— Капитан вчера прибыл и ходит мрачный, как туча, — сообщил мне Александр, едва мы встретились утром у Стеллы в подвале.

Сегодня у Учителя дневные занятия и он заглянул в нашу контору перед ними.

— Молчит наш мореход с таким видом, что опасаюсь даже спрашивать о причинах.

— У них в пароходстве плохие дела. Наверное, уже и его коснулось.

В нашу каморку заглядывает Стелла.

— Мальчики, левый флигель освободили. Сегодня строители будут подъёмный кран во дворе ставить. Стало быть, начинаем погром.

— Ну и с Богом! — откликнулись мы и Стелла исчезла.

— Да, — Стелла опять приоткрыла дверь, — чуть не забыла. Сергей, тебя в начале недели искал Ахмед.

— Спасибо. Я его уже видел, — и Стелла опять исчезла.

— Ты его там, что ли видел? Здесь его не было. Только сегодня появился.

— Там.

— И как Зубейда? Когда ты её мне покажешь?

— Как-нибудь при случае. Я же не могу пригласить тебя в мир Ахмеда. Это только он может сделать. Заслужи его благоволение и увидишь Зубейду.

— А если навязаться? Попрошу его показать мне настоящий восточный базар.

— Вот-вот, предлог неплохой. Ему трудно будет отказать. Там — на базаре Зубейду и увидишь.

— На базаре?

— Именно. Она в мануфактурной лавке Ахмеда покупательниц консультирует, на что тем лучше деньги потратить. А около лавки можешь сделать и ставку на Зубейду в тотализаторе на восточный манер.

— Чего-чего?

— Ай, ладно, попадёшь на базар и сам всё увидишь. Тебе в школу-то не пора?

— Бегу, бегу, — и Учитель испарился.

М-м да-а, похоже, что с Капитаном беда. Надо его как-то поддержать. Снимаю трубку.

— Да, это я. Нет, не занят. Прямо сейчас? Иду.

Капитан и в самом деле не весел. Наливает нам по рюмочке коньяка и пододвигает мне лимончик на блюдечке.

— Всё-таки разваливается наше пароходство и что на его руинах будет — никто не знает. Хотя вру. Кто-то наверняка что-то знает. У меня такое впечатление, что делается всё намеренно, но кто там за кулисами не видно. Постараются разогнать всех, кто только по закону может претендовать на пай в пароходстве, а у остальных скупят паи за бесценок. Вот тогда феникс и начнёт возрождаться из пепла. А сейчас моё судно пока что ставят на прикол, на неопределённый срок.

— Первоначальное накопление капитала без воровства и мошенничества редко бывает. Не хотите вмешаться и вставить перо аферистам, Капитан?

— Как это?

— Не увольняйтесь ни под каким видом и сами принимайтесь скупать паи-ваучеры через подставных лиц. Разумеется, по цене выше, чем у конкурентов. Только, думаю, уже поздновато рассчитывать на пятьдесят один процент. Жульничество, похоже, началось уже давно. Но весомую долю оттяпать — шансы ещё есть. Дело пока что при отсутствии акций не очень сложное. Ибо распылить имущество выпуском дутых бумаг невозможно. Сейчас сколько работников — столько и пайщиков. Не более того. Так упрощённо я себе всё это представляю. Юридически, конечно, дело сложнее.

— Не по душе мне вся эта возня. Хотя, пожалуй, ты и прав. Почему бы не попортить кровь некоторым сволочам. Денег-то у меня на это хватит.

— Вот и хорошо, а подставных мы найдём. Кто широко занимается манипуляциями с золотом, не может не иметь сети доверенных агентов, которые без мыла в любую дырку влезут.

— Имеешь в виду деятеля из комиссионки?

— Его самого. Вы им золото, а они вам скупленные права на пароходство. У нашего юриста нужно узнать, как обставить формальную сторону цепи сделок от скупщиков до вас.

— Заманчиво. Сам-то будешь участвовать?

— А я-то тут, каким боком? Это должно быть чисто вашим детищем, Капитан.

— Ишь ты, бессребреник, какой нашёлся! Мамино воспитание. Впрочем, и я такой же. Во всяком случае, надеюсь на это. Не за деньги, а токмо справедливости ради. Хотя врём мы с тобой сами себе, друг мой любезный, Сергей. Не так уж мы с тобой бескорыстны. Добро, которое мы пытаемся творить, лежит на деньгах слишком просто, случайно добытых. Потому мы с ними легко и расстаёмся. Такая уж у нас форма гордыни.

— Не буду спорить, Капитан. Даже скажу, что, скорее всего, вы правы. Но мы, хотя бы, пытаемся обратить свою добычу кому-то во благо, а не во вред. И это нам самим приятно. Это большее, что мы с вами сами можем сделать в любом из наших миров. Так что?

— Звони своему маклаку из комиссионки!

Набираю номер.

— Аркадий Семёнович? Здравствуйте. Да-да, он самый. Есть предмет для разговора. Нет, Петра Петровича пока звать не надо. А вот я приду не один. Хорошо. Договорились. Через полчаса там же.

Мы с Капитаном пришли в кафе раньше времени, и пришлось подождать минут десять. Любитель золотишка пришёл минута в минуту. Познакомил его с Капитаном.

— Ну, как прошла та партия, Аркадий Семёнович?

— Превосходно. Хотите предложить ещё такую же?

— Что-то вроде этого. Но вот только сейчас нам в обмен нужны не деньги, а кое-что из специфической недвижимости. Сами видите, что вокруг начинается. Приватизация, акционирование, паи, ваучеры, имущественные права. Нам нужно заполучить как можно больше прав на одно интересующее нас предприятие. Вот я и подумал о вас. Вам с вашими связями, наверное, легче было бы организовать скупку правоустанавливающих бумаг. У нас нет нужных для этого агентов.

Наш собеседник задумался.

— Конечно, приобретение частной собственности дело заманчивое и, можно сказать, богоугодное, — начал он, — но очень хлопотное. Кое-какой опыт по этой части в моём кругу имеется. Так что посодействовать можно, но тут отношения во всей процедуре придётся оформлять юридически. Стало быть, легально.

— Разумеется, легально. Но хотя и легально, то это не значит открыто для всех. Вот мой спутник как раз то лицо, к кому должны стекаться все права. Как бы извилисто они не кочевали бы из рук в руки. Думаю, неплохо было бы организовать встречу наших юристов, чтобы всё обсудить в деталях. А что касается хлопотности всей этой затеи, то, я думаю, удвоение вам компенсации против той, что была…

— Вот-вот, — несколько поспешно отреагировал Аркадий Петрович, — такой процент вполне покроет все хлопоты.

— Замечательно. Тогда вам с Капитаном, извините, с Виктором Николаевичем нужно будет обсудить встречу с участием юристов и куда доставить первые сто килограмм цветных металлов.

— Вы ещё не сказали, на что мы будем нацеливаться?

— Цель — Пароходство.

— Ого! Достойная цель.

— С одной стороны, вроде бы да, но с другой… Мы несколько запоздали с этим. Вероятнее всего, внутри Пароходства скупка прав уже идёт. Нужно навёрстывать и начинать буквально завтра, если не сегодня. Объявления о выгодных предложениях должны появиться в проходных Пароходства, как можно скорее. Денег не жалеть и наши предложения всё время должны быть выгоднее прочих, как минимум, на десять процентов. Вероятно, нужно будет подумать и о защите агентов. Их активность может кому-то не понравится.

— Разумеется, но это уже по моей части.

Мы просидели ещё минут пятнадцать, прихлёбывая неплохой кофе. Обсудили некоторые детали и разошлись вполне довольные друг другом.

— Знаешь, всё-таки непостижимую вещь создал Швейцер, — сказал задумчиво Капитан, когда мы шли домой. — До недавних пор я думал, что выходить в свой мир фантазий можно только туда, где оказался в первый раз или рядом с этим местом. А на самом деле нет никаких препятствий оказаться в любой точке, где уже перед этим побывал. Прямо из дома я могу оказаться в своём банке на необитаемом острове и не нужно плыть к нему из Порт-Альберта.

— А я на это свойство как-то сразу наткнулся. Когда, купив домик в Верне, подумал о нём и оказался в его гостиной, а не в чистом поле, как первый раз. Как я понял, вы завтра с Аркадием Семёновичем утрясёте основные юридические и финансовые вопросы. Дальше уже ваше участие в ближайшее время не потребуется.

— Да, пожалуй, и что из этого?

— Думаю, вот не развеяться ли нам поисками железного острова.

— Чёрт, в самом деле, я с этими сюрпризами от пароходства совсем забыл, что нас ждёт такое великолепное приключение.

— Ага, и в такой великолепной компании, как Жанна! Простая душа, которую вы постарались втянуть в нашу авантюру.

Капитан с подозрением покосился на меня. Не издеваюсь ли я над ним и его слабостью к этому синеглазому сокровищу из вернского кабака. Но уличить меня в подвохе не удалось. Физиономию он узрел честную и открытую. Глубоко вздохнул и спросил:

— Что, здорово заметно?

— Не здорово, а для постороннего, вообще, ваша невинная страсть невидима, но мы же с вами не посторонние люди уже довольно давно. Тем более что и Жанна мне не чужой человек. Но об этом лучше даже и не задумываться, чтобы умом не рехнуться.

— С чего бы это?

— Неужели сами не догадываетесь? Мы все, включая даже Анну Петровну, влюбляемся в порождение собственных же фантазий или фантазий друг друга. Причём совсем не платонически. Хотя с другой стороны, мне, например, ничего другого и не желается. Есть от чего голове пойти кругом.

— Интересно было бы взглянуть на объект твоих желаний, ради которого ты на Жанну перестал покушаться.

— Вот, пожалуйста, ещё один страждущий зрелища женской красоты и совершенства. Учитель меня всё время донимает этим вопросом. Вы уж сговоритесь как-нибудь вместе склонить Ахмеда пустить вас в свой мир. Не водить же вас на смотрины поодиночке.

— Ахмеда? С ним-то всё просто. Фруктовые тортики с ним творят чудеса. Он сам-то здесь?

— Здесь.

— Тогда зайдём в гастроном, захватим Александра и нагрянем к Ахмеду. Совершенно случайно, разумеется, и без всяких задних мыслей. Нужно же договориться с ним о подвозе золота к Аркадию Семёновичу.

— Ну и мудрецы же вы с Александром. Вы придумали предлог, чтобы завязать разговор с Ахмедом, а у Александра наготове идея, как вынудить старика пустить вас в свой древний Багдад. Я в этом жульничестве участвовать не буду. Сами втирайтесь к нему в доверие.

Александр оказался уже дома и обрадовался такому представительному единомышленнику, как Капитан. Первую линию препятствий — проникновение в жилище Ахмеда заговорщики слёту преодолели при помощи пары тортиков.

— Ахмед, — начал Капитан, садясь за стол, — нам бы завтра опять попользоваться ржавой жилконторской телегой.

— Опять для той же цели?

— Точно.

Ахмед глубоко задумался.

— Есть какие-то трудности с этой телегой? — забеспокоился Капитан.

— С телегой-то — нет. Просто я сопоставляю пустяковость вопроса с наличием передо мной двух больших фруктовых тортиков и предвижу какой-то подвох в странном несоответствии одного с другим.

— Ты нас в чём-то подозреваешь?

— Не подозреваю, а просто уверен, что Александр молча мнётся не просто так. Что-то вам от меня нужно кроме ржавой телеги.

— Я так и думал, Капитан, что Ахмед вашу с Александром затею расколет в один момент. Нашли, кого за нос водить! Саша, раскрывайте уж ваши краплёные карты.

— Знаешь, Ахмед, мы много слышали и читали о чудесах восточного базара. Но, сам понимаешь, слышать и видеть совсем не одно и то же. Не согласился бы ты показать его нам в натуре. Интересно ведь.

— Базар?

— Ага.

— Восточный?

— Именно.

— С Капитаном?

— Так точно.

— Жулики вы и больше никто! Старого Ахмеда облапошить хотите. Уж от вас-то, Капитан, никак не ожидал такого неуклюжего предлога проникнуть в мой мир. Вы же поплавали везде и на Востоке были не раз. Эти базары исходили вдоль и поперёк. Нет, тортики-то я съем, конечно, а на свой базар вас не поведу. Впредь врать старику не будете.

— Ахмед, — подал я голос, — они просто стыдятся признаться, что им очень хочется поглазеть на Зубейду.

— Да ну? Это совсем другое дело. Такому если возразишь, то Аллах покарает за грех. А то базар, базар! Нашли, за что зацепиться. Своди их, Сергей. Покажи своё чудо. Я с вами не потащусь. Только во что бы их одеть?

— Да пусть так и идут. Мы же только на часок до базара и обратно. Капитан свой китель с галстуком здесь бросит. Всё равно там в нём жарко будет. Сойдут за только прибывших иностранцев. Александр, ты пиджачишко-то свой тоже здесь оставь — упаришься в нём. Башмаки прямо сейчас снимите.

*

Голос имама, читающего дневную молитву, гулко разносится под сводами мечети.

— Красота-то какая, — шепчет Александр, озираясь вокруг. — А нас тут не разорвут на части, как иноверцев, осквернивших своим присутствием религиозную святыню?

— Не беспокойся. Ахмед позаботился о том, чтобы религия в его мире была бы более терпимой, чем в нашем общем.

— Значит, можно без опаски осмотреться, — заключил Капитан. — Я тоже ни разу не видел мечеть изнутри.

— Можно. Только свою обувь не держите на виду. Спрячьте за спину. Нормальные люди оставляют её у входа в мечеть. Что поделаешь, если вы ненормальные и я вместе с вами.

Впрочем, на нас никто и внимания не обращает. "Аллах акбар" важнее каких-то чудаков слоняющихся по мечети с вытаращенными от восторга и удивления глазами. В доме Аллаха и должно быть удивительно.

— Ух ты! — воскликнул Александр, когда мы, выйдя из мечети, окунулись в уличную жару. — Ну и парилка! А это что за изящное строение.

— Дворец Гарун-аль-Рашида.

— Того самого?

— Того самого.

— Небось, ты и с ним знаком? Как он?

— Знаком. Да, так себе. Прохиндей ещё тот, но ужиться с ним можно.

— А кто ещё здесь есть? — поинтересовался Капитан.

— Синдбад, Аладдин, Шехерезада, Багдадский вор, Али-баба.

— Надо же, какая чудесная у нашего Ахмеда тут компания. Интересно, наверное.

— Ещё бы! Но ладно, двинемся-ка на базар.

Через базарную толпу бесполезно проталкиваться. Через неё можно только проскользнуть, а для этого опыт нужен. Поэтому я иду впереди и тяну за собой Александра, а тот Капитана. Вот и фарфоровая лавка Ахмеда.

— Здравствуй, Мустафа.

— Салам, Сержи-сахеб.

— Не покажешь моим друзьям последние товары?

— Посуду или фигурки?

— Фигурки.

Очарование китайского фарфора охватывает любого, взявшего его в руки. Долго, затаив дыхание, рассматриваем разные предметы, под всё понимающим взглядом Мустафы. Капитану понравилась старательно вылепленная и изящно раскрашенная китайская джонка. Парус настолько тонок, что звенит как колокольчик, если чуть щёлкнуть его ногтём. Просто удивительно, что статуэтку довезли из такой дали, не разбив по пути. А Александр никак не может выпустить из рук очаровательную китаянку с лотосом и зонтиком.

— Мустафа, вот эти две статуэтки отложи. Мы их заберём на обратном пути. Сколько обе стоят?

— Полтора динара.

Али и Махмуд тоже на своём месте среди сокровищ ювелирной лавки. Мы полюбовались и на изделия восточных златокузнецов.

— Александр, а почему бы тебе не выбрать что-нибудь для Клитии?

— Нимфы не носят украшений.

— Носить не обязательно. Даже просто знак внимания на память, думаю, будет ей приятен.

— Верно, а я как-то и не подумал. Как вы считаете, а что бы ей больше всего понравилось?

— Мне кажется, что для нимфы больше подошло бы серебро, — предположил Капитан.

— Согласен, — добавил я, — с зелёными или голубыми камнями. Скорее, с голубыми. Клития ведь нимфа ручья. Али, есть у тебя что-нибудь из невыставленного серебра с голубыми камнями?

— Есть кое-что от того же мастера из Дамаска, — и Али вытащил на свет ажурное серебряное ожерелье, сплошь усыпанное бирюзой.

— Опля! — воскликнул Капитан, — такая вещь достойна и царицы.

У Александра разгорелись глаза.

— Берём! Ахмед нас не убьёт?

— Нас нет, а тебя не знаю. Вещь-то в твоих руках будет. Али, нам бы ещё что-нибудь лёгкое, но уже из золота для девушки с большими синими глазами. У неё вроде бы послезавтра день рождения.

— У твоей Зубейды синие глаза? — слегка удивился Капитан. Вероятно, вспомнив глаза цвета моря у Жанны.

— Да, и ещё какие! Но я имел ввиду не Зубейду.

— Понятно, — и Капитан под недоумевающим взглядом Александра принялся рассматривать то, что выложил перед нами Али.

— Вот! — ткнул Капитан пальцем в красивые серьги с сапфирами и колечко, усыпанное ими же.

— Али, сколько всё?

— Восемь динаров ожерелье и пять серьги с кольцом. Всего тринадцать динаров.

— Замечательно. Отложи. Мы заберём немного позже.

Группа игроков у торговой резиденции Ахмеда забеспокоилась, засуетилась, увидев меня. Но, уловив мой успокаивающий жест рукой, вернулась к своему занятию.

— Что это за люди? Твои знакомые? — заинтересовался Александр.

— Да нет, — это местный тотализатор, о котором я тебе упоминал. Здесь делают ставки на Зубейду. Испугались, что я сейчас её уведу.

