Ласточки улетают осенью (СИ)

Баукина Елена

Магиум N 10

Странныйдень и ещё более странная ночь

 

 

Пасс 1

Леди Ласточка парила над замком Кордейн, поднимаясь всё выше и выше. Вот уже остались далеко внизу яблоневый сад и конюшня, крыши башен и стены замка. Вдруг она почувствовала, как падает, падает и оказывается снова в своей комнате. Хруст оконной рамы, звон стекла и рычание заставили юную леди Сандрин содрогнуться. Она не сразу поняла, что произошло. Чёрная тварь с огненно-красными глазами проникла через окно в комнату, разбила телескоп, опрокинула волшебную клепсидру и направилась к ней, клацая зубами, огромными как капкан на медведя. Сандрин похолодела от ужаса, вскочила с кровати, запнулась за ковёр, беспомощно растянувшись на полу. Она слышала, как застучали когти демона по полу её комнаты. Она видела, как зубастая пасть открылась, чтобы схватить её.

— А-а-а! — завопила графиня, грохнулась на пол с кровати и проснулась. Всё что ей только что привиделось, оказалось странным сном. Кот Плюш навис над её лицом своей волосатой рыжей мордой и, щекоча усами, обнюхивал конопатый нос.

— Вот те раз! Ну и монстра! А ну брысь!

Юная леди поднялась с пола, растирая ушибленный бок. День с первых минут обещал быть странным. Она подскочила к золочёному телескопу и стала смотреть, что творится во дворе замка. Леди Сандрин сразу заприметила странное поведение воинов и домочадцев. Во дворе воины строились в шеренги, маршировали, слушали наставления командира. Командир говорил с солдатами сурово, читая какие-то бесконечные назидания. Молодые бойцы у казармы жестоко расправлялись с соломенными куклами, отрабатывая удары мечом, копьем, щитом. У мишеней выстроилась очередь желающих поучиться меткости. Через ворота замка во двор въехало несколько обозов, гружёных камнями, деревом и бочками со смолой. К башне Грёз под чутким надзором алхимика Горозная несколько горожан тащили какие-то довольно тяжёлые мешки.

— Что твориться-то вообще?! — не могла понять девушка. — Что за день такой?

Она потянулась лениво. Настроение стало гадким. Такого противного настроения у неё не было ни разу.

— Эй, кто-нибудь мне поможет одеться? То спасу от них нет, то вообще забыли о моём существовании… Мирабель, Габриэлла, ну где же вы ходите-то?! — капризно завопила юная леди, топая ногами.

Через некоторое время на её вопли явилась Габриэлла, в это утро она впервые выглядела как-то бодро и даже оживлённо. Обычно тусклые глаза Габриэллы живо поблёскивали.

— Что сегодня происходит? — спросила, запутавшись в рукавах платья, Сандрин. — Почему все ведут себя как-то странно? Марширую, бегают, таскают чего-то?..

Габриэлла замешкалась:

— Похоже, ваш отец готовится к войне. Нам угрожает какая-то опасность.

Сандрин никак не подозревала, что всё так далеко зайдёт. Что же дальше? Неужели замок Кордейн действительно в опасности? Юная леди никогда не видела войн и настоящих сражений, поэтому необъяснимое волнение наполнило её от макушки до самых пят. То, что случилось за стенами замка несколько дней назад, когда она с Горознаем искала чёрный кристалл, казалось невероятным приключением. Но это событие скорее напоминало обычную охоту, только вместо добычи попались демоны.

— А где эта опасность? Откуда она?

— Госпожа, я ничего не знаю. Что я могу знать, простая служанка? — снова заволновалась Габриэлла. — Спросите лучше у Мирабель. Может она больше вам расскажет.

— А где она? Где эта клуша, где эта наседка, почему сегодня её нет? Почему меня никто не воспитывает?! — раскапризничалась младшая дочь графа.

Габриэлла вытаращила на неё глаза:

— Вы же сами говорили, что она вам все время мешает. Вот она и решила не мешать.

— Раньше мешала, а теперь я хочу её видеть! Соскучилась. Немедленно позови няню Мирабель! — потребовала Сандрин и снова топнула ногой. — И вообще, я сегодня с кровати упала, и настроение у меня дурное, и я хочу пирожных. Много!

Плюш, вертевшийся рядом с Сандрин, словно поняв, что речь зашла о еде, замурчал и вылупил жёлтые глаза.

— А милорд Плюш хочет колбасы! — добавила дочь графа и топнула ножкой так сильно, что Габриэлла подпрыгнула на месте.

Из норы у сундука высунулись две зелёные мордашки и пропищали что-то просительное на своём крысином языке.

— И его подруги хотят пирожных!

— Слушаюсь, юная леди. Иду за клушей Мирабель и пирожными!

— И колбасой!

— И колбасой, — подтвердила Габриэлла и, шаркая ногами в просторных тапках, отправилась исполнять поручения.

 

Пасс 2

После съеденных пирожных не стало лучше. Мирабель явилась не сразу. Вид у няни казался каким-то излишне озабоченным.

— Откуда мне знать? — сопротивлялась Мирабель, хмурясь после каждого съеденного Сандрин пирожного. — И вообще, женская доля — сидеть тихо и смотреть со стороны, что творят эти неугомонные мужчины.

— Ага, чтобы они глупостей больше творили! — Сандрин облизала сладкие кончики пальцев. — Ну уж нет! Дайте Артуру волю и что он натворит?

— Ох, Артур ребенок, Сандрин.

— Мне кажется, разница только в росте. А так все мужчины — дети. Так Анна говорит, а она врать не станет.

— Много она понимает! — Усмехнулась няня. — Она немногим тебя старше. Ох, девки-девки! С утра смех, к вечеру — слёзы.

После пятого пирожного у леди Ласточки неожиданно заболел живот. Сандрин съёжилась:

— К тому же, Мирабель, ты же с Джеком, кажется…

— Что, что… — оживилась няня и сделала строгое неприступное лицо.

— Дружбу водишь. Неужели он тебе ну совсем ничего не говорит?

— С какой стати? И вообще спросите у вашего батюшки, — рассердилась няня, — а у меня дел по горло. Что за день, что за день!

Мирабель настойчиво забрала блюдо из рук воспитанницы с пятью закусанными пирожными и оставила её наедине с болью в желудке и плохим настроением.

Ближе к обеду лорд Эдвард пригласил детей в каминный зал. Камин подтопили. Тепло наполняло стены зала. Перед приходом лорда Эдварда слуги протёрли пыль с подсвечников и стола, вымыли полы и окна, поэтому пахло сыростью. Доспехи, стоящие у камина, начистили до блеска. На этот раз отец казался каким-то обеспокоенным и нежным одновременно. Он то и дело уходил глубоко в свои мысли. Когда свет от окна упал на его измученное думами лицо, Сандрин заметила, что на лбу отца появилась глубокая морщина, а в каштановых волосах поблёскивали серебром несколько прядей седых волос. Эдвард обнял своих дочерей Анну и Сандрин, сына Артура и заботливо поцеловал, каждого своего ребенка. Странно, но нежность этот суровый воин проявлял очень редко. Неужели и в самом деле всё настолько плохо?

— Отец, что-то случилось? — опередила Анна сестру и спросила первой.

— Нет, ничего не случилось, дочка. Пока ничего. Но вы должны быть готовы… — граф замешкался.

— Готовы к чему, папа? — переспросил Артур.

— К войне.

— К войне? — хором переспросили дети.

— Да, именно так, — подтвердил отец.

Такая новость не обрадовала девочек. Маленький граф Артур подорвался с места, запрыгал от радости. Он схватился за деревянный меч и принялся поражать им невидимых врагов. Стулья и лавки подозрительно затряслись.

— Бах, бац, вот ему, ага… Мне дадут настоящий меч? Пап, можно я с тобой на войну пойду? Мы будем по-настоящему драться!

— Угомонись ты, Арти, — сделала замечание Сандрин. — Как можно быть готовым к войне?

Отец взял из рук мальчишки деревянный меч и погладил по светлым волосам:

— По-другому не получится, Сандрин. На мне ответственность не только за ваши жизни, но и за весь наш род, и за всё наше графство в целом. Мне очень не хотелось этого, но выбора у меня нет. Вам придётся использовать свои магические силы, чтобы защищаться самим и защищать других.

— Что мы можем, мы же ничего не умеем? — взмолилась Анна.

