном неожиданное решение. В самом деле, почему бы и нет? К Николь он сильно привязан, ни к одной женщине он никогда не испытывал подобного чувства. Если быстро и втайне заключить брак, то никому и не придет в голову, что из Англии они прибыли, не будучи супругами.

Дома он, не откладывая, явился к Николь и, словно опасаясь, что его решимость угаснет, в прямых и недвусмысленных выражениях сделал ей предложение. Правда, в его словах основной акцент был сделан на то, что такой шаг необходим для соблюдения приличий.

К его удивлению, Николь, кажется, нисколько не обрадовалась предложению. Она исподлобья смотрела на Кристофера и не произносила ни слова.

– Послушай, – вспылил он, сердясь то ли на нее, то ли на самого себя, – чего тебе еще надо? Я предлагаю выйти за меня замуж! Что еще я могу предложить?

– Любовь, – чуть слышно прошептала Николь. – Я всегда думала, что брак невозможен без любви.

– Что ты понимаешь в любви? – усмехнулся он.

– Я-то понимаю, – с вызовом бросила Николь.

– Вот как? – насторожился Кристофер. – Значит, есть кто-то, кого ты любишь? Что ж, в таком случае не смею настаивать! Мой долг – отпустить тебя, чтобы ты могла соединиться со своим возлюбленным.

– Вы и вправду сделаете это?

– Разумеется. Если я женюсь на женщине, то только на такой, которая, засыпая и просыпаясь, будет думать обо мне, а не о ком-то другом. А ты отправляйся к нему и будь счастлива.

– Моему возлюбленному нет до меня дела. Он пользуется мною как дешевой проституткой.

Кристофер судорожно глотнул воздух. С минуту он стоял, глядя на нее широко раскрытыми глазами. Потом неуверенно спросил:

– Это ты про меня? Николь молча кивнула.

– Знаешь, если б мне нужна была проститутка, то я бы просто купил себе любую. Но мне нужна ты. Да что тут говорить, ты сама должна все понимать!

– Нет, об этом надо говорить, – тихо сказала Николь. – Если вы и вправду хотите на мне жениться не только потому, что жаждете моего тела, то скажите об этом.

– Господи, дай мне силы, – вскричал Кристофер. – Неужели ты до сих пор не поняла? Я люблю тебя! Люблю! Так ты пойдешь за меня замуж?

Ответом ему был долгий поцелуй, который впервые Николь подарила сама.

 

38

Они сочетались браком на следующий день, в среду, в маленьком городке, удаленном от Нового Орлеана на целых двадцать миль. Скрепя сердце от церемонии венчания пришлось отказаться. Бракосочетание ограничилось актом регистрации в кабинете местного судьи. В качестве свидетеля был привлечен Хиггинс. Однако был необходим второй свидетель. К счастью, в этой роли любезно согласилась выступить жена судьи. Правда, и она, и ее муж испытывали сильные подозрения, что эта странная процедура таит какую-то сомнительную подоплеку. Скорее всего, думали они, молодые люди принадлежат к разным слоям общества и решили пожениться без благословения родителей. Однако вид жениха и невесты, столь явно влюбленных друг в друга, убедил их, что этот брак – благое дело и, оформляя его, они не берут грех на душу.

Кристофер не сводил глаз с Николь, словно боялся, что она вдруг исчезнет. А Николь вся так и светилась от счастья. Вот бы их сейчас увидели лорд и леди Саксон, думала она. Впрочем, главное, что с нею был Кристофер, который любит ее, любит настолько, что решил на ней жениться, пускай тайно, поспешно и без пышных церемоний.

Обратный Путь занял целых четыре часа, поскольку из-за дождей дороги превратились в жидкое месиво. Хиггинс отверг настойчивое приглашение ехать вместе в карете и устроился рядом с кучером на козлах. В дороге он до нитки вымок под дождем, но с его лица не сходила счастливая улыбка.

Домой они прибыли к вечеру. Кристофер собрал слуг и представил им Николь как свою жену и их новую хозяйку. Чуть позже, уединившись с Сандерсоном, он недвусмысленно объяснил ему, что о сегодняшней церемонии знать никому не следует. Бракосочетание состоялось еще в Англии, и эта версия должна быть воспринята всеми как нечто само собой разумеющееся. Сандерсон клятвенно заверил, что не допустит никаких слухов и кривотолков.

