Я перекинул патронташ от винчестера через плечо и поспешил сгрести полы моего нового пыльника, пока они не угодили в заднее колесо мотоцикла и убили меня. Я чудом не свалился с заднего сиденья и не угробился, когда Кэррин вдавила газ, но я сумел уцепиться ей за талию рукой, держащей винтовку.

Кэррин сердито посмотрела на меня, вырвала из руки винтовку и положила в маленькое отделение сбоку от Харлея, которое оказалось для нее подозрительно подходящим. Я держался за Кэррин свободной рукой, а другой делал все возможное, чтобы мой плащ меня не прикончил.

— Куда? — Крикнула она мне через плечо.

— На юг! Выжми из мотоцикла все что можешь!

Она топнула ногой по чему-то, покрутила запястьем, и Харлей, который несся со скоростью около пятидесяти, рванул вперед, будто до этого стоял на месте.

Я кинул быстрый взгляд через плечо и увидел как ближайшие к нам участники Охоты медленно исчезали вдали. Возможно Дикая Охота никогда не слышала о Харлей-Дэвидсон.

Но Кэррин не могла поддерживать такую скорость даже не на широких улицах Чикаго — только не в такую мерзлую, дождливую погоду. Вокруг было слишком много людей, которые вынуждали ее искать проезд в плотном дорожном движении, и ей пришлось замедлиться, чтобы не дать нам расшибиться в лепешку об семейный седан. Сердитые гудки автомобилей ревели, пока она скользила по дорожным полосам, гармонично сливаясь с кличами рогов Дикой Охоты.

— Мы отрываемся? — спросила она, не оборачиваясь.

Я оглянулся. Дикая Охота была менее чем в ста ярдах позади — им не нужно было бороться с трафиком. Эти уроды гнались за нами на высоте пятьдесят футов над гребаной землей, скрытые опустившейся тьмой и завесой дождя от сонма горожан, поглощенных своими повседневными заботами. — Они жульничают! Нам нужно быстрее убраться с дороги!

Кэррин обернулась ровно настолько, чтобы увидеть меня краем глаза: "Есть план?"

— Это не самый лучший план, — прокричал я в ответ. — Но для него мне нужна большая открытая местность, чтобы не задело людей!

"В Чикаго?!" — прокричала она. И тут её глаза широко распахнулись. "Заводы?"

"Вперёд!" — заорал я. Кэррин промчалась на красный, чудом не вписавшись в чью-то тачку, поворачивавшую влево, и яростно устремилась вниз по береговому шоссе.

Чикаго — город потрясающих запросов. Необходимость военного присутствия в начале колониальной эпохи стала причиной строительства форта, чьей задачей было обеспечить безопасность белых поселенцев, торговцев, миссионеров. Люди строили свои дома и церкви, лавки и конторы, которые со временем стали единым целым, превратившись в город, а затем и в Сити. Чикаго, расположенный на величайшем перепутье зарождающейся американской нации, привлекает всё больше и больше народа, что приводит к возникновению всё новых и новых домов, лавок и офисов, и, в конце-концов, тяжёлой промышленности.

К концу девятнадцатого века Чикаго стал процветающим промышленным городом, названия его сталелитейных заводов произносились с почтительным придыханием. Сталелитейный Соединённых Штатов, Сталелитейный Янгстаун, Сталелитейный штата Висконсин, Республиканский Сталелитейный как грибы после дождя вырастают и процветают на берегу озера Мичиган по направлению к Кэлъюмэт Сити. Всё побережье занято металлургическим комбинатом, и львиная доля стали, которой предстоит поддержать усилия союзников в обеих мировых войнах, была произведена здесь, в небольшом районе Чикаго.

Но рано или поздно всё заканчивается. Американская сталелитейная промышленность начала сбавлять обороты, а потом и вовсе исчезла. К концу двадцатого века длинный заброшенный пустырь и рушащиеся здания на берегу озера Мичиган стали всем, что осталось от эпицентра торговли металлом. Спустя десяток лет город предпринял попытку очистить это место, большинство зданий было снесено, однако остатки каменных и бетонных развалин по-прежнему торчали тут и там, подобно останкам огромного зверя, подчищенные мусорщиками. Ничего особенного, кроме расцветшего вокруг этого унылого места Чикаго, тут не росло. Так, сорняки да месторождения всяких ценностей.

