Квин и Орландо доставили Дженни в квартиру, а Нейт уехал на такси, получив указание бросить его где-нибудь подальше. Они привели Дженни в большую спальню и посадили на кровать.

— Ну как плечо? — спросил Квин.

— Болит, — ответила Дженни. — Но со мной все будет в порядке. Не надо было меня останавливать. Я могла бы с ним поговорить.

— Просто расслабься. Я обо всем позабочусь.

Они услышали, как открылась входная дверь.

— Квин? — Это был Не Вин.

— Я здесь! — крикнул Квин.

Старик подошел к двери спальни, а через мгновение за ним появился молодой человек с чем-то вроде медицинского саквояжа. Не Вин держал в руках сумку, больше подходящую для похода за продуктами.

— Вы врач? — спросил Квин.

Молодой человек испуганно посмотрел на Квина и кивнул.

— Черт побери, так идите сюда!

Не Вин подтолкнул врача вперед.

— Не беспокойтесь, доктор Хан знает свое дело. Просто он довольно давно не навещал пациентов.

Доктор Хан быстро оглядел Дженни.

— В чем проблема? — спросил он.

— Плечо, — пояснил Квин. — Полагаю, вывих.

— Правое или левое? — спросил доктор Хан у Дженни.

— Левое, — ответил Квин.

Врач бросил на него быстрый взгляд, а затем наклонился к Дженни, чтобы осмотреть плечо. Когда он начал осторожно его ощупывать, Дженни заскрипела зубами, с трудом сдерживая крик боли.

— Нужно снять платье, — сказал доктор Хан.

Дженни посмотрела на Квина, потом на Не Вина.

— Может быть, вам лучше пойти сварить кофе, — предложила Орландо.

Квин не хотел уходить. Он чувствовал себя ответственным за случившееся. Однако он кивнул и повернулся к двери.

— Квин? — окликнула его Дженни.

Он остановился.

— Я знаю, ты пытался помочь. Вполне возможно, ты был прав и мне не следовало туда приходить.

— Больше тебе ничего не грозит, — сказал Квин. — Все будет хорошо.

— Нет и нет, — возразила Дженни с уверенностью, какой от нее никто не ожидал. — Ты не понимаешь. Стивен умер, пытаясь помочь мне остановить это.

— Остановить что?

Ее глаза широко раскрылись, она пристально посмотрела на Квина, но веки тут же опустились, словно силы ее оставляли.

— Если ты действительно хочешь помочь, то позволишь мне поговорить с конгрессменом. Мы — его единственный шанс.

— Его единственный шанс? — переспросил Квин.

— Ты ведь слушал запись? Значит, ты знаешь, — сказала Дженни. — Гуэрреро. Мы должны его спасти.

— Пожалуйста, дайте мне несколько минут провести с пациенткой, — сказал врач.

Квин неохотно кивнул. Он хотел услышать больше, но это могло подождать до ухода врача.

— Не беспокойтесь, — сказал Не Вин Квину. Они сидели в гостиной, пока доктор Хан занимался Дженни. — Он знает свое дело. Доктор не раз лечил моих людей.

— Он не будет болтать?

— Доктор очень тихий. Он хорошо понимает, что недолго продержится, если будет слишком много говорить.

Они замолчали. Потом Не Вин протянул Квину сумку.

— Это плеер.

Квин взял сумку и поставил на пол рядом с собой.

— Благодарю.

Старик встал и направился на кухню.

— Хочешь чего-нибудь выпить?

Квин покачал головой.

Минут двадцать оба молчали. Не Вин пил воду из стакана, а Квин пытался сопоставить факты и сделать выводы. Почему Дженни так хочет спасти Гуэрреро? Ведь конгрессмен ее преследует. Один из его людей стрелял в нее. И кто-то из них явно убил ее любовника.

Квин посмотрел на Не Вина.

— Почему ты отослал тело Маркоффа ко мне?

Старик посмотрел на него. Почти минуту оба не шевелились.

— Я сделал то, о чем он меня попросил, — наконец ответил Не Вин.

— Что? — спросил Квин. Он вдруг засомневался, правильно ли понял старика.

Однако Не Вин молчал.

— Ты хочешь сказать, что Маркофф просил отправить его тело мне?

Сначала Квину показалось, что Не Вин не намерен ничего говорить, но потом старик наклонился вперед.

— Он сказал: если с ним что-нибудь случится, я должен сообщить тебе.

