Поначалу Квин не помнил самого́ взрыва, а помнил только, как чьи-то руки очищали его от каких-то ошметков, а потом помогали встать. Помнил, что, едва приняв вертикальное положение, он начал искать глазами фургон, но того нигде не было. Но куда тот подевался, Квин, сколько ни старался, вспомнить не мог.

— Пошли. — Кто-то подхватил его под руку и потянул за собой.

Почему ему было так трудно идти? Левая нога вела себя странно и наотрез отказывалась передвигаться без помощи нового компаньона. Квин, опустив глаза, вдруг обнаружил, что нога перевязана шарфом. Его нижняя конечность была черно-красной и казалась до боли ему знакомой. Откуда все это взялось?

Вскоре он очутился в окружении деревьев. Кто-то тащил его в глубь леса. Квин с трудом держал глаза открытыми. Ему казалось, что их путешествие длилось несколько дней и даже недель. Наконец послышался шум движущихся машин. Потом там, откуда они удалились, раздались звуки сирен, множества сирен. Спутник Квина остановился и помог ему прислониться к дереву. В сознание Квина стала проникать боль, а вместе с ней он начал представлять положение, в котором оказался, и что нужно делать дальше.

Квин посмотрел на своего спутника. Им оказалась Орландо, хрупкая женщина пяти футов росту. Это она помогла ему подняться на ноги. Она перевязала своим шарфом ему ногу. И увела его прочь от груды обломков, которые некогда были фургоном.

— Сколько? — коротко спросил он.

— Прошло со времени взрыва?

Квин кивнул.

Она посмотрела на часы:

— Девять минут.

— Мой пульт не сработал.

— А мой сработал. — Она вытащила из кармана мобильный телефон.

Он был не той модели, которой пользовались Орландо с Квином.

— Я прихватила его у одного из парней, которые преследовали меня по лесу, — пояснила она.

— Надеюсь, ты о них позаботилась?

— В противном случае я бы здесь сейчас не стояла.

Он попытался улыбнуться, но тщетно.

Орландо набрала номер и поднесла телефон к уху.

— Где ты? — спросила она. — Почти на месте? В четверти мили? Погоди.

Она вышла из лесу на дорогу, уйдя от Квина довольно далеко, поэтому он не слышал ее дальнейшего телефонного разговора. Однако спустя несколько секунд увидел, как к ней подкатила машина. Бордовый «БМВ». Нейт.

Нейт с помощью Орландо устроил Квина на заднее сиденье, потом снова сел за руль, а Орландо — рядом с ним. Машина тронулась с места, взяв курс в сторону города.

— Ложись, — обернувшись, предложила Орландо Квину. — Мы отвезем тебя к доктору.

— Нет, — запротестовал Квин.

Орландо повернулась к нему снова:

— Похоже, ты контужен. Тебе нужна помощь.

— У нас нет времени разъезжать по врачам. Сейчас же в отель Святого Мартина! Нужно срочно ехать туда.

— Почему? — удивилась Орландо.

— Я обещал вернуть тебе Гарретта, — ответил Квин.

Мимо них, сверкая мигалками, промчались две полицейские машины.

— Разве он в отеле Святого Мартина? — быстро спросила она.

— Нет, — ответил Квин. — Я не то имел в виду. Нам нельзя терять след. — Увидев, что его не понимают, он добавил: — Мы с ними не до конца разделались.

— Ты имеешь в виду мятные конфетки? — спросила Орландо. — Я пустила их все на воздух. Тебе повезло, что ты не отправился за ними вслед. Как тот тип, что стоял возле тебя. Когда я тебя нашла, ты откапывался из-под груды его ошметков.

— Борко, — пояснил Квин.

— Неужели наконец взяла его нелегкая?! — воскликнул Нейт.

Квин кивнул, хотя Нейт сидел к нему спиной.

— Но часть конфет мы все же упустили.

Он рассказал, куда делось несколько коробок.

— Шесть штук. Этого более чем достаточно, чтобы начать геноцид. У них теперь два выхода. Либо сбросить груз в речку, либо доставить то, что от него осталось, и получить деньги.

— Но почему отель? — полюбопытствовал Нейт. — Ведь ты говорил, что коробки с конфетами должны стать частью подарочных пакетов.

— Да. Но по-моему, теперь слишком поздно раскладывать их по пакетам.

— И что же? Хочешь предложить нам украсть эти коробки, чтобы потом попытаться их продать? — спросила Орландо. — Не кажется ли тебе, что это пустая затея?