Ту часть набережной планировали привести в порядок, но пока что руки городских чиновников до этого не дошли. Сейчас этом место представляло собой катастрофически нездоровый, плоский, тёмный, пустынный участок земли, равномерно усеянный одинокими напоминаниями о былом величии. Здесь нельзя было укрыться от дождя и холода, и в такую поганую ночку, как нынешняя, здесь не должно было обретаться никаких праздношатающихся личностей.

Все, что нам было нужно — суметь туда добраться.

Мы буквально пролетели мимо Музея Науки и Промышленности по правую руку от нас, затем со скоростью молнии проехали через мост над пятьдесят девятой улицей Яхт Харбор, свернув на участок дороги, максимально близко расположенный к окружающим его домам и естественно безлюдный в столь прохладный осенний вечер.

И, как будто дожидаясь, пока мы скроемся от любопытных глаз обывателей, Дикая Охота обрушилась на нас, как сокол камнем падает с неба на кролика.

Но они напали не на обычного кролика. Элмер Фадд еще не знал, что связался с вооруженным винчестером Багсом Банни.

Нечто похожее на огромную тощую гончую, сотканную из дыма и пепла, с горящими угольками вместо глаз, обрушилось на землю как раз за Харлеем и стремительно побежало вперед, стремясь угнаться за нами.

Я увидел, как Кэррин бросила быстрый взгляд в зеркало заднего вида когда это существо приблизилось, и почувствовал как напряглось ее тело, когда она собралась резко повернуть мотоцикл. Я собрал свою волю, но не спешил ее освобождать, а когда угольно-черную гончую от колес нашего Харлея отделяли уже какие-то дюймы, Кэррин накренилась и взяла мотоцикл влево. Челюсти гончей сомкнулись на том месте, где секунду назад были мы, из пасти ее вырывался удушливый дым. Я протянул в ее направлении руку и прорычал:

— Forzare!

Сила ударила угольную гончую под ноги, и ее голову впечатало в асфальт с головокружительной скоростью — буквально. Раздался противный хруст, и безвольное тело мертвой гончей продолжило крутиться волчком через себя, отскакивая от земли на дюжину ярдов перед тем как снова приземлиться, испуская вокруг себя искорки тьмы.

То, что в очередной раз рухнуло на дорогу изломанной грудой, уже нельзя было назвать собакой или вообще отнести к какому-либо виду собачьих. На месте гончей был молодой человек, одетый в черную майку и поношенные синие джинсы. У меня была всего секунда, чтобы отметить это, а потом тело окончательно скатилось с дороги и потерялось из виду.

— Отличный выстрел! — прокричала мне Кэррин, свирепо ухмыляясь. Она была поглощена вождением и не видела, что скрывалось под оболочкой гончей.

Значит вот так присоединяются к Дикой Охоте. Ты надеваешь маску — огромную, черную, страшную маску — как на маскараде.

Я только что убил человека.

Но у меня не было времени убиваться по этому поводу. Кэррин вдавила газ, и Харлей в очередной раз рванул вперед, несясь по узкой косе, разделяющей Пристань Джексон надвое. Даже это не помешало двум всадникам опуститься сверху по бокам от нас, копыта коней которых били по воздуху в пяти футах над нами. Так же как и та угольная гончая, и всадники и кони были покрыты дымчатой тьмой, через которую янтарем отсвечивали их глаза

Кэррин увидела того что справа и снова попыталась вильнуть в сторону, но второй всадник рванулся ближе, копыта его черного скакуна уже почти били по нашим головам. Она поколебалась и надавила на газ.

Я распознал в этом еще одну охотничью тактику. Первый охотник заставлял нас сокращать дистанцию со вторым. Таким образом они не давали нам свернуть, пытаясь заставить нас паниковать и выкинуть из головы все мысли, кроме как ехать по прямой — в приятном, ровном и предсказуемом направлении

Второй всадник поднял руку, в которой держал темное острие копья. Он метнул его вперед, направив траекторию оружия именно куда следует. Я вскинул левую руку и растянул в его направлении заклинание щита. Результат получился неоднозначным. Копье ударилось об щит и пролетело сквозь него, рвя на клочки сплетенное мной заклинание. Но вместо того, чтобы прошить насквозь мое лицо, копье достаточно отклонилось, чтобы его лезвие прошлось по задней стороне моей шеи, оставляя за собой полосу жгучей боли.