— Я очень хотел, чтобы вы были просто детьми. Можно сказать, всё для этого делал.

— Но от судьбы не уйдёшь, — послышался голос алхимика Горозная зашедшего в двери каминнго зала. Он поклонился графу и его детям. В руках алхимик нёс ящик, который поставил на стол. — Простите, милорд, но даже то простое обстоятельство, что вашей супругой была леди Аделина, исключало иную судьбу для ваших детей. Именно поэтому волшебники очень ответственно относятся к созданию семей и рождению детей. Вернее, почти не создают семей и стараются не обзаводиться детьми. Магия — это талант и проклятие одновременно. Способности передаются из поколения в поколение. В вашем случае талант передался всем вашим детям без исключения.

Эдвард тяжело задумался, проговорил:

— За любые способности, за любой талант надо расплачиваться рано или поздно, порой очень жестоко расплачиваться. Вы и об этом знаете, уважаемый мэтр Горознай, не так ли?

— Конечно, сэр Эдвард, я знаю об этом. Таланты даются. чтобы этот мир к лучшему изменять. Но если талант использовать для свершения зла, то и плата за него иная берётся. Иногда плата человеческими жизнями. Талант — большая ответственность.

Сандрин стала раздражать вся эта пустопорожняя и непонятная болтовня:

— Послушайте, папа, учитель, мы здесь что, будем сейчас философию разводить? Зачем мы вообще собрались?

Граф словно очнулся от какого-то сна, вздрогнул, посмотрел на детей:

— Мэтр Горознай, надеюсь, всё объяснит сам.

— Да-да, конечно, — Мишель достал из ящика книги, ларец и несколько пузырьков с каким-то беловатым веществом. — Эти книги нам нужно будет изучить в ближайшие дни.

— В ближайшие дни? — Анна вытаращила глаза, посмотрев на внушительную стопку на столе. — Однако…

— Не переживайте, — успокоил её алхимик, — Я всё прочитал и выберу для вас самое главное и нужное.

Сандрин тут же уставилась на бутылочки с эликсирами.

— Это я пить не стану! — заявила младшая дочь графа. — Ни за что не стану…

— Придётся, — строго ответил учитель.

— Папа, останови его! — запротестовала Ласточка. — Папа, это такая гадость!

— Не спорь, Горознай знает, что лучше! — отец был неприступен.

— Что за день, что за день! — простонала юная леди, чуть не всхлипывая от досады и вспоминая поговорку няня Мирабель. — Было плохо, может стать ещё хуже…

Граф Эдвард оставил детей на попечение алхимика. Судя по всему, отцу некогда было рассусоливать. Эдвард то пропадал в своём кабинете, раздавая приказы и распоряжения, строча какие-то документы, то обходил замок Кордейн и что-то проверял.

Мишель Горознай, получив детей в полное своё распоряжение, начал свои» экзекуции».

— Итак, — сказал мастер, рассматривая тёмными глазами потолок и раздумывая о чём-то своём, — эликсиры пока пить не надо!

Артур тут же погрустнел, а Анна и Сандрин обрадовались.

— Эликсиры вы должны носить всё время с собой.

— Всё время? — уточнила Анна, видимо, примеряя мысленно, куда можно положить пузырёк. Она закрутилась на месте, рассматривая подол платья и недовольно выпячивая губы.

— Да, всё время. Это на крайний случай.

— Крайний случай? — переспросил уже Артур, пытавшийся открыть зубами пробку и испробовать эликсир на вкус. — А когда он наступит этот край?

Мишель похлопал его по руке, останавливая попытку мальчика открыть пузырёк.

— Точно не сейчас, Артур, сначала надо выслушать, а потом уже всё остальное. И очень надеюсь, крайнего случая не будет.

— М-м-м, — промычал обиженно маленький лорд и повесил светловолосую голову.

Сандрин тут же припрятала эликсир в карман. Благо карманов на её одежде всегда хватало. Она-то эту гадость испробовала и больше не хотела. А вот на модной одежде у Анны карманов не имелось в принципе.

— Что там у Вас в ящике, покажите! — не вытерпел Артур и вытянул тощую шею. — Чего вы там прячете, господин Горознай?

— Что за дурище? — заворчала на брата Садрин. — Чего тебе всё время надо?

Мишель подошёл к ящику, залез туда рукой, а потом кинул в руки Артура какую-то вещицу. Тот ловко поймал её, запищал от удовольствия и тут же спрятал в карман.

— Что это? — не удержалась Анна. — Что это такое? Мне-то покажите, учитель. Дайте и мне!

Горознай хитро улыбнулся ей в ответ и, достав из ящика ещё что-то, спрятал за спиной.

— Ага, мы с Артуром вам не покажем, кто-то очень не желал продолжать учиться.

Анна и Сандрин вместе обиженно посмотрели на учителя и засопели совсем по-детски. У Горозная сжалось сердце, но он сдержал порыв пожалеть детей графа.

— Это нечестно, мы тоже хотим получить то же, что и Артур, — забеспокоилась Сандрин.

— Вы же не знаете что это? — провокационно спросил Мишель. — Вот только не врите, что вам совсем не интересно!

Сандрин не ожидала от Мишеля такой выходки, она сильно обиделась на него, чуть не заплакала от досады, но увидев ехидную улыбку мастера, рассердилась:

— Хорошо, оставьте безделицу себе, мэтр. Нам не интересны всякие бирюльки, — ответила Сандрин спокойным голосом и подмигнула Анне.

— Знаете, я и сама могу таких штук наделать, — ответила вдруг присмиревшая Анна.

— Не думаю, — посмеялся над ними Мишель.

Сандрин метнулась к алхимику, пытаясь выхватить у него из пальцев то, что он прятал за спиной. Но не тут-то было. Мишель ловко сделал шаг в сторону и Сандрин, промахнувшись, чуть не полетела на пол. От падения её остановила вовремя подставленная правая рука полуэльфа. Но загадочное содержимое он перехватил в левую.

— Тише, Ласточка, лоб разобьёшь! — откровенно захохотал Горознай.

Артур захихикал вместе с ним.

— Сейчас я кому-то лоб точно разобью! — рассердилась Садрин и пригрозила брату кулаком.

Артур присмирел.

— Хватит, господин Горознай, что вы в самом деле, как ребёнок! — пристыдила Анна. — Думаю, сейчас совсем не до шуток.

Слова Анны, похоже, возымели должное действие. Алхимик перестал хихикать и напустил в голос серьёзности:

— Прошу прошения, юные леди.

Сандрин наступила алхимику на ногу и бросила на него гневный взгляд. Лицо у Горозная позеленело, он глубоко вдохнул.

— Леди Сандрин Кордейн, прошу вас потерпеть немного.

— Потерпеть… Я только и делаю что терплю!

Мишель протянул к ней вторую руку, которую до этого прятал за спиной, и положил на ладонь своей ученицы золочёный медальон с алым кристаллом на тоненькой золотой цепочке. Анне он преподнёс другой — с кристаллом синего цвета. Артур похвастался медальоном с белым кристаллом.

— Фи, и стоило так шуметь из-за каких-то безвкусных украшений! — фыркнула Анна.

— Разве ты не видишь, Анна, что это не простые, а магические медальоны, — перебила её Сандрин.

— Сандрин права, это ваши магические медальоны. Эти кристаллы я выращивал полгода и теперь они готовы. Хоть это я успел сделать…

— Полгода, — переспросила Сандрин, не веря своим ушам. — Откуда вы знали, что кристаллы пригодятся именно сейчас?

— Я и не знал. Просто угадал. Да это не важно, — мастер Горознай, опустил взгляд.

— Не важно?! Как это — не важно, мэтр? Выходит, вы всё заранее спланировали? — удивилась Анна.

Мишель горько усмехнулся:

— Если бы это было так на самом деле, всё сложилось бы по-другому. Вы не оказались бы в такой опасной ситуации.

Сандрин, в отличие от сестры, уже давно ничему не удивлялась. Она была скорее уверена в том, что алхимик всё продумал давно. Наверное, сразу после приезда в замок Кордейн.

— Может, всё же пришло время рассказать правду, мэтр? — сказала Ласточка.

— Правда в том, что Тёмная материя пытается прорваться в этот мир много столетий подряд. И спасением этого мира станут маги сильного рода, — ответил Мишель Горознай.

Артур крутил в пальцах медальон с белым искристым кристаллом. Он радовался новой магической игрушке:

— Маги чего? — переспросил он.

