– Старина Дональд уверяет, что колодец в замке пересыхает, – невесело заметил Алек.
Эван нахмурился. Они оба стояли на строительных мостках, собираясь поднимать большой камень на ребро стены.
– Ладно, раз-два – взяли.
Камень встал на свое место. Эван посмотрел вниз на двор, где находился колодец.
– Скажи Грэму, пусть посмотрит, в чем там дело.
– Грэм вместе с остальными на карьере, вырубает камни. Он вернется только вечером.
– В таком случае колодец подождет.
По лицу Алека скользнула гримаса.
– Без воды нам не выдержать осады.
– А без стен и осады не будет. Нас перебьют за несколько часов. – Эван вытер пот со лба.
Когда он впервые увидел Тайри, он сразу понял, как много предстоит сделать – практически замок надо было отстраивать заново. Тогда Эван еще не совсем представлял громадность всей задачи, ее масштаб, остроту проблем, зато теперь, столкнувшись воочию и даже непосредственно прикоснувшись руками к некоторым из них, понял, за какое неподъемное дело взялся. Рабочих рук не хватало, он точно сражался под прикрытием обваливающейся стены, вся стена шаталась, а он только и делал, что замазывал трещины, вставлял камни в самые уязвимые места, а когда стена начинала шататься, он самолично подпирал ее.
Эван не щадил ни себя, ни остальных. Все работали не покладая рук, с рассвета до заката. Но дело двигалось медленно. Позарез нужны были искусные мастеровые: каменщики, каменотесы, штукатуры, плотники – и желательно в придачу к ним толковый начальник, имевший опыт крепостных работ. Но у него не было денег для того, чтобы их нанять.
Поэтому он предпочитал не разбрасываться, а, взявшись за какое-нибудь дело, обязательно доводить его до конца. В таком подходе были свои плюсы и минусы.
– Ты очень торопишься возвести стену. Может, откроешь секрет, чем вызвана такая спешка? – спросил Алек, подавая Эвану камень поменьше.
– Тут нет никакого секрета, – буркнул Эван. – Родерик Фергусон – настоящая заноза в заднице. Он стремится к власти и ради нее готов на все. А Грейс он считает главной виновницей своих неудач.
– Надо будет усилить охрану, – заметил Алек.
– Конечно, надо, но стены главнее. Поблизости от нас нет никого, кто мог бы быстро прийти на помощь, а Маккенна далеко. Я не знаю, где Родерик и что он задумал. Вот почему послал на юг Гарольда и Тавиша.
– А я думал, ты послал их за провизией.
– И за ней тоже. Но это я придумал для отвода глаз. Главная их задача – разведать обстановку. Нет ли вблизи где-нибудь Родерика, и вообще, как он поживает, что поделывает.
– Я прекрасно знаю, что он поделывает, – строит козни, подумывает о какой-нибудь гадости. Для того чтобы это узнать, не надо было так далеко посылать Гарольда и Тавиша, – улыбнулся Алек.
Однако шутка Алека не только не развеселила Эвана, а напротив, встревожила его. Слишком много в ней было правды!
Грейс! Больше всего он волновался за нее. Эван делал все только ради нее. Даже то, что она просила его не делать. Вопреки ее желанию он поговорил с матерью, причем настоятельно попросил мать не мешать Грейс, не ставить ее в неудобное положение. Проще говоря, не забывать о том, что она его жена и хозяйка замка.
Мать выслушала его молча, очень серьезно, не проронив в ответ ни слова. Он готовился к тяжелому разговору, к возражениям, спорам, но мать лишь слушала и молчала, а когда он закончил, сразу ушла. Не очень хороший знак. Мать никогда не поступала так, как ей советовали, а всегда наоборот. Вспомнив об этом, Эван горько усмехнулся. Он мало чем отличался от матери, ведь Грейс просила его только выслушать ее и не вмешиваться в это дело, а он сделал как раз все наоборот.
– Давай я посмотрю колодец, – предложил Алек. – Может быть, мне удастся его починить.
– С каких это пор, Алек, ты стал разбираться в устройстве колодцев, а? – Эван похлопал друг о друга ладонями, очищая их от песка и известки, а затем хлопнул друга по плечу. – Дружище, ты знаешь о колодце столько же, сколько и о строительстве стен.