Во мне бурлил адреналин, и я не обратил на боль никакого внимания. Черт побери, эта рана не имела значения, даже если бы задела артерию — у меня все равно не было бы времени остановиться и получить срочную медицинскую помощь. Я повернулся, чтобы метнуть во всадника еще один заряд магии, но он снова поднял руку и издал жуткий крик, а мое заклинание рассеялось, едва ли доставив наезднику что-то кроме небольшого неудобства. Его лошадь сбилась на шаг или два, но всадник ударил ее шпорами, и она быстро вернула прежний темп.

Вот ведь неожиданность — магия была почти безвредна для Охотников.

Выход один — винчестер.

Я вытащил винтовку с подставки Харлея, устроил большой палец на курке, держа винчестер одной рукой, затем развернулся в обратную сторону, чтобы пустить оружие в ход против всадника. У меня не было достаточно времени чтобы толково прицелиться, возможно вся эта затея вообще была контрпродуктивной, учитывая скорость с которой мы неслись, то, что погоня была весьма необычной, то, что уже было темно, а дождь продолжал лить. К тому же я явно не Энни Оукли. Так что прицелившись как мог, я нажал на курок.

Винтовка грянула как гром, и взрыв распадающихся теней расцвел на плече, шее и подбородке всадника. Я обратил внимание на броню, скрывающуюся под покровом тьмы и ту часть лица, которую открыл мой выстрел. Я с вновь накатившей волной ужаса осознал, что только что всадил пулю в Эрлкинга.

А мгновением позже я со вспышкой надежды осознал, что всадил пулю в Эрлкинга в ночь на Хеллоуин.

Эрлкинг покачнулся в седле, а его скакун споткнулся и изменил направление, снова набирая высоту. Я зарядил еще одну пулю в патронник, ухватил винтовку на манер пистолета и крутанул ее в обратном направлении над пригнувшей голову Кэррин, наставив оружие на оставшегося всадника, который уже один продолжал наступать с поднятым вверх копьем.

Я снова выстрелил наугад. Я не попал в него, но раскат выстрела последовал сразу за броском его копья. Наездника я этим не устрашил, но его адский скакун дрогнул, и копье пролетело мимо нас. Всадника это не отпугнуло. Сначала он успокоил лошадь, а затем издал сверхъестественный, кипящий от гнева крик и выхватил длинный меч с черным лезвием из ножен сбоку, снова сокращая дистанцию.

Я никак не мог быстро зарядить в винтовку еще один патрон в моем текущем положении. Это Джонн Уэйн взводит курок, крутя винтовку одной рукой? Это действительно полезно, если ты имеешь дело с одним из этих крупных овальных курков, а мой был меньше и традиционно прямоугольный. Да и Джоном Уйэном быть тоже полезно. Мне пришлось притянуть винтовку к груди и держать ее в таком положении, пока левой рукой я заряжал патрон. Наездник повернул в нашу сторону, и я выстрелил еще раз — и промахнулся, так как скакун быстро дернулся и резко изменил скорость, едва подавшись назад, чтобы сразу же продолжить нам докучать.

Я повторил все это три раза, пока не понял, что наездник играет со мной как с идиотом. Он опасался ружья, но знал его слабость: ею был я. Он не уклонялся от пуль, а пытался меня обхитрить, провоцируя на выстрелы с мизерным шансом на успех, чтобы в итоге у меня закончились патроны.

И все это время остальная часть Дикой Охоты продолжала за нами гнаться: дюжины всадников подобно этому, плюс возможно в два раза большее количество призрачных гончих, все держащихся на высоте пятьдесят футов над и за нами и очевидно предоставившие первым двух Охотникам право право первой попытки.

— Лошадь! — крикнула Кэррин. — Стреляй в лошадь!

Я стиснул зубы. Мне не хотелось этого делать. Насколько мне было известно, это была не настоящая лошадь, а всего лишь маска — под этой призрачной оболочкой вполне мог скрываться ещё один человек.

Всадник снова издал крик, который показался мне странно знакомым и внушал ужас. Снова и снова он пикировал на нас, а я отгонял его винтовкой, в то время как мы гнали на безумной скорости в этой дождливой ночи, обменивая каждую пулю на еще одну кроху времени.

— Туда! — внезапно прокричал я, указывая налево. — Гони туда! Промзона!

Наконец, мы достигли территории старого металлургического завода.