— Маги сильного рода, Артур, — повторил алхимик и остановил попытку мальчишки попробовать кристалл на вкус.

Анне, в отличие от Артура, подарок пришёлся не по вкусу. Она принялась переделывать металлическую оправу на свой манер, перекручивая золото в виде красивой спирали с завитушками:

— Объясните, мэтр, мне эти слова совсем ничего не говорят. И почему наши кристаллы разного цвета?

— Не всё сразу. Иногда лучше не знать, чем знать. Каждый из вас имеет определённый талант, способности и склонности. Артур имеет способности мага оживления, движения и воздуха, Анна скорее алхимик, чем маг, а Сандрин — маг огня и чистого света.

Анна оттянула обижено губу:

— Как это алхимик? Чтобы я всякую гадость в пузырьках смешивала? Фи…

— Ты не права, Анна, алхимия — это не только пузырьки, лаборатории и книги, это основательная наука и большой труд. Я наблюдал за вами всеми много дней и успел проверить, распознать суть Силы каждого из вас.

— Вот те раз, а эльф-то засланный оказался, — с досадой подметила Сандрин. — Проводит на нас гнусные испытания и эксперименты, словно над мышами в своём зверинце.

Ей всё больше и больше хотелось всыпать учителю. Выходит, всё же слишком хорошо о нём думала…

Анне в свою очередь не очень льстило определение её как алхимика, она умела магически работать с любыми металлами, и только Артур пришёл от возможностей безнаказанно магичить в полный восторг. Мальчишка радостно подпрыгивал, высекая искры из своего белого кристалла.

— Я не эльф, если вы помните об этом. А в том, что я засланный — доля правды есть.

— Вот как, — спокойно проговорила Анна. — Сестра, не хочешь ли ты узнать всю правду о нашем учителе?

Предложение прозвучало угрожающе. Мишель инстинктивно засучил рукава своей серо-серебристой рубахи. Медальон у него на шее сверкнул.

— Звучит заманчиво, — согласилась Сандрин.

— Берегись! — завопил Артур учителю.

Горознай метнулся в сторону противоположной стены, за ним помчались неожиданно ожившие доспехи. Доспехи настойчиво пытались изловить Мишеля. Но изловить шустрого полуэльфа — задача не из лёгких.

— Ха, старый трюк! — обрадовался чему-то весьма прыгучий алхимик, подбежав к стене у выхода, приложил к ней ладони. Стена под воздействием его Силы затрещала и сделалась рыхлой, как песок. Довольный Мишель нырнул в стену, но она отвердела в ту же секунду. Мэтр намертво застрял внутри каменной преграды. Анна стояла рядом со стеной, она тоже успела приложить к ней ладони и вернуть ей прежнюю твёрдость.

— Ой, — пропищал Артур, — получилось почти так же, как с тем бородатым дядей-магом…

Из стены торчали ноги и задняя часть алхимика Мишеля Горозная, вторая его половина, а именно голова и руки, оказалась где-то в коридоре с другой стороны стены.

Распахнув настежь двери, в зал примчалась стража.

— Опять фокусы? — раздражённо пробубнил плешивый страж Рой, показывая напарнику Сиду на торчащие из стены ноги алхимика.

— Артур, освободи меня! — послышался истошный крик мэтра из коридора.

Артур хотел помочь бедолаге, но Анна остановила его:

— Погоди, сначала мы зададим мэтру пару вопросов, потом я подумаю, стоит ли его освобождать или нет.

— Анна, это ты сделала? Немедленно освободи меня! — снова раздался эхом голос Мишеля.

— Вы сами сказали, учитель, что я скорее алхимик, а посему умею придавать материи разные свойства, так же, как и вы.

— Бедняга, так влипнуть… — пожалели мастера стражи.

— А-а-а, хватит пялиться на мой зад, вытащите меня отсюда! — кричал Мишель, упираясь руками и дрыгая длинными ногами.

— Может, стоит снять мэтру штаны и дать ремня, пока возможность представилась? — предложила Сандрин.

Сестры засмеялись, представив, как это могло бы выглядеть.

— Не надо! — заволновался не на шутку маленький граф Артур, припомнив, как его однажды отшлёпал ремнём отец за воровство меча из коллекции предков.

Юные леди теперь смеялись и на брата. Артуру вовсе всё это смешным не казалось.

— Только посмейте! Я рассержусь! Рассержусь! — слышался голос алхимика из коридора.

— Жаль, но вы, мэтр Горознай, уже не мальчишка, — успокоила его Анна. — Но ответить всё же придётся.

Собравшиеся на крики в коридоре слуги начали переминаться и шептаться между собой, размышляя о судьбе несчастного алхимика.

— Не переживайте, у нас просто занятие, — успокоила приветливым голосом слуг леди Сандрин. — Мэтр совсем не пострадает. Надеюсь.

Слуги всё же расходиться не спешили, они таки надеялись…

Дети графа решили, что разговор с мастером алхимии стоит вести всё же со стороны головы и вышли в коридор. Но вдруг обнаружили, что алхимика в стене уже нет, вместо него зиял достаточно большой пролом.

— Ловко, — заключила Анна. — Куда он делся? Где он?

Девушки осмотрелись по сторонам и никого, кроме молчащих слуг, не увидели.

— Не иначе удрал сломя голову. Может, догоним? — спросила раздосадовано Сандрин.

Артур начал рассматривать разлом в стене. Потом развернулся к сёстрам и подпрыгнул.

— Попались! — послышалась позади сестёр голос неизвестно откуда взявшегося мэтра Горозная. Он схватил учениц за уши своими длинными цепкими пальцами и потянул за собой. — Идёмте-ка со мной, мои любезные ученики!

Ведомые за уши, сёстры послушно, хоть и ойкая, подались следом за учителем. Мишель рассадил их по стульям и встал напротив, скрестив руки на груди.

Сандрин и Анна растирали покрасневшие, как свёкольная закуска, уши. Как глупо попались они на очередную уловку мэтра!

Стражи тихо выскользнули из каминного зала за спиной алхимика. Артур умостился на стул рядом с сёстрами, надев на шею подарок учителя.

— Иногда правда и враг прячутся рядом. Например, я скрылся за распахнувшейся дверью. Отвечу на ваши вопросы. Маги крови, это те маги, что ведут свой род от Великого Даира и Морганы — сильнейших магов во всей Вселенной. Даир и Моргана обладали Силой первозданной и чистой. Потомки Даира на протяжении многих веков сдерживают проникновение Тёмной материи, спасая этот мир от гибели. Вы тоже потомки Даира.

— Надо же, какая честь и телега проблем! — всё ещё сердилась на мастера Сандрин. — Может, я жить хочу, как нормальный человек! И плевала я на весь этот мир и Тёмную материю!

Мишель Горознай рассмеялся на слова Сандрин, да так громко и иронично, что показалось, от его смеха рухнут стены. Успокоившись, веско и даже трагично заявил:

— У потомков Даира выбора нет…

Анна поморщилась:

— Ведь мы не единственные потомки этого Даира. Может, до нас просто очередь не дойдёт? — успокаивала она Артура и Сандрин.

— Нет, почти единственные. Потомков у Даира крайне мало, — ответил Анне Мишель.

Сандрин рассматривала свой медальон с жёлтым кристаллом и чувствовала, как он притягивает её волшебную Силу, впитывает в себя и при этом начинает сверкать и переливаться в каждой грани. Ощущение магнетизма казалось странным и приятным одновременно.

— Запомните, медальоны впитывают часть вашей Силы, удерживают её и приумножают. Носите их постоянно с собой, никому не позволяйте брать в руки. На ночь медальон нужно снимать и держать поблизости. Спящий маг уязвим. Поэтому чаще всего именно в момент сна на мага нападают враги.

В последнее время Сандрин только и слышала от алхимика слова «этот мир» или «настанут трудные времена». От этого всё больше и больше становилось неуютно на душе, хотелось спрятаться куда-нибудь подальше. Отец всегда твердил, что они живут в одном из прекраснейших миров, в одном из лучших государств, которое держится на представителях прекрасной и мудрой королевской династии Харви. К тому же, в Левсонии на редкость много деятельных и талантливых дипломатов — миротворцев. Благодаря именно им люди и нелюди стараются сохранять мирные отношения. Именно поэтому и без того малочисленные эльфы все ещё встречаются в лесах. Именно поэтому фэлисы, полпрослойки, нимфы, волколаки почти не враждуют с людьми, как в других государствах.