— Ставки на Зубейду? — второй раз за пять минут удивился Капитан.

— На неё. Женщин-торговцев на Востоке почти нет. На здешнем базаре только Зубейда. Эти бездельники, которых вы видите, спорят на то, сколько денег Зубейда уговорит ту или иную покупательницу оставить в лавке Ахмеда. Занятные пари. Меня иногда так и подмывает поучаствовать.

Али-Баба удивлённо взглянул на меня, когда мы вошли в лавку. Я ведь всего лишь два дня как ушёл отсюда и вот вдруг опять здесь. Зубейда беседует с какой-то местной дамой в дальнем конце лавки. Обернулась на шум и помахала мне издали ручкой.

— Снимайте вот здесь башмаки и проходите, — приглашаю я спутников во внутренние комнаты. — Располагайтесь.

— Неплохо с работой устроился Ахмед, — оценил Капитан, оглядывая роскошь багдадского офиса хозяина лавки. — Его питерская квартирка не в пример аскетичнее.

— Салам алейкум, уважаемые, — поприветствовал почти вслед за нами вошедший Али-Баба.

— Познакомься, Али-Баба. Это наши с Ахмедом друзья — Вик и Александр.

— Друзья Ахмеда — мои друзья. Сейчас Зубейда освободится и принесёт угощение. Ты надолго, Серж?

— Нет, мы чуть-чуть посидим и уйдём. Денег мне дай, пожалуйста.

— Сколько?

— Динаров двадцать.

Али-Баба вышел.

— Вот видите, Капитан, как всё просто в этом мире, — заметил Александр. — Зашёл в чью-то лавку, спросил денег и тебе их чуть ли не бегом доста…

Договорить у этого юмориста не хватило духу — вошла Зубейда с подносом. Александр так и застыл с полуоткрытым ртом. Капитан тоже замер и напрягся, как при неожиданности. Зубейда поставила поднос и скользнула ко мне. Лобик, носик, губки, шейка, ушко…

— Познакомься, Зубейда. Это мои друзья Вик и Александр.

— Твои друзья — мои друзья, Сержи-сахеб, — прозвучал серебряный колокольчик голоса Зубейды.

— Налей им вина, радость моя. А то твоё появление, как обычно почему-то вызывает жажду у людей, увидевших тебя впервые. Садись с нами. Мы только на минутку — дела.

— На минутку? Какая жалость!

— Знаешь, Серж, — произнёс вернувшийся Али-Баба, ссыпая монеты мне в ладонь, — сегодня утром приходила принцесса Будур — просила денег. А ведь прошло всего три дня, как Аладдин уехал из дома.

— И ты что?

— Как и договаривались — не дал. Предложил работать в лавке. Хмыкнула презрительно и унеслась куда-то.

— К отцу, наверное, полетела. Куда ей ещё деваться-то.

— Смешная она какая-то, — отозвалась Зубейда, — но красивая. Легко можно понять Аладдина. Вы уже уходите?

— Пора.

Ушко, шейка, губки, носик, лобик Зубейды и мы выходим на базарную площадь.

— Э-э…, — начал, было, Александр.

— Лучше помолчи, — оборвал его Капитан, — а то ляпнешь что-нибудь невпопад. Редчайшая прелесть, не приукрашенная косметикой. Стоило такое увидеть. Нет слов. Как тебе повезло, Сергей!

— Я это и хотел сказать, — обиженно откликнулся Александр. Восхитительная и, в самом деле, редкая красота. — А принцесса Будур тоже та самая, что в сказке про лампу?

— Тоже. Знаете что, судя по солнцу, до закрытия базара время ещё есть. Хотите взглянуть на дворец халифа?

— Ещё бы! — в один голос подтвердили оба.

— Тогда пошли.

Во дворец нас так просто не пропустили, но начальник стражи по моему требованию послал за Шехерезадой. Та пришла и провела нас в чертоги Гарун-аль-Рашида.

— Познакомься с моими друзьями — Вик и Александр.

— Твои друзья — мои друзья. Вы по делу?

— Нет. Просто хотим посмотреть дворец. Покажешь?

Наверное, с час бродили по сказочным хоромам, любуясь мастерством строителей, художников, резчиков по камню и дереву, садоводов.

— Серж, Будур сегодня была здесь. Устроила отцу истерику, но тот был непреклонен. Не дал ей и медной монеты. Выяснил, сколько муж, уезжая, оставил ей на хозяйство и не дал дочери ничего. Убежала в слезах. Я наблюдала издалека. Похоже, Будур в таком положении, что стала бы клянчить денег и у меня.

— Она с утра уже побывала у Али-Бабы и тоже ничего не получила. Присматривайте за ней. Мало ли что от отчаяния ей в голову взбредёт.

— Но руки-то она на себя точно не наложит. Слишком себя любит. А остальное — пустяки.

— А что это Сержи-сахеб делает в моём доме и в какой-то странно одетой компании? — раздался знакомый голос у нас за спиной. — И при этом без моего ведома и согласия.

— Здравствуйте, Гарун. Это мои друзья. Попросили показать дворец халифа. Не хотелось вас беспокоить таким пустяком.

— Посмотреть? Что ж, смотрите, смотрите. Тебе Сержи-сахеб многое можно, чего другим нельзя, — и халиф Багдада степенно удалился.

Мы распрощались с Шехерезадой и вернулись на базар. Забрали украшения у Али. Забрали тщательно упакованные статуэтки у Мустафы. Расплатились за всё.

— Сейчас я вам покажу настоящую восточную сокровищницу, — и повёл спутников к старьёвщикам.

— Это отсюда моя несравненная астролябия? — поинтересовался Капитан, — созерцая груды всякого хлама.

— Отсюда.

Учитель обнаружил здесь кучу каких-то ветхих книг и закопался в них чуть ли не с головой, а мы с Капитаном прошлись вдоль рядов. Позеленевшие от времени чеканные кувшины, детали упряжи, обломки инструментов, почерневшие металлические фигурки.

— А это что за штука? — поинтересовался Капитан, вертя в руках уже знакомую мне вещь.

— Прототип подзорной трубы. Только вот одно стекло выбито. Я такое дело у Синдбада видел.

— Возьмём? Ничего, что без одного стекла.

Старьёвщик отдал древний оптический прибор за один таньга. Больше ничего интересного не высмотрели. Зато Александр, похоже, с добычей. Прижимает к груди огромный, потрёпанный, рукописный фолиант с железными застёжками.

— Восточное подобие нашего "Домостроя", — восторженно прохрипел наш учитель литературы. — Картинки потрясающие!

Памятник восточной мудрости обошёлся нам в два таньга. Пора домой. Да и базар уже почти весь рассеялся. Прячемся за палатки и уходим из Багдада.

Ахмед сидит за столом и ложкой старательно выскребает дочиста донышко первой коробки из-под торта. Вторая ещё не тронута.

— Вы, я вижу, с добычей. Показывайте, что там набрали. Э-э, да я посмотрю, вы всё самое ценное из моих лавок утянули. Так и в трубу вылететь недолго. Дороговатенько мне обошлись ваши тортики. Что-что? Кто-кто жмот? Ахмед жмот? Вот, дожил на старости лет до такой благодарности! Насладились хоть созерцанием совершенства или только грабежом меня и занимались? То-то же!

Капитан натянул свой китель. Александр напялил пиджак и мы выкатились за дверь.

*

Наблюдаю из окна своей комнатушки как Ахмед с Капитаном грузят на ржавую телегу коробки и коробочки с драгоценным содержимым. Вот Капитан быстро вышел из двора, а немного погодя двинулся вслед за ним со своим транспортом и Ахмед. Интересно, выйдет у нас что-нибудь толковое с Пароходством или нет? Очень уж зол наш мореход на окопавшуюся там компанию, а мы, по сути, о ней ничего и не знаем. Всё делаем наугад. Ладно, поживём — увидим. Подъёмный кран во дворе уже стоит. Строители суетливо шастают туда-сюда и что-то орут друг на друга. Из разломанного окна третьего этажа левого флигеля вылетает старый пружинный матрас и грохается во двор, подняв тучу пыли. Очистка фронта работ, стало быть.

Тревожно мне что-то на душе из-за нашей затеи с Пароходством. Надо бы что-то предпринять, но что? Посоветоваться с Григорием Павловичем? Всё-таки бывший жилец нашего дома и бывший следователь прокуратуры. Да и его сын Пашка мой товарищ по школе и двору. Он на пару лет младше меня. Вернулся из армии в тельняшке десантника. Григорий Павлович со товарищи вроде бы организовал что-то вроде частного сыскного агентства или бюро и сына туда втянул. Пашка жаловался, что законы о частном сыске какие-то странные и непонятные. Так вроде и зарегистрировались формально под одним флагом, а в натуре, не формально делают что-то вроде и не совсем допустимое законами. Ну и времечко! Позвоню-ка Пашке.

— Да, Паша, ты? Ага. Как это давно не виделись? Когда вы съезжали, а с того времени и двух месяцев не прошло. По сравнению с каждым днём, конечно… А я разве против? Запросто, но сегодня мне нужны вы оба с отцом. Как бы спокойненько побеседовать по делам, касающимся сыска? Передашь трубку? Передавай. Да, здравствуйте, Григорий Павлович. Ну, да. Очень даже подходит прямо сейчас. А где? Понял — иду.

Заглянул в нашу финансовую кладовку и положил в карман пару стодолларовых пачек.

*

Надо же, как удачно. Их контора-то, оказывается, на соседней улице. Чистенькая квартирка из трёх или четырёх комнат в бельэтаже, превращённая в аккуратненький офис. Ничего вызывающего. За одной из дверей слышен чей-то деловой разговор по телефону. Слышен в коридоре, потому что по проводам, видимо, слышимость ни к чёрту. Приходится кричать. Пашка тащит меня в кабинет отца. Григорий Павлович мужчина лет пятидесяти с начинающими седеть короткими волосами. Крепкий, коренастый, с проницательными глазами. На столе по следовательской привычке ничего лишнего.

— Здравствуй, здравствуй, Серёжа! Ну, как вы там без нас? Ничего? Мы тоже ничего. Квартирку вы нам сосватали при расселении знатную. Никак не нарадуемся. В гости-то зашёл бы. И мы с женой всегда к вашей семье хорошо относились, и Пашка тебе как-никак давний приятель. Что ж ты так нас сразу и забыл-то?

— Скажете тоже, Григорий Павлович, — забыл, — обиженно фыркнул я. — Как это я могу забыть! Просто мои жилищные дела ещё не решены и хлопот выше головы. Вот стихнет суета и начнутся визиты — приглашения.

— Ладно, ладно, это я так, для порядка пеняю. Мы всё понимаем. Так что у тебя за дело такое к нам? Не противозаконное?

— Пока нет, а дальше неведомо как сложится. Сами видите, что творится. Весь криминал вылез из подполья и растёт, как на дрожжах. Аферы, мошенничества цветут полным цветом. Не хотелось бы оказаться их жертвой. Вот это и цель моего визита.

— Понятно, в общем, и абстрактном. Давай подробнее и сначала.

— Сначала, так сначала. Вы ведь все прекрасно знаете Капитана…

— Ещё бы! Фигура очень уважаемая и достойная!

— Так вот, в его пароходстве уже довольно давно творятся какие-то странные дела. Такое впечатление, что либо руководство само, либо управляемое чьей-то рукой извне старается привести предприятие к разорению. Возможная цель — это чтобы народ разбежался и не стал претендовать на права внутри него. А разорение нужно, чтобы получить дело за бесценок. Для всего этого идёт и скупка паёв у работников пароходства.

— Не очень удивительно. Такое сейчас идёт повсеместно.

— Так-то оно так, но Капитану ситуация не нравится, и мы решили вмешаться в это дело. Если повезёт, то не позволим разорить пароходство и выкинуть людей на улицу. Сами понимаете, что заниматься критикой руководителей и раскрыванием глаз коллективу бесполезно. Всё утонет в болтовне, а под шумок как раз вся афера и совершится.

— И что же вы решили?

— Мы не только решили, но и почти начали. Будем скупать права на пароходство у всех, кто захочет их уступить. Возможно, удастся получить пакет хоть какого-то влияния на события. Опять-таки, если повезёт. Если не повезёт, то деньги будут выброшены на ветер. Нас с мелочью просто выдавят оттуда.

— Понятно, но затея-то ваша дороговатая будет.

— Дороговатая, но у Капитана есть в зарубежных портах несколько весьма доходных предприятий. Да и наш, известный вам "Электрон", далеко не беден. Деньги есть. А вот чего нет, так это информации о том и тех, что и кто нам противостоит. Меня беспокоит наша почти полная слепота в деле, в которое мы, считай, уже ввязались. Уже организовалось своего рода партнёрство по скупке прав и внесены на это деньги. Думаю, там-то будет всё благополучно до тех пор, пока прохиндеи из пароходства не почуют неладное.

— Да-а, затеяли вы, конечно, великое и скандальное дело на свою голову. Если ввяжетесь, то выбраться из него без шишек-банок и намятых боков вряд ли удастся. Публика будет вам противостоять беспринципная и не стесняющаяся в средствах. Так ведь ты пришёл не просто поговорить. Какие-то мыслишки шевелятся?

— Шевелятся. Нам нужна фирма по информационному и организационному обеспечению тылов. Вот я и подумал, почему бы нам с вами не заключить долгосрочный договор на соответствующие услуги. А поскольку мы друг друга давно знаем, то и неофициальное, выходящее за рамки договора для наших отношений трудности не представит. Правда, Григорий Павлович, я не имею ни малейшего понятия, насколько далеко вы согласились бы уходить в неофициальные отношения и согласились бы вообще.

— Эх, Сергей, Сергей, — тяжело вздохнул мой собеседник, — в нашем положении львиная доля работы не очень-то легальна и не соответствует нынешнему закону. Приходится обставлять её так, чтобы связать такие дела с нами было бы затруднительно. Балансируем, как говорится, часто на грани. Но есть и пределы того, на что мы могли бы пойти. А так твоё предложение нам было бы интересно.

— Понимаю. Подкуп — финансирование развязывания языков не может быть оформлено официально. О таком мы можем устно договориться? Наличные — не вопрос.

— Вот это как раз запросто. Но не всегда деньги развязывают языки, а на какие-нибудь провокации или насилие мы не пойдём.

Григорий Павлович, подумал и добавил:

— Разве что, если нас вынудят принять, гм, какие-нибудь силовые действия при угрозе нам или клиенту, — мой собеседник покосился на сына. — Рэкет, бандитизм стали настолько распространены, что часто и в бизнесе не гнушаются бандитскими приёмами.

— Этого вполне достаточно. Некоторые, бывает, не понимают, что можно делать и чего нельзя. Если на нас натравят какую-нибудь банду, то нам не следует втягиваться в разборки с ней. Проще и эффективнее взяться сразу за непосредственный источник угрозы и объяснить ему прямо по морде, что его методы неэтичны и имеют адекватную обратную сторону ответного беззакония. Господи, во что же мы все скатились, если обсуждаем такое, как повседневные дела!

Тут я вспомнил Синдбада с его красноречием и рассмеялся. Отец и сын удивлённо взглянули на меня.

— Не обращайте внимания. Это я вспомнил одного своего хорошего знакомого с Востока. У него большой дар убеждения при помощи кулака. Он это называет своим особым даром красноречия.

— Отец и сын тоже рассмеялись.

— Тебе, Сергей, совсем незачем знать наши организационные секреты, но определённо могу сказать, что у нас есть выходы на людей с особым даром красноречия и это не уголовники. Так что, если нам не потребуется выходить за рамки, скажем так, внеправовой самозащиты, то вполне можем договориться обо всём. Мы возьмёмся за ваше Пароходство прямо завтра. Формальные отчёты будут идти в ваш "Электрон", а не формальные устно только тебе или Капитану.

Мы мигом состряпали текст договора. Я выложил им две пачки зелёных на нелегальную деятельность, и мы с Пашкой отправились в нашу контору. Стелла оказалась на месте. Прочла и подписала договор, отдала бухгалтеру распоряжение перечислить аванс и вручила экземпляр документа Пашке. Выслушала мои объяснения.

— Надеюсь, вы с Капитаном понимаете, во что ввязываетесь с этим Пароходством. Ставите "Электрон" буфером между собой и ими. Если что, то шишки в первую очередь посыпятся на меня. Хотя, впрочем, я сама поступила бы также — ужас как не переношу всяких аферистов. А Капитан не заслуживает того, чтобы его вышвырнули с работы, как лишний хлам. Будем надеяться, Павел, — Стелла обернулась к Пашке, — что ваше агентство либо как-то защитит нас в пиковой ситуации, либо хотя бы предупредит вόвремя.

Мы с Пашкой вышли во двор и некоторое время постояли, созерцая окружающий разгром. Ахмед прошёл в свою каморку, приветливо кивнув Пашке.

— Да, широко вы развернулись, — с восхищением произнёс мой приятель, — качественно. Есть чему позавидовать.

— Слушай, а у вас люди с особым даром красноречия — это не твои сослуживцы по армии?

— Не трудно догадаться. Правда?

— Не трудно, но если это честные ребята, то силовая работа по вызволению кого-то из беды у них не постоянна. Это же не рэкет. Чем живут-то?

— Кто чем по мелочам. Сам видишь — безработица, а после армии квалификация — ноль. Потому как, до армии её ещё и не было.

— Я поговорю со Стеллой. Ей понадобятся работники при расширении. И для склада, и для перевозок, и для конторы, а, может быть, и охраны. Она с удовольствием берёт и молодёжь на обучение. Так что, если у кого-то из твоих ребят есть склонность даже к конторской работе, то могут попробовать себя в "Электроне". Золотых гор у нас не обещают, но жить можно. Однако учти, Стелла суровый в деле человек и не будет брать на работу бесполезных людей просто по знакомству.