После этого Кристофер написал два коротких письма. Одно – Саважу – содержало единственную фразу, извещавшую о том, что Кристофер и его жена Николь с удовольствием принимают приглашение к завтрашнему обеду.

Второе письмо было немного длиннее. Чтобы найти адресата, ему предстояло многодневное путешествие. Адресовано оно было лорду Саксону. В нем Кристофер лаконично сообщал, что он снова благополучно пребывает в Новом Орлеане вместе с Николь – теперь уже в качестве не подопечной, а жены. В конце письма Кристофер выражал надежду, что при благоприятных обстоятельствах он рассчитывает уже летом снова посетить Англию. Про себя он со вздохом подумал: одному Богу известно, что будет означать это благоприятное стечение обстоятельств. Завтра при встрече с Джесоном он решил выяснить, не собирается ли какой-нибудь корабль вырваться из залива сквозь блокаду. Если такой найдется, с ним и будет отправлено письмо.

Отложив перо, Кристофер поспешил к Николь. Увидев его, она улыбнулась почти застенчиво и спросила:

– Ну как, ты уладил все свои дела?

– О да, вполне. Саважу я сообщил и уверен, что он, со своей стороны, постарается пресечь все кривотолки, которые могут возникнуть. За слуг Сандерсон ручается. А кроме Саважа и слуг, кажется, вообще еще никто не знает, что ты в городе. Так что, надеюсь, сплетен можно не опасаться.

Николь слегка удивилась, что именно таковы оказались те важные дела, ради которых Кристофер ее ненадолго оставил в первый день их супружества. И она решилась спросить:

– Неужели тебя так беспокоят слухи? Прежде ты, кажется, вообще не придавал значения тому, что подумают люди.

Кристофер улыбнулся.

– Но у меня никогда не было жены, о которой я должен заботиться. А меньше всего на свете я желал бы, чтобы моя супруга стала предметом досужей болтовни. Тем более что я сам виноват в некоторой неловкости сложившейся ситуации.

Настала очередь улыбнуться Николь. Такая забота была ей очень приятна. Особенно когда она исходила от Кристофера, который, кажется, не привык вообще ни с кем считаться.

– Что тебя забавляет? – недоуменно спросил он при виде ее улыбки. – Ты находишь странным, что я забочусь о твоем добром имени?

– Нет! Просто я слышала, что женитьба преображает мужчину. Теперь я вижу, что это действительно так. И признаюсь, такая перемена меня радует.

Они оба рассмеялись, словно испытав большое облегчение. Объятие, которое последовало за этим, было настолько страстным, что лишь усилием воли они спустя несколько секунд заставили себя воздержаться от его продолжения.

– Еще не время, – словно извиняясь, пробормотал Кристофер. – Но чуть позже – непременно. Я теперь твой муж и не намерен спать в одиночестве.

В глазах Николь вспыхнул дразнящий огонек.

– Кажется, отсутствие брачного свидетельства и раньше не очень-то тебя сдерживало. Кристофер нахмурился.

– Признаю, это моя вина. Николь всплеснула руками.

– Неужели ты еще попросишь прощения, что скверно со мной обращался? Он покачал головой.

– Единственное, о чем я действительно сожалею, это о том, что не женился на тебе гораздо раньше. Так я избежал бы многих душевных терзаний.

– Ты испытывал душевные терзания? – недоверчиво воскликнула Николь.

– Еще какие! Сначала у меня перед глазами стояла та сцена, как вы обнимались с Аленом. Потом Англия… Из-за тебя я чуть не лишился рассудка!

Ее лицо стало серьезным.

– Тебе надо было просто сказать мне, что ты чувствуешь.

– Ладно, не будем об этом. С минуты на минуту Сандерсон объявит, что пора обедать. Хочешь, я налью тебе шерри? Или чего-нибудь покрепче?

Николь натянуто улыбнулась и с деланной небрежностью ответила, что шерри ее устроит. Этот разговор прояснил многое, но не все. Было очевидно, что Кристофер беззаветно любит ее, но не может

отделаться от навязчивых сомнений и подозрений. А это серьезно угрожало благополучию их отношений. Вероятно, им следовало еще о многом поговорить. И повод к тому не замедлил представиться.