— Мэтр, вы сами говорили, что медальоны носят только настоящие маги, — удивилась Сандрин, вспоминая о том, что учитель запрещал ей трогать руками клейнод матери.

— Да, так и есть, вы почти настоящие маги. Почти.

— Но мы не всё умеем и знаем, — заметил Артур.

— Вы знаете уже немало. Во всяком случае, вы усвоили волшебную грамоту. Волшебная грамота — это то, что объединяет мистиков и магиков воедино. Волшебные знаки они учат одни и те же… А уже потом каждый выбирает путь по способностям.

«Экзекуция» юных магов продолжилась дальше. Господин Горознай, взяв в руки томик магических заклинаний, положил ногу на ногу и, раскачиваясь на стуле, читал вслух малопонятную детям графа ахинею. Потом заставлял учеников всё это проговаривать вслух по слогам, при этом смешно складывая губы и делая идиотские гримасы. Потом заклинание пробовалось на практике, не без последствий для окружающего интерьера замка.

— Опытные волшебники, со временем умудряются колдовать, не произнося ни единого слова вслух, — хвастался алхимик, демонстрируя некоторые волшебные фокусы. Прямо на глазах детей развороченное отверстие в стене затянулось, словно его и не было. Доспехи, которые нелепо за ним перед этим гонялись, Мишель превратил в железный ящик, а потом вернул им первоначальную статическую форму. Принесённую по его просьбе слугами воду в кувшине мэтр в одно мгновение преобразовал в лёд, потом в пар, потом сотворил небольшую тучу. В каминном зале прошёл кратковременный дождь с грозой и вымочил всех до нитки.

«Надо же, а всё утверждал, что колдовать не умеет — подлюка!» — думала про себя Сандрин, удивляясь чудесам мэтра.

— Знаете ли вы, чем отличается магия от алхимии? — Мишель напрасно ждал ответа от промокших до нитки учеников. — Чем мастерство моё отличается от вашего?

Девочки выжимали влагу из волос. Дождевая вода потоками струилась с них на пол. Артур носился из стороны в сторону, прыгая в лужах на полу и брызгаясь водой. Мэтр Горознай высушил свои волосы и одежду одним только прикосновением.

— Тем, что в случае использования алхимии из ничего что-то сделать нельзя, — предположила Анна, которая наблюдала за действиями мэтра.

Мишель довольно заулыбался, прикоснулся к плечу Анны, высушив и её одежду:

— Именно так, Ани. А ещё из железа алхимик не может сделать камень, но из определённых видов камней, например, может. Воду может превратить в лёд или пар, но превратить её, например, в песок тоже не сумеет. А вот спирт из воды сделать вполне даже можно. Алхимия сочетает в себе многие наук: астрономию, медицину, философию и знания о физических и химических свойствах веществ. Используя свою энергию, химическую реакцию, реже — энергию извне, алхимик преобразует материю или вещество из одного его состояния в другое. Либо сочетает одну материю с другой или даже несколькими.

Сандрин выглядела как мокрая курица, она громко покашлялась и с завистью посмотрела на обсохшую сестру.

— Очень, конечно, интересно, уважаемый мастер, но что тогда делают маги? — поинтересовалась леди Сандрин.

Мишель подошёл к ней ближе и склонился:

— Маг бессознательно обращается за помощью к тайным астральным силам, сокрытым во Вселенной, преобразует энергию силой мысли и слова.

Артур растеряно хлопал глазами, слушая все эти умные и непонятные ему слова:

— Я ни-че-го не понимаю! — растерялся мальчишка. — Совсем ничего не понимаю!

— Вот ты, Артур, можешь заставить этот стул летать или двигаться по залу? — спросил Мишель.

— А то, — усмехнулся мальчишка. — Хоть бегать заставлю и прыгать, и кому-нибудь пинка дать…

Один из стульев заискрился, встрепенулся, ожил, побежал кругами по залу, перебирая деревянными ножками.

— А я вот что могу, — мэтр дотронулся до рядом стоящего стула и тот сделался мягким и хрупким. Спинка стула рассыпалась в труху от одного только прикосновения алхимика. Когда Мишель дотронулся рукой до второго стула, стоявшего от него с другой стороны, тот вдруг покрылся зелёными веточками, стеблями, почками, листьями и даже пустил корни в пол. — Теперь видишь разницу, Артур?

— Неа.

— Хорошо, — заскрипел зубами Мишель. — Давай по-другому попробуем.

Он снова подошёл к доспехам и сделал из них металлический ящик.

— Это я могу, а вот чтобы переместить этот ящик в сторону, что ты сделаешь?

Артур удивился и щелканул пальцами, высекая оранжевую искру. Ящик медленно пополз в сторону мэтра, норовя на него наехать.

— Вот что, — хвастливо ответил маленький лорд учителю.

— А если я захочу этот ящик переместить, то мне придётся сделать вот так, — объяснял Мишель, подошёл к ящику и, обхватив его руками, напрягая все свои силы, приподнял и потащил на место. Когда он поставил ящик на пол, его лицо покрылось испариной. — Теперь-то ясно?

— Я тоже ничего не понимаю, мэтр. Зачем ящик-то таскать? — не вытерпела Сандрин.

Мишель побелел и переменился в лице, затопал ногами, хватаясь за голову длинными пальцами:

— О Сцина, за что? Полная тупизна! Хорошо, давайте попробуем наоборот.

Он бросился к стопке книг и начал раскидывать их в разные стороны. Наконец нашёл нужный том, открыл книгу, въелся глазами в текст. Анна пыталась остановить мастера, хватая его за руки и отбирая книги из рук. Но он настойчиво отпихивался от неё.

— Нет, я должен им объяснить, Анна! Объяснить, — твердил он как заведённый.

— Почему вы такие глупые? Мэтр может проводить только реакции с материей, но создавать её ему не под силу. Ну? Понятно? — Анна попыталась объяснить младшим детям.

Садрин и Артур с усмешкой следили, как старшая сестра пыталась помешать учителю. Если Горознай увлекался — остановить его было невозможно.

— Ага! — обрадовался Мишель, яростно рванул себя за чёрные волосы и, пролистав до нужной страницы, поманил Сандрин пальцем. — Иди-ка сюда, Ласточка моя, попробуй-ка сделать вот это.

Сандрин зевнула, приблизилась к книге и увидела в ней карандашный рисунок огненной сферы.

— Легко! — ответила девица, сотворила огненную сферу за доли секунды. Под воздействием заклинания и магической силы небольшой мерцающий шар возник в воздухе, а потом стал летать по залу, гонимый сквозняком. Артур закричал от восторга, вскочил со стула и побежал следом за чудесной светящейся штукой. Анна еле остановила брата от попытки схватить сферу пальцами.

— Сандрин, ты знаешь, из чего она сделана? — как-то подозрительно спросил Горознай. Глаза его азартно заблестели.

— Понятия не имею. И какое это вообще имеет значение?

Мишель встал со стула, запрыгал, словно в него вселился дурной демон, засмеялся и заметался из стороны в сторону:

— Ага, вот я знаю, что в этой сфере содержится. Знаю!

— И что? — равнодушно пожала плечами Ласточка.

Мишель усмехнулся, остановился напротив девушки и почесал подбородок:

— Это огонь и сжатый газ. Газ постепенно тлеет и отдаёт свет в пространство. А стенки сферы, сотворённые особым магическим образом, придают форму и заключают всё содержимое внутри, не выпуская горящий газ наружу, — описывая сферу, он живо жестикулировал руками.

Сендрин снова пожала плечами, не понимая, зачем ей всё это объясняют. Анна вдруг уставилась на Мишеля и крепко схватила Артура за руку.

Мишель демонстративно вытащил из-за ворота серебряный медальон на цепочке с изображением змеи и плюща и поднёс под нос Сандрин:

— Этот медальон усиливает алхимическую реакцию и мою Силу. Понятно?

— Ну и что? — снова зевнула Сандрин и откинула слипшиеся мокрые волосы с плеч на спину.

— А вот, что! — произнёс, скрипнув зубами, полуэльф, метнулся к сфере, дотронулся до неё длинными пальцами. — Если повысить с помощью энергии температуру сферы, получается как раз та самая алхимическая реакция.

Анна запаниковала, вскочила с места и метнулась к выходу, увлекая за собой младшего брата:

— Бежим!

— Что?! — не сразу сообразила Саднрин.