— Спасибо, — пожимая мне на прощание руку, произнёс Пашка. — Такая поддержка нас здорово выручит.

Только Пашка ушёл, как сверху, из раскрытого окна донёсся голос Капитана:

— Стой там и не шевелись! Я сейчас спущусь.

— Вроде бы всё утрясли с твоим Аркадием Семёновичем, — сообщил Капитан, войдя во двор. — Нам здесь пока делать нечего. Вот предупрежу Стеллу, что сообщения для меня будут приходить к ней и можем отправляться в Верн.

— Прямо сейчас? Я думал, хотя бы завтра с утра.

— А что нас держит? Придём как раз к ужину.

— Нет, я не против. Раз уж так сложилось, что невинные шашни с Жанной перешли уже в стадию острой нетерпухи по созерцанию её неземной красоты. Так уж и быть, скроем вашу страсть за жаждой насладиться вкусом бесподобной вернской ветчины.

*

Ветчина, само собой, как всегда на высоте. Жанна же просто в нетерпении, когда же мы, наконец, начнём разговор о морском приключении. И так поднесёт яства с видимым ожиданием какой-то новости. И этак присядет к нам, ёрзая на стуле от неутолённого любопытства. Уж скоро просто дырки просверлит своими синими глазищами у нас на лицах. Вик помалкивает, понимая, что заводилой в моём мире должен быть только его создатель. А я специально томлю Жанну и злю Вика, чтобы дать понять, кто тут главный.

— Конечно, я только "за", чтобы Жанна составила нам компанию в поисках железного острова… — начал я издалека.

— Колин не против, если я поплыву с вами, — не утерпела Жанна сообщить нам о своей готовности к экспедиции. — Его даже уговаривать не пришлось. С вами он меня отпустит куда угодно.

— Замечательно. Но тут есть кое-какие препятствия. Нам ещё нужно найти подходящее свободное судно. Как я понимаю, именно сейчас после сбора урожая и до осенних штормов самое оживлённое судоходство. Не занятых кораблей почти нет, а нам не всякое судно ещё и подойдёт.

Вторая проблема посерьёзнее — морские поверья. Считается, что женщина на корабле приносит несчастье. Отказать Жанне в присутствии на корабле никто не посмеет, но вокруг неё возникнет такая атмосфера неприязни, что будет испорчено всё приключение.

Жанна растерянно водит глазами с Вика на меня и обратно, а Вик усиленно пыхтит трубкой.

— Не нужно сгущать краски, — произнёс старый морской волк. — Поверье действительно есть, но не все его принимают всерьёз.

— Согласен — не все. Но при недостатке свободных судов наткнуться ещё и на команду лишённую такого предрассудка…

— Что поделаешь. Будем пытать везение. Может, капитан порта нам чем-нибудь посодействует? Пойдём, нагрянем к нему.

— Куда это мы пойдём, на ночь глядя? Только нас и ждут в порту в такое время. Утречком сходим. Жанна, вечерние танцы под граммофон будут?

— Теперь у нас танцы каждый день. Видите, сколько женщин с кавалерами приходит к вечеру. Через полчаса Колин заведёт музыку.

— Вот и ладненько. Вы тут развлекайтесь, а я домой пойду. Ведите себя прилично. Друг к другу сильно не прижимайтесь. А то люди Бог знает, что подумают.

Какая это благодать — скамеечка в моём дворике со звёздным покрывалом над ней! А не соврал ли я Луизе, что звёзд мы видим ночью больше двух тысяч? Посчитать что ли? Однако сбился на втором десятке и не услышал, как Вик вернулся с танцулек.

*

Капитан порта — синьор Бугер встретил нас радушно, как и в прошлый раз.

— Капитан Вик, синьор Серж, как я рад! Всё-таки решили поискать железный остров? Похвально, похвально и всем полезно. Чем могу помочь?

— Нам нужно зафрахтовать судно и разжиться подробными картами архипелага Малагра и вод вокруг него, — озадачил его Вик.

— Картами я вас снабжу, какими угодно, но вот со свободным судном будут трудности. Нет их почти. Выбирать не из чего. Можем пройтись по причалам и посмотреть.

Портовая жизнь кипит. Скрип снастей, плеск волн, дуновение ветерка, запах моря и просмолённых бортов, крики чаек. Изощрённая ругань боцманов, матросов и грузчиков навевает мечтательное, романтическое настроение. Жанне будет в новинку? Ругань в таверне сильно отличается от ругани в порту. В кабаке терминология выражений более личная и целенаправленная. Свинья, козёл, сволочь, гад и так далее. В характеристиках личностей явно преобладают представители животного мира. В порту же эмоциональная речь более общая, образная и возвышенная. Я бы даже сказал — изысканная. С проклятиями не к человеку, а к Всевышнему, чёрту и разным святым. Божественная музыка словесных оборотов. Жанне должно понравиться.

А вот и Альф Санчес тут, как тут. Старшина цеха грузчиков всегда в непрерывных заботах, но на нас своего времени не жалеет.

— Зафрахтовать судно? Сейчас? Есть несколько посудин, но не очень завидных. Вот "Ласточка", — указывает он на свежеокрашенное судёнышко. — Только что из ремонта.

— Нет, слишком маленькое, — отклоняет Вик этот вариант.

— А это "Святая Елена". Принадлежит капитану судна и по его странной прихоти ходит только между Верном и Коруной. Из-за такой разборчивости иногда остаётся без груза.

— Нет, тоже не подойдёт. Посмотрите, какой корпус! Даже на самой мелкой волне будет сильная качка.

— "Розалинду" вы, конечно, брать не будете. Она возит уголь и её уже не отмыть. Вот и всё, что есть свободного. Разве только в других портах поискать. В Альгамаре судов больше, но до неё два дня пути морем.

— Если я не ошибаюсь, — орлиным оком приметил Вик, — то вон там, на рейде стоит знакомая нам "Эмилия" капитана Берга. Почему не под погрузкой? У причалов-то место есть.

— "Эмилия" слишком рано пришла, — заметил синьор Бугер. — Груз для неё ещё не доставлен в порт. У "Эмилии" долгосрочный фрахт на весь год. Вот она и вынуждена ждать именно своего груза.

— И долго она будет ждать?

— Не меньше недели. Надо же! Как это мне самому в голову-то сразу не пришло, — сокрушается капитан порта. — Ведь и в самом деле, можно ненадолго взять "Эмилию". Если капитан Берг не будет против. Лучше судна не найти даже не только в нашем порту. Альф, возьми людей и гоните сюда мою шлюпку. Навестим капитана Берга.

Капитан Берг встретил нас у трапа. Не без интереса, конечно, к причине такого представительного визита. Уговаривать его даже и не пришлось.

— Капитан Вик, синьор Серж, вы опять в благородных заботах. Я просто не посмею отказать в помощи. На какое время вам нужно судно? Недели две? Мне тут на рейде стоять ещё не меньше недели. Да и ваше дело по поиску железного острова достойно никак не меньшей жертвы дополнительного времени. От претензий судовладельцев я уж как-нибудь отговорюсь.

— А и отговариваться не нужно, — вставил я. — Мы оплатим двухнедельный фрахт, и ваши хозяева будут довольны.

— Тогда, вообще, всё великолепно складывается. В вашем обществе и время пролетит незаметно.

Я тихонько пнул Вика ногой, чтобы тот не ляпнул чего-нибудь невпопад.

— Общество, капитан, будет немного больше. Приходите вечером в "Морского дракона". Мы вас познакомим с третьим пассажиром. У него сегодня день рождения и он весь в хлопотах. Там же мы обсудим и сам рейс "Эмилии". Отплываем завтра утром.

— Ты чего пинаешься, — поинтересовался у меня Вик на обратном пути.

— Чтобы у вас с уст преждевременно не сорвалось слово, которое может помешать благоприятному путешествию.

— Какое ещё слово?

— "Женщина".

Заглянули к капитану порта, запаслись нужными картами и, распрощавшись с Бугером, дотащили ворох свёрнутых в рулоны бумаг до дома. Развернули на столике во дворе карту с пометками, полученную у Бугера в прошлый раз и Вик принялся считать ветра, мили, градусы и скорости течений. Я на время притих и задремал. Меня разбудила служанка из "Морского дракона", принёсшая по поручению Жанны корзинку с едой на обед. Надо же, а я как-то и не обратил раньше внимания, что все служанки "Дракона" теперь ходят в синих брюках, как и Жанна.

Служанка ушла, а Вик всё что-то корпит над картой. Наконец, отбрасывает карандаш и с довольным видом растапливает огонь в своей трубке. Встаёт в полный рост и, заложив руки за голову потягивается так и этак.

— Всё, как говорят сухопутные крысы, — можно ехать!

— А я, как сухопутная крыса пойму, куда и как?

— Конечно. Иди сюда. Вот смотри. Я сопоставил несколько групп точек встреч с железным островом в разное время. Получается, что период обращения железного острова вокруг архипелага Малагра, грубо говоря, два месяца — течения медленные. Причём каждый полный оборот по положению железного острова очень хорошо совпадает с предыдущим или последующим. Разница невелика. Плюс или минус миль пятьдесят.

— Получается, что нам, чтобы обнаружить остров придётся проутюжить всего сто миль его возможного пути. А взяться ему больше и неоткуда, кроме погибшей сто лет назад Атабанги.

— Вроде того. Надо на всякий случай добавить туда и сюда миль по пятьдесят, чтобы остров гарантированно попал в длину зоны, которую нам придётся обследовать.

— Понятно. Но ведь и это совсем немного. А что с шириной зоны?

— С шириной тоже более или менее благополучно. Раз течения медленные, то и завихрений в них почти нет. Все точки на карте находятся в полосе около тридцати миль, но мы расширим её до сорока. Таким образом, нам нужно обследовать участок моря сорок на двести миль. Место этого участка через два дня будет вот здесь.

— Почему через два дня?

— Нам же нужно время, чтобы добраться до течений, а железный остров-то не будет ждать нас неподвижно. Нам ещё очень повезло, что зона поиска будет именно в этом месте. Сейчас ветра здесь дуют вдоль течения. Поэтому мы одинаково легко будем пересекать зону поиска поперёк туда-сюда при боковом ветре. "Эмилии" для каждого галса потребуется четыре часа. Это шесть галсов в сутки. Мы будем сновать туда-сюда по одним и тем же координатам, а течение протекать под нами. На то, чтобы под нами прошла вся зона поиска понадобиться одиннадцать дней. Зато ничего не пропустим. Обзор моря с мачт шире, чем путь течения под кораблём за каждый час. И ещё нас спасает полнолуние. Обзор ночью тоже хороший. Но вот если ночью набегут облака, то нам придётся не сладко. Но осенние шторма ещё не скоро. Может быть, и пронесёт

— Отлично! Вы, Вик, вполне заработали перекусить и я за своё терпение тоже. До праздничного ужина ещё далеко.

Жанна ещё вчера пригласила нас на скромное, вечернее дружеское застолье в "Морском драконе" по случаю её дня рождения. Мы с Виком появились там пораньше, чтобы прежде поговорить с капитаном Бергом. Но Берг опередил нас и пристроился с несколькими матросами "Эмилии" в середине зала. Мирно попивают чудесное винцо Колина и любуются соблазнительными формами, шастающих туда-сюда подавальщиц в брюках. Мы переманили Берга за наш стол, и Вик расстелил перед ним карту с пометками.

— Вот, капитан, куда мы двинемся, а что будем делать и почему я сейчас расскажу.

Берг опытный и толковый моряк. Ему не пришлось всё разжёвывать и повторять дважды. Понял сразу, хотя и слушал вполуха. Сосредоточиться мешала крутившаяся тут Жанна, прелести которой Берг и ласкал короткими взглядами сверху донизу и снизу доверху. Вик улучил момент, когда Берг всё же углубился в карту, и шепнул мне:

— Ты был прав, пнув меня днём, чтобы я молчал. Внешность Жанны лучшее средство против предрассудков. Уверен, что Берг сдастся.

Берг поднял голову от карты.

— Да, мне всё понятно. Ваши расчёты убедительны, капитан Вик. Если всё получится так и сделать, то обнаружить железный остров шансы высокие. Но вы обещали представить мне вашего третьего спутника.

— Спутницу, — накатил я пробный шар.

— Это женщина!?

— В некоторой степени.

— О, Боже! А как всё хорошо началось, — запричитал Берг. — Капитан Вик, вы же прекрасно знаете, что такое женщина на корабле, и что это значит для команды. Одно дело перевозка пассажирок из порта в порт. Дело обычное и неизбежное. Но брать женщину в плавание, исход которого зависит от удачи — это значит, что удачи нам будет не видать.

— Согласен с вами, Берг. Такое поверье существует среди моряков. Но я сам не могу отказать этой особе, отправиться с нами. Язык не повернётся. Она мой друг. Может быть, вы ей скажете. Вам, как чужому человеку легче это сделать.

— Пожалуйста. Это я вмиг. Своя шкура ближе любой женщины. Где она?

— Вон у буфета с хозяином разговаривает.

— Это Жанна?

— Именно так — Жанна.

На какое-то время Берг потерял дар речи и только часто моргает глазами. Наконец, словно очнулся и пробормотал:

— Я тоже не могу. Я, как и все столько лет её знаю, — и вдруг приободрился, словно от пришедшей на ум счастливой мысли. — Но какое всё это имеет к ней отношение? Она же не женщина!

— А кто же? — изумился Вик.

— Девушка!

Мы с Виком мигом поняли простую идею Берга.

— Конечно, конечно, девушка, а как же иначе! У Жанны строгое воспитание и она никогда не позволит себе ничего такого до свадьбы. А раз она девушка, то и ждать от неё беды не приходится. Не зря же в легендах мир спасают девственницы.

— Вот-вот, — облегчённо подтвердил Берг, — увидите, что Жанна принесёт нам удачу!

Берг распрощался с нами и ушёл к своей команде.

— Нет, ты только посмотри, как он лихо выкрутился из тупиковой ситуации, — восхитился Вик. — Не зря он капитан. Мне бы такой фокус и в голову не пришёл.

— Значит, достойный кандидат для головоломного приключения, — подвёл я итог.

Тем временем Жанна с другими подавальщицами начала накрывать праздничный стол. Подбежал Колин, отнял у Жанны поднос и прогнал её переодеться. Вернулась она в шикарном голубом платье с кружевами. Вик малость обомлел поначалу от восторга, но быстро пришёл в себя и вручил Жанне от нас серьги с колечком. Пришёл Жозеф с огромным букетом цветов от себя и подарком от их величеств — изумительным серебряным гребнем и извинением от Виолетты, что они с Казимиром не могут быть. На маленькой лошадке с добрыми и умными глазами приехали Арзон и Везер с бесподобной статуэткой, изображающей их самих. Прикатил на своей коляске Герц с красивой, инкрустированной шкатулкой, в которой что-то бренчит и перекатывается. Не открывали. Крис же притащил огромную, сладкую дыню. Такую большую, что всю даже и не съели.

В общем, праздник удался. Разошлись за полночь. Вик проводил Жанну и теперь мне со двора слышно через раскрытое окно, как он там — в спальне ворочается и кряхтит, стараясь заснуть. Сам я наверняка намного опередил его, отправившись без всяких мучений, в царство Морфея.

*

Хотя Жанна предусмотрительно и отправилась к своему первому в жизни приключению в брюках, и смогла бы вскарабкаться по верёвочному трапу сама, тем не менее, с борта "Эмилии" спустили люльку, чтобы поднять её на борт. Я же, как обычно, полез вверх с грацией мешка с картошкой. По обожанию, светящемуся при взглядах матросов на Жанну, можно предположить, что Берг уже провёл среди команды разъяснительную работу. Наша спутница теперь не меньше, чем талисман экспедиции, от которого только и зависит благополучный исход всего предприятия. Других пассажиров на корабле нет, и каждому из нас отвели отдельную каюту. "Эмилия" для своего времени довольно комфортабельное грузопассажирское судно. Тщательная отделка просторных кают, свободная от помех палуба, довольно светлое, пропитанное лаком дерево конструкций, почти идеальная чистота создают благоприятное впечатление ухоженного дома у рачительного хозяина.

Снялись с якоря под свежим ветром, и в ещё не жарких лучах утреннего солнца тронулись навстречу неизвестности. Нос "Эмилии" с журчанием и плеском легко рассекает воду. Оба капитана заняты каким-то важным разговором о курсах и ветрах, а мы с Жанной стоим у самого бушприта и любуемся голубой волнистой гладью впереди. Ветер треплет длинные волосы девушки и играет концами матросского платка, который Жанна повязала себе на шею. Нос судна слегка покачивается вверх-вниз, баюкая вестибулярный аппарат, как на качелях. От чего поначалу голова слегка кружится, но через некоторое время это проходит.

— Как здорово! — восторгается Жанна. — Я ещё никогда не плавала на больших кораблях.

— Здорово, — подтвердил я с энтузиазмом, умалчивая о скуке, которая неизбежно наступит через пару дней однообразного плавания.

К полудню третьего дня без всяких приключений мы вышли к точке, с которой и начнётся наше челночное движение поперёк течения, по неизменному курсу.

— Ну, с Богом! К повороту! — отдал команду Берг, поколдовав в последний раз с Виком над картой по поводу сноса судна течением.

"Эмилия", слегка накренившись, совершила изменение курса градусов на тридцать-сорок, и заметно утратив полный ветер, тем не менее, весьма резво побежала по морю в первом из множества ожидающихся судно галсов.

— Смотрите-ка, как ваша красотка лихо бежит под боковым ветром! — восхищённо промолвил Вик в адрес стоящего рядом Берга. — Я делал расчёты, исходя из скорости в девять-десять узлов, а тут все двенадцать будет. Этак нам придётся делать на один галс в сутки больше.

