Казалось, Борко бесцельно колесил по улицам города. Скорее всего, он проверял, нет ли за ним хвоста. Квин сохранял дистанцию, не выпуская его из виду.

Спустя двадцать минут движение «порше» стало менее беспорядочным, как будто обрело определенное направление. Это могло означать только одно.

Он их не обнаружил.

Остановился «порше» напротив отеля, расположенного в Шёнеберге, южном районе Берлина. Квин припарковал свой автомобиль, не доехав до места назначения приблизительно полквартала. Вскоре Борко покинул машину и вошел в здание.

Как только он скрылся из виду, Квин с Орландо последовали за ним. Приблизившись к отелю, они остановились у входа. Отсюда через большие окна был виден вестибюль.

— Там трое мужчин, — шепнул Квин своей спутнице. — Один, скорее всего, вечерний администратор. Двое других на гостей не похожи.

— Люди Борко?

— Возможно. Точно сказать не могу.

— Но ведь он же приехал один. Выходит, они уже были здесь.

Квин кивнул.

— Должно быть, в этом отеле находится нечто важное, — продолжала Орландо. — То, что они держат под наблюдением.

Он знал, на что она намекает. И понимал, что должен предупредить ее, дабы она не тешила себя напрасными надеждами. Но не мог заставить себя это сделать.

— У нас есть выбор, — произнес он. — Либо мы продолжаем следить за Борко и ждем, пока он выйдет. Потом следуем за ним до тех пор, пока не подвернется удачная возможность потолковать с ним. Либо же попытаемся выяснить, что они прячут в этом отеле.

— Я остаюсь здесь, — заявила Орландо. — Ты можешь делать, что хочешь.

Через десять минут дверь отеля отворилась и из нее вышли Борко и еще один мужчина, очевидно его охранник. Они о чем-то говорили.

Квин прятался за машиной, стоящей рядом с «порше». Орландо засела в засаде за углом здания. Слегка высунувшись, Квин увидел, что двое направляются к машине Борко. Охранник остановился у ее дверей, ожидая, пока его хозяин сядет. Он не сводил взгляда с Борко, и Квин, пользуясь случаем, обогнул машину спереди, сократив расстояние между собой и охранником до десяти футов. «Порше» сдал назад, выехал на улицу и помчался прочь.

Квин настиг охранника прежде, чем тот успел дойти до входа в отель. Обвив его левой рукой за шею, правой он нанес несколько быстрых и сильных ударов в челюсть так, что тот сразу отключился. Потом вытащил у него оружие и швырнул под припаркованную машину, а охранника оттащил в сторону, подальше от здания.

— Ты уверен, что вырубил его? — спросила Орландо, выскочив из своего укрытия.

— Да.

Не дожидаясь, пока второй охранник выйдет на улицу, чтобы проверить, куда подевался первый, они, выхватив пистолеты, ворвались в отель. Второй человек Борко стоял возле лифта. Орландо выстрелила первой и ранила его в руку. Взвыв от боли, он уронил пистолет на пол. Квин подскочил к нему и ударом в челюсть припечатал к стенке. Тот стал медленно сползать на пол.

Слева от Квина послышались какие-то звуки. Он выхватил взглядом администратора как раз в тот миг, когда тот собрался поднять телефонную трубку.

— Nein, — остановил его Квин. — Иди-ка сюда.

Тот неохотно вышел из-за стойки и приблизился к Квину.

— В отеле есть комната, в которой можно было бы его спрятать и закрыть на замок? — спросил Квин по-немецки.

Тот кивнул.

— Тогда помоги нам.

Когда обоих охранников заперли в небольшом офисе в конце коридора, Квин обратился к дежурному:

— В каком номере эти двое остановились?

— Кто?

Орландо подняла пистолет.

— Третий этаж. Три-двенадцать.

Возле номера 312 никакой охраны не было.

— Сколько там человек? — спросил Квин.

— Думаю, трое, — ответил служащий.

Они приблизились к двери.