— Вместе с грузом едет Даль, — с расстановкой произнес Квин. — И Такер тоже.

Орландо уставилась на него:

— Ты уверен?

Квин кивнул:

— Они знают, где находится Гарретт.

В машине повисла тишина. За окнами снова появился городской пейзаж. Из-за усилившегося движения Нейту пришлось сбавить скорость. Посмотрев на Орландо, он спросил:

— Так куда едем? В отель Святого Мартина или к доктору Гарберу?

— В отель, — не колеблясь, ответила она.

Нейт остановил машину у продовольственного магазина, и Орландо выскочила из нее. Воспользовавшись возможностью, Квин достал аптечку первой помощи. Продезинфицировал рану и наложил эластичный бинт, несколько раз обернув вокруг бедра. Он не рассчитывал, что это вернет ему возможность легко двигаться, но, по крайней мере, окажет мало-мальскую помощь.

Не прошло и нескольких минут, как Орландо вернулась в машину и протянула Квину пакет. Внутри он обнаружил пачку бумажных носовых платков и несколько бутылок воды.

— Спасибо, — произнес он.

Когда они вновь поехали, Квин смочил платки водой и принялся смывать ими кровь с лица и рук. Это была кровь Борко.

— С одеждой у тебя будут проблемы, — сказала Орландо.

Квин оглядел себя. Куртка была покрыта пятнами и помята. Пострадала даже рубашка. Что же касается брюк, то левая штанина была пропитана его собственной кровью.

— В сумке есть мой запасной свитер, — заметил Нейт.

Квин взял сумку и поставил на сиденье рядом с собой.

— А как насчет брюк? — спросил он.

Нейт помотал головой:

— Извини. Не прихватил.

Квин разделся до пояса и обмыл плечи и грудь. Потом натянул свитер ученика.

Спустя несколько минут Нейт произнес:

— Почти прибыли.

Квин посмотрел в переднее окно. Отель Святого Мартина находился в двух кварталах от них. Повсюду была расставлена полиция, и машины ползли еле-еле.

— Сверни сюда, — сказал Квин. — Посмотри, нельзя ли там объехать.

— А как туда попасть? Там слишком много охранников.

— Пока просто сверни, — повторил Квин.

Нейт повиновался и пустился в объезд, а потом выехал на ту же улицу. Движение здесь было несколько быстрее.

— Ты в самом деле считаешь, что Даль привез сюда коробки? — осведомился Нейт.

— Другого выбора у него нет, — ответил Квин. — В противном случае их план будет провален.

— Они могли бы отвезти их прямиком в Боснию, — предположил Нейт. — Так они достигли бы желаемой цели быстрее всего.

— И скорее всего, их обвинили бы в покушении на жизнь людей. Поэтому они решили устроить все здесь. Вспышка заболеваемости, по их мнению, должна начаться среди боснийского населения за пределами Балкан. Даже если возникнет подозрение в биотерроризме, под подозрение попадет более многочисленная группа потенциальных виновников.

— Но Янсен сказал, что вирус способен инфицировать не только боснийцев, — заметил Нейт.

— Пока это знаем только мы, — ответила ему Орландо. — Они же думают, что создали избирательное оружие.

— Должно быть, Даль вложил кругленькую сумму в это дело, — предположил Нейт.

— В этом я не сомневаюсь, — отозвалась Орландо.

Квин шевельнулся. Он знал, что в этой операции деньги играли далеко не главную роль. И вообще, он сознательно избегал поднимать эту тему. Но дальше тянуть было нельзя.

Решившись наконец завести разговор, он неожиданно обнаружил, что не может найти подходящих слов. Вернее, достаточно весомых, чтобы его рассказ прозвучал убедительно. Наконец он взглянул на Орландо и сказал:

— У тебя с собой фотографии Гарретта?

Вопрос ее удивил, но она потянулась к карману куртки.

— Да. А что?

— Можно взглянуть?

Все еще недоумевая, она сунула руку в карман и достала из него маленький пластиковый фотоальбом. Потом стала вынимать из него одну из фотографий.

— Нет, — остановил ее Квин. — Дай альбом.

Она неохотно протянула ему альбом.

В нем было всего три фотографии Гарретта: две были сделаны недавно, а третья — когда тот был совсем младенцем. Однако Квина интересовала четвертая.

Он вытащил ее из альбома и протянул Нейту:

— Взгляни.

— Хм… я за рулем, — ответил тот.

— В чем дело?! — воскликнула Орландо.

— Просто посмотри, — повторил Квин, обращаясь к Нейту.