— Или увеличить немного длину каждого пробега. Лучше сбросить парусов, чтобы не нарушать расчёты, — решил Берг, и прокричал: — Свернуть грот и грот-марсель нижний!

"Эмилия" чуть замедлила бег, и началось унылое барражирование моря, шесть раз в сутки оживляемое лишь беготнёй матросов для смены курса на обратный. Жанна уже не стояла на носу с восторженным и мечтательным видом, а либо бродила по палубе, мешая матросам и рассматривая гладь моря в разные стороны, либо топталась с Виком и Бергом на мостике. Улучила момент и попыталась влезть на мачту по вантам. Докарабкалась почти до второй реи, но тут Берг заметил диверсию, закричал и затопал ногами. Отважной естествоиспытательнице пришлось с виноватым видом слезть обратно, так и не добравшись до наблюдателей на верхушке мачты.

Берг — человек почему-то до сих пор неженатый, как и Вик. С самого начала не сводит с Жанны восторженных глаз. Но через пару дней как-то сам понял, что место уже занято. Глаз всё равно не сводит, но уже слегка завистливых. Всё как обычно там, где гуляет женское очарование.

— Жанна, а почему бы тебе не стать помощницей кока на камбузе? — поинтересовался я. — И скуку развеешь, и Вику с Бергом спокойнее будет.

— А ведь верно, — поддержал меня Вик. — И нас порадуешь своими кулинарными рецептами.

Жанна без возражений и печали отправилась на помощь коку. Только чуть ли не каждый раз выскакивала на палубу, как только там начиналась беготня при смене курса.

Впрочем, не всё было так уж и однообразно. В море плавает множество всяких предметов. Дохлый, разбухший до невообразимости кит поднял всех на ноги среди ночи. Издали, и в самом деле, тело кита словно маленький, голый островок, какой мы и ищем. А во тьме даже лунной ночи издали не отличишь шкуру от железа. Сбросили паруса. Правда, до туши мы так на шлюпках и не доплыли. На полпути нас встретила страшная вонь! Сразу всё стало ясно. Не может же даже очень старое железо издавать такой отвратный запах. Вернувшись срочно на "Эмилию", быстро развернули паруса и поскорее удалились от гигантского гниющего трупа.

Раз задержались, приняв за железный остров, большой обломок борта какого-то тоже большого судна. Этот объект обнаружили наблюдатели с мачты вовсе не потому, что он выступает над поверхностью моря. Их ввело в заблуждение гладкое пятно среди морской зыби. Что за судно погибло и когда — осталось неизвестным.

— Уже пятый день пошёл, как мы начали утюжить место поиска, — вздохнул Вик, — и пока ничего. Хорошо, что погода нас ещё не подводит.

Два пассажира, одна пассажирка и капитан корабля сидят в салоне за обедом и наслаждаются стряпнёй Жанны и корабельного кока.

— Да, — подтвердил Берг, — больше трети работы уже позади. Шансы наткнуться на железный остров повышаются.

— Пока да, — согласился Вик, — но как только перевалим за половину — станут понижаться. Мы ведь только предполагаем, что железный остров находится в месте, которое мы обследуем. А вдруг ошибка и его тут нет? Вот если бы он точно был здесь, то шансы бы росли до самой встречи с ним. И не исключено, что мы его уже прозевали. Чего только в море не бывает.

— Ну, и что, если его и не встретим? — подала голос Жанна. — Всё равно будет интересно.

— Морские поиски всегда интересны. Только вот разочарование после них может оказаться унылым до безобразия, — посетовал я.

— Устроим праздник просто возвращения в "Морском драконе", — засмеялась Жанна.

— Давайте устроим праздник при любом исходе, — согласился Берг. — Немного веселья в любом случае не помешает. Но мне вот, капитан Вик, любопытна одна вещь. Всё собираюсь и не решаюсь спросить.

— Слушаю, капитан Берг.

— Пауль.

— Слушаю, Пауль.

— Помните то совещание в королевском дворце?

— Конечно.

— Моё судно тогда почти месяц простояло в Верне. Потом прикатил синьор Герц и объявил, что "Эмилия" свободна. Казначейство оплатило простой более чем щедро. Война на море не состоялась. Скажите, как вам удалось её предотвратить? Если это не государственная тайна, конечно.

— Да нет, нас с Сержем не предупреждали, чтобы мы помалкивали. Но и то, что нам пришлось предпринять в подробностях тоже не для всех ушей. Даже королевских. Вы же слышали, Пауль, на совещании, что мы были намерены обнаружить злодеев не со стороны местных морей, а оттуда, откуда пираты приходят. Это далеко и без некоторого волшебства туда, бывает, трудно попасть.

— Это-то я слышал и понимаю.

— Нам всё же удалось найти пиратов, уничтожить их и закрыть проход из опасных вод в ваши моря. Не вдвоём, конечно. В этом участвовало много людей, и там, далеко было много пальбы, но мы одержали верх. Вот, в общем-то, и всё. А уж как нам с Сержем удалось найти стоянку злодеев, то это уж наш секрет. Пусть он секретом и останется.

— Понятно. Беда предотвращена, а кем так и осталось неизвестным. А ведь среди моряков начали ходить легенды по этому поводу. Ведь никто и не знает, как пропажи судов начались и почему вдруг прекратились. А ведь они были и очень всех беспокоили. Правительства объявили о безопасности морей и больше ничего.

Разговор прервал решительный стук в дверь салона.

— Капитан, прямо по курсу полузатопленное судно! — доложил вахтенный.

Мы поспешили наверх. В самом деле, какое-то довольно большое судно с рваными парусами виднеется милях в трёх впереди. Помощник капитана уже распорядился сбавить паруса, и мы осторожно приближаемся к безжизненной посудине. Кабельтовых в двух, сбросив все паруса, "Эмилия" замирает и начинает дрейфовать по ветру и течению вместе с обломками когда-то вполне внушительного торгового судна. Вниз идёт шлюпка и Жанна вслед за гребцами сама, как заправский матрос соскальзывает в неё по канату впереди нас с Виком. Берг же уже там и помогает ей сохранить равновесие в раскачивающейся лодке.

Проходим от носа вдоль борта полузатопленный, сильно осевший на корму корабль. Бушприт украшен шикарной женщиной, вырезанной из дерева. В бортах, и в высокой кормовой надстройке дыры от ядер. Повреждения не такие уж давние. Изломы древесины слегка потемнели, но не почернели.

— Почему-то не утонуло после нападения пиратов, — недоумевает Вик. — Если мне память не изменяет, то после них обычно не находили ничего.

Шлюпка огибает развалины с кормы. Почти у самой воды буквы названия судна: "Весёлая Роза".

— "Роза" пропала где-то с год или чуть больше назад, — говорит Берг. — Она из Альгамары. Обычно перевозила масло. Трюм приспособлен под глиняные сосуды и стеклянные бутыли. Поднимемся на борт?

Наверху стало понятно, почему "Весёлая Роза" не утонула. Обуглена часть палубы и люк кормового трюма. Но огонь как-то дальше не пошёл. Вероятно, пираты запалили масло внутри судна и уплыли, не став дожидаться погружения судна. А вода через пробитый борт затопила трюм, не дав огню разгореться внутри. Вытекшее же наверх горящее масло захлестнули волны через осевшую палубу.

Несколько скелетов в обветшавшей от солёной воды и солнца матросской одежде, так и лежат на палубе в разных местах, пугая жмущуюся к Вику Жанну. В доступных внутренних помещениях скелетов нет. Носовой трюм пуст, а в капитанской каюте всё разбито и разломано. Судового журнала нет. Карт тоже.

— Вик, а из пиратов точно никто не спасся? — тихо спросил Берг.

— Никто.

— Это вы хорошо сделали, что никто, — помолчал и, вздохнув, добавил: — Нужно бы затопить судно.

Матросы нашли где-то несколько топоров и прорубили днище в носовом трюме. Оба капитана стояли во весь рост в шлюпке, пока корабль уходил в воду. Сначала "Весёлая Роза", медленно опуская нос с шикарной деревянной женщиной, встала ровно. Так почти ровно и погрузилась в пучину. Верхушки мачт несколько задержались на поверхности среди клокочущих пузырей выдавливаемого водой воздуха. Но и они скоро скрылись под водой.

— Ну, ну, ты что? Не надо так, — утешает Вик всплакнувшую Жанну. — Они теперь упокоились, как и подобает морякам.

Берг занёс в судовой журнал место встречи с "Весёлой Розой", а "Эмилия" расправила паруса и двинулась дальше в свой скучный и однообразный путь.

*

— У меня такое ощущение, что "Весёлая Роза" кружила вокруг архипелага Малагра, как кружит где-то и невидимый нам железный остров, — с досадой произнёс Вик за ужином где-то дня через два. — Только кружила недавно и на неё ещё никто не наткнулся. Это подтверждает догадку о течениях, но ничего не подсказывает о местонахождении железного острова. Где его только черти носят! Шансы найти уже пошли на убыль. Пауль, не могли мы его пропустить?

— Даже и мысли такой не допускаю. Команда на "Эмилии" отличная, а наблюдателей всегда не меньше шести день и ночь. Не могут все сразу проглядеть.

Однако и дюжина глаз, бывает, не безгрешна. В чём нам и пришлось вскоре убедиться. Лунная ночь на море — это такое явление и зрелище, которое никого не оставит равнодушным. Особенно меня — любителя созерцать звёзды. Поэтому я подолгу задерживаюсь на мостике возле рулевого после захода солнца. Сюда для важных пассажиров вынесены кресла для удобства их времяпрепровождения. Непорядок, конечно, но с попустительства капитана судна допустимый. Он сам и распорядился вытащить сюда эти предметы мебели.

Краснота неба на горизонте постепенно растворяется, открывая синий-синий, почти чёрный купол с россыпями звёзд. Луна медленно всплывает вверх, делая видимыми гребешки волн и контуры корабля. Прямо по курсу на воде расстилается широкая, слепящая глаза серебряная дорожка лунного света, упирающаяся прямо в горизонт и "Эмилия" как бы скользит именно по этому волшебному серебру, а не воде. Мягкий плеск волн и шорох разрезаемой воды лишь лёгким шелестом сопровождают феерию лунного света. Тихие звуки убаюкивают и шепчут на ухо: "Спи, спи, спи…". Ты чувствуешь себя младенцем в слегка покачивающейся люльке, уже готовым заснуть и только правила приличия заставляют встать в полудрёме и чуть ли не наощупь двинуться к своей койке в каюте. Раздеваюсь, вытягиваюсь в полный рост на матрасе, поворачиваюсь лицом к переборке и теряю связь с окружающим миром.

Терять-то теряю, но, однако, вроде и не совсем. Совершенно как наяву слышу где-то впереди короткий треск, как от удара разогнавшегося киношного танка, наскочившего на толстую сосну. Инерция бросает меня вперёд, сплющивая нос о корабельную переборку. Где-то внизу рождается ужасающий скрип и скрежет, отдающийся вибрацией всего корпуса корабля. Моя каюта начинает заваливаться на бок. Словно "Эмилия" быстро тонет кормой вниз. Скрип и скрежет стихают.

В ужасе вскакиваю с койки и чуть не падаю. Пол в темноте каюты и в самом деле стоит криво. Мы тонем? Уже не сплю, но ещё не успеваю испугаться, как скрип и скрежет возникают вновь и пол каюты принимает горизонтальное положение. На палубе крики и топот множества ног. Выскакиваю из каюты в одних трусах и сталкиваюсь с Виком и Жанной, тоже вывалившихся из своих кают. В коридорчике едва можно разглядеть друг друга. Сейчас уже не в романтически серебряном, а в смертельно мертвенном свете луны. Искоса заглядывающей в распахнутую дверь на палубу.

— Спокойно, спокойно, без паники, — успокаивающе произносит Вик. — Раз корабль качается, то, значит, ещё не тонем. Жанна, накинь на себя что-нибудь.

Выскакиваем наружу. Вся команда столпилась на носу и что-то с бурными проклятиями рассматривает внизу — в воде. Судно же ведёт себя как-то странно. Под действием ветра оно начинает поворачиваться прямо на месте, словно упёрлось во что-то носом. Вот оно уже развернулось на 180 градусов, паруса надулись в обратную сторону и прилипли к реям и мачтам. "Эмилия" поплыла кормой вперёд.

— Спустить паруса! — послышались команды Берга. — Лечь в дрейф! Осмотреть корабль!

Матросы бросились к мачтам и трюмам, а мы к носу корабля. Берг там.

— Хорошо ещё, что наблюдатели не свалились с мачт, когда мы напоролись на то, что искали, — произнёс он, когда мы подбежали. — Врезались с разбега, и нас спасла лишь новая по сравнению с другими судами конструкция "Эмилии". Её нос сильно скошен, наклонён. Мы просто налезли на пологое препятствие. А когда инерция исчерпалась, то судно само сползло с него обратно на воду.

Где-то уже в кабельтове или полутора от носа судна едва различим какой-то отлогий, не отбрасывающий тени бугор, почти невидимый в лунном свете. Только лёгкая водная зыбь вокруг него и выдаёт присутствие какого-то большого плавающего предмета.

— В трюмах сухо, — докладывает боцман.

— Тогда ждём рассвета. Команде отдыхать! — распоряжается Берг.

— Как же наблюдатели его просмотрели? — удивляется Вик.

— Не мудрено. Мы шли прямо на него по слепящей глаза лунной дорожке. Неподвижный, не отбрасывающий тени предмет на ней трудно увидеть.

Несмотря на команду отдыхать, с палубы никто не уходит. Все с нетерпением ждут рассвета. Как же! Наткнулись на то, что так долго искали. Очень хочется взглянуть. Хотя может оказаться, что снаружи-то глядеть и не на что.

— Может, всё-таки вздремнём часок-другой, — предлагает Вик. — Спешить теперь некуда. Зверь не убежит. Вон сколько глаз за ним присматривают. А вот днём нам свежие головы понадобятся.

С таким здравым аргументом нельзя не согласиться. Даже Берг уходит в свою каюту, оставив ночь на попечение помощника. Берг же нас всех и поднял на ноги через несколько часов. Солнце уже поднялось над горизонтом. На палубе почти никого нет. Видимо, команда уже насмотрелась на железное чудо. Да ведь и смотреть, в самом деле, почти не на что. Кабельтовых в двух от "Эмилии" плавает серо-рыжая сферическая штука на четыре пятых скрытая под водой. Словно гигантская якорная мина без рогов-взрывателей всплыла на поверхность. В подзорную трубу, да, и без неё тоже видны частые ряды заклёпок на стыках листов. В одном месте почти у самой воды из железного шара торчит несколько исковерканных труб. То ли обломаны, то ли оборваны огромной силой. На самом верху сферы какой-то выступ. Словно на этом месте находится люк, ведущий внутрь.

— И в самом деле, если бы не сферическая форма, то эту штуку вполне можно было бы принять за "Наутилус", — шепчу я на ухо Вику. — Высаживаемся?

— На голодный-то желудок?

Быстро и молча завтракаем. Жанна поглядывает на нас с беспокойством.

— Я с вами? — спрашивает она с надеждой.

— Конечно, как же мы без тебя-то, талисман, ты, наш синеглазый, — откликаюсь я.

Несколько мощных гребков четырёх матросов и шлюпка тыкается носом в железный остров. Цепляем верёвку за торчащие трубы и подтягиваем к ним шлюпку. Теперь просто шаг через борт и ты на суше. Жанна вылетает из шлюпки с грацией молодой серны. Вик вываливается тяжело и внушительно. Поверхность сухая, шершавая и подошвы не скользят, несмотря на кривизну поверхности. Осматриваю трубы. Довольно толстые и с неровными краями. Сплющились кое-где от гигантской силы, разорвавшей их. Берг стучит под собой подкованным каблуком. Шар отвечает гулом обширной пустоты внутри. По звуку, похоже, что обшивка не такая уж и толстая. Тогда внутри должен быть солидный каркас, придающий жёсткость конструкции.

Подхожу к краю и смотрю в воду. Поверхность шара, сплошь покрытая шевелящимися водорослями, через несколько метров от кромки воды круто уходит вниз. Оборачиваюсь и оцениваю размер надводной части. Метров десять в поперечнике. Похоже, что весь шар метров двадцать пять-тридцать в диаметре. Титаническая конструкция! В Верне такую сделать бы не смогли.

На удивление мало ржавчины, хотя кое-где серо-коричневатая краска отслоилась лохмотьями, и некоторая часть поверхности покрыта рыжими пятнами. Сходимся на вершине и разглядываем невысокое выступающее кольцо диаметром сантиметров семьдесят. На кольце фланец с плоской крышкой, держащейся на двух десятках проржавевших болтов с четырёхгранными гайками.

— Что-то не похоже на часто используемый вход внутрь, — пробормотал Вик.

— Да, — соглашаюсь я, — скорее всего, технологический люк, для редкого использования. Что будем делать?

— Как что? — встрепенулся Берг. — Вход или не вход, а внутрь заглянуть нужно. Пошлём матросов за инструментом.

Буквально через четверть часа шлюпка доставила зубило и большой молоток. Матросы с грохотом стали срубать болты. Металл здесь проржавел чуть ли не насквозь, и болты слетают от нескольких сильных ударов. "Эмилию" подрулили поближе и вся команда, собравшись у борта, с расстояния в четверть кабельтова наблюдает за нашими манипуляциями. Все напряглись в ожидании увидеть внутри что-то необычное.

Удар по предпоследнему болту. Громкий треск, гулкий хлопок и крышка сама откидывается под сильным давлением изнутри, чудом не сорвавшись с последних двух болтов. В широко раскрывшуюся щель со свистом вырвался спёртый и вонючий от многолетнего заточения воздух. Шар дрогнул у нас под ногами.