Квин вдруг почувствовал, что воздух обрел вес. Он давил на него, стараясь уничтожить.

Маркофф.

Он хотел, чтобы Квин занялся этой историей. И не случайно именно Квину пришлось похоронить старого друга. С самого начала за этим стоял Маркофф.

— Расскажи мне, что произошло, — потребовал Квин.

Не Вин немного подумал, а потом заговорил.

— Он пришел ко мне, как ты на этой неделе. Он нуждался в моей помощи. Я подумал, ладно. Маркофф всегда был со мной честен. Помогу, какие проблемы.

— Какая помощь ему потребовалась?

— Кое-какое оборудование, — ответил Не Вин и добавил: — И люди.

— Люди?

— Один человек. Маркофф вел наблюдение. Ему нужна была помощь.

— «Прибрежные виллы»?

— Он не назвал места.

— Но твой человек его знал.

— Мой человек мертв. Как и Маркофф.

— Я сожалею, — сказал Квин.

Не Вин откинулся на спинку стула.

— Что-то случилось, и они поймали Маркоффа. Мой человек их выследил. Он пытался узнать, куда его повезли. Позвонил мне по телефону и сообщил о том, что происходит. Я попросил его позвонить, как только он узнает, куда они направляются, и собрал своих людей. Однако он не позвонил.

Квин молча смотрел на старика, но не задавал вопросов, чтобы не мешать.

— Четыре дня ничего не происходило. Я знал, что они мертвы, но продолжал поиски, спрашивал у людей, которые могли что-то знать. Большинство ничего не видели. Наконец одна женщина рассказала о странной активности на складе корабельных контейнеров. Мы пошли посмотреть.

— И вы нашли там Маркоффа, — сказал Квин.

— Да, — кивнул Не Вин. — Он был уже мертв два или три дня.

— А твой человек?

— Его там не было. Через день его тело нашли на берегу.

Молчание.

— Сообщение в контейнере, — продолжал Квин. — Оно было там, когда ты нашел Маркоффа, или его написал ты?

— Уже было.

— Ты знал, что оно означает?

— Нет. Но я понял, что это важно.

— Поэтому ты отправил контейнер ко мне, — сказал Квин.

Легкая улыбка тронула губы Не Вина.

— Маркофф много раз говорил, что он тебе верит. Что ты настоящий друг.

— Да, так и было.

— Когда мы с тобой работали вместе, я понял, что́ он имел в виду. Ты хорошо делаешь свое дело. Ты надежен, ты веришь людям, но держишь глаза открытыми.

— Стараюсь, — отозвался Квин.

— Маркофф не рассказал мне о том, чем он занимался, понимаешь? Я ничего не знал о «Виллах». Вообще ни о чем не знал. И я мог сделать только то, о чем он попросил. Отправил его к тебе.

— Замечательно. Благодарю, — сказал Квин.

— Значит, у тебя все получилось? — спросил Не Вин. — Ты нашел Дженни. Ты ее спас. А теперь тебе нужно ее вывезти.

Квин слабо улыбнулся. Он вспомнил слова Дженни. «Мы — его единственный шанс. Мы должны его спасти». Ему уже не казалось, как несколько часов назад, что вывезти ее из Сингапура будет просто.

— Мне может потребоваться твоя помощь, — сказал Квин.

— Конечно, я могу вывезти вас из страны.

Квин покачал головой.

— Нет. Я имел в виду другое.

В глазах Не Вина появилась тревога.

— Я уже и так много для тебя сделал.

— Верно, — согласился Квин. — Но мне все еще нужна твоя помощь.

И он рассказал старику о том, что нашел на четвертом этаже «Прибрежных вилл».

— Невозможно, — покачал головой Не Вин. — Я знаю всех здешних торговцев оружием. Ни у кого нет базы в «Виллах». Ты ошибаешься. Это что-то другое.

— Согласен. Это что-то совсем другое. Но выглядит так, словно квартира принадлежит торговцу оружием. Что подумает полиция Сингапура, когда попадет туда? Или ФБР и ЦРУ?

Не Вин склонил голову набок и вздохнул.

— Они поверят в то, во что захотят поверить.

— Верно, — кивнул Квин. — Но многое зависит от того, при каких обстоятельствах они туда попадут.

Старик подумал над словами Квина.

— Да. Как, когда и почему. Значит, ты думаешь, что это фальшивка.