– О нет! – рассмеялся Алек. – За последние недели я много узнал о том, как строятся стены, но еще больше об этом могут поведать мои исцарапанные, натертые до крови, прищемленные бог весть сколько раз пальцы.
– Точно так же, как и мои, – усмехнулся Эван, поднимая и показывая руку.
В эту минуту во дворе замка он увидел Грейс и сразу потерял нить разговора с Алеком. Сегодня, как ему показалось, она выглядела особенно очаровательно. Он окинул ее всю одним взглядом, сразу заметив и красиво уложенные волосы, и изящно облегающие ее ножки кожаные туфли.
Она быстро шла в его сторону. Почувствовав взгляд мужа, она на миг подняла голову вверх и, увидев его, ускорила шаги, направляясь к строящейся стене.
Помахав Грейс рукой, Эван крикнул:
– Тебе что-нибудь надо от меня?
Остановившись у лестницы, приставленной к стене, она крикнула в ответ:
– У тебя есть немного времени?
– Для тебя – всегда! Забирайся к нам наверх, здесь и поговорим.
Грейс заколебалась, затем, тяжело вздохнув и приподняв подол юбки, начала осторожно забираться наверх. Только тогда Эван вспомнил, что Грейс боится высоты. Поспешно подойдя к лестнице, он подал ей руку, которую она с благодарностью приняла.
Очутившись наверху, Грейс перевела дыхание и принялась осматривать со стены прилегавшие к замку поля и леса. Вид в самом деле был прекрасный. Налюбовавшись, она повернулась к мужу.
– У нас мало мяса. Было бы хорошо, если бы сегодня или ты, или кто-нибудь еще отправился на охоту.
Эван взглянул на хмурое небо. Обычно перед дождем животные прячутся в укрытия, но если в замке не хватает мяса, то его задача – достать его.
– Ладно, после полудня отправлю часть людей в лес, но не бревна рубить для стен, а на охоту за мелкой дичью.
– А как же бревна? Без них стен не построить.
– Ничего, выкрутимся. Да и на голодный желудок, как известно, много не наработаешь.
– Знаешь, как бы обрадовалась кухарка, услышав твои слова.
– Согласен. Диву даюсь, как только она умудряется кормить такую ораву, имея так мало провизии.
Грейс энергично закивала:
– Вот-вот, ты должен повторить то же самое ей. Искренняя похвала окрыляет человека.
Эвану стало неловко. Как он мог забыть о такой малости, как похвала? Он давно понял, как влияет на людей любое доброе слово, каким бы коротким оно ни было. При всем при этом доброе слово так легко произнести, оно ведь ничего не стоит.
– Спасибо за напоминание. Сегодня вечером после ужина обязательно поблагодарю кухарку.
Грейс просияла.
– Мне тоже пора идти. Меня ждут в ткацкой мастерской. Там плохо работает один из станков. Надо посмотреть, в чем дело.
Эван проводил ее любящим взглядом. Когда Грейс скрылась из виду и он обернулся к Алеку, то увидел, как его друг весело улыбается.
– Ну, чего скалишь зубы?
– Вот уж никогда не думал увидеть тебя влюбленным по уши. Глядя на тебя, меня разбирает смех. Ты похож на изнывающего от любви телка.
– Не мели чепуху!
– Не скажи. Это видно по твоим глазам. Ты смотришь на Грейс так, как будто без нее не можешь прожить и часа.
Эван тихо чертыхнулся себе под нос. Алек посмеивался, но ведь он прав! Больше всего он любит быть вместе с Грейс, а когда они расходятся, каждый по своим делам, то он почти все время только и думает что о ней. А от радости в ее глазах и от ее улыбки у него тут же становится тепло на сердце.
Заканчивая ту или иную работу и оценивая ее, он всегда представлял, что скажет об этом Грейс. А когда становилось невмоготу от навалившихся забот, он всегда утешал себя одной-единственной мыслью: как это у него хватило ума и настойчивости убедить Грейс выйти за него? Вместе с тем от мысли, что над ней нависла большая опасность, у него все напрягалось внутри. Нет, Эван ни за что не допустит, чтобы с Грейс случилось какое-нибудь несчастье. Он сумеет во что бы то ни стало защитить ее.