— Замок кодовый? — шепотом осведомился Квин.

— Не знаю.

— Тогда просто постучи. Скажи, что босс прислал им угощение.

Администратор колебался.

— Ну же! — Орландо взяла на себя роль инфорсера.

Тот постучал. За дверью послышались шаги.

— Кто там?

— Герберт, — ответил администратор. — Ваш босс попросил меня принести вам кое-что из еды.

Дверь отворилась. Перед ними появился парень лет двадцати пяти.

— Время вовсю трахаться, а у меня в животе…

Он остолбенел, увидев перед собой Квина. Потом потянулся за оружием, но было слишком поздно.

Квин толкнул администратора в спину, и тот, влетев в комнату, сбил с ног парня, заодно его обезоружив, и рухнул на пол сам. Квин шагнул в номер и поднял с пола пистолет. Орландо вошла вслед за ним и закрыла за собой дверь.

Справа от Квина в кресле сидел еще один мужчина. Он вскочил и попытался схватить оружие — пистолет-пулемет «узи», лежащий рядом на журнальном столике. Но не успел: пуля Квина угодила ему в плечо и вернула на прежнее место.

Квин и Орландо стояли посреди комнаты, нацелив свои стволы на неприятелей.

— Есть здесь еще кто-нибудь? — спросил Квин раненого. — Только попробуй мне солгать.

— Никого, — выдавил тот.

Квин оглядел комнату. В углу стояла кровать. На ней кто-то лежал. Орландо тоже увидела ее, и Квин прочел у нее на лице разочарование и страх: тот, кто лежал на кровати, был слишком большим, чтобы оказаться Гарреттом.

Исследовав взглядом комнату, Квин обнаружил слева две двери. Возле одной из них стояла громоздкая тумба с телевизором.

— Куда ведут эти двери? — осведомился Квин.

— В туалет и ванную, — ответил лежащий на полу администратор.

Квин перевел взгляд на человека в кресле:

— У тебя есть еще оружие?

Охранник, немного помешкав, потянул вверх штанину, обнажив прикрепленный к лодыжке «вальтер».

— Медленно вытаскивай и бросай сюда, — приказал Квин.

Тот повиновался.

— Еще? — спросил Квин.

Охранник замотал головой. Квин подошел, взял со стола «узи» и перекинул его через плечо. Потом обратил внимание на лежащего на кровати мужчину. Белый, возраст — от двадцати до тридцати.

Нейт.

Квин смерил взглядом пленников, потом подошел к двери туалета.

— Сюда. Вы, двое, — в туалет, — приказал он охранникам. — А ты, — обратился он к администратору, — можешь занять ванную.

Двое лежавших на полу поднялись на ноги и двинулись в указанном направлении.

— Тебя тоже это касается, — сказал Квин раненому, продолжавшему сидеть в кресле.

Тот встал и поплелся к туалету. Первый охранник открыл дверь и вместе со своим напарником протиснулся внутрь крохотной комнатушки.

Квин подошел к ним.

— Телефоны, — протянув руку, потребовал он.

Когда те отдали ему свои мобильники, он закрыл за ними дверь.

Администратор к этому времени уже устроился на крышке унитаза в ванной.

— У тебя есть телефон? — спросил Квин.

— Нет, — ответил тот.

— Точно?

— У меня нет с собой телефона. Он остался внизу. Под стойкой.

Квин закрыл за ним дверь. Потом с помощью Орландо подтащил шкаф и загородил им обе двери.

Квин вынес Нейта в пустой коридор и прошел с ним на руках через вестибюль на улицу. Орландо, обогнав их, открыла заднюю дверь машины. Они осторожно устроили Нейта на заднем сиденье.

— Квин? — произнес Нейт, с трудом приоткрыв глаза.

— Все хорошо, — успокоил его Квин.

Нейт стал бормотать что-то несвязное, а потом глаза его снова закрылись, а голова откинулась назад.

Квин захлопнул за ним дверь.

