А день так просто начинался: я едва не был убит в свой день рождения, и Мэб приказала мне убить бессмертного. Я пережил первое, и если бы я счел за благо заткнуться и приступить к выполнению второго без лишних вопросов, сейчас я мог бы где-нибудь читать хорошую книгу или что-то вроде, дожидаясь пока часы не покажут, что пришло время «выпороть-Мейв».

Вместо этого я вляпался в это.

— Обожаю наблюдать, за тем как он думает, — сказала Мейв Лили. — Вы почти что можете слышать, как бедный малютка хомяк бежит и бежит в своем колесе.

— Ты ошарашила его, перевернув все с ног на голову, — сказала Лили. — Чего ты ожидала?

— Ооо, этого, — сказала Мейв, сверкая глазами. — Чародеи всегда так в себе уверены. Люблю видеть их выбитыми из равновесия. А этого особенно.

— Почему меня? — спросил я машинально, на самом деле, не участвуя в беседе.

— Ты убил мою кузину, чародей, — сказала Мейв. — Аврора была маленькой жеманной шлюшкой, но она была семьей. Я счастлива, когда ты страдаешь.

Я сердито посмотрел на Мейв и сказал:

— Мы еще обсудим это разногласие, когда выпадет свободный денёк. — Я повернулся к Лили. — Вы говорите, Мэб хочет провести Армагеддон-забег, хорошо. Как она собирается это сделать?

— Мы не до конца уверены, — серьезно взглянула Лили.

— Это что-то с тем островом, — небрежно обронила Мейв.

Я с трудом сглотнул.

Саботаж чьего-то могущественного и смертельно опасного ритуала был не такой уж пугающей идеей. Я делал это раньше, и не раз. Но каким-то образом, знание того, что я собираюсь сорвать ритуал, задуманный Мэб, сделало эту ситуацию намного хуже. Я Увидел суть Мэб однажды, истинным восприятием моего Взгляда, и абсолютно четко помнил что именно она из себя представляет. Мэб обладала таким уровнем силы, что для его описания вам пришлось бы использовать экспоненциальные зависимости. Я чувствовал себя человеком с лопатой и парой джутовых мешков, которому только что сказали, что он должен остановить надвигающийся цунами.

И Мэб знала это место. Она заботилась обо мне там многие месяцы. Она узнала сильные стороны Предела Демона, его оборону, и его потенциал. Черт, я был ее билетом через дверь, фактически, я был единственным, кто мог бы впустить ее на этот остров.

— Знаете, — сказал я вслух, — похоже, я действительно ошибся, принимая предложение Мэб.

Две Леди послали мне одинаково ровные взгляды. Ни одна не произнесла "Очевидно" но, тем не менее, это слово повисло в укутанном заклинанием воздухе.

И тогда меня осенило. Совсем недавно Кот Ситх солгал мне очень эффективно, когда я предполагал разумные вещи, и он отвлек меня от этой линии размышлений. Не было времени, чтобы совершать такие ошибки как эта, словно я зеленый первоклашка.

— Хорошо, — сказал я. — Я собираюсь сделать нечто, что как я знаю, вы обе ненавидите. Говорить откровенно. И я собираюсь получить от вас прямые ответы, ответы, которые убедят меня, что вы не пытаетесь что-либо скрыть от меня или ввести меня в заблуждение. Я знаю, вы обе обязаны говорить правду. Так что дайте мне простые, однозначные ответы, или я делаю вывод, что вы плетете интриги, и ухожу прямо сейчас.

Это заставило Лили поджать губы и скрестить руки. Ее взгляд стал полон укоризны. Мейв закатила глаза, попутно продемонстрировав мне средний палец, и сказала:

— Чародеи такие проныры.

— Смиритесь с этим, — сказал я. — Лили. Вы уверены, что та зараза, о которой вы говорите, реальна, и работает именно так, как вы описываете?

Лили выглядела так, словно открыв рот, она попробует нечто мерзкое на вкус, но ответила:

— Безусловно.

— Вы уверены, что Мэб была… заражена?

— Почти наверняка, сказала Лили. — Но я не проверяла ее лично.