Мишель вытаращил глаза на побелевшую в его пальцах сферу, швырнул её в сторону, живо схватил за руку Ласточку и, почти волоча её за собой, помчался из зала следом за Анной и Артуром. Выбежав в коридор вслед за детьми, оттолкнул подальше от дверного проёма Сандрин, алхимик намертво затворил дверь и подпёр её спиной. За дверью раздался сильный, оглушающий хлопок, стены содрогнулись, зазвенело вылетевшее из окон стекло. Дверь зала заходила ходуном, толкая навалившегося Мишеля. Дети подпрыгнули, ощутив вибрацию стен. Пыль и какие-то частицы посыпалась на их головы. У всех четверых проказников сердце ушло в пятки и засвистело в ушах.

— И взрыв… — неуверенно шёпотом добавил Мишель, оседая на пол у двери, вытаращив глаза и хватаясь за голову. — Теперь поняли?

— Поняли! — ответила взъерошенная Сандрин, быстро моргая зеленовато-синими глазами.

Спустя несколько минут дети и алхимик вновь вошли в зал. Вокруг витал белый густой дым. Всюду валялись сломанные стулья, растерзанные книги, битое стекло. Портрет прадеда сорвало со стены. Он покрылся слоем пыли, пепла их камина и битого стекла.

— Теперь отец точно убьёт нас, — расстроилась Анна, взирая на портрет и переломанную мебель.

Дым стал рассеиваться и улетучиваться сквозь бытые окна.

— Согласен, замок не место для опытов, — Мишель принялся стряхивать пыль и стекло с портрета воинственного прадедушки сэра Эдварда. — Артур, повесь портрет на место.

Артур дунул на ладонь, высвободив несколько серебристых искр. Картина в золочёной раме взлетела и вернулась на прежнее место. Несколько мягких стульев и стол Анна и Мишель смогли починить с помочью тех же алхимических реакций. Эти вещи повреждены оказались незначительно и, не смотря на поломку, восстановились полностью. Попутно учитель показал Анне несколько новых приёмов восстановления разрушенной материи. А вот стёкла из окон разлетелись на мелкие кусочки. Часть оказалась на улице, часть валялась всюду под ногами. И восстановить окна с такими утратами было невозможно.

— Вот видите, любые возможности, даже магические, имеют допустимый предел, — Мишель с досадой смотрел на стеклянные осколки.

В зал опять подтягивались любопытные слуги и перепуганная стража. Примчался даже упитанный повар Хук с двумя кругленькими мальчишками-поварятами Жорой и Андре. Хук осматривал зал, задрав голову. Его двойной подбородок ходил волнами. Руку, с перепачканной в соусе поварёшкой, повар опустил до самого пола. Кот Плюш крутился у повара под ногами, тёрся рыжим полосатым боком о его ноги, незаметно слизывая мясной соус с поварёшки, оставляя чистые полосы на её блестящей поверхности. Явился и сенешаль Джек Матвин. Он как обычно приложил пятерню ко лбу:

— Ой, мать моя женщина, отец — мужчина…

— Великая богиня Матерра, — воскликнул повар, увидев сенешаля Джека, — Варю соус и вдруг как хлопнет… Котёл опрокинулся, сковороды со стен попадали, сервиз фарфоровый потрескался. Думал, что конец света, что сейчас стены и потолок на голову упадут.

— «Упадёт с неба солнечный круг и начнётся начало конца…». Так, говорят, конец света настанет, — процитировал какой-то текст прибежавший страж по прозвищу Одноглазое Лихо.

Ещё один страж при этих словах принялся поплёвывать в левую сторону через плечо, дабы отшугнуть дурные силы прочь.

— Вы как всегда дурите детям голову, уважаемый, господин барон? — озлился сенешаль Джек, нервно отводя пятернёй волосы на затылок.

Няня Мирабель вскоре тоже примчалась. Она бросилась к портрету прадеда и чуть не заплакала, увидев ящик, изготовленный из доспехов.

— Эти доспехи четвёртого лорда Кордейн. Граф Эдвард сильно расстроится!

Мишель Горознай молча собирал разлетевшиеся листы из магических книг. Анна, Артур и Сандрин бросились ему помогать.

Граф Эдвард вышел из кабинета. Хозяин замка уже ничему не удивлялся, он прошёл в каминный зал, посмотрел на выбитые стекла, почесал аккуратно стриженую бороду, поморщился, заметив странный железный ящик, потом взглянул на своих отпрысков. Дети присмирели, ожидая наказания за испорченную мебель и окна. На этот раз сэр Эдвард ругаться не стал.

— Дети мои, а может, вам лучше заниматься в саду? — попросил граф Эдвард. Юные волшебники бросились бежать, куда было указано.

Граф только руками развёл.

 

Пасс 3

Леди Ласточка взобралась на одну из дозорных башен замка Кордейн вместе с братом Артуром. Она пыталась осознать, что такое война. Это слово вроде знакомо им. Но раньше это было лишь слово. И как принято считать — страшное слово. Теперь этот образ приобретал реальные очертания. Садрин пока не могла понять, что на самом деле может произойти. До них уже доходили вести о войске, которое двигалось к их замку по северному тракту. Враги захватывали всё, что попадалось им на пути. Вот уже захвачено несколько деревень в их графстве. К стенам замка Кордейн потянулись люди, желающие найти убежище и встать на защиту родных земель.

— Смотрите, леди Сандрин, — показывал ей дозорный башни рукой в железной перчатке. — Маркиз Харт оккупировал деревни на юго-западе, там расставлены шатры. Вон там виден красно-жёлтый стяг. Это сам маркиз прибыл. Стервятник!

Девушка увидела, как вдалеке за лесом шёл густой серый дым. А войско маркиза Эдди Харта казалось одной большой живой массой. От этой массы отделялись небольшие отряды, преследующие пытавшихся спастись бегством жителей захваченных селений. Шатры на полях множидись прямо на глазах, словно грибы после дождливого дня. Лагерь врага угрожающе разрастался. Артур смотрел на все эти приготовления врага, открыв рот:

— Мы ведь победим их, Сандрин?

— Не знаю, Арти, — честно ответила юная леди.

— Их войско около двух тысяч, наше войско гораздо меньше, — продолжал дозорный, — но вы, леди Сандрин, под надёжной защитой крепостных стен. Ну и под нашей защитой тоже.

Ласточка всё больше впадала в грустно-задумчивое состояние. Войны отца, конечно, были хороши. Но она сама никогда не видела войны. С башни всё это вооружённое и зловещее человеческое море выглядело иначе, чем представлялось им со слов отца и алхимика Горозная…

— Вам не стоило ходить сюда, — услышала Сандрин голос лорда, поднявшегося на башню вместе с сенешалем Джеком. — Тут не очень-то безопасно.

— Папа, прости, мы не удержались от любопытства, — оправдывалась юная леди.

Сэр Эдвард приласкал дочь, подхватил сына на руки и несколько раз подбросил. Артур сначала смеялся без умолку, а потом огорчённо нахохлился:

— Папа, я уже не маленький. Что ты меня тискаешь, как дурачка?

— О, простите, Ваше сиятельство, — извинился, посмеиваясь над сыном отец, и пощипал мальчишку за щёку. Артур отмахивался от его ласки.

— Ну, чему научил вас этот бездельник Горознай?

— Думала тебе это неинтересно, — ответила Сандрин.

— Очень интересно.

— Этот, как ты говоришь «бездельник», показал нам пару приёмов и способов защиты с помощью магии. Теперь мы сможем постоять за себя. Кроме того, он вместе с Анной укрепил стены замка, а я поставила на них дополнительную магическую защиту.

Сэр Эдвард слушал дочь с натянутой улыбкой:

— Все эти ваши глупости мне мало понятны, но звучат обнадёживающе. Я — нормальный человек и больше полагаюсь на отвагу и храбрость воинов. Я сам воин и буду защищать своих детей как умею. Как учил меня мой отец.

Сандрин вдруг вцепилась в кольчугу сэра Эдварда. Кольчуга, одетая поверх суконной тёплой туники, отдавала холодом. Ей вдруг стало невыносимо тоскливо. Захотелось почувствовать тепло, родное, успокаивающее, но в щеку упирались ребристые железные звенья.

— Возможно, скоро к нам направят посланника на переговоры, — предположил сенешаль Джек, рассматривая растущий лагерь противника. — Надо подготовиться, сэр Эдвард.