В их первую брачную ночь Николь пожелала помочь мужу – раздеться, однако проявила при этом такую неловкость, что вызвала его смех. До той поры знакомство с мужскими туалетами исчерпывалось для нее тем небогатым гардеробом, который полагался юнге. Но элегантные панталоны Кристофера сильно отличались от холщовых штанов, которые она носила на шхуне. Николь просто запуталась в незнакомых завязках и застежках.

– Похоже, тебе нечасто приходилось раздевать мужчин, – съязвил Кристофер.

Эта реплика была брошена с обычной для него небрежной иронией, но Николь она больно кольнула.

– Никогда в жизни я не раздевала ни одного мужчину, – жестко ответила она.

Дразнящее выражение исчезло с его лица, когда он переспросил:

– Даже Роберта?

Николь глубоко вздохнула и покачала головой.

– Кристофер, выслушай же меня наконец! Почему ты бросаешь мне обвинения, ни в чем не разобравшись? Ты ведь даже не спросил меня, почему я уехала куда-то с Эдвардом Маркхэмом, как я оказалась в доме у твоего дяди… Для себя ты все уже решил. Но как ты можешь говорить, что любишь меня, когда ты мне не веришь? Почему ты воспринимаешь меня, в первую очередь, как дочь Аннабель? Я же никогда не хитрила, не пыталась тебя обмануть!

– Ну, конечно! Я, будучи в здравом уме, взял юнгой на шхуну тринадцатилетнюю девчонку, воплощение кротости и искренности! – усмехнулся он.

– А разве я не служила тебе как настоящий юнга? Какой ущерб ты понес от этой детской хитрости? – возмутилась Николь.

– Но ты и потом меня обманывала. Вспомни, как вы с Аленом задумали выкрасть трофейные документы.

Николь прикусила губу. В этом он действительно был прав. Но она не собиралась сдаваться.

– Это совсем другое дело. Документы тебе вовсе не принадлежали, мы просто хотели их вернуть законным владельцам.

– У тебя на все найдется ответ. Думаю, Аннабель с Робертом тоже находили себе какое-то оправдание. Все-таки что-то от матери в тебе есть…

– Послушай, Кристофер, – вспылила Николь. – Ты ведь не станешь отрицать, что лорд Саксон – человек в высшей степени порядочный и добрый. А ведь Роберт – его сын! Сильно он похож на отца?

Такой неожиданный поворот озадачил Кристофера. Немного подумав, он был вынужден признать ее правоту. Потом, словно смахивая неприятный налет, привнесенный этим разговором, нежно погладил ее и попросил:

– Хорошо, расскажи мне, что же случилось в ту ночь?

Николь помолчала, собираясь с духом. И голосом, сначала робким, потом все более уверенным, заговорила. За каких-то пять минут она рассказала ему все и сама удивилась, как калейдоскоп событий того безумного дня вместился в несколько коротких фраз.

Кристофер смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Что выражал его взгляд, Николь понять не могла.

– Ты мне все-таки не веришь? Считаешь, что я все придумала?

Неожиданно он широко улыбнулся.

– Верю, дорогая моя. Такую историю невозможно придумать.

И он заключил ее в объятия, не давая сказать больше ни слова. Ведь это была их первая брачная ночь!

 

39

Обстоятельства складывались так, что уже никто не сомневался в намерении англичан напасть на Новый Орлеан. Разумеется, о секретном документе, который Кристофер, рискуя жизнью, доставил из Англии, знал лишь узкий круг лиц. Однако возросшая активность англичан в заливе навевала мрачные предчувствия. Тот факт, что в далеком Генте начались мирные переговоры, не снимал напряжения. Было очевидно, что за столом переговоров Англии весьма пригодилась бы козырная карта, которой мог, стать захват Луизианы. О таких намерениях, уже не таясь, заявляли британские официальные лица.