— Я это сделала, — спокойно сказала Мейв. — Пока ты и мои люди были заняты, устраивая ту показушную распрю на этом унылом пустяковом праздновании твоего дня рождения, Сэр Рыцарь. — Она потянулась и зевнула, убедившись при этом, что ее свитер туго натянулся на груди. — В конце концов, для этого все и затевалось.

Я нахмурился:

— Ты обследовала Mэб?

— Да.

— И ты уверена, что она заражена? — спросил я.

Всего за долю секунды, самодовольное выражение Мейв изменилось, став более мрачным и хмурым. В этот момент она и Лили выглядели, словно были двуяйцевыми близнецами:

— Абсолютно уверена.

— И ты уверена, что она собирается атаковать мир смертных так, как ты описываешь?

Эта серьезная версия Мейв встретила мой взгляд:

— Да, — сказала она. — Подумай, чародей. Вспомни свою крестную мать, скованную льдом в Арктис Тор. Это было, когда моя мать изловила ее и распространила в нее заразу. Подумай о существах в Феерии, которые вели себя неправильно и непредсказуемо. Подумай о странном поведении членов некоторых Домов Белой Коллегии, вдруг изменивших свой рацион после столетий застоя. Подумай о Фоморах, вновь деятельных и агрессивных в первые за тысячелетие. — Она приблизилась ко мне:

— Ни что из этого не является совпадением. Это распространяется, сила, которая перевернет мир, и всех нас вместе с ним. И то, что происходило до сих пор ничто по сравнению с тем, что придет, если не остановить Мэб прежде, чем солнце взойдет еще раз.

Мейв отступила от меня, не отводя взгляда, ее экзотические глаза опалесцировали как у кошки.

В маленьком пространстве, ограниченном заклинанием полога, опустилась тишина.

Ну, дерьмо.

Это было уже чересчур.

Ни одна из Леди не могла говорить прямой лжи. Я не оставил им никаких лазеек, чтобы танцевать вокруг правды. Они не шутили. Думаю, вполне возможно, что они могли и ошибаться, но они были буквально дьявольски искренними.

— Ни одна из нас не способна остановить ее, — произнесла Лили в этой тишине. — Даже действуя вместе, мы не получим той силы, что необходима для преодоления обороны Мэб, и она никогда не ослабит бдительности в присутствии любой из нас.

— Но от тебя, — подхватила Мейв.

— Ее Рыцаря, — продолжила Лили, — ее защитника.

— Она может и не быть так осторожна, — сказала Мейв с лихорадочно сияющими глазами. — У тебя достаточно силы, чтобы сразить ее, если нанесешь удар, когда она того не ждет.

— Что? — поперхнулся я.

— Мы понимаем, что наша просьба невероятна. Мы это…, — сказала Лили, но, взглянув на Мейв, поправилась. — Хорошо. Я это прекрасно понимаю. Но у нас нет другой возможности.

— Ага, конечно, ты понимаешь, — сказал я. — А Титания? Королева лета равный соперник для Мэб, разве нет? Прям зеркальный.

Обе Леди обменялись осторожными взглядами.

— Только без этого, — сказал я. — Сейчас мы разговариваем без игр в слова.

Лили кивнула.

— Она… отказывается действовать. Я не знаю почему.

— Да потому, что сама боится заразиться, это же очевидно, — бросила Мейв.

— Девчата, — сказал я. — Я знаю какова Мэб. Даже если я застану ее врасплох, то у меня все равно не найдется удара, который бы завалил игрока ее лиги.

Глядя на меня, Лили несколько раз моргнула.

— Но… но ты же сможешь. Ты же Зима.

— Что очень важно, потому что…

— Потому что Мэб тоже Зима, — сказала Мейв. — Зима внутри тебя и есть Мэб, но в ней она тоже есть. Единственное, от чего ты не можешь защититься — это ты сам. Уж ты точно должен знать это, чародей.

Я вздрогнул. Знаю.

— В данном случае быть Зимним Рыцарем выгодно, — сказала Мейв. — Но этот меч обоюдоострый. Против тебя Мэб по своей мощи будет не сильнее любого другого ситхе, сэр Рыцарь.

Я сощурил глаза.

— Минуточку, — сказал я. — С какого черта мне думать, что ты помогаешь мне. С каких пор ты заботишься о мире смертных, Мейв?

Она широко улыбнулась.