— Довольно, — сказал дочери лорд Эдвард, отстранив её от себя. — Хватит нежностей. Дела зовут.

Сандрин цеплялась за него, не хотела отпускать.

— Ну что ты как маленькая! — пристыдил отец.

Сандрин отошла в сторону. Руки бессильно опустились. Она попросила отца:

— Папа, ты вечером приходи к нам. Обязательно приходи, мы покажем, чему научились. Правда, Артур?

— Да, мы покажем, — обрадовался мальчишка.

— Сейчас мне не до игр, — мягко ответил граф Эвард детям.

Сандрин взяла брата за руку и потащила вниз по витой лестнице дозорной башни.

 

Пасс 4

Ласточка шевелила пальцами, заставляя летать лебединый пух из перины. Они вместе с Анной расположились в одной тесной холодной комнате с очень узким окном. В этой комнате, как считал отец, во время осады было гораздо безопаснее, чем в других помещениях замка. Младшего брата Артура поселили по соседству.

Временная спальня напоминала келью адепта-затворника, но никак не жильё. Холодные каменные стены без капли тепла и уюта, одна кровать на двоих и светильник с несколькими свечами — это всё, что окружало девочек. Блики и тени прыгали по серым бездушным камням поверхности стен. Магические медальоны, лежавшие на туалетном столике неподалёку от кровати, издавали мерцающее свечение.

— Ладно, пока хватит. Надо передохнуть с упражнениями… — Анна по праву старшинства остановила занятие левитацией. — У нас неплохо получается, верно?

Спать совсем не хотелось. От холода, страха и темноты мурашки бегали по всему телу. Кроме медальонов девочки взяли с собой несколько книг господина Горозная. Анна листала одну из них и что-то внимательно читала. Её каштановые, длиной до пояса, волосы выбивались из-под белоснежного чепца. При таком освещении сестру можно было спутать с прекрасной речной русалкой. Сандрин, похожая на бесплотный призрак в белой длиной рубахе, обхватила руками ноги:

— Анна, а ты помнишь маму? — спросила она. — Я совсем не помню её.

Леди Анна отложила книгу:

— Я тоже постепенно забываю её лицо, Садрин… Когда она умерла, мне было лет семь или восемь. Теперь она даже не снится мне.

— Ты думаешь о ней? Какая она была наша мама? — спрашивала младшая сестра.

— Да, иногда. Она была очень добрая и красивая, всегда говорила, как нас любит…

— Ты скучаешь по ней?

— Да, немного скучаю.

Они замолчали ненадолго. Стало тихо. Свечи потрескивали в темноте, прерывая тишину. Анна наклонилась к сестре и обняла её:

— Не грусти, Сандрин, мы вместе. Я всегда буду рядом с тобой, как мама. Обещаю.

Сандрин заплакала и вцепилась в сестру. Так они сидели и плакали некоторое время. Свечи стали тухнуть. Комната погрузилась во мрак.

— Что это такое? Почему так темно? — спросила Сандрин, которая боялась темноты после встречи с демоном.

— Не знаю, свечи ещё не прогорели, но потухли, — Анна встала и наощупь подошла к подсвечникам. Через узкое окно в комнату попадал лунный свет. Она приподнялась на цыпочки и выглянула через окно на улицу. — Ничего не понимаю. Свет, похоже, всюду пропал…

Сандрин подпрыгнула на кровати:

— Мне страшно, Ани. Давай зажжём свечи!

— Смотри, смотри, там кто-то летает, над башнями, — заволновалась Анна, выглянув в окно.

Сандрин почувствовала, как холодеет от страха. Она заставила себя встать и подойти к окну. Когда Сандрин выглянула за окно, её сердце замерло. Этой ночью замок погрузился во мрак. Даже горелки, зажигаемые стражей на башнях, вдруг потухли. Темнота тихо пожирала стены, двор, сад, ворота. Только кроваво-красная круглая луна в обрамлении пепельных облаков давала скудный свет. И в свете этом по небу метались чёрные фигуры знакомых Сандрин тварей с жилистыми крыльями.

— Свет, немедленно! — закричала Сандрин и зазвенела отчаянно в колокольчик для слуг.

Тишина никем не нарушалась, кроме неё. Садрин схватила свой медальон и бросилась одеваться. Анна тоже не стала ждать.

— Успокойся, может все спят, сейчас попробуем найти кого-нибудь! — попыталась не впадать в панику старшая сестра.

— Там демоны, я узнала их! Они напали на нас! — кричала Садндрин, натягивая одежду.

В коридоре послышались быстрые шаги и голоса стражей.

— Что встали как вкопанные? Темнота не повод расслабляться! — командовал хриплый скрипучий голос дозорного.

Дверь спальни юных леди скрипнула, открылась, зеленоватый свет наполнил её до потолка. Сандрин чуть не вскрикнула от радости, увидев знакомый алхимический фонарь.

— Как вы тут, мои дорогие девочки, не испугались? — спросила няня Мирабель, поставив фонарь на столик. — Вы уже почти оделись сами. Умницы…

— Нет, меня так просто не напугать, — ответила Анна. — А вот Сандрин паникует.

— Няня, я чуть со страху не померла! — жаловалась Сандрин, ощущая дрожь. Она была рада няне как никогда. — Где же ты ходила?

Мирабель помогла Ласточке застегнуть платье:

— Отлавливала вашего братца Артура по всему замку. Проказник до смерти напугал Габриэллу и она, бедняга, теперь икает не переставая.

— Вот дурище, увижу, уши ему оторву! — пригрозила Сандрин.

Они вышли из комнаты и спустились по лестнице каминный зал. Там в зале, освещённом зелёным алхимическим фонарём, прятались слуги. На стуле у стола сидела икающая Габриэлла. Служанка Анны Ронда стояла на коленях и молилась изо всех сил богине Матерре — заступнице женщин. Увидев Анну, служанка бросилась ей на встречу и стала прижиматься к хозяйке, как побитая собака. Кроме слуг в зал прибежали Стангор Острый Топор, приковылял вооружённый луком со стрелами и дубиной садовник Крис. Старый вояка Крис преобразился, казалось, даже переродился. Взгляд садовника выражал решительность и холодное спокойствие. Он забыл про старые раны и больную ногу, держался бодро, живо, на зависть более молодым воякам. Окна каминного зала ещё днём плотно закрыли ставнями.

— Сэр Эдвард распорядился беречь вас, как зеницу ока! — доложил Крис детям, поигрывая в руке увесистой дубиной. — Свет погас так внезапно, что никто не успел даже опомниться. Несколько воинов пропали прямо со своих постов. От Валенса, дежурившего у ворот, осталась лишь часть руки.

— Где отец? — забеспокоилась Сандрин.

— Сэр Эдвард проверяет посты, с ним неплохая охрана и он вооружён. Ваш отец не станет напрасно рисковать.

— А мастер Горознай?

— Господин Горознай раздаёт алхимические фонари в башне Грёз и думает над тем, как вернуть огонь в замок. За него не переживайте. Этого живца не каждая рыба слопает, — успокаивал Крис не только детей графа, но и окружающих.

— Подумайте лучше о себе, леди Сандрин! Его сиятельство граф Эдвард настойчиво просил вас здесь оставаться и не высовываться, — твёрдо прохрипел Стангор по прозвищу Острый Топор. — Не велено никуда вас выпускать!

Анна осмотрелась по сторонам, ища глазами брата:

— Где Артур? — строго спросила она широколобую Ронду. — Где мой брат?!

Мирабель заметалась из угла в угол в панике.

— Только что прыгал здесь. Я оставила Артура с этими двумя клушами. Где ребёнок, вас спрашивают? Где маленький лорд?

— У-у-у! — послышалось из-под стола, и холодная рука Артура вцепилась в ногу Садрин.

Ласточка подпрыгнула:

— А-а-а!

— Попалась! — радовался маленький хитрец, потирая шкодливые ручонки.

Анна отвесила мальчишке подзатыльник, усадила на лавку рядом с Габриэллой и тряхнула за плечи так сильно, что у того щёлкнули зубы.

— Не смей, не смей, так больше делать! Ты что, не понимаешь, сейчас не до твоих шуточек!

Мальчишка виновато смотрела на сестру и шмыгал носом. Он просто забыл о войне.

— Прости, сестрёнка…

— То-то же! — Анна прижала его к себе.