Что касается физической близости, то это вообще было нечто из ряда вон выходящее. И дело было вовсе не в том, что он очень долго не спал с женщиной, а в чем-то совсем другом. Между ними не было и тени недомолвок, ничего недосказанного, все было честно и искренне, что сильно отличалось от тех чувств, которые он испытывал, когда спал с другими женщинами. Иногда он задавал себе один мучительный вопрос: счастье не вечно, когда-нибудь оно должно закончиться, их страсть остынет, и что будет тогда? Но как ни было удивительно, она только разгоралась, делаясь все сильнее, горячее и чище. Что это, если не любовь?
Эта мысль волновала Эвана, не давала покоя. Но другая мысль была еще более волнующей: а что, если в один прекрасный день окажется, что Грейс испытывает к нему точно такие же по силе и глубине чувства?
Как всегда по утрам после завтрака, большой зал пустел, все расходились по своим делам. День выдался солнечный, и Грейс решила заняться шитьем и штопкой. Но перед тем как заняться рукоделием, надо было доделать эскиз вышивки, который она набросала на днях. Дело в том, что она собиралась вышить гобелен, которому предстояло украсить главную стену зала.
Битва при Бэннокберне – вот что она намеревалась изобразить на гобелене. Победив в ней англичан, Роберт стал королем, а Шотландия – независимой. Разумеется, центром композиции был сам король Роберт во всем блеске своего величия, а рядом с ним должен был стоять Эван, что было, конечно, неправдой.
Нет-нет, Эван, конечно, сражался под Бэннокберном, но не бок о бок с королем. Однако художественное преувеличение, нарочно придуманное Грейс, служило одной крайне важной цели. Будучи незаконнорожденным, Эван был лишен многих прав в том мире, в котором он жил, поэтому Грейс решительно взялась за это дело. Эван должен был получить законное имя, высокое звание лэрда, которое он мог бы передать по наследству.
Гобелен был частью хитрого плана, придуманного Грейс. Дальше она собиралась просить содействия брата, чтобы с помощью Брайана обратиться с просьбой к королю о присвоении Эвану законного имени. Как раз в том письме, которое она послала Маккенне, и был подробно изложен ее план.
Конечно, Эван заслужил право быть главой клана, его вождем. Но у любого клана должно было быть свое собственное название – красивое, гордое имя. С помощью Брайана Грейс надеялась добиться королевского согласия на образование нового клана, вождем которого должен был стать ее муж. Как только согласие короля будет получено, Эван обретет возможность дать название своему клану, и название нового клана станет его законным именем.
Поразмыслив немного над рисунком, Грейс дорисовала нескольких шотландских воинов по обе стороны от короля, придав всей композиции более патриотичный вид. Внизу под ногами короля лежали поверженные враги. При одном лишь взгляде на рисунок хотелось крикнуть: «Да здравствует Шотландия!», причем возникало впечатление, что англичан победили два человека – король и ее муж Эван. Но именно такого эффекта она и добивалась.
Свернув лист бумаги с рисунком и спрятав его в корзину с нитками, Грейс с живостью принялась за рукоделие. Многое как из одежды Эвана, так из ее нарядов нуждалось в починке. Грейс начала вдевать подходящего цвета нитку в иголку, как вдруг откуда ни возьмись перед ней появился черный как смоль котенок с маленьким белым пятнышком на груди и смешным тонким хвостиком, похожим на прутик.
Темная его шерсть блестела, зеленые глаза сверкали. Весело мяукнув, котенок, как настоящий лев, бросился на нитку, свисавшую до пола, и, уцепившись за нее когтями, потянул на себя.
– Оттуда ты взялся, такой храбрец? – рассмеялась Грейс. Ободренный ласковой интонацией ее слов, котенок разыгрался вовсю и, упав на спину, принялся играть ниткой.
Вдали послышались женские голоса, которые быстро приближались. Испугавшись, котенок вскочил и спрятался в складках платья Грейс.
– Добрый день, миледи.