Эндрю Джексон считал вторжение весьма вероятным. Он, однако, полагал, что англичане едва ли станут атаковать город непосредственно с побережья, а скорее всего предпримут попытку прорваться со стороны Мобила. Именно там были сосредоточены регулярные войска. В помощь им планировалось привлечь ополчение, однако невысокая боеспособность этих сил не позволяла питать иллюзий. Перевес явно был на стороне британского экспедиционного корпуса.

Так или иначе, город готовился к битве. Об этом и шла речь у Джесона с Кристофером, когда после плотного обеда они уединились в кабинете.

Николь с Кэтрин тем временем наслаждались обществом друг друга. Между ними сразу же завязалась дружба. Причиной тому, может быть, было то, что обе они были из Англии, а может, и то, что я та, и другая были замужем за энергичными, властными и самолюбивыми мужчинами. Николь поначалу чувствовала себя немного стесненно в компании женщины, которая была почти вдвое старше ее. Однако она быстро поняла, что за обликом светской дамы таится живая и непосредственная натура, способная иной раз поразить остроумием и оригинальностью суждений. Эта хрупкая женщина обладала большим влиянием на своего мужа, которое осуществляла мягко и ненавязчиво. Так, по крайней мере, говорила сама Кэтрин, делясь с Николь кое-какими женскими секретами. И Николь была готова ей поверить, глядя, какие отношения сложились у Джесона и Кэтрин. Как ей хотелось бы самой когда-нибудь стать Кристоферу такой же женой, какой была Кэтрин для своего делового и энергичного мужа!

После визита, когда они с Кристофером остались одни, Николь поинтересовалась:

– Что тебе поведал Джесон? Ты выглядишь таким озабоченным.

Кристофер лишь небрежно махнул рукой.

– Мы говорили о политике. Не надо тебе забивать этим твою прелестную головку. Николь надула губы.

– Ты говоришь со мной, как с дурочкой! Неужели тебе приятно иметь жену, которая ничего не понимает в твоих делах и нисколько не беспокоится о том, что заботит тебя?

Кристофер вздохнул. Разумеется, портрет бестолковой жены, нарисованный Николь, его не прельщал. Однако и делиться с нею серьезной информацией ему не хотелось. Как бы то ни было, в лояльности Николь – еще недавно британской подданной – он был не вполне уверен. Кроме того, ему просто не хотелось ее волновать, ибо надвигавшиеся события действительно внушали опасения. Тем не менее он решился и поделился с нею кое-какими соображениями о предстоящем вторжении.

Николь слушала его затаив дыхание. По ее лицу невозможно было понять, какие чувства она испытывает. Лишь когда он умолк, она встревоженно спросила;

– Значит, ты будешь сражаться? Кристофер кивнул.

– Боюсь, придется. А ты хотела бы, чтобы я в такой час сидел дома?

– Нет. Просто будь осторожен, – тихо сказала она.

Он улыбнулся.

– Когда дома меня ждет такая жена, я, конечно, не Полезу к черту в пекло.

Эти слова не успокоили ее, скорее наоборот. Конечно, не впервые Кристофер шел под пули. Но раньше она была рядом с ним. А теперь ему придется одному идти на поле боя, а ей – томиться в ожидании. Вдруг ей в голову пришла безумная мысль. Что, если снова переодеться мужчиной и последовать за ним? Нет, это невозможно. Если ее минует английская пуля, Кристофер сам оторвет ей голову, когда узнает!

Того, как она относится к предстоящей битве, Николь сама не могла понять. Ей было важно, чтобы Кристофер остался невредим, а в чьих руках окажется Новый Орлеан – англичан или американцев, – мало ее беспокоило. Чувствуя, что не может разделить патриотизм мужа, Николь с огорчением вздохнула. Она ненавидела эту войну, на которой ее мужу, быть может, предстояло сразиться с кем-то из ее прежних соседей и друзей.

Неудивительно, что в этой связи ей вспомнился Ален. Однако, задав Кристоферу вопрос о нем, Николь поняла, что до подлинной непринужденности в их отношениях еще далеко. Едва услышав имя Алена, Кристофер нахмурился, в его взгляде появились раздражение и подозрительность.

Третьего декабря генерал Джексон устроил смотр новоорлеанскому ополчению. Лицо его не выражало никаких чувств, когда перед ним нестройными рядами проходили кое-как вооруженные обыватели. Зрелище, сказать по совести, было жалкое.