С верхнего этажа дома разнеся звон стекла и началась какая-то возня, кричали стражи. Юные волшебники вздрогнули. Неужели демоны пробрались через окна? По лестнице застучали сапоги воинов, бегущих на третий этаж. Сверху доносились звуки борьбы.

— Окна на верхнем этаже слишком широкие. Демоны смогли открыть ставни и пробраться внутрь, — предположил садовник Крис.

По лестнице кто-то сбежал вниз. Дверь в каминный зал распахнулась и из неё вывалился и стукнулся головой о пол молодой воин. Железный шлем свалился с его головы и покатился к ногам Артура. Потом красное пятно крови стало расползаться на полу. Крис и Стангор подбежали к упавшему парню, втащили его ослабшее тело в зал за обе руки и затворили следом двери. Молодой человек не двигался.

Артур поднял шлем упавшего война. Он напялил шлем на голову и, вынув из ножен деревянный меч, решительно направился к двери. Няня Мирабель схватила мальчишку за руку и не пустила.

Крис и Стангор засели у двери. Алхимический фонарь подозрительно щёлкнул и стал гаснуть, вместе со светом улетучивались остатки надежды дожить до утра.

— До рассвета фонаря точно хватит, — объяснила Анна, успокаивая слуг, а возможно, и себя тоже.

Ставни на узком окне зала затрещали, в них появился пролом, а за ним показались красные глаза демона. Служанка Ронда залезла под стол.

— Вот курва, через окно пытается залезть! — выругался Крис.

— Как влезет, так и вылезет! — проговорила гневно Ласточка и послала в сторону демона знакомое ей огненное заклинание. Морда твари вспыхнула синим пламенем и с воем исчезла в проломе. Сквозь него стало видно кусочек луны.

— Ага, съел! — оживилась юная волшебница. Силы оставалось ещё на целую ватагу злых демонов. Именно теперь Сандрин ощутила сполна, как же здорово быть волшебницей. И защитницей.

Крис и Стангор оживились. Ещё бы, теперь у них на вооружении были не только дубина и топор, но и сила магии.

— Пусть эти курицы теперь попробуют сунуться. Не позволю! — заявила Ласточка.

В окне показалась морда ещё однго демона. Он достаточно живо протиснул морду в узкое окно, ёрзал, щёлкал зубами, алчный взгляд твари устремился на Сандрин.

Анна подскочила к стене под окном, дотронулась до неё ладонями. Окно уменьшилось в размерах, и голова твари застряла намертво в оконном проёме, закрывая собой лаз для других тварей. Чудище захрипело и издохло.

— Ну уж нет, сюда без спроса лезть нельзя! — назидательно сказала Анна трупу демона Он даже не возразил.

— Я тоже хочу демона поймать! — недовольно запищал Артур.

— Не переживай братик, успеешь, — успокоила Сандрин.

По лестнице застучали шпоры. Это отступали защитники с верхнего этажа. Демоны преследовали их по пятам. Воины отбивались. До каминного зала доносились звуки борьбы. Дверь в зал открылась, в неё ввалился уставший сэр Джек, весь перемазанный чёрной кровью, тяжело дыша и вытирая пот с лица. Джек убил немало демонов. Этот подозрительный ворчун орудовал мечом так же ловко, как и пером на пергаменте. За ним бежали ещё двое стражей. Рон по прозвищу Белая Гора и Мартин Барсук. Белая Гора волочил перебитую ногу, более молодой широконосый Барсук поддерживал товарища плечом и ругался так, что позавидовал бы даже самый пьяный кузнец в округе. Все они буквально вломились в зал. Белая гора упал на пол, хрипло дыша. Барсук тщетно пытался поднять его на ноги. Густобородый Стангор затворил за ними дверь на приготовленный ранее засов.

— Этих тварей много, как грязи. Мы не могли больше там оставаться! — пояснил Джек и устало опустился на лавку.

— Нужно помочь раненому, — приказала Анна слугам. — Живее…

— Верно мыслите, леди Анна, — одобрил Крис и помог водрузить раненого Рона на ближайшую лавку.

— Габриэлла, давай сюда всю воду, что сыщешь. Ронда, сними со стола скатерть. Артур, не мешай, — раздавала распоряжения маленькая хозяйка.

Служанки живо принялись исполнять поручения Анны, Сэр Джек косился на демона, застрявшего в окне. Из пасти твари капала пена. Артур незаметно потянулся к мечу сэра Джека. Мальчишке давно хотелось подержать прекрасное оружие сенешаля в руках. Няня Мирабель одёрнула Артура:

— Это не твой меч, Артур! Сколько раз тебе говорили, оружие не игрушка! — прошипела няня на мальчишку. Сандрин не переставая думала о том, как ей пробраться на верхний этаж вместе с сестрой. Странные звуки доносились отовсюду. Демоны гуляли по лестнице и верхнему этажу, где искали чем поживиться.

В дверь постучали. Открывать незванному гостю не спешили. Люди насторожились. Даже Габриэлла перестала икать. Стук стал сильнее и настойчивее.

— Может, посмотрим кто там? — предложил Стангор и приготовил топор.

— Какие вошпитанные, — пробубнил Мартин Барсук. Передние зубы у Барсука выбили в трактире, во время пьяной драки, поэтому он страшно шепелявил и брызгал слюной. — Гошпода демоны.

— Мы гостей не звали, — ворчал сенешаль Джек Матвин.

Теперь дверь заходила ходуном, раздалось сильное недовольное рычание.

— Кажется, демоны весьма оскорблены вашей бестактностью, сэр Джек, — пыталась пошутить леди Сандрин.

В дверь сильно били с другой стороны, засов прыгал и трещал.

— Проклятье, дверь не выдержит! — крикнул сенешаль Джек, вскочил с лавки и взялся за оружие. — Всем отойти подальше.

Гортанное рычание эхом разносилось по всему дому. Воины ждали. Садрин приготовила лук, который взяла у старины Криса и сосредоточилась, чтобы кинуть заклинание. Стангор Острый Топор играл своими выпуклыми, как бидоны молочника, бицепсами. Маленький лорд Артур щупал мышцы на своих тонких ручонках, с завистью посматривая на густобородого Стангора и его увесистый острый топор.

Стук, хруст, скрип разносились эхом по залу. Дверь зловеще скрипнула, слетела с петель, с гулом упала на каменный пол, чуть не придавив садовника Криса с дубиной в руках. Старый вояка, несмотря на хромоту и почтенный возраст, живо отпрыгнул в сторону. В дверях выросла чёрная фигура с когтистыми руками, растопыренными крыльями и красными огненными глазами.

— Здравствуйте, гости дорогие, — с сарказмом сказала Садрин и вскинула лук, но её опередил младший брат.

— Разойдись, — закричал Артур, пихнул няню Мирабель, высвободившись из её рук. Няня тщетно пыталась поймать мальчишку. Маленький граф бросился навстречу демону.

— Артур!!! — закричала Анна. — Остановись!

Мальчишка подпрыгнул к вывороченной двери, выпустил с ладони несколько искорок. Дверь подлетела, чтобы встать на место, но демон поймал её лапами и отшвырнул в сторону.

— Мы гостей не ждали! — махнул дубиной Крис и огрел нахала по морде.

Более молодой и сильный Стангор снёс демону голову топором и отпихнул в сторону. Чёрная кровь обрызгала его густую бороду.

— А мне? — расстроился обделённый подвигами ребёнок.

Словно услышав расстроенный возглас Артура, в дверной проём пролезло ещё несколько чёрных созданий. Стангор живо замахнулся топором. Демон выпрыгнул ему навстречу и вцепился в руку острыми, как кинжалы восточных воинов, зубами. Кровь окрасила металлический нарукавник Стангора. Воин взвыл и, перехватив топор в другую руку, отрубил демону башку. Ещё несколько тварей, встав по собачьи на четвереньки, быстро вбежали в зал и накинулись на стоящего перед ними маленького волшебника.

— Артур! — вскрикнула Саднрин и, сотворив заклинание, воспламенила сразу трёх. — Вон от двери!

Маленький лорд Артур не испугался ни капли, сотворил заклинание и принялся с помощью магии разбрасывать демонов в разные стороны, как своих деревянных солдатиков. Они ударялись о стены и косели, временно теряя сознание. Трещали стены, трещали черепа тварей. Сандрин быстро вскинула лук, стрелы в её колчане засияли жёлтым мерцающим светом. Ласточка живо выхватывала стрелу за стрелой из колчана, метко обстреливая обалдевших демонов. Как это у неё получалось, она сама не понимала. Ласточка не произносила заклинаний, просто яростно защищала своего маленького брата. Демоны разрушались от её стрел, таяли на глазах, словно их слепили из снега, а потом сунули в раскалённую печь. От чёрных чудовищ остались лишь мокрые места и облачко дыма.