Поздоровавшись, вошедшие служанки подошли к Грейс, явно собираясь о чем-то ее спросить. Видя, что ему ничто не угрожает, котенок высунул мордочку из-под подола платья Грейс, а затем и целиком вылез наружу.
– Черный котенок! – взвизгнула Маргарет, одна из служанок, и попятилась назад от ужаса. Две ее подруги, такие же бледные, как Маргарет, но стоявшие поодаль, перекрестились.
– Да что это с вами происходит? – искренне удивилась Грейс. – Ведь это всего-навсего маленький безобидный котенок. Он даже не кусается.
Она нагнулась и взяла его на колени, котенок дернулся пару раз, а затем успокоился и лег, потирая головой о колени.
– Каждому известно, что черный кот – это пособник дьявола, – боязливо заметила Мод. – Его следует утопить, чтобы он не причинил людям зла.
– Что за чепуха! – с негодованием заявила Грейс. – Он одно из божьих созданий. Вы только посмотрите на него, какой он ласковый и симпатичный. Разве он может быть пособником дьявола?
Служанки стояли, переминаясь с ноги на ногу, слова Грейс, по-видимому, нисколько их не убедили. Она взяла котенка и осторожно поставила его на пол, тот, почувствовав в воздухе враждебность, бросился наутек и вмиг исчез из зала.
Напряжение сразу спало. Все заулыбались, и Дирдре проговорила:
– Миледи, не хотите ли с нами пойти собирать ежевику? Мод знает одно место, где ежевики полным-полно.
– Да-да, миледи, там ежевики видимо-невидимо, – подхватила Мод. – Кухарка сказала, если мы соберем много ягод, то она испечет пироги с ежевикой.
– Что скажете, миледи? Вы идете с нами? – поддержала подруг Маргарет.
Грейс с радостью приняла предложение.
Выбравшись из замка, женщины поднялись по пологому склону холма, заросшему чертополохом и кустарником. Среди ветвей весело пели птицы, при приближении людей они взлетали, удивляя всех блеском весеннего оперения.
Взобравшись на верх холма, Грейс с досадой увидела среди поджидавших их женщин леди Мойру. Судя по мрачному виду последней, она была столь же рада видеть Грейс, сколько и та ее.
Леди Мойра и Грейс смотрели по сторонам, как будто не замечая друг друга. Однако день был такой хороший, так приветливо пели птицы, так ласково грело солнце и улыбалось высокое небо, напоминавшее собой опрокинутую чашу, что Грейс, отбросив все неприятные мысли, решила наслаждаться самой прогулкой.
Вскоре они дошли до зарослей ежевики.
– О, вы только посмотрите, какие крупные ягоды, одно загляденье! – восторженно проговорила Грейс, приподнимая ветку и глядя на россыпь спелых ягод. Сорвав несколько штук, она положила их в корзину, но затем, поддавшись порыву, положила в рот две-три ягоды и надкусила их.
– Миледи! Что вы делаете? – испуганно вскрикнула Дирдре.
– Как что? Ем, сочетаю полезное с приятным.
– Леди Мойра ворчит и не разрешает есть ягоды, – прошептала Маргарет.
– В таком случае, – озорно улыбнулась Грейс, – нам надо есть их так, чтобы она ничего не заметила.
С широко раскрытыми от испуга глазами девушки молча смотрели на Грейс. Но через мгновение все, как одна, сорвали по ягоде и положили их в рот. Кто-то хихикнул от удовольствия, другие с тревогой посмотрели в ту сторону, где леди Мойра собирала ежевику.
– Только не ешьте слишком много, – предостерегла девушек Грейс.
– Да-да, – почтительно согласилась с ней Дирдре, – нам нельзя забывать об остальных обитателях замка, надо собрать как можно больше ягод для всех.
– Дело не в этом, Дирдре, – тихо заметила Грейс. – Тут ягод столько, что хватит всем. Просто я боюсь, что если съесть много ягод, то наши губы, язык и зубы почернеют от сока и выдадут нас. Леди Мойра все поймет.
Тут все дружно прыснули от смеха. Девушки старательно принялись собирать ежевику, время от времени не забывая положить себе в рот самую сочную и крупную из ягод. Всем казалось, что никогда в жизни они не ели ничего более вкусного, не зря говорится: запретный плод сладок.