Кристофер тоже присутствовал на смотре, и вид беспомощного «войска» привел его к убеждению, что необходимо снова связаться с Лафитом. Он посоветовался с Джесоном и постарался убедить его, что наилучший путь – устроить личную встречу Жана с генералом в обход Клайборна. После недолгих колебаний Джесон согласился.

Жан встретил Кристофера дружелюбно.

– Заходи, друг мой, – воскликнул он с улыбкой. – Я все думал, когда же ты появишься снова.

Кристофер уселся на предложенный ему стул и сразу перешел к делу.

– Думаю, ты понимаешь, зачем я явился?

– Кажется, понимаю. Американцам я наконец-то понадобился?

– Еще как, черт побери! – воскликнул Кристофер, забыв о всякой дипломатии. – Ты готов к ним присоединиться?

– Разумеется. А ты сомневался?

– Но полагаю, не безвозмездно? – спохватился Кристофер Лафит серьезно кивнул.

– Да. И я могу назвать свою цену. Я требую, чтобы мое имущество мне вернули, моих людей выпустили из-под стражи и впредь не чинили мне препятствий в моих делах.

– Не берусь гарантировать, что все твои условия будут приняты, – заявил Кристофер, – но я надеюсь, что, встретившись лично с генералом Джексоном, ты сам сумеешь все уладить.

Лафит удовлетворенно кивнул.

– Хорошо. Меня это устроит. Я слышал, что Джексон – человек рассудительный. Попробуем договориться.

Он оказался прав, положившись на здравый смысл, присущий генералу. Но, на беду, тактические выкладки Джексона оказались не на высоте. Отправив Паттерсона с небольшими силами на пяти вооруженных судах в разведку, он добился лишь того, что они были обезоружены превосходящими силами англичан. Захваченные суда теперь могли быть использованы неприятелем для организации десанта. Артиллерия была удалена настолько, что требовалось несколько дней для ее передислокации. В городе началась паника. 16 декабря Джексон ввел осадное положение.

Николь пребывала в смятении чувств. Она безумно боялась за Кристофера, хотя и понимала, что в создавшемся положении он не может позволить себе роль стороннего наблюдателя. Стараясь как-то отвлечься от одолевавшей ее тревоги, Николь пыталась найти себе любое занятие. 20 декабря состоялось секретное совещание, посвященное обороне города. Кристофер присутствовал на нем. Они договорились с Николь, что она отправится в ателье мадам Колетт, а он зайдет туда за нею, когда совещание закончится.

Совещание затянулось. Устав ждать, Николь попросила мадам Колетт сообщить ее мужу, что она отправилась домой. Едва она вышла за порог, как столкнулась с тем, кого меньше всего ожидала увидеть в этом месте в этот час. Молодой человек, случайно толкнувший ее, с поклоном извинился, но в тот же миг глаза его расширились от изумления и тревоги. Они с Николь узнали друг друга. Перед нею стоял Ален. На мгновение они будто окаменели.

– Ален, – чуть слышно прошептала Николь одними губами.

Он схватил ее за руку, опасливо огляделся и тихо проговорил:

– Мне надо сказать тебе кое-что. Есть поблизости какое-нибудь место, где мы могли бы уединиться?

Николь, еще не до конца осознав, что может означать его присутствие в городе накануне вторжения, неуверенно проговорила:

– Думаю, мадам позволит нам побеседовать в одной из примерочных.

Это было не совсем то, чего хотел Ален, но выбирать не приходилось. Он тоже еще не оправился от шока, возникшего при встрече. Насколько ему было известно, она должна была возвратиться в Англию, и увидеть ее на улице Нового Орлеана он никак не ожидал. Теперь ему было необходимо заручиться ее молчанием, дабы он мог беспрепятственно покинуть город и доставить своему командованию донесение о плачевном состоянии обороны Нового Орлеана.

Выполнять в городе шпионскую миссию Алену очень не хотелось, но, кроме него, послать было некого. Никто лучше него не ориентировался в этих краях. Правда, опасность разоблачения была велика. Оставалось только надеяться, что с людьми, знавшими его как английского шпиона, ему удастся избегнуть встречи Разумеется, встреча с Николь не входила в его планы, но, кажется, и не нарушала их. По своему опыту Ален знал, что на Николь можно положиться.