— Быстро сваливаем! — не своим голосом заорал Вик. — Эта жестянка сейчас пойдёт ко дну! Не утащила бы и нас с собой.

В мгновение ока все оказались в шлюпке, бросив впопыхах на произвол судьбы зубило и молоток. Оттолкнулись от шара и наблюдаем, как он погружается в глубину. Минута и на поверхности его уже нет. Смутная тень скользит вниз, растворяясь во тьме вод. Только бурлящие пузыри ещё долго будоражат поверхность. Но вскоре и они пропали.

— Что это было, — спросила Жанна, когда мы вернулись на "Эмилию" и засели в салоне.

— Этот железный остров, как заткнутая пробкой бутылка с отбитым дном, плавающая в море. А мы по простоте душевной пробку выдернули, — ясно и доходчиво объяснил ей Вик.

— Похоже, наша миссия закончилась, — произнёс Берг, заполняя последними новостями судовой журнал. — Железный остров нашли. Помеху судоходству устранили. Можно возвращаться в Верн.

Мы с Виком, переглянувшись, промолчали.

— Что-то не так? — удивился Берг.

— Не совсем, — отвечаю я. — У нас ещё с неделю фрахта "Эмилии" для поисков. А также есть предчувствие, что если понадобится, то мы выторгуем у вас, Пауль, ещё недельку.

— И зачем это вам?

— Зачем? Мы хотим понять, откуда взялся железный шар и для чего он был предназначен. Сами ведь видели, что штука такая, какую ни в Верне, ни в Альгамаре сделать не могли. Тем более, сто лет назад.

— Всё это, конечно, интересно, но, как и что вы сможете узнать о столь давних событиях? Я согласен с вами, что шар, может быть, происхождением из Атабанги. По свидетельствам очевидцев того времени там могло быть много удивительных вещей. Но Атабанги больше нет. Экспедиции туда снаряжались и не находили на островах ничего, кроме почти в пыль раздробленных и оплавленных руин на главном острове и немногочисленных головёшек на островах вокруг. Огненный ветер смёл всё начисто — и людей, и постройки. Там до сих пор почти ничего не растёт. Однако, несмотря на всё это, я не против вместе с "Эмилией" составить вам компанию. Вдруг и в самом деле ещё что-нибудь найдём.

— Замечательно. Тогда обсудим, что и где мы могли бы поискать. Вик, выкладывайте карты архипелага! Сначала то, что нам известно, а уж потом догадки о вытекающем из этого. А известно нам совсем почти ничего. Знаем, что дело было сто лет назад во время извержения вулкана. Это, скорее всего. После него и появился в море железный остров. Правда, утверждать, что появился именно вследствие извержения, мы не можем — это противно логике. Но раньше этого острова не наблюдали, а никаких крупных катаклизмов, кроме извержения не было. Так что вероятность появления железного острова от вулканического толчка очень велика.

— Да, если исключить намеренный спуск этой штуки на воду людьми до катастрофы, — заметил Вик.

— Маловероятно. Штука не похожа на конструкцию для плавания в воде. Во всяком случае, мне в голову не приходит никакое её морское применение. Да и не герметична она. Пробита где-то очень здорово. Видели, как она быстро затонула? Последствия извержения?

Дальше. Как железяка оказалась в глубокой воде? Землетрясение само по себе не может далеко передвигать предметы. А плавающие-то и подавно. Шарообразная форма подсказывает, что наша штука могла бы скатиться в море от толчка. Но инерция должна быть солидной, чтобы не только скатиться с суши, но и доплыть до большой глубины, не застряв на мели. Ведь её осадка, похоже, больше шестидесяти футов. Чтобы набрать хорошую инерцию железному шару нужно было бы довольно высокое местоположение. Гигантская волна? Но такие волны больше забрасывают предметы далеко на сушу, а не стягивает с неё.

— Итого?

— А "итого" у нас простое. Место, с которого мог бы скатиться шар должно быть примерно следующим. Холмистым или гористым рядом с берегом. Скорее, каменистым. Повреждения же где-то получены. Приличная глубина должна быть сразу рядом с берегом. И тут же рядом должно быть течение, которое понесло бы шар вокруг архипелага. Вот таково нужное нам место. Судя по карте, вряд ли таких точек будет много.

И оба капитана, переговариваясь между собой, погрузились в изучение карт. Жанна ушла к себе, а я погрузился в дрёму. Часа через три меня растолкал Вик.

— Вставай, сонная тетеря! Тут все работают, а ты только и пригоден, что высказывать счастливые мысли.

— Сколько нашли? — спросил я, протирая глаза.

— Три места нам бы подошли. Правда, это только на первый взгляд. Сведения на картах неполные. Смотри карту. Внутренняя область архипелага никак не подходит. Хотя и много есть откуда скатиться, но везде мелкая вода. Шар так и застрял бы у берега. По наружной линии архипелага всего пять мест, где циркулирующее течение приближается к берегу. Самое бы подходящее место — это остров Ван. Он стоит прямо в крае течения, омывается им с двух сторон и глубина у берега вроде подходящая. Есть две возвышенности рядом. Немаленькие, но берег очень далеко от них — миля, если не больше. Ничто до берега не докатится.

Остров Танга пологий и в наши требования не входит. А вот Гонса, Лига и Малагра следует осмотреть — рельеф и прибрежье подходящие. Сначала пройдём мимо Вана. Хотя бы взглянем на него. Всё равно по пути. Потом Лига и Гонса. Малагра, давшая имя всему архипелагу, последняя. Она по другую сторону архипелага и до неё дальше всего. А вообще-то архипелаг довольно замысловатой формы, как восьмёрка и Ван от Малагры по прямой совсем недалеко — в самом узком месте этой восьмёрки. Наверное, даже в зоне прямой видимости. Но между ними густо лежат мелкие островки и мели, которые лучше обойти кругом. Вот такая общая картина.

— И только ради этого меня и разбудили? А почему тогда стоим? Уж давно бы двинулись, не нарушая моего безмятежного сна. Эх, работнички!

Заполоскались разворачиваемые паруса и "Эмилия", подгоняемая почти попутным ветром, двинулась навстречу очередной неизвестности. Мимо Вана по левому борту прошли на исходе дня. Довольно широкая, но низкая гора метров триста высотой, словно со срезанной почти под самый корень вершиной в миле-полутора от берега. Явно потухший вулкан. В подзорную трубу не видно подходящего места, куда бы тут мог прилепиться тридцатиметровый железный шар. Но зато за Ваном, далеко на горизонте видны контуры Малагры. Но отсюда к ней не подобраться. Почему Берг говорил, что на архипелаге ничего не растёт? Здесь полно зелени. Или он имел ввиду не весь архипелаг, а только наиболее пострадавшие острова?

Лига оказался симпатичным, зелёным островком с конусом небольшого вулкана в центре. По краю идёт великолепный песчаный пляж. Высадились и пошли по пляжу вдоль воды.

— Совсем не похоже, чтобы тут что-то могло скатиться в море, — высказал сомнение Берг.

— Пожалуй, — поддержал его Вик.

И в самом деле. Мощные, старые вязы и дубы, сквозь которые не продерётся никакой, даже самый железный и тридцатиметровый шар. Деревья стоят часто, но не густо. Так что мы, немного погодя, углубились в этот лес и пошли вдоль склона вулкана. Обошли его кругом часа за четыре и не обнаружили на склоне места, откуда мог бы свалиться железный остров. Жаль, а Лига островок и в самом деле приятный. Я бы с удовольствием тут покопался и отдохнул. Второе предпочтительнее. Люди здесь когда-то жили. Дважды мы наткнулись на бывшие поселения. От деревянных домов осталась только труха. Копаться не стали.

Гонса в отличие от Лиги весьма и весьма неприветлив. Не хотелось бы оказаться тут ночью. Куда ни кинь взглядом — везде не меньше, чем на две мили от берега всё сплошь утыкано торчащими камнями. Нет, конечно, на картах есть предупреждение об опасности ближних к острову вод. Но чтобы эта опасность была похожа на каменную кухонную тёрку титанических размеров, то это и во сне представить было бы трудно. Обошли по дуге природное безобразие насколько возможно. Ничто не продерётся через такой частокол. Так что на берег высаживаться никому и в голову не пришло. Заметили на камнях обломки двух застарелых крушений.

— Зловещее место, — произнёс Берг. — Уберёмся-ка лучше отсюда подобру-поздорову. Самому мне сюда не доводилось забредать, но наслышан об этой ловушке хорошо. Моряки называют её "Пасть дракона". И, как я вижу, ещё какого дракона! Многие суда здесь пропали. Даже притом, что эта "пасть" далеко от морских путей.

От Гонсы нам пришлось обогнуть западную часть архипелага и с трудом двинуться обратно к востоку мимо больших, поросших лесами островов при очень скверном ветре, дующем нам чуть ли не навстречу. Потеряли два дня, но ветер немного выправился. Да и мы повернули немного севернее, к узости восьмёрки архипелага и под парусами стало идти намного легче, но не так уж намного быстрее.

Непонятное дело. Чем ближе к Малагре, тем страннее выглядят встречающиеся по пути острова. Собственно, не сами острова, а растительность на них. С приближением к Малагре деревья становятся всё ниже, реже и кривее. А ранним утром уже совсем на подходе попался островок под названием Кора совсем безлесный со стороны, обращённой к Малагре. Зато по другую сторону его — за горой, деревьев хоть отбавляй. Что-то не очень похоже на последствия давнего вулканического извержения.

— Не находите, что всё это нам уже где-то встречалось, Вик? — передаю я ему подзорную трубу.

— Пожалуй, очень смахивает на кое-какие картинки по гражданской обороне. Ещё этой напасти нам только и не хватало!

— А что за картинки? — мигом поинтересовалась стоящая рядом Жанна.

— Вот уж не приведи, Господь! Лучше и не спрашивай. Такое здесь встретить мы не ожидали. Постой-постой, а на острове-то вроде люди есть!

— Да ну? — и я отобрал у Вика подзорную трубу.

А ведь, в самом деле! На берегу лесистой части острова, совсем неподалёку от зелёной пустыни, стоит несколько неказистых, деревянных строений, похожих на жилые домики. На берегу вроде бы вверх днищем лежит лодка. Вик поспешил к стоящему у рулевого колеса Бергу. Вмиг матросы побежали к мачтам, рулевой завертел штурвал и "Эмилия", замедляясь, начала приближаться к острову. Правда, поздно начали манёвр и проскочили немного нужное место. Так что зацепились якорем за дно лишь напротив безлесного берега.

Всё население — десятка два взрослых и трое или четверо ребятишек высыпало встречать нашу шлюпку. Смотрят на нас настороженно и недоверчиво. Но присутствие Жанны вроде бы как-то слегка разрядило напряжение. Хотя островитянки и смотрят на неё с удивлением. Поприветствовали друг друга. На вопросы отвечают без враждебности, хотя и без готовности. Только два события обходятся стороной. Откуда они все и как сюда попали? Старшиной у них заросший бородой мужчина лет пятидесяти по имени Дик.

— И давно вы здесь, Дик? — поинтересовался Вик.

— Лет двадцать уже.

— Долго. А на материк обратно не хочется?

— А чего мы там не видели? Здесь мы никому не мешаем и нам никто не мешает.

— Не покажете ваше хозяйство?

— Да, какое у нас хозяйство! Пара загонов для овец и свиней, которых мы привезли с собой, да огород на голых землях. Куры, правда, уже здесь были, когда мы поселились, но одичавшие. Однако, как и везде эти птицы глупые — легко приручаются.

Тут и я решил приобщиться к беседе:

— Дик, а не покажете ваш огород?

— Отчего же не показать. Смотрите сколько хотите. Нам туда.

Идти недалеко. Метров через триста обычные деревья и кусты тёплого, как бы европейского климатического пояса, сменились ими же, но как-то гротескно искривлёнными и карликовыми. Потом эти живые уродцы сменились засохшими и, наконец мы вышли на открытую землю. Трава есть, но не выше трёх-четырёх сантиметров. Огород довольно обширный, но уже почти пустой. Всё уже снято и осталась лишь капуста. Обыкновенная по виду капуста. Да и валяющаяся повсюду ботва от разных овощей самая обычная.

— А урожай у вас хорошо сохраняется?

— Вот это нас самих удивляет. Все плоды, как плоды, а весной их словно только что сняли — не сохнут и не гниют. Земля, наверное, такая.

— Наверное, земля хорошая, — согласился я. — А лечитесь чем, если кто-нибудь заболеет? Не секрет?

— Не секрет. У нас никто не болеет. Когда мы здесь высадились, то мне было пятьдесят пять. С тех пор у меня даже насморка не было. — Помолчал и добавил: — Как у всех. Нас было двенадцать, а сейчас вдвое больше. Живём-таки. А вы надолго сюда? Мы корабли иногда видим, но редко и издалека. За двадцать лет никто остров не посещал. Вы — первые.

Дик, словно удивляясь чему-то, повертел головой и замолк. Чувствуется в нём какое-то беспокойство.

— Дик, если вас беспокоит нарушение уединённости вашего поселения, то мы расстраивать его не собираемся. Сейчас уйдём, и живите, как и раньше, — здешний старшина облегчённо вздохнул. — Но, сами понимаете, на свободные земли со временем всё равно ещё кто-то кроме вас придёт.

— А что поделаешь, придёт, так придёт. Не запретишь же.

Вернулись к посёлку. Жанна о чём-то оживлённо болтает с группкой женщин.

— Жанна, нам пора!

Уже в шлюпке Берг спрашивает нас с Виком:

— Ну, что скажете?

— А что тут говорить? — отвечает Вик. — Очень странное извержение было тут сто лет назад. Я таких не встречал. Но чего только на свете не бывает! А если вас, Пауль, интересует моё мнение о здешних поселенцах, то они, скорее всего, беглые откуда-то, но, думаю, не из Верна. Пусть себе живут. Докладывать о них никому не будем и встречу с ними в судовой журнал, пожалуйста, не записывайте. Жанна, а ты о чём болтала с местными островитянками?

— О моде, — засмеялась синеглазая красавица. — Спрашивали, все ли женщины ходят теперь в такой одежде, как я.

Прибыв на "Эмилию" мы с Виком уединились в моей каюте, чтобы обсосать увиденное. Очень уж странное явление мы обнаружили на архипелаге Малагра.

— Ну, и что думаешь? — опередил меня вопросом Вик.

— Что думаю? Думаю, что грохнуло тут здόрово сто лет назад. Взрыв был похлеще атомного, но не атомный. Хотя не так. Вернее будет сказать иначе — непохожий на атомный взрыв, известный нам.

— Возможно. И что нам говорит, что взрыв не атомный?

— Довольно многое. На архипелаге погибли все люди и животные, кроме кур. Даже там, где излучения вроде бы и не должно быть. Или куры попали сюда с разбившегося корабля? Тогда люди с него где? Куры спаслись, а люди нет? Маловероятно. Потом отсутствие гигантских мутаций. Растения ведут себя совсем иначе. Незначительно тронутые излучением становятся уродливыми карликами, но живут и размножаются. Задетые посильнее тоже становятся уродцами, но через какое-то время массово гибнут. Хотя, вроде, и не должны бы уже. Земля в местах попадания прямого излучения странная. Видно, что на ней давно само ничего не растёт, кроме крошечной травы. Однако посаженное искусственно приживается нормально, и даёт обычный по виду, но совсем непортящийся урожай. А ведь плоды, снятые после атомного взрыва, почти моментально начинают гнить. Но самое удивительное и противоречивое, что излучение, принёсшее когда-то смерть всему живому, привело сейчас к тому, что люди здесь даже не болеют. Дику далеко за семьдесят, а выглядит на пятьдесят. Живут дольше?

— Да, пожалуй, много странного наблюдается. Приближаемся к эпицентру что ли? Учитывая виденное, и прошедшее время опасности, похоже, уже нет никакой. Не будем никому ничего объяснять.

Да, и в самом деле, Малагра оказалась эпицентром взрыва. От столицы государства Атабанга не осталось ничего, кроме огромной россыпи мелких камешков, тянущейся по берегу на пару миль в ширину. Останки города раскинулись у подножья низкого и широкого вулкана. Впрочем, все виденные нами на архипелаге вулканы низкие и широкие. Городские дома были сложены из мягкого, пористого камня. Вот они и не превратились в груды гранитных камней и кирпичей, как известные нам древние города. Здесь взрыв раздробил здания в лучшем случае в камешки величиной с ноготь. Деревянные части домов мгновенно сгорели и мы идём по хрустящей под ногами, но уже слежавшейся россыпи желтоватого цвета. Там, под ней, наверное, кости тысяч людей, но куда ни кинь взгляд, открывается лишь почти идеально ровная, словно засыпанная мелким щебнем пустошь площадью пять-шесть квадратных миль.

— Мощное извержение, — подавленно говорит Берг, — но почему-то ни потоков лавы, ни пепла не видно.

— Разные бывают извержения, — с видом знатока пытается провести Берга Вик. — Могут быть, и газовые извержения. Они разрушают, сжигают и отравляют всё вокруг, а следов после себя не оставляют.

— Может, и газовые, — с сомнением в голосе соглашается Берг. — Иначе вроде и не объяснить увиденное.

— Как страшно тут! — признаётся Жанна. — Такая зловещая тишина и скрип под ногами, что просто жуть берёт.

Миновав россыпь, начинаем подниматься по пологому склону. На полпути к верху склон вулкана становится сильно круче, и начинается оплавленная земля. Верхний край жерла срезан словно ножом и тоже оплавлен. Стоим на довольно ровной кольцевой площадке шириной метров семьдесят и диаметром больше мили. Хоть бег наперегонки устраивай. Сам кратер словно глубокая, глазурованная и обожжённая глиняная миска. Похоже, что как раз тут-то и бабахнуло, разметав организаторов взрыва на атомы, а заодно и целый народ. Дышится легко и свободно. Не то, что у берега. Интересно, дозу чего, и какую сейчас принимаем? Но никакого страха не ощущаю. Настроение такое словно мы приняли какой-то растормаживающий, веселящий допинг. Должна бы быть усталость после крутого подъёма, но её нет.

