– А ты вправду лесбиянка?
Мэй поперхнулась на глотке, втянула воздух, раскашлялась, и кофе брызнул у нее из носа.
Выглядело это не слишком красиво.
– Черт… ты всегда идешь напролом?
Кое-как выкашляв свой вопрос, она вытерла рукавом нос и глаза, на которых выступили слезы. Щеки у нее покраснели.
Вопроса я не понял.
– В смысле, не боишься говорить о том, что у тебя на уме, – объяснила она, видя мое замешательство.
Я пожал плечами.
– Если не спрашивать, как тогда узнаешь?
– Да, – фыркнула Мэй, – ты прав.
Она встала, переложила бумаги, которые просматривала, на письменный стол возле окна, аккуратно выровняла стопку и вернулась ко мне.
Я сидел на полу, пытаясь уложить в памяти текст нового государственного гимна – такое дали нам задание в школе, прежде чем закрыть ее на зиму, – а поскольку он был длинный, как сам Коран, задача казалась не из легких.
– Отвечая на твой вопрос – да, я лесбиянка, – призналась Мэй.
Она выговорила это с расстановкой, внимательно глядя на меня. Я задумчиво кивнул и снова уставился на тетрадку с текстом, лежавшую передо мной.
– Почему? – через несколько секунд спросил я.
Мэй покачала головой.
– Не знаю почему, так уж вышло, – сказала она. – Ведь этого не выбирают, просто… ты или такой, или не такой, только и всего. Я с детства знала, что я – такая.
– А как же ты найдешь себе мужа, если любишь только женщин?
– Фавад, я никогда не найду себе мужа.
– Ты не настолько уродлива.
– Что, извини? – Мэй как будто поразилась, и это меня удивило.
Чему поражаться? Она ведь смотрела на себя в зеркало – то самое, куда обычно перед выходом поглядывал Джеймс, висевшее в прихожей и делавшее лица длиннее, чем они были на самом деле, – и должна была знать, как выглядит.
– Я имею в виду, ты не так красива, как Джорджия, – объяснил я, – но ведь и не все мужчины красивы, как Хаджи Хан.
– Внешность – дело десятое, Фавад… внешность – ни при чем, – быстро пояснила она, пока я силился уловить смысл нового выражения. – Я не хочу искать мужа.
– Но если ты не выйдешь замуж, у тебя не будет детей.
– Чтобы завести детей, мужа иметь необязательно, – заявила она, качая головой.
– Мэй… – Я тоже покачал головой и продолжил осторожно: – Ты, конечно, умная, и много чего знаешь… знала даже, как спасти жизнь моей матери… но сейчас такое говоришь – ничего глупей я не слышал.
Мэй засмеялась, и от этого в лице ее появилась даже какая-то приятность, которой обычно недоставало.
– В нашей стране обычаи другие, молодой человек. В Америке я могу усыновить детей – взять к себе в дом тех, у кого нет родителей, любить их и воспитывать. Так что муж совсем не нужен, как видишь.
– Но все женщины хотят замуж, – возразил я.
– Да? – Мэй помолчала, вытирая со стола разбрызганный кофе. – Ну, может, ты и прав. Открою тебе маленький секрет, Фавад, – на самом деле я надеялась выйти замуж в этом году, но, увы, ничего не получилось.
– Правда?
– Правда.
Мэй наклонилась к столу, и груди ее расплылись по его полированной поверхности. Мягкие и уютные с виду, как подушки.
– Может, помнишь, когда вы только переехали сюда, я немножко страдала… – продолжила она. – Страдала из-за того, что женщина, которую я любила, сказала, что не хочет больше на мне жениться. Она нашла себе в Америке кого-то другого. Как оказалось, мужчину.
– Извини…
– Да ладно, пустое, – сказала Мэй.
– Нет, я хотел сказать – извини, не понял, – поправился я. – Ты хотела выйти замуж за женщину ? Разве такое возможно?
– О, – Мэй улыбнулась. – В нынешние времена – вполне. В некоторых штатах Америки мужчины вольны любить мужчин, а женщины – женщин.
Она встала и понесла остатки своего кофе на кухню. Проходя мимо меня, шутливо шлепнула по голове, засмеялась:
– Тем и хороша демократия! – и, лишив меня дара речи, вышла.
Я знал, конечно, что в головах у иностранцев полно безумных идей, вроде той, к примеру, будто люди произошли от обезьян, но уж это было вовсе невероятным.
И я решил, что, как только выучу гимн, напишу письмо президенту Карзаи, чтобы его предостеречь. Демократии тоже может быть слишком много, и он должен об этом знать.