Вдруг за кустами послышался шорох, но тут же затих. Грейс замерла на мгновение, а потом опять принялась собирать ежевику. Неожиданно шорох усилился, и из-за соседних кустов на тропинку вышел дикий кабан, он, по всей видимости, тоже лакомился спелыми ягодами. Вепрь, как показалось Грейс, уставился на них удивленными глазами. Его огромные желтоватые клыки грозно поблескивали, он втянул в себя воздух и тихо хрюкнул. Все замерли от страха, каждая на своем месте. Вдруг одна из девушек, не выдержав напряжения, вскрикнула. Кабан вытянул рыло в ту сторону, откуда раздался крик, и ощетинился. Дело приобретало скверный оборот.
– Тише! – сердито прошипела леди Мойра. – Крик привлекает его внимание.
– Он, должно быть, тоже ел ягоды, но с другой стороны зарослей, – догадалась Грейс.
– Нам все равно, откуда он взялся. Главное, надо избавиться от него, – буркнула леди Мойра. – У кого-нибудь есть оружие?
– У меня есть кинжал. Вот, – отозвалась Грейс, показывая весьма небольшой, изящный нож.
– Гм, этот ножик годится только для того, чтобы мышей пугать. Им невозможно убить такого громадного зверя.
– А я не собираюсь никого им убивать. Я лишь ответила на ваш вопрос, – едко возразила Грейс.
Вепрь сердито хрюкнул и несколько раз копнул землю копытом, словно готовясь к нападению. Леди Мойра бесстрашно посмотрела зверю прямо в глаза, словно пытаясь остановить его взглядом. У Грейс перехватило в груди от страха. Удивительно, как можно было, не боясь, смотреть в глаза дикому кабану?
– Нам надо быстрее решать, что делать, в противном случае за нас все решит вепрь, но тогда будет уже поздно.
– Что верно, то верно, – согласилась леди Мойра. – По моему сигналу пусть все бегут к деревьям.
– Боже, я не умею лазать по деревьям, – всхлипнула Дирдре.
Грейс проглотила неприятный комок, застрявший в горле, и хрипло произнесла:
– Леди Мойра права. Зверь не сможет преследовать всех нас одновременно.
– Все готовы? – тихо спросила леди Мойра, а потом громко крикнула: – Бегите! Быстрее!
Грейс бросилась бежать что есть духу, но тут за ее спиной раздался чей-то отчаянный крик, и она оглянулась. Леди Мойра лежала на земле, а кабан стоял возле нее с наклоненной головой, явно собираясь ударить по ней клыками.
Нельзя было медлить ни секунды. Издав истошный вопль, Грейс швырнула в вепря свою корзину с ягодами. Все вокруг словно окаменели, корзина с вылетающими из нее ягодами, пролетев по воздуху, каким-то чудом попала точно в голову зверя. Ежевика разлетелась во все стороны, ошарашенный зверь замотал головой.
– Вот тебе, безмозглая тварь! – торжествующе крикнула Грейс.
Но кабан быстро пришел в себя и резко повернулся на звук ее голоса. Грейс испуганно попятилась назад, и вепрь, уловив ее движение, бросился на нее. Завизжав, она кинулась бежать, ей казалось, еще немного – и ее сердце выпрыгнет из груди или разорвется от страха.
Вокруг нее раздавались пронзительные, испуганные крики девушек, которые помогали ей, так как отвлекали внимание зверя. Однако у Грейс не было ни сил, ни времени смотреть по сторонам, она чувствовала его дыхание у себя за спиной, вепрь догонял ее.
Но тут показались первые деревья. Выбрав одно из них, повыше и потолще, Грейс подпрыгнула, ухватилась руками за сук, уперлась ногой в ствол и забралась на ветку.
Вепрь захрюкал и в ярости ударил клыками по стволу. Дерево затряслось. Испугавшись, как бы не упасть, ибо падение означало верную гибель, Грейс уцепилась ногами и руками за дерево. Кабан покрутился возле дерева, затем чуть отбежал и с силой опять ударил клыками по стволу так, что кора посыпалась во все стороны. Дерево вздрогнуло и закачалось. Жизнь Грейс висела буквально на волоске.