— Какая красота вокруг! — восхищается Жанна.

— И не говори, — поддакивает Вик.

Окружающая лазурь моря и в самом деле хороша! Видно необычно далеко и ясно. Вон и "Эмилия" внизу. Шлюпка оторвалась от берега и пошла к ней. А на берегу крошечные фигурки оставшихся матросов. Острова и островки здесь и там — почти кругом. Чайки с оглушительными криками носятся прямо рядом с нами, и золотое солнце греет в темя, но полдень уже прошёл.

— Что ж, пойдём, посмотрим, что отсюда видно, — двинулся я по кольцу жерла кратера. Остальные потянулись за мной.

В пределах острова любоваться не на что — всё начисто выжжено век назад. Разве что рельеф рассматривать хорошо, а рельеф интересный. Малагра похожа на громадный бумеранг, изгиб которого в середине очень узок. Именно здесь и стоит вулкан, у подножия которого была местная столица Атабанга. Вулкан почти посредине перешейка и железный остров вполне мог бы скатиться с него, но мы не увидели подходящего для него места. Да и он, скорее, расплавился бы при взрыве, чем укатился.

В другую сторону ему катиться некуда — чуть ли не сплошные отмели. Влево и вправо тянутся расширяющиеся раздолья острова. Тянутся далеко — почти до горизонта. Хотя справа от естественной части острова, похоже, бывшие его жители оттяпали солидный кусок. Между внешним и внутренним морем архипелага неподалёку от столицы прорезан довольно широкий канал. Прямой, как стрела и поэтому вряд ли природный. В подзорную трубу видно, что он и сейчас достаточно глубок для крупных судов. Около канала желтоватый полукруг ещё одного рассыпавшегося немаленького города. Отдаю трубу Вику и тыкаю пальцем в сторону канала.

— Недурно задумано, — говорит он, водя трубой туда-сюда. — Эти самоубийцы сделали рядом со столицей морской канал из внешнего моря во внутреннее. Получилась прекрасная стоянка судов. Из внешнего моря волнам недоступная, а во внутреннем море большим волнам мешают образоваться мелководье и надводные отмели. Смотри-ка ты! Вот и следы погибшей цивилизации!

— Где, где? — заволновались все.

— Внутри — слева и справа от канала. Видите там, через воду словно тени видны. Самое удобное место для порта и верфей. Всё, что было в момент взрыва на воде — ушло на дно, а что было на суше — сгорело. Целый флот на дне. А вон и то место, откуда мы пришли. На, забери трубу! Нет, смотри немного левее. Теперь видишь? Это Ван, но только другим боком к нам.

— Интересно, интересно, — рассматриваю я остров видный, как на ладони. — Подзорная труба у вас, Пауль, просто великолепная. А это что? Взгляните, пожалуйста.

Берг принимает у меня трубу и принимается изучать обратную сторону Вана.

— Да, пожалуй, с картой не сходится — врёт карта. Гора вовсе не на середине острова, а начинается с этой стороны прямо от берега и ещё какая-то возвышенность у неё на склоне и, похоже, какая-то дымка над ней. Да и склон словно жёлоб. Если бы железный шар стоял на боковой возвышенности, то при толчке землетрясения вполне мог и скатиться вниз. Ничего не мешает. Очень интересно. Нам придётся возвращаться туда.

— Надо посмотреть отсюда воды, — заметил Вик. — Может, есть среди мелей проход на ту сторону. А то придётся идти к Вану два дня вокруг архипелага, а он отсюда рукой подать.

— Нет, вокруг мы, конечно, не пойдём, — возразил Берг. — Сделаем лучше, если с "Эмилией" будет не пройти на ту сторону. Оставим её здесь и до Вана дойдём на шлюпках.

— Точно, Пауль! — воскликнул Вик. — Как я об этом не подумал?

И эта пара начала внимательно рассматривать кашу отмелей и островков между Малагрой и Ваном. Вернее, воду между ними, пытаясь найти в ней более тёмные места. Что свидетельствовало бы о большей глубине.

*

Ранним утром "Эмилия" вошла в канал. Впереди шла шлюпка с промерявшими глубину матросами. Прошли во внутреннее море, не царапнув днищем. Дальше было уже сложнее. Слева и справа от выхода из канала всё дно усыпано обломками судов. Не напороться бы! Спустили ещё одну шлюпку. Я в ней. Вода спокойная и прозрачная. Дно хорошо видно. Под нами контуры бортов множества затонувших и почти полностью засыпанных песком кораблей. Какие-то бесформенные груды с торчащими из них, обросшими водорослями палками и брёвнами. Большие якоря, от которых наружу торчат только проушины с обрывками цепей.

— Что-нибудь видно? — с борта "Эмилии" кричит Вик.

— Видно и даже очень хорошо!

А вот здесь, наверное, была верфь. Из песка к берегу тянутся пары направляющих, по которым спускались на воду суда. А это что? Металлическое судно? Видна верхняя палуба с тонкими поручнями, характерными для стальных судов, а прямо подо мной круглая дыра в ней. Хотя, вроде, не совсем дыра, а обломок дымовой трубы. Теперь понятно, о каких дымящих кораблях у агрессоров из Атабанги упоминала Жанна, в связи с историей Верна. Пароходы! Наверное, ещё только появились и почти сразу погибли. Развитая технически страна получается. Только вот чья-то неуёмная воинственность её подвела и погубила. А ведь какие гении там пропали! Докопаться, хотя бы и до простейшей ядерной физики в то время, когда и паровых машин-то в этом мире не было. Поразительно! Только вот что за материалы оказались у них в руках? Не уран с плутонием, вестимо. Что-то такое, чего мы не знаем.

Однако пора и к делу. На "Эмилии" поставлен только один парус — грот. Две шлюпки плывут впереди судна. Матросы просматривают и промеряют дно. А Вик и Берг по памяти вчерашних наблюдений покрикивают с носа судна, куда идти шлюпкам. И "Эмилия", как привязанная следует за ними. Пару раз влезли туда, где "Эмилии" не пройти. Парус спускали, шлюпками корабль оттаскивали назад, и шли другим путём. Часов шесть или семь добирались до чистой воды. Добрались! Обед!

После обеда ступили на берег Вана. Знакомая картина. Ковёр из низкорослой травы и больше никаких растений. Перед нами вогнутый пологий склон, поднимающийся вверх словно лоток гигантской бобслейной трассы. На высоте метров ста от подножия горы то, что с Малагры нам виделось, как возвышенность. Я уже догадываюсь, что это — боковой кратер. Частое явление в вулканологии. Бывает и несколько дочерних кратеров, прилепившихся к материнскому вулкану.

— Э-э, да вулкан-то не потухший, — воскликнул Вик. — Смотрите-ка, какое марево над боковым кратером! Там внутри, наверное, горячо. Пойдём скорее посмотрим! Ужас как люблю глазеть на такие вещи!

И мы стали карабкаться наверх. Честно говоря, какое там карабкаться! Просто шли по отлогому склону. Вот и боковой кратер. Взбираемся и на него. В далёкой глубине провала жерла ярко-красная точка свечения раскалённой лавы. Нестерпимый жар снизу, но ничего ядовитого, затрудняющего дыхание мы не ощущаем. Диаметр кратера в аккурат такой, чтобы тридцатиметровый железный остров сел в него как пробка. Край жерла, обращённый к материнскому телу, выщерблен. Что тут произошло догадаться не трудно. Взрывная волна, долетевшая досюда сорвала многотонный шар с места, грохнула его о тело главного вулкана и он по склону стремительно понёсся к морю. Высота достаточная, чтобы сильно разогнать такую махину. Вот эти соображения я и выложил саутникам.

— Очень даже согласен, — заявил Вик. — Мне то же самое пришло в голову. Зачем-то шар подогревался, а с какой целью это делалось, будет понятно, если найдём, куда вели от него трубы. Какая-то отопительная система? Для чего? Вокруг ничего нет. Или всё снесено могучим ураганом?

— Может и снесено, — соглашается Берг. — Но ведь и обломков не видно.

Сопровождающие нас матросы помалкивают, вопросительно поглядывая друг на друга и на нас.

— А может, трубы шли туда, — ткнула пальчиком Жанна в ближайшее место стены большого вулкана. — Там какая-то ямка виднеется.

— Подогревать вулкан? — подивился такой мысли Берг.

Однако полезли к ямке. Что-то здесь было когда-то раскопано, но потом обвалилось и заросло ёжиком травки. Матросы порылись в земле и тут же наткнулись на коричневую труху начисто сгнивших от ржавчины труб.

— Понятно, — пробурчал себе под нос Вик, — что-то есть внутри этой горы. Поищем вход. Нужно лезть на самый верх.

Что делать, полезли наверх. В кратере оказалось озеро пресной воды вместо входа в гору. Кроме как от дождей ему неоткуда взяться. Пологий спуск к нему есть только с одной стороны. На нанесённой за века почве кусты и небольшие деревья. Давненько в большом кратере не было извержений. Спускаемся внутрь его. Вода чистая и прозрачная. Видно как под её поверхностью медленно и небрежно ходят большие рыбины.

— Откуда на горе может быть рыба? — удивляется Жанна. — Никогда не слыхивала о таком чуде.

— Это не чудо, — терпеливо объясняет ей Вик. — Перелётные птицы: утки, гуси, цапли на своих лапках переносят икру рыб на очень далёкие расстояния. Принесли и сюда.

Вода тёплая и на вкус без затхлости. Недалеко от берега высоко из воды торчит позеленевшая от времени труба диаметром сантиметров двенадцать-пятнадцать. Труба изогнута петлёй и её конец, как и начало, находятся под водой.

— Водозабор, — констатировал я. — Значит, внутри горы и действительно что-то есть. Вопрос только в том тайный вход или открытый. Становится всё интереснее.

Жанна аж запрыгала на месте.

— Хорошо бы тайный. Тайны — это такая прелесть! Ужас как люблю всякие секреты и таинственности.

Вик засмеялся:

— Конечно, тебе интересно. Какие уж могут быть тайны в таверне при таких длинных языках твоих подружек по работе.

Однако вход в гору оказался совсем не тайным. Чтобы обнаружить его пришлось лишь обойти гору кругом по подножию. Узкоколейная железная дорога для вагонеток лежит между горой и берегом. Рельсы сгнили начисто и превратились в две коричневые полосы, проходящие по каменным шпалам. Бывшая тележка, брошенная на полпути к морю или на полпути к горе, лежит горкой ржавчины между бывшими рельсами.

Окованные железными полосами ворота в гору тоже сгнили и рухнули. Их даже с пути убирать не надо. Железо превратилось в пыль, а дерево в лёгкую, рассыпающуюся при прикосновении труху. Тоннель внутрь горы высокий и широкий. Примерно три с половиной на три с половиной метра в высоту и ширину. Своды и стены обтёсаны. Здесь рельсы уже частично целы, хотя и глубоко изъедены ржавчиной. Ещё одна вагонетка, покосившись, стоит в начале тоннеля. С места не стронуть — оси приржавели к колёсам, а колёса, наверное, приржавели к рельсам. Возле вагонетки первый скелет в истлевшей одежде. Жанна боязливо посторонилась, проходя мимо него.

Батюшки, а это ведь провода вдоль тоннеля висят! Батюшки-светы, а ведь это электрические лампочки под потолком болтаются! Куда ж это мы попали?

— А это что такое может быть, — спрашивает Берг указывая как раз на большую, круглую лампочку накаливания из толстого стекла. — Похоже, должно быть что-то для освещения, но я такой странной лампы ещё никогда не видал. Ни фитиля, ни куда масло заливать не видно.

— Это лампы, работающие на волшебной силе, Пауль. — начал популярно излагать свои познания в электротехнике Вик. — Эта сила подходит к лампам внутри вон тех длинных, медных проволок. Там где-то должна быть машина, которая накапливает волшебную силу. И нужно лишь знать заклинание, чтобы её включить — лампы зажгутся все сразу. Нам с Сержем как-то приходилось видеть такие машины. Ничего мудрёного в них нет.

Метрах в десяти-двенадцати от входа направо ответвляется проход. Здесь и остановились, ибо дальше вперёд, и направо царит сплошная темнота. Сегодня мы больше ничего не увидим. Не хочется, но придётся возвращаться на "Эмилию" и вооружаться фонарями и факелами.

*

Следующим утром оснащённая фонарями, факелами и, на всякий случай, топорами и ломиками группа, была готова двинуться во тьму тоннеля. Куда пойдём? Прямо или направо. Направо сворачивают осветительные провода и от входа в тоннель, и из глубины тоннеля. Может, там источник питания ламп и нам повезёт его оживить? Двинулись направо. Идти пришлось недалеко — упёрлись в стену. Налево и направо ответвления. Глянули налево. Очень даже немаленькое помещение сплошь забито поленницами серых от времени дров. Тачка для их перевозки. Колёса тачки страшно скрипят, но крутятся. Вернулись обратно, и пошли направо.

Батюшки-светы, диво-то какое для человека технического склада ума! Сколько всяких труб и трубочек, колёс и колёсиков, кранов и краников, шестерёнок, цилиндров, осей, валов и что-то скрывающих кожухов! А вот и большая печь. Топка приоткрыта. Паровая машина! Зал, наверное, метров двадцать в длину и там — дальше ещё какая-то машина со всякими, пока что непонятными агрегатами, узлами. Пыли умеренно, но на подвижных частях машины она вместе со смазкой превратилась в затвердевшую грязь.

— Может, попробуем запустить? А? Ты как, Сергей? — с надеждой в голосе, тихо спрашивает Вик. — Я поучаствую. Когда-то давно — ещё курсантом несколько месяцев проходил практику на паровом судне. Разберёмся!

— Давайте попробуем, — соглашаюсь я. — Повреждений не видно. Ржавчины, окиси тоже. Сухо, замаслено и это очень хорошо. Но с подвижных частей всю грязь нужно снимать и заменять новой смазкой. Иначе ничего с места не сдвинется.

Но вот как раз смазки-то и нет. В углу стоят какие-то ёмкости, подходящие под смазку. И даже пара маслёнок узнаваемого вида валяется на полу, но всё пустое. Лишь какие-то хлопья внутри — содержимое сгнило. Видно масло было животное, а не минеральное.

— А как же заклинание для волшебной силы? — поинтересовался Берг.

— Заклинание нам с Сержем известно, — успокоил его Вик. — Оно в том, что мы знаем, как нам поступить, чтобы вот эти путаные штуки вдруг ожили и пустили волшебную силу к лампам. Что делаем, Серж?

— Капитан, — обратился я к Бергу, — нам нужны щётки, много тряпок и весь животный жир, который только найдётся на "Эмилии". Оставить себе лишь немного для приготовления пищи. Да и людей бы нам побольше.

Не прошло и часа, как всё нужное было доставлено. Почти вся команда "Эмилии" расставлена по работам и началась генеральная уборка. Вик разделся до пояса, и занялся самым грязным делом — очисткой топки от слежавшейся золы и проверкой исправности дымохода. А я обхожу матросов и подсказываю, на что обратить внимание. Жанна и Берг тоже при деле и сосредоточенно соскабливают грязь с деталей паровой машины.

Несколько человек трудятся над той машиной, которая в глубине зала. Не сразу смог понять, что это за штука и как работает. Две огромные, толстые и длинные, цилиндрические вроде бы катушки. Из них тянутся провода к мраморному распределительному щиту с рубильниками. Стало быть, по идее эта машина должна бы оказаться генератором тока. Но почему без вращающегося ротора внутри катушек? Этот как бы генератор соединяется с паровой машиной премудрой системой рычагов-шатунов. Судя по всему, во время работы эти шатуны должны что-то возвратно-поступательно двигать внутри катушек навстречу друг другу — в противофазе. Если это генератор, то внутри катушек не может ничего быть кроме магнитов. Но какая странная затея линейно ползающих магнитов вместо вращающегося ротора с магнитами. Сложна и непрактична. Она не может дать равномерного тока. Однако и это уже успех. Хотя вижу, что провода проходят через какой-то большой — выше человеческого роста ящик непонятного назначения. Стабилизатор тока и напряжения?

Напротив распределительного щита останки двух человек, лежащих среди деревянных обломков того, что раньше было креслами или стульями. Вряд ли излучение могло бы пробиться через толщу горы. Наверное, люди, ничего не подозревая, гуляли после взрыва снаружи и потом через какое-то время внезапно или медленно умирали, так и не поняв от чего.

Возвращаюсь к паровой машине. В свете фонарей и факелов Вик страшен от грязи, как чёрт. Жанна и Берг тоже не краше. Да и я, наверное, лазая всюду, приличный вид потерял. Долго смеёмся глядя друг на друга. К веселью присоединяются и матросы.

— Вроде бы всё в порядке, — говорит Вик. — Можно разогревать котёл. Пауль, распорядитесь, пожалуйста, подвезти дрова. Серж, вот, смотри. С подачей воды всё в порядке. Краны, конечно, сильно прихватило, но разработаются.

Вик с заметным усилием провернул заскрипевший кран. Где-то внутри что-то зажурчало и забулькало.

— Гляди на эту стеклянную трубку. Видишь, вода поднимается. Котёл наполовину уже был заполнен. Повезло, что тут всё из меди. Железо бы сгнило за сто лет. Можно загружать дрова и разжигать огонь.

Через пять минут пламя весело охватило дрова и загудело в топке.

— Хорошая тяга, — похвалил Вик. — Гореть будет жарко.