— Мне очень жаль, — произнес он, обращаясь к Орландо.

— Куда бы его отвезти? — спросила она, не обращая внимания на его слова.

Квин на миг призадумался:

— Я знаю одно местечко.

Они сели в машину. Прежде чем тронуться с места, Квин обернулся к Орландо и сказал:

— Мы найдем Гарретта.

Она ответила ему мимолетной, ничего не выражающей улыбкой.

Квин подъехал к бару и увидел Софи. Она стояла у дверей своего заведения, провожая одного из посетителей.

— Не ожидала, что ты вернешься, — сказала она, когда он вышел из «мерседеса» и направился к ней.

— Мне нужна твоя помощь, — без околичностей заявил он.

Софи сделала несколько шагов ему навстречу, но, когда из автомобиля вышла Орландо, остановилась и спросила:

— Кто она такая?

— Мой друг, — ответил Квин.

Он подошел к задней дверце машины, открыл ее и с помощью Орландо поднял на руки Нейта.

— Что с ним такое? — осведомилась Софи.

— Он ранен.

— Это я вижу. Но как?

— Это не важно.

— Не ты?..

— Нет.

Нейт застонал, когда Квин попытался взять его поудобнее.

— Ничего не понимаю, — сказала Софи. — Что происходит?

— Моего друга накачали наркотиками, — пояснил Квин.

— И к тому же избили.

— Да, — подтвердил Квин.

Он направился к двери, Орландо — за ним.

— Куда ты собираешься его нести? — спросила Софи. — Его нужно везти в больницу.

— Я не могу отправить его в больницу.

— Почему?

— Не могу, и все.

— Подожди. — Софи положила руку на плечо Квину. — Я ничем не смогу ему помочь.

— У тебя есть лишняя кровать, не так ли? Большего я от тебя не прошу. Ухаживать за ним придет кто-нибудь другой.

Она не двинулась с места.

— Софи, прошу тебя, — сказал Квин. — Открой дверь.

Она прошла мимо них и распахнула дверь.

— Во что ты собираешься меня впутать?

— Лучше бы тебе не знать, — ответил он.

Они поместили Нейта в комнате для гостей. Квин принес из ванной воду и полотенца и начал промывать его раны.

— Дай лучше я. — Орландо потянулась, чтобы забрать у него полотенце, и, показав на дверь гостиной, безучастным тоном добавила: — Твоей знакомой, очевидно, нужно кое-что объяснить.

Квин, отдав ей полотенце, неохотно кивнул.

Софи, сложив руки как при молитве, сидела за кухонным столом в компании бутылки вина и наполненного до половины высокого бокала. Ее взгляд был отрешенным.

Квин сел напротив нее. И понял, что она не выпила ни глотка.

Софи перевела взгляд на Квина:

— Что происходит, Джонатан? Кто он такой?

— Я же сказал, мой друг. Коллега.

— А она?

— Тоже.

— И он, и она — твои коллеги? Ты с ними работаешь?

Слегка поколебавшись, он ответил:

— Да.

— Что-то это не слишком похоже на банковский бизнес. — Она имела в виду легенду, которую Квин избрал для прикрытия своей истинной профессии.

— Софи…

Его прервал громкий короткий звонок. Софи обернулась, потом посмотрела на Квина.

— Кто-то звонит в дверь, — удивленно произнесла она.

— Не волнуйся.

Квин встал и направился к двери, выходящей на лестничную площадку.

— Кто там? — спросила Софи.

— «Скорая помощь».

Доктор Гарбер занимался своим делом много лет и специализировался как раз на подобного рода случаях. Квин всегда обращался именно к нему, если такая потребность у него возникала в Берлине. Один звонок — и врач сразу же выезжал по указанному адресу. Ни записей, ни отчетов. Только забота о пациенте и получение платы за услугу наличными. На этот раз Квин позвонил ему по дороге к дому Софи.