Но одного он не предусмотрел. В это самое время из-за угла вышел Кристофер, который наконец освободился и спешил на встречу с женой. Ее он увидел у дверей ателье, но окликать не стал: расстояние между ними было слишком велико. Тем более что представшая перед ним сцена лишила его дара речи. У него на глазах какой-то молодой человек пылко схватил Николь за руку и что-то ей заговорщически зашептал. Она кивнула, и оба они, опасливо оглядываясь, устремились в ателье. Тут Кристофер узнал этого человека. Не оставалось никаких сомнений, что перед ним Ален Баллард! Что, черт побери, ему надо в Новом Орлеане? Впрочем, это был излишний вопрос. Ответ на него был вполне ясен.

О Боже, его жена общается со шпионом! И это уже не в первый раз. Они давно нашли общий язык. Скорее всего эта мерзавка снабжала Балларда теми сведениями, которые так ловко выведывает у растяпы-мужа. Кристофер пришел в неописуемую ярость.

Первым его порывом было позвать стражу и выдать двух английских шпионов в момент их конспиративной встречи. Однако он тут же с горечью осознал, что не сделает этого. Николь, кем бы она ни была, принадлежала только ему. И он сам разберется с нею и с ее дружком!

Стараясь не выдать своих чувств, он вошел в ателье и с почти естественной улыбкой приветствовал мадам Колетт. Та смутилась. Крупная сумма, которую тайком передал ей Ален, должна была обеспечить секретность необычной встречи. Однако месье Саксон был постоянным и очень выгодным клиентом, терять которого не хотелось. Мадам срывающимся шепотом сообщила Кристоферу: ей очень неловко об этом говорить, но его жена уединилась с каким-то незнакомым молодым человеком в примерочной.

Никто не догадывался, какие чувства владели в этот момент Николь. Оправившись от изумления, она быстро сообразила, какая причина побудила ее друга в эту пору находиться в Новом Орлеане. Николь не хотела ему зла. Наоборот, всей душой она желала ему благополучно избегнуть подстерегавших его опасностей. Она, однако, понимала, что если Алену удастся передать английскому командованию донесение о боеспособности защитников города, то это скорее всего приведет к гибели многих людей, и прежде всего Кристофера. Николь не могла этого допустить. Но как удержать Алена? Краем глаза она увидела стоявший на подставке утюг. В ее голове возник безумный план. Что, если оглушить Алена, потом связать? С помощью мадам она запрет его в надежном месте, а когда опасность минует, отпустит с Богом. Словно невзначай Николь придвинулась к утюгу и стала небрежно поглаживать его ручку.

По иронии судьбы, в голове Алена зрел похожий план. Он рассчитывал связать Николь и поспешно покинуть город, пока она не будет обнаружена. Доверяться ей в нынешних обстоятельствах было бы слишком опасно.

Но ни тот ни другой не успели осуществить задуманное. Голос Кристофера, хотя и негромкий, но вполне различимый, послышался за стеной в двух шагах от них. Ален проворно вскочил и метнулся к боковой двери, надеясь спастись бегством. Николь замахнулась на него утюгом и нанесла размашистый удар, который, однако, не достиг цели. Запутавшись в собственных юбках, она оступилась и растянулась на полу, увлекая за собой Алена. В этом двусмысленном положении их и застал Кристофер, появившийся на пороге. Не помня себя от ярости, он набросился на Алена, стараясь дотянуться до горла и сдавить его стальными тисками. Еще минута, и он преуспел бы в своем намерении. Однако исход делу был положен расторопностью мадам Колетт. Заботясь о безопасности своего заведения, она поспешила на улицу и позвала один из патрулей, которые в последние дни во множестве пребывали на всех городских перекрестках.

В примерочной сразу стало тесно. Быстро придя в себя, Кристофер отбросил начавшего задыхаться Алена, поднялся и заявил патрульным:

– Этот человек – английский шпион. Я узнал его. Доставьте его к генералу и доложите, что я сегодня же дам объяснения.