— Замечательно. Пока котёл разогревается, займёмся смазкой.

Я ещё раз прошёлся и осмотрел части машины. Надо попробовать стронуть её механизм вручную.

— Пауль, нужно попытаться провернуть вот это колесо против часовой стрелки, — сказал я, указывая на огромный маховик. — Или хотя бы раскачать его туда-сюда.

Несколько матросов бросились толкать и пихать это колесо. Раздался ужасающий скрип и маховик провернулся на пол оборота, потянув за собой в движение и другие части машины. Хорошо, что я ещё сообразил перед этим разъединить муфту сцепления паровой машины с генератором. Иначе ничего с места не сдвинулось бы.

— Здорово! Начинаем аккуратно смазывать трущиеся места. Чуть-чуть. Подмажем, когда машина заработает. Можно посидеть и отдохнуть, пока она разогревается.

Вся команда собралась у котла и, затаив дыхание, наблюдает, как Вик время от времени раскрывает топку и подбрасывает поленья в бушующее пламя. Пар потихоньку пошёл. В трубке указателя давления пара началось шевеление — шарик пополз вверх. Вик дёрнул какой-то рычаг, где-то раздалось шипение, и шарик упал вниз.

— Сброс пара прекрасно работает, — констатировал машинист-кочегар и обнадёжил: — Не взорвёмся.

Через полчасика можно было запускать машину. Я расставил людей в нужных местах, объяснил задачу и предупредил об опасности работающей машины. Трахнуть или замотать зазевавшегося она очень просто может. Вик перевёл направо рычаг подачи пара в цилиндр. Раздался ужасный скрип и скрежет трущихся деталей. Механизм хрустнул и медленно пошёл, приостанавливаясь и дёргаясь от напряжения.

— Не зевать! — заорал я диким голосом, стараясь перекрыть зубодробительный скрип. — Мазать, что сказано!

И замершие было в ошеломлении люди, начали быстро и суетливо промазывать жиром работающие штоки, оси и валы. Страшный скрип почти разом стих, а через полминуты уже слышалось лишь ровное пыхтение пара и ритмичное, но далеко не тихое постукивание механизма на холостом ходу. Все столпились напротив машины и с изумлением, заворожённо взирают на это ожившее диво.

— Поразительно! — промолвил Берг. — Никогда такого не видывал. И что дальше?

— Дальше? Дальше нужно запустить вторую часть машины. Мазальщики, за мной! Вот к этим круглым штукам ближе, чем на пять шагов не подходить!

Кто его знает, какой силы электрическое поле возникнет вокруг катушек. Хотя ограждение создатели не поставили. Стало быть, экранировано хорошо. Но бережёного Бог бережёт. Все рубильники на мраморном щите я разъединил и пошёл к муфте сцепления. Рывок рычага, лязг соединения и опять душераздирающий скрип и скрежет. Правда, тут смазчики не растерялись. Быстро наступила рабочая стабилизация и ритмичность движения механизма. Раз-два, раз-два, туда-сюда, туда-сюда маются рычаги и штоки. Внутри катушек шума не слышно. Хорошо.

Подхожу к щиту. Перекрестился в мыслях и замкнул большой рубильник. Ничего не произошло. Странно. Искра при замыкании есть. Отключаю и снова включаю ток. Опять ничего. Наверное, рубильник не для генераторной, где мы находимся. Одновременно врубаю оба малых рубильника. Лампы под потолком мгновенно вспыхивают ярким и ровным, желтоватым светом. Видимо, в колбах ламп какой-то газ. Вся наша компания очарованно вздыхает. Виден каждый уголок зала и в мелочах каждая деталь работающих машин.

Вик, похоже, сильно устал. Оглядывается вокруг себя, не находит ничего пригодного и садится прямо на пол, оперевшись спиной на стену. Жанна и Берг присоединяются к нему, а матросы разбрелись по залу. Собирают фонари, гасят факелы и заворожённо созерцают гипнотизирующее движение машинных механизмов.

— Команде мыться и обедать! — распоряжается Берг.

— Нужно оставить кого-то присматривать за огнём, — озаботился Вик.

Добровольцами сказались все матросы. Отобрали двоих. Вик их проинструктировал, и мы толпой вышли из тоннеля, с любопытством оглянувшись в его уже освещённую глубину. Ничего не увидели — там дальше поворот. Прямо на берегу ополоснулись и, погрузившись в шлюпки, отправились трапезничать на "Эмилию".

— Интересно, что мы там поразительного ещё увидим? — сам у себя спросил Берг, сидя в салоне за столом. — А ваше заклинание и в самом деле сработало. Откуда оно вам известно.

— Много путешествуем по свету и много видим, — скромно признался Вик. — Я думаю, Пауль, нам теперь вряд ли потребуется много помощников. Но пусть идут все желающие. Оставьте на судне только вахту из числа тех, кто в пещере уже побывал.

— Справедливо. Пусть все идут.

— Только несколько фонарей всё же с собой возьмите. Вдруг случайность какая, — проявил я предусмотрительность.

После обеда опять высадились на остров. Не очень высоко на склоне вулкана из густых кустов выбиваются клубы дыма. Работает наш пещерный паровоз без колёс! Отдали продовольственный паёк дежурным кочегарам, остававшимся здесь, и двинулись дальше. За поворотом тоннеля открылся огромный, ярко освещённый машинный зал. Словно попали на фабрику из фильма Чарли Чаплина "Новые времена". Или из чешского фильма "Тайна острова Бэк-Кап".

Как-то неправдоподобно, гротескно, по-жюльверновски выглядит то, что там находится. Совсем не то, что сейчас в промышленности — строгость линий. В этом зале прямо-таки буйство железных форм. Токарные станки со станинами на львиных лапах. Огромный пресс в ажуре плавно изогнутой основы высотой с двухэтажный дом. Приводные колёса с орнаментом кривых линий в середине. Витая каллиграфия литых табличек с какими-то надписями. Большое разнообразие всяких лапок — звериных и птичьих, на которые опираются тяжеленные станки. У нас такая мода в технике была в девятнадцатом веке — в начале индустриализации.

— Ух ты! — воскликнул лишь Вик. Остальные поражённо молчат, разглядывая открывшийся им железный лес.

Интересно, а что и как приводило в движение всю эту фантасмагорию из чугуна и стали? Не видно никаких трансмиссий вдоль рядов машин, а электрических моторов не может быть. Ещё не тот уровень техники. Трансмиссия — это тоже признак машинной цивилизации, но до изобретения электродвигателя. Вдоль заводских цехов и мастерских эпохи начала индустриализации тянулись длинные валы, вращаемые паровыми машинами. А от этих валов к станкам тянулись приводные ремни. Здесь ничего такого не видно. Но если подойти ближе, то загадка разрешается просто. У каждого станка вместо электродвигателя — паровой цилиндр. То есть лишь небольшая часть паровой машины — цилиндр и рычаг пуска и остановки.

— А ведь недурно было придумано. А, Сергей? — восхитился Вик. — Как они ловко использовали вулкан!

— Да, оригинальная и рациональная идея. Железный остров, который мы утопили, сидел здесь на вулкане, нагревал воду, накапливал пар и тем играл роль единого парового котла для большого множества паровых цилиндров. Остроумно. Смотри-ка ты, паровая магистраль спрятана под пол. И теплоизоляция какая-то туда в канал набита, — сказал я, приоткрыв люк в полу. — У нас в своё время до такого не додумались.

Влага в воздухе и время всё-таки делают своё дело. Опознать форму и назначение деталей, рассыпанных у станков, не удаётся из-за толстой ржавчины. Станки-то были промаслены и прекрасно сохранились. Хоть сейчас ставь их под пар. А вот продукция… Странно, но никаких скелетов в машинном зале нет. В разных местах его виднеются проходы ещё куда-то дальше. Но меня привлекает будочка, прилепившаяся к стене. Стёкла в будке разбиты. Видно встряска при взрыве была ещё та!

— Вот на этой машине можно прорезать в любом металле щели, углубления и борозды. А вот на этой можно делать всяко-разные круглые дырки, — вещает Вик.

Он уже освоился с ролью гида для команды. Повёл всех извилистым путём по громадному залу, объясняя насколько возможно понятнее, что предстаёт перед глазами нашей компании. Пусть объясняет. Я показываю ему пальцем в сторону будки и отчаливаю от всех в том направлении.

Будка, видимо, принадлежала мастеру или инженеру, надзиравшему за работами. Стол ещё сохранился, но на стул я даже не стал и пытаться присесть. Пылища неимоверная. На столе развёрнуты и придавлены по краям грузиками чертежи. Бумага хрустит и потрескивает при прикосновении. Осторожно сметаю пыль тряпочкой, какими предусмотрительно набиты карманы. Интересно, что чернила в темноте совершенно не выцвели. Передо мной чертёж кормовой части либо гигантской торпеды, либо маленькой подводной лодки. Скорее, второе. Обозначен диаметр корпуса в месте обреза — пять футов. Это полтора метра. Для торпеды великовато. Есть гребной винт, но чем эта штука приводится в движение неизвестно. Может, все подробности в нижних чертежах? Или в тех, что на полках у стены? Трогать их не рискую. Качество бумаги в Атабанге было плохим в те времена. Потрогал уголок рулона — рассыпается.

— Я сказал всем, чтобы сами ходили и смотрели, что им интересно, — заглядывают в будку Вик с Жанной. — Только руками бы ничего не трогали. А у тебя тут что?

— Чертежи с подводной лодкой.

— Да ну? Тогда и она сама должна быть где-то неподалёку.

— Может быть, и есть. Мы же ещё не всё осмотрели. Весь этот подземный завод внутри вулкана не исчерпывается этим залом. Вон сколько дырок в стенах и везде свет. Пойдём, побродим.

Выходим из будки. Обходим стороной огромный камень, свалившийся со сводов пещеры, и разнёсший вдребезги один из станков. Только сейчас я заметил, как высоки своды. Лампы освещения висят не на них, а на длинных и тонких столбах. Некоторые разбиты или просто не горят, но таких немного. Сворачиваем в ближайший боковой тоннель. Рельсы для вагонеток сюда не идут. Хотя транспортные пути узкоколейки опутывают и главный зал, и убегают в другие боковые тоннели. Здесь стены не обтёсаны. Входим в прекрасно освещённый, просторный каземат с довольно низким — метра четыре потолком. По стенам полки, забитые рулонами чертежей. Два ряда больших столов, где-то повреждённых упавшими камнями. Если бы не пыль и камни, то можно было бы подумать, что сейчас в конструкторском отделе обеденный перерыв. Однако пыли не так уж много. Нет того движения воздуха, как в главном зале.

— Неплохо тут головастый народ устроился, — прокомментировал увиденное Вик.

— А кто тут был? — поинтересовалась Жанна.

— Здесь работали люди, которые придумывают всякие интересные, хорошие, а иногда и не очень хорошие вещи, — ответил я. — Придумывают, рисуют их на бумаге, а на тех машинах, которые в большом зале другие люди делают эти вещи по рисункам.

Идём по проходу между столами, пытаясь разглядеть лежащие на них чертежи. Пыль мешает. Смахиваю её с одного из столов. На большом листе бумаги неоконченная схема, похоже, какого-то небольшого корабля или большого катера. Обозначенная длина тридцать шесть футов. Наверху надпись: "Модель 4" и больше ничего. Ни парусов, ни дымовой трубы! В центре пустотелый шар и дальше к корме внутреннее пространство ещё не начерчено. Что за штука?

— Интересно? — спрашивает Вик.

— Ещё бы! Только непонятно.

— Хи-хи-хи, — пропищала Жанна, — было бы понятно, то не было бы так интересно.

— Во, видишь, как умна наша красавица. Чем меньше понятного, тем больше увлекательного. Здорово сказано! Впрочем, иногда и много страшного от непонятного. Так что лучше было бы непонятное понять. Пойдём понимать дальше.

Выходя из зала, я дёрнул рубильник на стене тоннеля и свет позади нас погас. Вышли в большой зал и наткнулись на группу матросов во главе с Бергом.

— Мы вас повсюду ищем, Вик. Вон за тем тоннелем странная вещь. Может, догадаетесь, что там такое. А вы откуда?

— Там, где мы сейчас были только всякие бумаги, которые не стоит трогать. Иначе рассыплются. Мы уже и свет погасили. Давайте лучше посмотрим на вашу находку.

Красивая, зараза! Ух, как хороша, хотя и вся ржавая! Стремительная форма как у иглы и страшная хищность, как у акулы. Я и не мог предполагать такого совершенства формы, видя на чертеже только её хвост. Подводная лодка начала технической революции. Поразительная штука! Неудивительно, что моряки, увидевшие её, были озадачены. Нет слов. Нет никаких стилевых вывертов, как у станков в главном зале. Гладкое железное веретено с единственным наклонным выступом спереди с тремя иллюминаторами. Длина метров двадцать. Это больше шестидесяти футов при диаметре пять футов, указанных в чертеже. Такое соотношение лучше, чем у современных подлодок нашего мира.

— Пожалуй, по ходовым качествам похлеще всего виденного мной будет, — прокомментировал зрелище Вик. — Только вот что её в движение приводит?

Лежит красавица на двух низких тележках узкоколейки. Хоть сейчас почисти, покрась и вывози к морю. Вертикальные рули, горизонтальный кормовой руль, пропеллер винта — всё на месте. Хватаю за винт и пытаюсь его провернуть. Вертится! Одновременно внутри корпуса что-то постукивает. Обхожу эту штуку кругом. В корме и носовой части корпуса по четыре открытых сверху, внутренних кармана с поворотными клапанами внизу. Управляются клапаны изнутри. Понятно. Бункеры для балласта. На носу двухметровый, гранёный, остроугольный таран. Тоже как заточенная игла и похоже, что его можно убирать внутрь лодки, когда дно атакуемого судна будет пробито. Так что лодка в проломе никогда не застрянет.

— Так что это вы нам скажете? — нетерпеливо пытает нас Берг.

— Это подводная лодка, друзья, — чистосердечно признаётся Вик.

— Какая-какая? Подводная? Вы шутите, Вик. Таких не бывает!

— В большом зале вы уже видели то, чего нигде больше не бывает.

— Вы меня смутили, Вик. В самом деле, подводная? Как это?

— Видите, какая она закрытая со всех сторон. Можно влезть внутрь, запереться и затопить её. А вот этот винт будет толкать её под водой.

— Какой ужас! Она же не будет видна!

— Для того и подводная. Видите, какой таран на носу, чтобы пробивать днища кораблей. Опасным соседом для всех была Атабанга. Вам повезло, что такие штуки не вышли в море.

— Да, вы правы — повезло. Интересно и мне, чем она двигалась. Парусов-то нет.

— Это и Сержу тоже интересно. Вон он уже нацелился на люк наверху лодки. Ищет с чего бы забраться к нему. Лесенка-то ветхая.

Поблизости нашлось несколько каких-то железных ящиков. Составили из них ступеньки. Круглый люк в середине корпуса с запорами изнутри неожиданно легко откинулся. Герметизирующая прокладка ещё не поставлена. Иначе прикипел бы к корпусу. Внутри тьма.

— Зажгите, пожалуйста, фонарь и дайте мне, — жалобно проскулил я.

Пожалели-таки и подали фонарь. Влез в горловину и увидел двигатель. Раз, два, три, четыре… пятнадцать мест для велосипедистов поставлены посредине вдоль корпуса лодки. Пятнадцать пар педалей для рук и ног посажены на одну общую цепь. И ещё одно место впереди перед иллюминаторами для рулевого. Пролез на корму. Ничего особенного. Умножающий обороты винта редуктор, рулевые тяги. Как всё просто. Потому винт снаружи легко и провернулся. Изнутри пойдёт труднее. Вик и Берг свесили головы в люк и рассматривают внутренности судна. Сажусь прямо под ними в креслице и пытаюсь руками и ногами вертеть педали. С большим трудом удалось двинуть педали с места. Идут-таки, но усилие одному нужно приложить — адское. Полтора десятка же человек будут вертеть всё это дело играючи. Не в воде, конечно и недолго. Воздуха хватит часа на два — не больше. Хотя ёмкости со сжатым воздухом сделать не сложно.

— Ну, и дела! — только и проговорили торчащие в люке головы, и исчезли смотреть, вертится ли винт.

Выбираюсь наружу.

— Вертелся?

— Вертелся. Если её загрузить балластом до боевого подводного состояния, то её вес будет тонн пятнадцать-двадцать, — прикидывает Вик. — Разогнать её будет трудновато, но пятнадцать человек всё же немалая сила. Пятнадцатитонное копьё, бабахнутое в днище даже на небольшой скорости — это смертельный подарок.

— Святая правда, — подтвердил Берг. — Слава Богу, что Атабанги не стало. Просто жуть берёт, как подумаешь, чего они могли наделать в наших морях.

С сожалением покинули эту пещеру. Впереди осмотр и других. Берг с матросами двинулись направо, а наша маленькая компания налево. На этот раз тоннель оказался хотя и просторным, но длинным, и с плавными поворотами. Куда он нас приведёт? Привёл в очередную сборочную мастерскую. Здесь же опять на двух тележках узкоколейки стоит, наскоро сляпанный, утюг из железных листов длиной метров десять. Сразу чувствуется, что не в нём дело. Палубы нет совсем. Винтов, гребных колёс, парусов тоже нема и в помине. Почти всё центральное пространство внутри корпуса занимает тщательно сделанный большой шар из двух половин, стянутых болтами, и толстой трубы, идущей от шара и выступающей на полметра за корму.