— Ты сам так сказал. Ты знаешь всех, кто торгует оружием в Сингапуре, а об этом ты ничего не слышал. Значит, кто-то хочет, чтобы квартиру в «Виллах» обнаружили. При определенных обстоятельствах.

— И каковы эти обстоятельства?

— Именно здесь мне и потребуется твоя помощь.

— Ты хочешь, чтобы я это узнал? — с сомнением спросил Не Вин.

— Я хочу, чтобы ты был в курсе всех событий, — ответил Квин. — Я сам постараюсь выяснить, что происходит. А потом может потребоваться твоя помощь.

Несколько секунд Не Вин смотрел на Квина. Они молчали.

Наконец старик кивнул.

— Хорошо.

Через несколько минут появились доктор Хан и Орландо.

— Думаю, у нее вывих плеча, полученный в результате падения. Без рентгена не могу ничего сказать наверняка. Плечо не распухло, но это обязательно произойдет.

— Спасибо, доктор, — сказал Квин.

Он встал и направился в спальню.

— Подождите, — остановил его доктор. — Сейчас она не может с вами говорить.

— Почему? — спросил Квин.

— Я дал ей болеутоляющее. Ей необходим сон.

— Замечательно, — сказал Квин.

Ему хотелось поговорить с Дженни, но он понимал, что врач прав. Ей необходим сон. Им всем нужно поспать.

— Я вернусь утром, — обещал доктор Хан.

— Мы вам позвоним, — сказал Квин, желая сохранить свободу маневра.

— Как пожелаете.

Доктор направился к выходу, Не Вин собрался последовать за ним.

— Позвони мне, как только что-нибудь узнаешь, — попросил Не Вин, пока Квин стоял у открытой двери. — Это мой остров. И я не люблю сюрпризов.

Как только Не Вин и доктор Хан ушли, Орландо спросила:

— Что это значит?

— Он нам поможет.

— В чем? — спросила она.

Квин пересказал ей разговор с Не Вином.

— Значит, Маркофф хотел, чтобы ты в этом участвовал, — сказала Орландо.

— Похоже на то.

— Если бы он был жив, я бы сама его прикончила, — заявила Орландо.

— Почему? — удивился Квин. — Он лишь пытался помочь Дженни.

Орландо презрительно фыркнула.

— А ты давно смотрел на себя в зеркало? Ты видел, во что ты превратился? Смерть Маркоффа владеет всеми твоими мыслями.

— Почему же ты прилетела сюда со мной? — спросил он.

В ее глазах вспыхнул гнев, она собралась резко ответить, но в последний момент передумала. После небольшой паузы Орландо спокойно произнесла:

— Ты сам знаешь ответ. Просто не хочешь посмотреть правде в глаза.

Он потер ладонями лицо.

— Извини, — сказал Квин. А потом, словно только что и не произносил этих слов, повторил: — Извини.

Он ощутил прикосновение ее пальцев, почувствовал их успокаивающее действие. Она подошла к Квину, обняла его и положила голову ему на плечо.

— Я пойду за тобой туда, где буду тебе нужна. Почему — не имеет значения, — сказала она.

Он положил руки на плечи Орландо и прижал ее к себе. Впервые за очень долгое время он не был одинок.

Они стояли так несколько минут, а потом Орландо отстранилась.

— Тебе надо поспать, — сказала она.

— Нам обоим не помешает, — заметил Квин.

Она взяла сумку с магнитофоном и понесла ее к столу, где стоял компьютер.

— Сначала нужно расшифровать запись. Убедиться в том, что мы можем ее прослушать.

Орландо все подключила, дождалась, пока загрузится компьютер, и начала подбирать нужную программу. Квин сразу понял, что программа как-то связана с системой воспроизведения звука.

— Поскольку пленка повреждена, я хочу убедиться, что ее вообще можно слушать. Это займет больше времени, чем обычно, — сказала Орландо. — Программа восстановит поврежденные куски и отфильтрует помехи.

— Это надолго? — спросил Квин.

— Заранее предсказать невозможно. Я не знаю, какова продолжительность записи. Но не больше десяти часов. К утру все будет готово, — Орландо зевнула.

— Пожалуй, пора спать, — решил Квин. — Какую комнату ты предпочитаешь?

— Квин… — Орландо выглядела недовольной.

— Что?

— Черт возьми, ты ничего не понимаешь?

Она схватила его за руку и повлекла за собой по коридору.