Нейт взял фотографию в правую руку и поднес к лицу, не упуская из поля зрения дорогу. Перевел взгляд на снимок и неожиданно впился в него глазами.

— Все, хватит, — похлопал его по плечу Квин.

— Сукин сын! — выругался Нейт, возвращая Квину фотографию.

— Что?! — возмутилась ничего не понимающая Орландо.

— Это он, — сказал Нейт.

— Кто «он»? — Орландо начала выходить из себя.

— Я видел этого типа, когда меня держали под замком в гостиничном номере. Я говорил вам про него. Это тот самый, что был старше всех остальных. — Нейт мельком посмотрел на Орландо, потом через зеркало заднего вида — на Квина. — Это и есть Даль?

Квин протянул фотографию Орландо, но она ее не взяла. Ей не требовалось на нее смотреть: она прекрасно знала, кто там изображен.

— Я тоже его видел, — признался Квин. — Он вышел из «БМВ».

— Этого не может быть! — Орландо не верила своим ушам.

Квин вперился в ее затылок:

— Он не погиб.

— Что за чертовщина! Я видела его тело. Ты сам принес мне его прах.

— Знаю. — Квин перевел взгляд на Нейта. — Ты уверен, что это тот человек, которого ты видел?

— Да, — подтвердил Нейт. — Возможно, здесь он выглядит чуть моложе, чем сейчас. Но это точно он. А кто он такой?

— Нейт никогда раньше не видел эту фотографию, — сказал Квин Орландо. — Ты можешь не верить мне. Но у Нейта нет причины лгать.

— Этого не может быть, — повторила она.

Теперь в ее голосе было больше недоумения, чем гнева.

— Подумай вот еще о чем, — продолжал Квин. — Зачем кому-то другому понадобился бы Гарретт?

— Но ведь Даль — это Пайпер, — произнесла Орландо. — Это он похитил Гарретта. Он пытался убить тебя. Ты видел Пайпера, а не Дьюри. Не так ли? Ты обознался. От взрыва у тебя помутилось сознание.

— Дьюри? — в замешательстве проговорил Нейт.

Квин замотал головой:

— Далем оказался вовсе не Пайпер. А Дьюри. Думаю, что Пайпер вообще здесь ни при чем. Во Вьетнаме Дьюри поддерживал связь с Лео Такером. А не с Пайпером. Очевидно, тебя Такер вычислил, когда следил за мной и Нейтом. Однако своему боссу об этом не сказал. А сообщил только Дьюри. Потому что знал, что тот этим остро интересуется.

Орландо молчала.

— Сверни сюда, — сказал Квин Нейту.

Вскоре они снова приблизились к отелю, но на этот раз с противоположной стороны от главного входа.

Отель занимал весь квартал. Хотя его архитектура убедительно говорила о том, что он построен недавно, очевидно, зодчие хорошо потрудились, чтобы вписать его в окружающий ландшафт, в котором превалировали более древние постройки.

— Проверь служебный вход, — сказал Квин.

— Там у нас тоже будет проблема с охраной, — ответил Нейт.

— Возможно.

Нейт проехал мимо второго входа в отель, менее заметного, но не менее многолюдного. Очевидно, через него входили гости отеля, не участвующие в конференции. У дверей стояла целая армия коридорных, которые поочередно встречали каждое подъезжающее к гостинице такси. Неподалеку от них дежурили несколько полицейских, но они, казалось, лишь осматривали толпу, никого не останавливая.

— Он не сможет войти туда, — сказал Квин. — Не войдет с коробками.

И вновь устремил взгляд вперед.

— Туда, — указал он.

В здании имелись широкие ворота, через которые мог проехать грузовик. Судя по висящему возле них знаку, это был проезд к стоянке для служебного транспорта. Внутри ее охраняли двое полицейских. На них были длинные теплые плащи и перчатки.

— Сворачивай, — сказал Квин. — Но не останавливайся. Пусть копы увяжутся за тобой. — Он смотрел на своего ученика через зеркало заднего вида, и на миг их глаза встретились. — Тебе придется взять их на себя.

— Убить? — испуганно спросил Нейт.

— Надеюсь, до этого не дойдет.

Нейт выехал на среднюю полосу и притормозил. Подождал, когда путь будет свободен, и свернул к стоянке. Один из полицейских поднял руку, призывая Нейта затормозить, но тот проехал несколько десятков футов, прежде чем остановился. Машина находилась достаточно далеко от улицы, поэтому никто на них не обратил бы внимания.

— Выйди и постарайся их отвлечь, — сказал Квин.