Кэррин вдавила газ и покатила Харлей на открытую местность, бешено гоня к единственной оставшейся постройке — три бетонных стены около тридцати или сорока футов в длину, идущие параллельно по-крайней мере четверть мили — все что осталось от металлургического завода США.

Когда копыта лошади ударили по земле, каждое из них высекло множество сердитых серебряных искорок. Черный скакун взвизгнул в агонии, а я издал рев, полный вызова — после века работ на металлургическом заводе, в земле, где приземлился всадник, должно было остаться неимоверное количество следов стали и железа — какая бы сила ни поддерживала Дикую Охоту, она любила все это ничуть не больше, чем все остальные создания в Феерии.

— Гони между стен! — крикнул я Кэррин. — Ну же, ну же!

— Это безумие! — криком ответила она мне.

— Я знаю!

Она вела Харлей через груды щебня и гнала в непроглядную темень между стенами, а всадник в это время был прямо за нами.

— Ближе! — крикнул я. — Прижми его к стене!

— Зачем!?

Четверть мили — несерьезное расстояние для рычащего Харлея, а единственное, что ждало нас в конце этого пути — холодные воды озера Мичиган.

— Поторопись! — завопил я.

— Арргх! — прорычала Кэррин и резко замедлила Харлей, срезав вправо.

Через мгновение всадник оказался вплотную к нам, и хотя через окружающую его тьму нельзя было различить выражения его лица, язык его тела выдавал, что наш манёвр стал для него полной неожиданностью.

"Теперь опасная часть плана", — подумал я, и это заставило меня истерично захихикать. Только теперь вся эта затея становилась опасной.

До того как всадник смог изменить скорость или набрать высоту, и пока Харлей был наклонен к нему, я поставил ногу на сиденье и прыгнул на него, сжимая в руке разряженный винчестер.

Я врезался в всадника, но кем бы он ни был, он был силен. В моем распоряжении была мощь Мантии Зимнего Рыцаря, но в сравнении со всадником, я был беспомощным ребенком. Он толкнул меня своей могучей лапищей в грудь, и этот толчок чуть не послал меня в полет. Но я вцепился ему в рукав, и когда он накренился, повис на нем. Это меняло дело. Это уже не было проблемой противостояния силы против силы. Все превратилось в состязание массы и принципа рычага с мускулами, и мускулы проиграли. Я стащил всадника с седла, и мы вместе рухнули на землю на большой скорости.

От удара наши руки расцепились. Еще я помню, как пытался защитить голову руками. Винтовка при падении тоже куда-то отлетела. Я видел, как всадника так же крутило при падении, серебряный огонь горел на его теневом покрове. Мое падение остановилось на несколько ярдов дальше, и я стремительно вскочил на шатающиеся ноги. Я заметил, что винтовка лежала в нескольких ярдах от меня и подскочил к ней.

Я схватил ружье, но перед тем как успел его зарядить услышал шаги позади и обернулся, поднимая винтовку над головой параллельно земле. И вовремя: я почувствовал поражающую силу чудовищного удара, когда меч со звоном ударил по стали восьмиугольного ствола винтовки.

Крингл быстро пришел в себя от моего блока. Клочки теневой маски с него спали, но он все еще носил броню, кроваво-красный плащ и обшитый белым мехом капюшон. Его меч отливал серебром, на нем отсутствовали какие-либо украшения. Этим мечом он провел серию быстрых атак. Я парировал удары меча винтовкой быстро как мог, но я достаточно знал о сражениях, чтобы понимать, каким профаном я был против своего противника. Я не сомневался, что он проткнет меня этим мечом через пару секунд.

Поэтому я увернулся, отскочил от удара наискось и поднял винтовку к плечу, будто приготовившись выстрелить.

Это его остановило, заставив крутануться в сторону, чтобы избежать попадания теоретической пули. Когда он это сделал, я ударил копьем воли, сотворенным из всей магии, что у меня оставалась:

— Forzare!

Крингл скользнул в сторону, что выглядело невероятно ловко для человека его размеров, и я его даже не задел.

Зато я попал аккурат в основание разрушенной стены позади Крингла.

То, что раньше было парой тонн старого бетона обрушилось c оглушительным грохотом. Крингл был быстр и искусен, но всё же не совершенен. Он сумел увернуться и не дал стене обрушиться прямо на него, но несколько больших булыжников подкосили его ноги, заставив зашататься.