— С тех пор, как поняла, что если моя мать падет, то я заполучу самый большой и самый особенный стульчик во всем Артикс Торе, волшебник. Даже не думай, что я пытаюсь тебе помочь по доброте душевной. Я хочу трон.

А вот эта мысль была пугающей. Мэб, конечно, была силой природы, но она во многом и действовала так же. Она редко бралась за дело лично, она не играла в фаворитов и она, вообще говоря, была одинаково опасной для всех. Другое дело — Мэйв. Эта сука была просто неправильной. Мысль о ней, обладающей мантией силы Мэб, должна была ужаснуть любого, обладающего хоть половиной мозга — особенно парня, который стал бы ее личным чемпионом.

— Меня как-то не слишком привлекает идея служить тебе, Мэйв.

При этом, взгляд ленивой секс-киски вновь появился в ее глазах:

— Я еще даже не начинала убеждать тебя, чародей. Но будь уверен, что я никогда-никогда не выброшу столь полезный инструмент, которым ты будешь, если преуспеешь.

— А если следующей я прикончу тебя?

Мэйв рассмеялась:

— О, я наверняка полюблю играть с тобой, сэр Рыцарь. Но обо всем по-порядку. У тебя нет другого выбора, кроме как действовать. В противном случае, миллионы твоих драгоценных смертных погибнут. В конце концов, ты действуешь ради их защиты. Таков ты есть.

— Леди Мейв права, — сказала Лили, с явной неохотой. — Осталось очень мало времени. Я понимаю ваше беспокойство по поводу последствий… противостояния… с Мэб, но наш выбор невелик. Она просто слишком опасна, чтобы позволить ей продолжить начатое.

Я издал низкий рычащий звук:

— Это безумие.

— Забавно, — сказала Мейв, сморщив нос, — неужели?

Я пристально посмотрел на обеих:

— И что вы пытаетесь от меня утаить?

От этого вопроса Лили снова дернулась и недовольно на меня посмотрела:

— Никто не должен понять, что Вы знаете о заразе, — сказала она. — Вы не можете знать, кто из Ваших союзников или партнеров уже подвержен ее влиянию. Если Вы выкажете осведомленность, любой инфицированный попытается либо убрать Вас, либо заразить.

— Еще что-нибудь? — спросил я ее.

— Я поговорю с Хватом, — добавила Лили. — В остальном, нет.

Я кивнул ей. Потом обернулся к Мейв:

— А как насчет тебя? Что-то прячешь в рукаве?

— Я хочу пригласить тебя в свою беседку, чародей, — сказала Мейв и облизала губы. — Я хочу сделать с тобой такие вещи, которые подарят тебе такое удовольствие, что у тебя начнется кровоизлияние в мозг.

— Ух ты, — сказал я.

Ее лисья улыбка стала шире:

— А еще, — сказала она, — кое-кто из моего народа собирается прикончить тебя.

Глаза Лили, расширившись, метнулись к Мейв.

— Я ничего ему не обещала, — с фырканьем сказала Мейв. — И, в конце концов, существуют приличия, которым надлежит следовать. Я уверена, у моей матери есть глаза повсюду и они следят за каждым его шагом. Он вряд ли может, как ни в чем не бывало, мирно встретиться со мной, не вызвав ее подозрений.

— Ах, — сказала Лили, кивая. — Ну раз так.

Мейв наклонилась ко мне и произнесла доверительным тоном:

— Они также не знают и о заразе, чародей. Так что их попытки будут вполне искренними. Советую тебе сопротивляться. Усиленно.

Семь фигур миновали участок сада по другую сторону моста и целенаправленно зашагали к нашей маленькой компании. Сидхе. Красный Колпак шагал в центре.

— Адские колокола, — прорычал я, невольно отступая на шаг. — Прямо здесь? Сейчас? Вы могли бы и дать мне пару минут, чтобы прийти в себя, черт возьми.

— А как же все веселье? — надулась Мейв, выпячивая нижнюю губу. — Я, тоже, та, кто я есть. Я обожаю насилие. Я обожаю вероломство. Мне нравиться причинять тебе боль и лучшая часть из этого, часть, которую я люблю больше всего, это то, что я делаю все это ради твоего же блага. — Ее глаза сверкали белым по всему краю радужки. — И это еще я в настроении «хороший парень».