Нейт выбрался из машины. Полисмены направлялись к нему.

— Прошу прощения, — начал Нейт на английском. — Я не сразу вас заметил. — Он запнулся. — Вы говорите по-английски?

Квин придвинулся к двери.

— Я пошла, — напряженно сказала Орландо.

— Нет. Я сам справлюсь.

— Я иду.

Не говоря больше ни слова, она вышла и, обойдя машину сзади, присоединилась к Нейту и полицейским. Квин обернулся, чтобы наблюдать за ними через заднее стекло.

Заговорив полицейских, Нейт вынудил их повернуться спиной к машине. Квин слышал только приглушенные голоса, но не мог разобрать слов. Внезапно он заметил в руке Орландо пистолет. Полисмены замерли, не делая никаких движений, чтобы достать свое оружие.

Орландо что-то сказала Нейту, и он бросился к машине. Открыл багажник и вернулся.

Теперь обзор происходящего для Квина существенно сузился. Он слышал голоса, потом машина издала стонущий звук, как будто в нее добавили лишнего веса.

— Здесь мало места, — вдруг услышал Квин.

Голос раздался откуда-то сзади, приглушенно, но отчетливо. Квин решил, что он принадлежит кому-то из полисменов.

— Убей одного из них, — донесся голос Орландо.

Раздался приглушенный выстрел. Почти одновременно в багажнике кто-то заерзал и застонал.

— Вот так уже лучше, — сказала она.

Когда крышка багажника вновь опустилась, рядом с машиной стояли только двое — Орландо и Нейт.

Они забрались в машину, и Орландо что-то бросила на заднее сиденье. Это был темный длинный плащ одного из полицейских. Когда Квин надел его, он почти целиком прикрыл брюки и придал ему более презентабельный вид.

— Я тоже кое-чем поживилась. — Она показала две портупеи, укомплектованные рациями, пистолетами и прочим снаряжением полицейских. Не хватало только наручников. Впрочем, Квина это не удивило: наручники были использованы по назначению.

— Документы?

Орландо кивнула.

Нейт направил машину вниз, к гаражу, и они въехали на пандус. Через пятьдесят футов проезд раздваивался. Правая дорожка круто сворачивала и спиралью уходила вниз под землю. Левая тянулась вперед еще футов на двадцать пять и заканчивалась маленькой, расположенной немного левее парковкой и небольшой погрузочной площадкой впереди.

На ней стоял грузовик, доставлявший в гостиницу постельное белье. Двое работников катили к нему контейнер с грязными полотенцами.

Квин устремил внимание на парковочную зону. Там он насчитал пять машин: два «форда», «пежо» и два «БМВ», один из которых, двухдверный, был серебристого цвета. Второй — темно-синего.

— Стой, — скомандовал Квин.

Нейт затормозил, и Квин тяжелым взглядом вперился в серебристый «БМВ». Все стекла у того были тонированными.

— Это его машина.

Квин открыл дверь и спустил ноги, чтобы выйти, но боль прострелила бедро и заставила его замереть на месте.

— Погоди, — сказал Нейт. — Я сам проверю.

Он собрался выйти, но Орландо схватила его за руку и протянула пистолет и удостоверение одного из полицейских.

Нейт осторожно приблизился к машине, однако, как вскоре выяснилось, там никого не было.

— Что делать? — спросил он.

— Проверь, коробки еще там? — приказал Квин.

Нейт начал дергать двери.

— Нейт! — окликнул его Квин.

Когда тот обернулся, наставник жестом предложил ему использовать пистолет вместо молотка.

Нейт глянул через плечо на припаркованный грузовик. Двое работников отеля уже исчезли из виду.

Вместо того чтобы сразу ударить пистолетом по окну, Нейт снял куртку и приложил к стеклу. Разбить окно удалось только с третьей попытки. Звук вышел приглушенным. Квин довольно улыбнулся: Нейт успешно справился с заданием.

Тонированное покрытие не давало разбитому стеклу развалиться, поэтому Нейту пришлось его ломать и сбрасывать осколки внутрь.

— Ты уверен, что это был он? — спросила Орландо Квина тихим, но требовательным голосом.

— Да, — ответил Квин, не сводя взгляда с Нейта.

— Сукин сын! — бросила Орландо, немного помолчав. — Значит, все это время он был жив.

Нейт открыл багажник «БМВ» и заглянул внутрь. Ответ Квин знал раньше, чем тот прозвучал.

— Коробок нет.

— Надо их найти, — сказал Квин.

— Как нам попасть внутрь?

— Нейт, мы уже внутри.