Внезапно послышался конский топот и чей-то властный крик. Группа всадников взлетела на холм и оттуда устремилась к дереву, на котором висела Грейс.
Во главе всадников скакал Эван.
– Осторожнее! – крикнула ему Грейс. – Внизу под деревом вепрь.
Эван замедлил бег своего коня, снял с плеча мощный лук, вложил стрелу, прицелился и выстрелил. Он не промахнулся, впрочем, никак не мог промахнуться, у него не было на это права. Стрела точно вошла в голову вепря. Вслед за ней еще две стрелы вонзились в тело зверя, тот захрюкал и упал. Все было кончено. Вепрь был убит.
– Где остальные? – крикнул ей Эван.
– Девушки с твоей матерью… – ответила Грейс.
– Я спрашивал не об этом. Есть ли тут другие кабаны? Обычно они ходят стаями.
– Больше мы не видели ни одного зверя.
– Хорошо, но я на всякий случай пошлю людей порыскать вокруг, может, где-нибудь прячется еще один кабан.
Грейс осторожно спустилась на землю. Встав на ноги, она вздохнула с явным облегчением. Эван подъехал к ней и, подхватив за талию, посадил ее в седло впереди себя. Уткнувшись головой ему в плечо, Грейс только теперь разрыдалась. Пережитый страх дал о себе знать.
Все закончилось. Она в безопасности.
Бережно обнимая ее одной рукой, Эван направил коня к замку. Несмотря на ношу, пусть и весьма приятную, он без труда управлял своим скакуном, так неприметно нажимал коленями и так ловко натягивал повод, что казалось, конь сам, по своему собственному усмотрению, нес ездока и его спутницу. Следом за Эваном ехали и остальные всадники, некоторые также везли в седлах, придерживая руками, успокоившихся девушек.
– Все целы? – спросил Эван у Алека, когда лошадь последнего поравнялась с его конем.
Алек энергично замотал головой, обнимая Дирдре, которой, судя по ее виду, очень нравилось ее положение.
– Все живы и здоровы. И вообще сейчас там на склоне такая красота, вся земля, как ковром, усыпана ежевикой.
Дирдре резко обернулась, почти дернулась, видимо возмущенная его словами, и случайно ударила Алека затылком по подбородку.
– А что нам было делать? Спасаться самим или думать о ежевике? Как ты думаешь?
– Не горячись, конечно, это просто здорово, что вы все целы и невредимы. – Алек нагнул голову, чтобы поглубже вдохнуть запах волос Дирдре, и та весело рассмеялась.
– А как моя мать? – поинтересовался Эван.
– Она тоже не пострадала. Но все твердят хором, что если бы не Грейс, – Алек лукаво взглянул на нее, – то леди Мойра не отделалась бы только испугом.
– Это правда, – поддержала Алека Дирдре. – Леди Грейс была великолепна.
И Эван, и Алек, у которых едва челюсти не упали на грудь от услышанного, уставились на Грейс с откровенным удивлением, на что та лишь пожала плечами.
– А где моя мать сейчас? – спросил Эван.
– Она отняла лошадь у юного Дункана и сама поехала верхом, – отозвался Алек.
– Бедный юноша, – сочувственно поцокала языком Дирдре. – Как ему, наверное, обидно отдать свою лошадку и ходить пешком.
– Ну, это далеко не самое худшее, – усмехнулся Алек. – Леди Мойра заявила, что заставит собрать все рассыпанные ягоды. Теперь многие ползают на коленях, собирая ежевику.
– Густой ежевичный соус, им так вкусно поливать жаркое, – улыбнулась Дирдре.
– Не думаю, что мне понравится блюдо из мяса кабана, – выдавила Грейс. – Особенно после того, как видела так близко от себя горящие от ярости желтые глаза вепря.
– Думаю, что от одного запаха свежеприготовленного тушеного мяса твое мнение сразу переменится к лучшему, – улыбнулся Эван.
Грейс, размякшая, расслабленная, прислонилась к широкой груди мужа, рядом с ним было так покойно, так хорошо…