— Мне так жаль, Гарри, — сказала Лили. — Я не хочу этого. Я думаю, вам следует уйти… — Она повернулась в сторону Мейв. — Итак, Зимняя Леди, вы можете представить мне своих вассалов. Мы встречаемся с ними впервые.

Мейв моргнула, и выражение ее лица помрачнело, став в злым и хмурым:

— Ах. Ах, ты чопорная стерва.

— Я сожалею, что это помешает вашему удовольствию, Леди, но протокол предельно ясен, — почти искренне сказала Лилия.

Мэйв топнула ногой по мосту, сердито зыркнула на меня, а затем вцепилась в руку Лилии. Она потащила Летнюю Леди навстречу к приближающейся свите.

Лилия быстро подмигнула мне, с выражением удовольствия, которое бывает от тепла кружки горячего шоколада, и я начал пятиться. Как только я сошел с моста, я повернулся и побежал во всю прыть. Никто не мог сказать, надолго ли хитрость Лилии задержит Красную Шапку и его приятелей, и я очень хотел бы оказаться в фургоне, прежде чем церемонии будут завершены.

План работал неплохо, пока я не наткнулся на огромную стену каких-то толстых вечнозеленых растений. Затем что-то маленькое и расплывчатое выстрелило из кустов в полушаге передо мной. Я вспомнил Капитана Крюка в его миниатюрной броне, зацепил какую-то толстую веревку, а потом мои ноги запутались и я рухнул вниз.

Я пытался быть крутым и, кувыркнувшись в падении, снова встать на ноги, но это намного лучше работает, когда одну из ваших ног внезапно не выдергивают из под вас. Так что, по большей части, я неуклюже брякнулся оземь, неловко растянувшись, а затем всем весом проехался грудью и щекой по нескольким футам мокрого бетонного покрытия.

Ох.

Я вскочил на ноги, двигаясь так быстро, как только мог. Я не чувствовал продолжения уколов этих стальных гвоздей, и мои глаза поднялись к небу, быстро проверяя его на приближение кого-либо из враждебного Маленького Народца, тогда как я снова начал бежать.

Так что я не был готов как следует, когда мужчина в байкерской кожаной куртке вынырнул из кустов рядом со мной и шарахнул бейсбольной битой прямо в основание моего черепа. Мои ноги превратились в желе, а подбородок предпринял попытку жесткой состыковки с землей.

Я шлепнулся на спину, ошеломленный, поднимая руки в рассеянной и бесполезной попытке защититься. Кончик мотоциклетного ботинка угодил мне прямо промеж ног, и весь мой мир взорвался ярким смятением и болью.

— Да, — рявкнул мужчина. Он был среднего роста, имел кудрявые темные волосы и короткую козлиную бородку. — Так то, мразь. Ну и кто теперь ползает по земле?

Похоже, вопросом он разозлил сам себя. Он пнул меня по ребрам, а потом еще раз — прямо в грудную клетку. Я скрючился в приступе удушья.

Я должен был двигаться. Красная Шапка приближался. Я не сделал никакого шума, предупреждающего Томаса о том, что я попал в беду. И не взирая на всю серьезность моей прокачки, даже ее было не достаточно, чтобы мгновенно преодолеть всепоглощающую боль тех ударов. Израненная подобным образом ваша нервная система начинает такую кутерьму, что это выводит из строя механизм, посылающий команды мозга остальному телу. Никуда я не денусь следующие несколько секунд.

— Прибейте его, — выплюнул мужчина и те, морозные шипы сырой агонии, что я чувствовал раньше, расцвели в моем теле, распространяясь от моей правой руки, левой голени и откуда-то из нижней части спины. Я слышал гул маленьких крыльев, когда мои мучители проносились мимо меня, забивая гвозди, словно гарпуны в барахтающегося кита. Это причиняло такую боль, что я едва мог открыть глаза и посмотреть на того, кто напал на меня.

Я узнал его.

Туз, подменыш, один из его родителей был смертным, другой — фэйри. Он был бывшей жертвой Ллойда Слейта, а так же он предал Хвата и Лилию, и девушку по имени Мерил. Он опустил на меня горящий ненавистью взгляд и несколько раз постучал по своей руке алюминиевой бейсбольной битой:

— Я ждал этого долгие годы.

А затем начал опускать ее мне на голову.