Доктор осматривал Нейта около получаса. Квин, Орландо и Софи тем временем находились в гостиной. Они сидели молча. Единственное, что нарушало тишину, был телевизор. Женщины даже не глядели друг на друга. Каждая из них, казалось, была погружена в собственные мысли. Что касается Орландо, то Квин почти физически ощущал ее нервное напряжение. Он знал, что́ ее тяготило. Бездействие, подмывавшее поскорее пуститься на поиски Гарретта. Софи держалась натянуто и явно была взволнована и напугана происходящим. Квин неоднократно хотел ей что-то сказать, но всякий раз останавливал себя. Вряд ли его слова возымели бы на нее должное действие и успокоили. Скорее всего, они вызвали бы у нее раздражение. Поэтому он счел за лучшее сидеть молча и слушать монотонный голос телеобозревателя, вещающего о происшедших за день событиях: о введении в действие нового промышленного объекта в Дрездене, подготовке конференции Евросоюза по балканским проблемам в Берлине, а также убийстве немецкого туриста, проводившего отпуск в Центральной Америке.

Когда доктор Гарбер наконец вышел из соседней комнаты, Квин вскочил с места.

— Не проведя исследований, я даже не могу точно сказать, чем его накачали, — произнес доктор. — Очевидно, ему дали что-то, парализовавшее его волю. Но не боль.

— Он сможет вернуться к нормальной жизни? — спросил Квин.

— Через некоторое время он будет в полном порядке. Но стопроцентной гарантии я пока дать не могу. Кроме повреждений лица, у него сломано ребро. А также был вывих плечевого сустава. И хотя тот встал на место, но остается очень болезненным и отечным. Я оставил лекарства на столике рядом с кроватью.

— Когда он будет транспортабельным? — спросил Квин.

— Дня через два.

— Два дня?! — вскричала Софи. — Он не может оставаться здесь два дня. Заберите его в больницу, раз ему нужна медицинская помощь.

— Софи, — ровным голосом попытался утихомирить его Квин, — я же говорил тебе, это невозможно. Я знаю, что слишком много прошу у тебя.

— Ничего не понимаю. Нельзя в больницу? Если он твой друг, ты должен отправить его туда.

— Здесь ему будет безопасней, — вступила в разговор Орландо.

Софи метнула в нее острый взгляд:

— А тебя я вообще не знаю и знать не желаю. И не тебе решать, где ему будет безопасней, а где — нет. Поэтому лучше прикуси язык.

— Софи… — Квин хотел ее угомонить.

— Кто она такая? — Софи указала на Орландо. — Твоя любовница? Я угадала?

Квин набрал побольше воздуха:

— Нет, она не моя любовница. Мы вместе с ней работаем.

— Не верю!

— Клянусь, Софи. Мы с ней коллеги.

— А тот парень, твой приятель? С ним ты тоже вместе работаешь?

— Да.

— Что это за работа такая, из-за которой твоего друга так разукрасили? А ты даже не можешь отвезти его в больницу?

Квин вздохнул:

— Ты должна поверить мне на слово. Мне нужна твоя помощь. Более безопасного места для него, чем у тебя, мне не найти.

Софи глубоко задышала. Плечи у нее слегка поникли.

— Он вправду твой друг? — спросила она тихо, почти сдавшись.

— Да.

Пауза.

— Два дня? — Софи обратила вопрос к доктору.

— Не больше, — ответил тот.

Она немного помолчала, потом сказала:

— Ладно. Только два дня. Потом вы его заберете.

— Спасибо, — поблагодарил ее Квин.

Доктор Гарбер направился к двери.

— Я приду завтра днем, — сказал он Софи. — Квин даст вам мой номер телефона на случай, если я понадоблюсь раньше.

Софи посмотрела на Квина:

— А вы двое? Вы тоже уйдете?

— Орландо уйдет, — ответил Квин. — Я останусь до утра. Потом мне кое-что нужно будет сделать.

Несколько секунд Софи молчала.

— Хорошо, — наконец сказала она, развернулась и пошла в спальню. И закрыла за собой дверь.