Николь глядела широко раскрытыми глазами, как вооруженные люди поспешили исполнить распоряжение Кристофера. Ей еще не до конца был ясен смысл произошедшего.

– Я… – начала было она, обращаясь к мужу.

– Замолчи! – оборвал ее он. – Ни слова, пока мы не окажемся дома!

В отчаянии Николь последовала за ним. Неужели Кристофер мог подумать, будто у нее с Аденом состоялось свидание в ателье? Такая мысль казалась настолько абсурдной, что Николь с некоторым облегчением подумала: не может Кристофер быть так слеп!

Поэтому, когда они остались одни, она набралась смелости и спросила:

– В чем дело? Почему ты сердишься? Может быть, ты позволишь мне объяснить, что случилось?

– Не позволю! – со злостью выкрикнул он. – Я прекрасно знаю, что случилось! «И мне нет нужды выслушивать твою ложь!

Настала очередь Николь рассердиться.

– Тогда, может быть, и мне расскажешь? А то я, видно, чего-то не знаю или не понимаю.

– Изволь, – ледяным тоном произнес он. – Сегодня я, ни о чем не подозревая, шел по улице, рассчитывая встретить свою любимую жену. – Последние слова он произнес с издевательской иронией. – Тут мне представился случай наблюдать, как моя благоверная супруга милуется с каким-то незнакомцем. Этого им показалось недостаточно, и они прошмыгнули в ателье, дабы в уединении предаться своим утехам.

Более того, избранник моей супруги – не кто иной, как английский шпион. Признайся, ведь ради него ты проявляла такую трогательную заботу о моих делах?

Николь охватило такое отчаяние, что ни сил, ни желания бороться уже не осталось. Безжизненным голосом она произнесла:

– Мне нечего противопоставить твоему тупому ослеплению. Раз ты убедил себя в этой глупости, то с твоей стороны наиболее патриотично выдать меня военным властям. Пожалуйста, сообщи мне, когда ты собираешься это сделать, чтобы я могла собрать в тюрьму необходимые вещи.

Ее бессильная покорность поразила Кристофера. Нет, он не собирался выдавать ее! Но что он в самом деле намерен предпринять? В его голове вдруг зашевелились сомнения. Верит ли он сам в те обвинения, которые так жестоко ей бросил? Ведь если разобраться, ситуация совсем не однозначна. Вряд ли Николь назначила свидание в ателье, зная наверняка, что с минуты на минуту он должен там появиться, А в каком положении он ее застал? Тяжелый утюг в ее руке мало соответствовал антуражу любовной сцены. Может быть, Ален набросился на нее, а она пыталась защититься. Нет, все не так ясно. Почти извиняющимся тоном он заговорил:

– Послушай, Николь…

– Что? – недобро прищурилась она. – В твою безумную голову пришло еще какое-то обвинение?

– Нет, я просто хотел…

– А я больше ничего не хочу – выкрикнула она. – Ты злобный, тупой и подозрительный ревнивец, которого Господь послал мне в наказание за грехи моей матери. Я не желаю тебя больше видеть. Убирайся!

Он колебался. Но понимал, что на сей раз Николь так глубоко оскорблена, что не простит его. Молча он повернулся я вышел. В душе он корил себя за неразумие и беспочвенное озлобление. Но он постарается загладить свою вину. Она простит его, обязательно простит!

Однако последующие дни показали, что Николь не намерена его прощать. Их отношения практически сошли на нет. Николь категорически игнорировала его, не желала ни видеть его, ни говорить с ним.

Стремясь бежать из напряженной атмосферы собственного дома, Кристофер все свое время проводил с военными и ополченцами, готовившимися отразить нападение англичан. 23 декабря он был среди тех, кто окружал генерала Джексона, который созвал советников в отчаянной попытке выстроить план обороны. Неудачная разведка Паттерсона показала только, что англичане находятся неподалеку и располагают значительными силами. Собравшиеся озабоченно склонились над картой. В этот момент в дверях появился молодой офицер. Взволнованным голосом он сообщил, что британский экспедиционный корпус высадился в девяти милях от Нового Орлеана.

Генерал обвел суровым взглядом присутствующих и произнес:

– Господа! Враг у порога. Завтра нам предстоит сразиться с ним.