Я издал первобытный крик и ринулся на него. Я ударил его по плечам, а он был слишком выведен из равновесия, чтобы пустить в ход меч. Мы оба рухнули на землю, но я оказался сверху, стоя перед ним на коленях, сжимая ствол ружья обеими руками на манер дубины.

Крингл замер, уставившись на меня, и я внезапно понял, что вокруг воцарилась необычная тишина. Я взглянул по сторонам. Дикая Охота обступила место нашей схватки, их лошади остановились, а всадники сосредоточенно наблюдали за нами. Гончие нервно суетились возле ног скакунов, но не приближались. Тут был и Эрлкинг, его теневой покров был весь изодран, зеленоватая кровь размазана по видимой части доспехов. Правая рука его безвольно повисла. Я повернулся обратно к Кринглу.

— Присоединяйся, прячься или умри, — прорычал я — Вот и весь выбор, когда по твою душу является Дикая Охота.

Крингл прищурился. — Всем известно, что это так.

— Теперь уже нет, — издал я еще один рык. Я медленно поднялся на ноги и так же медленно опустил ружье. Затем я протянул руку Кринглу:

— Сегодня Охота присоединяется ко мне. Я взглянул на сборище вокруг и влил в свой взгляд всю твердость и решимость на какую был способен. — Я отправил на скамейку запасных Эрлкинга и уложил на лопатки долбанного Санта-Клауса. — сказал я. — Теперь скажите мне — кто следующий? Кто окончит существование Зимнего Рыцаря, лорда Зимнего Двора, избранного лично Мэб? Кто из вас находится на вершине пищевой цепочки? Потому что сегодня Хеллоуин, а я чертовски преуспел в том, чтобы побороть свой страх в отношении любого из вас.

Отовсюду на меня смотрели пылающие огнем глаза, но никто не шевельнулся.

Затем Крингл засмеялся, этот смех с рычанием вырывался из его глотки — пульсирующий звук глубокого и здорового веселья. Одна из его огромных рук накрыла мою, и я поднял его на ноги. Одновременно я кинул взгляд на Эрлкинга. Я ничего не мог прочесть по его лицу, но он слегка кивнул мне. Было нечто ироничное в том, как он это сделал, я даже почувствовал исходящее от него тихое веселье.

Раздалось тихое урчание Харлея, с мурлыканьем медленно подъехавшего к нам. Кэррин уставилась на происходящее, ее глаза широко распахнулись, и она подвела байк прямо ко мне.

— Гарри? — спросила она. — Что тут произошло?

— Смена руководства, — ответил я и перекинул ногу через сиденье мотоцикла, забравшись на него сзади. Не успел я сесть, как тени вернулись, начав крутиться и стекаться. Они ползли по ногам Крингла, восстанавливая скрывающий покров. Когда тени закончили с Кринглом, они начали окутывать Харлей, и обоих его пассажиров.

Это было странное ощущение. Все, что касалось моего физического восприятия обострилось, и я понял, что чувствую все, что меня окружает с кристальной четкостью. Я чувствовал и других членов Охоты, точно знал где они были и как вели себя согласно чистому инстинкту — инстинкту, который их к тому же направлял. Ночь прибавила яркости и стала похожа на серебристую сказочную страну, которая оставаясь ночью, была при этом яркой как полдень. Теневые покровы превратились в нечто прозрачное, так что если бы я достаточно близко вгляделся, то мог бы увидеть, что за ними прячется. Я особо не вглядывался. У меня было ощущение, что я не хочу знать, что скрывается за всеми этими тенями.

Кэррин нервно крутанула дросселем Харлея, подавая в двигатель бензин, но вместо рыка, мотоцикл издал первобытный крик. Крик тут же подхватили все остальные члены Охоты, даже Крингл. Его теневой покров уже восстановился, он снова оседлал своего скакуна и развернул его, чтобы встретиться со мной глазами.

— Сэр Рыцарь, — произнес Крингл, слегка наклонив ко мне голову. — Какая забава придется вам по нраву в этот прекрасный грозовой вечер?

Я начал заряжать винчестер патронами из сумки, пока снова не зарядил его полностью. Затем я доставил патрон в ствол, просунул туда запасной, закрыл брешь защелкой и почувствовал, как мой рот скривился в волчьей ухмылке. — Сегодня? — переспросил я. Повысив голос, чтобы мои слова долетели до всех членов Охоты, я объявил:

— Сегодня мы охотимся на Иных!

Кровожадный крик, который издала Дикая Охота в ответ, услышал бы и глухой.