В отличие от корпуса шар не ржавый. Какое-то покрытие вроде синеватой краски лишь в редких местах слегка отслоилось. Назначение этой штуки не вызывает сомнений, стоит лишь зайти сзади и заглянуть в трубу. Она изнутри выложена каменными кольцами, чтобы не расплавилась. Сразу вспомнился "ГИРД" Сергея Королёва — "Группа исследования реактивного движения". Только тогда в СССР озаботились полётом реактивных устройств, а здесь, похоже, плаванием на реактивной тяге. Интересно. В морском деле имеет смысл этим заниматься, если топлива требуется не слишком много для долгого выделения газов в большом объёме. Что они жгли? Понятно, что не нефть и дрова. В шаре небольшой, прочно запирающийся лючок вверху и рядом длинная, толстостенная трубка с краном. Лючок можно открыть. Через него видно, что трубка опускается почти до дна шара. Внутри копоть и остатки чего-то сгоревшего. Примитивно, но всё именно с такого всегда и начинается. На стене позади двигателя обширная копоть. Стало быть, запускали и прямо здесь. Никого не уморили при этом? Воздуха бы не хватило. По воде такая посудина побежала бы довольно резво. Но далеко ли?

— Недурная цивилизация по-дурному угрохала себя, — с грустью поделился я мыслями.

— А что это? — заинтересовалась Жанна, чуть ли не засунув голову в сопло морской ракеты.

— Пороховой чайник, — сострил Вик. — В шар засыпают порох, поджигают, а вот отсюда вылетает огонь и толкает лодку вперёд.

Может он и прав. В шаре нет отверстий для забора воздуха. Стало быть, использовалось что-то взрывающееся, либо воспламеняющееся без кислорода или выделяющее его.

В соседней пещере большая слесарная мастерская. Листы меди и железа с неровными краями, прутки и профиль. Множество разных ручных инструментов и станочков для обработки металла. Несколько потемневших деревянных бочек с железными приспособлениями и ручками для вращения чего-то внутри стоят в ряд. Неужто стиральные машины? Стало быть, завод выпускал и мирную продукцию. Хотя бы это похвально.

Группа Берга опять напала на что-то интересное. Вон матрос от них к нам бежит.

— Что, опять неизвестная штука?

— Она самая и наш капитан говорит, что теперь уж совершенно непонятная.

Ладно, спешим к Бергу. В самом деле, штука есть и даже не одна, а целых три — мал, мала меньше. Самая большая штука скатилась с предназначенной для неё подставки и валяется у выхода из тоннеля. Интересно, как эти круглые бомбы собирались доставлять к противнику? Они же тяжеленные и летать не умеют. На реактивном катере без команды и с заклиненным рулём? Далеко ли его можно нацелить по прямой? А взорвать на расстоянии? Камикадзе?

То, что это бомбы можно понять, заглянув внутрь. Простейший механизм для ядерной бомбы. Не заряженной, правда. Наверное, заряжали не здесь, а на Малагре. Ну, и дозаряжались-таки. Хотя всё-таки интересно, чем же заряжали, раз не ураном? Интересная загадка кроется во всём этом. Чтобы построить такое работающее устройство нужно иметь хоть какое-то представление о делении атомов вещества. Как, например, узнать о нём без приборов, фиксирующих излучение? Электротехника-то на примитивном уровне и приборам взяться неоткуда. Куча вопросов и с неизвестным веществом. Что и как в пригодном для применения виде попало местным "алхимикам" в руки и вместе с ними испарилось при взрыве? Как это объяснить Бергу и его людям, столпившимся вокруг нас? Не будем ничего объяснять!

— Да, непонятные штуки. И нам с капитаном Виком не встречалось ничего подобного. А вы Пауль сами, что думаете по этому поводу?

— Ничего в голову не приходит. Котёл — не котёл. Поплавок — не поплавок. Зачем эти сложные, путаные штучки внутри? Двигаются и сходятся к центру. В них что-то должно быть? Может, что-то очень хрупкое? Вот и ёмкость для этого такая странная, чтобы не повредить то, что внутри. А, как думаете?

— Возможно и такое. Может, загадка со временем и раскроется. А не пора ли нам возвращаться на "Эмилию"? Вроде бы всё осмотрели.

На обратном пути свернули в генераторную. Вик спустил пар, а я отключил рубильники на щите. Выходили при свете фонарей. И правильно. Снаружи уже ночь. Поздний ужин на борту "Эмилии" и сон без задних ног. Завтра утром снимемся с якоря и двинем домой в Верн.

*

Обойти вниманием капитана порта было бы некрасиво. Он ведь такое деятельное участие принимал в подготовке экспедиции и заслужил сведения из первых рук. Так что первым делом по прибытии в Верн заглянули к нему.

— Как это прекрасно, что вы избавили моря от помехи судоходству, — восторгается синьор Бугер. — Моряки будут вам бесконечно благодарны. — А где же капитан Берг? А, приводит в порядок судно после похода. Понятно. Так что же это было?

— Наследство от погибшей при извержении страны Атабанги. Часть огромной железной машины. Эта штука была пустотелая как бочка. Вот и плавала. Мы проделали в ней дырку, и железка утонула.

— Славно, славно и достойно небольшого праздника за счёт порта. Капитан Вик, как вы смотрите на то, чтобы немного повеселиться сегодня вечером в вашем "Приюте моряка"?

Капитан Вик посмотрел на такое предложение весьма благосклонно. На том мы вышли от капитана порта и направились вверх по Королевской улице. На полпути Жанна оставила нас и свернула к "Морскому дракону", ведя за собой матроса с тачкой, нагруженной нашим походным барахлом.

Сегодня нам необыкновенно повезло. Дверь во дворец открыла сама королева Виолетта.

— Ой, Серж, капитан Вик, мы так ждали вашего возвращения, — как простая девочка затараторила Виолетта. — Входите, входите, я сейчас всех созову, а Жозеф вон уже выходит из своего дома. Какая жалость, что я сегодня лишена возможности подслушать восторги капитана Вика моим портретом.

— Ваше величество, — нашёлся тот, — зато ничто не мешает мне повосторгаться непосредственно моделью для этого портрета.

— Спасибо, спасибо, капитан. Ваши слова, как мёд на душу. Проходите в гостиную. Мария, Мария! Да где же, ты, Мария!? Ага, вот ты. Позови синьора Герца и короля в гостиную. Серж и капитан Вик вернулись из плавания.

Рассказ Вика об экспедиции занял часа два. Все заворожённо слушали повествование о железном шаре, погибших городах, мёртвых островах, необыкновенных долгожителях и небывалой фабрике в горе.

— Надо же, какие интересные вещи происходят в мире, — высказался Казимир, когда Вик закончил. — С одной стороны, беда, что погиб целый народ и страна. А с другой, вроде и хорошо, что погиб. Иначе могли погибнуть мы. Бог распорядился за нас. С ним не поспоришь.

— Насчёт Бога — это правильно замечено, но и самим тоже что-то надо решать. Место-то давно освободилось и при этом место интересное и полезное, — заметил я.

— Вы, Серж, имеете в виду, что следовало бы на островах Малагры поставить флаг Верна? — уточнил Герц.

— Именно.

— Это и в самом деле интересно, — оживилась Виолетта, — но что скажут наши соседи? А, Жозеф?

— Трудно предположить что-нибудь определённое, — откликнулся королевский волшебник и по совместительству министр иностранных дел. — Даже спустя сто лет все сторонятся этого архипелага, как прокажённого. Воспоминания слишком неприятные остались в истории. Атабанги нет, но отвращение ко всему, что с ней связано в душах осталось. Пожалуй, это единственное обстоятельство, ограждающее архипелаг от притязаний на него прибрежных стран — неприязнь к прόклятому прошлому. Да и считается, что там ничего полезного не уцелело, и не было. Так что к колонизации островов никто не стремится. Да и собственной земли всем вроде бы хватает. Мы можем хоть сейчас заявить права на архипелаг, как на свободные от чьего-либо влияния и притязаний земли. Уведомим соседей, что теперь это территория Верна и никто не посмеет возразить. Земли были открыты сто лет для присоединения к кому угодно. Стало быть, они никому и не нужны.

— Так-то оно так, — возразил Герц, — но до тех пор, пока мы острова не объявим своими. Тогда они вдруг станут интересными всем.

— Да, такой парадокс имеет место быть, — подтвердил Казимир. — Вещь никому не нужна до тех пор, пока кто-нибудь её не подберёт. И тут уже она вдруг становится нужна всем.

— Можно и поделиться с соседями, — влез и я в разговор. — Занять архипелаг и уведомить об этом прибрежные государства. И тут же внести предложение, что Верн не против поделиться землями с прибрежными государствами, если у тех будет желание расширить свою территорию некоторыми островами архипелага Малагра. Но Верн по праву первенства и без всяких обсуждений берёт под себя любую избранную им часть архипелага. А избрать нужно центральную часть.

— Правильно, — согласился Жозеф, — против права первенства никто не посмеет возразить. Так что возьмём самый выгодный кусок. И нам также отойдёт то, от чего кто-нибудь откажется. По тому же праву первенства делить земли между приморскими странами будем мы же. Хотите — берите, а не хотите — не берите. Верну больше достанется.

Поговорили ещё о том, о сём, пообедали с их Величествами и мы с Виком покинули дворец. В "Морском драконе" необычное оживление. Жанна делится впечатлениями о путешествии и желающих послушать довольно много. Повара и подавальщицы составили столы, расселись, и сосредоточенно внимают её живому рассказу. Клиенты бросили свои тарелки и тоже столпились вокруг рассказчицы. Нашего прихода никто даже не заметил. Мы с Виком тихо отступили назад за дверь.

— Что будем делать?

— У меня забота есть, — ответил Вик. — Пойду в свой кабак готовить вечеринку, как договорились с капитаном порта. Не забудь вовремя прийти и Жанну захвати.

— Забуду. У меня тоже забота есть. Вечером и в ближайшие два-три дня я занят. Сегодня настанет ночь на первое октября и мне нужно быть у лесного народа. Сговаривались ещё в прошлом году. Так что веселитесь без меня, а я пойду домой, вздремну маленько, и вечером уеду в лес.

*

Галльского чудовища на заборе у дороги сегодня не оказалось. Видимо рано ко сну отходит. Так что я проехал мимо этого места совершенно спокойно, без душевной травмы. Вечереет. До места доберусь уже в сумерках. Лошадки Колина резво бегут по разъезженной дороге. В голове приятная свежесть после хорошего сна. Ужасы Атабанги остались где-то далеко-далеко. Впереди волшебная ночь в волшебной компании.

К придорожному камню и в самом деле подъехал, когда луна уже поднялась. Как я буду в этой тьме пробираться через лес? Хотя на камне кто-то сидит. Везер! Выпрягли лошадей и пустили их пастись без привязи.

— Никуда не уйдут, — успокоил меня эльф. — А ты вовремя. У некоторых гостей не хватает терпения дождаться полуночи. Идём!

— А уже все собрались?

— Почти. На праздник октября никого не ждут. Когда пришёл, тогда и пришёл. За полчаса до тебя какой-то богатырь пришёл пешком по дороге. Похоже, издалека — устал очень. Спросил только куда идти дальше.

Везер ухватил меня за рукав и повёл за собой через лесную тьму. Главное — повыше поднимать ноги, чтобы не споткнуться. Идти-то недалеко. Шагов через двести сквозь стволы деревьев стал мелькать огонёк костра и скоро мы вышли на поляну собраний. Костёр просто огромный, но для него выбрали место подальше от деревьев. И всё равно пламя только-только на безопасном расстоянии от ветвей вековых дубов.

Арзон с другими гномами что-то жарят на вертелах над маленькими костерками. Столы с закусками и посудой расставлены у Священного дерева. Тут, как и в прошлый раз хозяйничает Баба-Яга, а дриада Нельга вроде бы старается ей помочь, но вредная старуха только ругает за что-то зелёненькую девушку. Странное дело. Ведь Нельга — нимфа леса, а выглядит совсем иначе, чем нимфы из мира Александра. Те совсем, как люди, а у меня Нельга — полупризрак. Да, вон и римские нимфы появляются из лесного мрака, а за ними гурьбой и Габор со своей мохнатой компанией.

— Здравствуй, Клития! Привет, Габор. Все пришли? Рад вас видеть.

— И тебе аве, Сергей. Приятно тебя здесь встретить, — откликнулись фавны.

— А Александр будет? — поинтересовалась Клития.

— Нет, он сюда не ходит. Хозяева праздника его не знают.

— Жаль. А вот в будущем году праздник октября у нас! Ему будет не отвертеться от нашей компании.

— Думаю, он будет только рад. Извини, Клития, пойду, поздороваюсь с другими.

Фея Роза о чём-то беседует с Царевной-Лебедью. Приветливо кивнула мне издали, а Маня помахала рукой. Наш уважаемый джинн опять крутится у винной бочки, а в компании с ним…

— Здравствуй, Спиридон.

— По здорову и ты будь, свет Сергей. Держи, — сунул он мне стакан.

— Благодарствую. Я вижу, ты запылён и вроде бы устал. От моря шёл что ли?

— От него. Окаянный путь — далеко очень, а лошадь под водой не провести. Вот и топал чуть не полдня.

— Как братья? Город на Буяне построили?

— Построили, — тяжело вздохнул старый богатырь. — Да вот с народишком скудновато.

— С бабами что ли?

— С ними, окаянными. Не хотят переселяться к нам. Уж и Марья их у себя в царстве уговаривает. И мы бы уж как хорошо приветили бы. Молодцы-то мы, как на подбор! — выпятив мощную грудь, опять вздохнул Спиридон — князь Буянский.

— Тяжёлый случай, — посочувствовал я. — Расскажи-ка, что построили-то.

— Как что? Избы само-собой, бани, княжеский терем, амбары и конюшни, торговые ряды соорудили и всё тыном обнесли. Порядочный город получился. Пристань при нём, конечно — всё как у людей.

— И не едут в город бабы?

— Не едут, — третий раз вздохнул печально бородач, и одним махом опустошил свой стакан.

— И не поедут, — уверенно заявил я.

— Почему это? — загремел мощным басом бывший морской дядька.

— Вы церкву не построили. Златоглавую и с колокольным звоном.

— Не успели ещё. Да и попа нет.

— Главное — постройте церкву, а уж поп сам прибежит. Попы они уж такой народ — шустрый, как клопы. А без церквы никаких баб вам не видать. Какая, уважающая себя девица или баба поедет жить туда, где нет ни церквы, ни попа? Никакая! Ни обвенчаться негде, ни дитя окрестить.

— Ух ты! А мы-то об этом и не подумали. Ну и голова же у тебя, Сергей! Давай выпьем за тебя.

Выпили втроём за меня, за девок и баб, за церкву с попом, за Спиридона и джинна. Я почувствовал, что, если хочу остаться в ясном уме, то пора уже покинуть эту компанию. Тем более что этой паре скучно не будет. Вон и прошлогодний огромный, рыжий, говорящий кот нарисовался и, ухмыляясь, приближается к бочке, доставая из сумки на боку свой собственный серебряный стаканчик.

Отошёл от них и размышляю о некоторых странностях там, где русским духом пахнет. Спиридон тащился пешком от самого Верна. Правда, сегодня без меча, шелома и кольчуги он выглядит почти мирно, и идти легче, но всё равно тяжеловато. А вот его сестрица — Маша, видимо, нашла менее обременительный путь, но брата с собой не берёт. Наверное, всё же ходит через подземный зал, но откуда? Может быть, через Петербург восемнадцатого века Анны Петровны? А Баба-Яга как сюда попала? Тоже через цокольный камень Медного всадника? Сказочным персонам войти в центр такого города, хотя бы и ночью? Делают отворот от чужих глаз? А Спиридон этого не умеет?

— Много всех в этом году собралось, — довольно улыбаясь, сообщила фея Роза, расставшись с Маней. — Даже Белый единорог выбрался сюда впервые. Обычно он побаивается вон тех гоблинов. Эти безобразники всё время охотятся за Белым единорогом. Хотят, чтобы гоблинов из несуразных уродцев он сделал статными красавцами.

— А он может?

— Может, но не хочет. Надо за гоблинами присматривать. А вон ту компанию я сама впервые вижу.

— Зато я их знаю, фея Роза. Это лесная нечисть — леший, водяной и кикимора болотная. Пришли, наверное, с Бабой-Ягой. Безобидные и полезные существа, если им не досаждать, но люди их почему-то побаиваются.

— Ладно, слетаю, скажу им что-нибудь приветливое, раз они впервые на празднике.

Граммофона пока что не видно. Зато несколько эльфов уже приготовили свои виолы, скрипки, флейты и трубы. Зазвучала чарующая и волнующая волшебная музыка. Маня поплыла в танце с каким-то средневековым колдуном. А фавны и нимфы закружились хороводом, вовлекая в круг тех, кто окажется поблизости. Фея Роза взмахнула своей волшебной палочкой, и в небе рассыпался радужный фейерверк медленно гаснущих огней. Праздник октября начался.

Я отошёл назад и уселся на траву, опершись спиной на Священное дерево. Даже только наблюдать за всем этим сам по себе большой праздник. Дивный спектакль! Компания у бочки, кивая головами, внимает каким-то сказкам рыжего кота. Баба-Яга утихомирилась и, сидя за столом, что-то смешно пережёвывает беззубым ртом. Хрупкая, зелёненькая Нельга совершенно безбоязненно кружится в каком-то непонятном танце с огромным ифритом из восточных сказок. Гномы обставились огромными кружками с пивом и с удовольствием поглощают зажаренные ими на костре колбаски. Леший, почуяв запах жареного мяса, с опаской приблизился к их компании, но был гостеприимно принят и снабжён прутиком, с нанизанным на него жареным цыплёнком.

Вся немалая поляна заполнена таким количеством разных сказочных существ, что подробно описать всех ночи не хватит. Просто сижу и любуюсь этой небывалой картиной, словно из зрительного зала. А волшебная ночь ещё только началась…

*