Набежали следующие твари. Артур старался сестре не уступать. Демоны отлетали от него, как градины от твёрдого камня, а когда бросались вновь, встречали на пути солнечные стрелы Ласточки. Джек Матвин и Барсук яростно рубили демонов мечами направо и налево. Крис тоже не стоял в стороне; орудуя дубиной, он добивал демонов точными ударами.

Наконец, всех демонов перебили. Всюду валялись останки этих страшных созданий, переломанные крылья, отрубленные головы, когтистые лапы и покрытые коричневой шерстью несуразные тела. Солнечные стрелы Ласточки и вовсе разрушали демонов без остатка. Сенешаль рухнул от усталости на землю. Служанки и другие прячущиеся в зале не пострадали. Из-под массивного стола высунулась Мирабель:

— Джек, ты не пострадал? Ой, Артур, ты цел? Не испугался?

Артур чувствовал себя хорошо, бодро и с издёвкой посматривал на валившегося с ног сенешаля Джека.

— Впредь не высовывайся! — недовольно прорычал Джек Матвин на маленького волшебника, устало припав к стене. — Я не собираюсь потом соскребать тебя с пола.

— Посмотрим, кого соскребать придётся! — посмеивался над Джеком мальчишка. Маленький граф заколдовал дверь. Она с грохотом поплыла по воздуху на своё прежнее место и крепко встала, надёжно перекрыв коридор.

— Сейчас починю, — сказала леди Анна брату, подошла к двери и одним прикосновением смогла восстановить стальные петли и засов.

Леди Анна и её служанка Ронда принялись помогать раненым. Анна осторожно сняла металлический нарукавник с повреждённой руки Стангора, словно это был не металлический доспех, а хрупкая скорлупа. Осмотрев рану, Анна аккуратно перевязала её. Стангор стискивал зубы и шипел от боли. Няня Мирабель и Габриэлла оказывали помощь воину Рону. Служанка Анны Ронда рвала льняную скатерть на широкие полосы. Сандрин тоже притомилась, присела на стул, сняла колчан с плеча. Стрелы снова стали такими же обычными на вид, как прежде. Думала ли юная леди Сандрин, что когда-то ей придётся сражаться с целым полчищем демонов? Медальоны помогли юным волшебникам стать сильнее, меньше тратить Силу. Но Сила всё же расходовалась. А демоны передышки почти не давали. Интересно, что сейчас происходит с их отцом и учителем, как они спасают свои жизни?

С верхнего этажа снова послышалась возня, шелест крыльев, рычание. Демоны, как волки, делили добычу. Этих созданий вела жажда поглотить чью-то жизнь, наполнить своё чёрное ненасытное нутро. Алхимический фонарь еле теплился. Ночь продолжалась.

— Кошмар, мне кажется, ночь бесконечна, — впала в отчаянье няня Мирабель, слушая звуки с верхних этажей.

— Нам нужно дождаться рассвета, — сказала Анна, затягивая самодельный бинт на руке Стангора потуже, — но боюсь, у нас не хватит ни человеческих, ни магических сил, чтобы совладать со всеми демонами. Их много, а нас мало.

— Надо подняться и сделать окна поуже, как получилось здесь, — предложила Сандрин. — Анна, будь готова!

— Я с вами, — оживился Артур.

— Нет, ты останешься, — настояла леди Анна. — Нас кто-то должен прикрывать. И защищать людей.

Мальчишка насупился, но кивнул головой, принимая важное поручение.

— Крис, остаёшься здесь. Барсук, идёшь с нами, — командовал сенешаль сэр Джек. — Волшебницы — впереди, мы прикрываем.

— Есть, — отозвался широколобый Барсук и двинулся следом за сенешалем.

Сндрин сотворила огонёк и держала его на ладони, освещая путь. Все четверо выскочили на лестницу и, прижимаясь спинами к стене, держа оружие и магические Силы наготове, поднялись на верхний этаж. Сандрин споткнулась о чью-то ногу в железном сапоге, чуть не упала.

«Интересно, сколько всего ступенек?» — постаралась вспомнить юная волшебница, глядя на лестницу. Почему-то ей не приходило в голову раньше сосчитать их.

Когда люди поднялись на верхний этаж, бледный мерцающий свет выхватил из мрака несколько фигур на полу. Две из них принадлежали мёртвым стражам. Волшебница Сандрин осторожно перепрыгнула через тело человека в железном панцире. Ветер дунул в разбитые окна, обдавая холодом со всех сторон, шторы, словно водоросли в быстроструйном ручье, колыхались на стрельчатых окнах, отбрасывая на стены, освещённые двумя огоньками, зловещие тени. Остерегаясь огня в руке Сандрин, демоны покинули коридор через окна. Магический огонь пугал их. Вот почему на замок наложили заклятие Мрака! В разбитые окна виднелись чёрные, снующие по двору замка, крылатые фигуры. Лунное мерцание выхватывало их из мрака. Красные глаза тварей мелькали в темноте.

— Поторопимся, — поёжилась Сандрин, выпустила огонёк с ладони в воздух, вскинула лук и приготовила сияющую стрелу. Анна шла следом за младшей сестрой.

— Держитесь рядом, — сказал Джек двум войнам и волшебницам.

Анна подошла к стене и притронулась к ней ладонями. Окна изменили свою форму, превратившись в узкие длинные проёмы, через которые мог попадать свет, но не зловещие твари. Несколько демонов, попытались пробраться в окна, пока они закрывались. Сандрин уничтожила троих огненными стрелами. Двое демонов застряли в сузившихся окнах. Джек и Барсук отрубили им головы.

— Мы в безопасности, — расслабилась Сандрин и вздохнула с облегчением. По лестнице снизу к ним бежали люди, среди голосов Ласточка с радостью различила голос отца.

«Жив, отец, жив!» — подумала юная графиня. Граф Эдвад Кордейн поднялся к дочерям в сопровождении нескольких стражей с алхимическими фонарями. Анна бросилась навстречу отцу. Сандрин вдруг вспомнила о книгах, которые они с сестрой оставили в спальне.

Ласточка рывком открыла двери. Перед ней стояла чёрная фигура с красными глазами и тяжёлым зловонным дыханием. Ласточка бросилась в сторону, но волчья пасть успела сомкнуться на её ключице почти у самой шеи. Обернувшаяся Анна завизжала. Острая боль заставила Сандрин закричать. Она выхватила солнечную стрелу из колчана и стала яростно втыкать в голову твари. Демон таял, но не отпускал её, чёрная кровь смешалась с красной. Сандрин чувствовала, как теряются силы.

«Получай, тварь, я умираю за отца, за брата, за сестру, за Мишеля…» — подумала Ласточка, проваливаясь в белый дым беспамятства.

Когда дым несколько рассеялся, Садрин почувствовала, что её кто-то несёт. Глаза открыть она не смогла.

— Что можно сделать, Горознай? — услышала девушка над собой голос отца и ощутила сильную острую боль.

— Только невозможное… — ответил алхимик, шаги и голос которого она сразу узнала.

Сандрин снова провалилась в туман. Когда туман снова рассеялся, она услышала, как над ней шептали молитвы, какая-то женщина плакала без умолку. Боль волной пробежала по всему телу.

— Она начала превращаться, сэр Эдвард… — сокрушался Мишель Горознай, голос мэтра дрожал.

— Горознай, если ничего не поможет, лучше убей! — строго сказал ему граф Кордейн. — Моя дочь не может быть такой… Всем уйти, тут нечего смотреть!

Мишель Горознай промолчал в ответ.

Молившиеся над ней люди зашагали прочь. Сандрин с большим трудом, но всё же смогла открыть глаза. Перед ней стоял бледный Мишель, учитель, очень дорогой для неё че… полуэльф. Он то и дело хмурился и боялся смотреть на юную леди Кордейн.

Сандрин хотела спросить у него: «Что происходит?», но не смогла издать ни единого звука. Почему она вдруг онемела? Садрин дёрнулась, хотела подняться, но вдруг с ужасом обнаружила, что пристёгнута ремнями к широкому столу. К обычному, даже какому-то подлому столу из досок. На подобных столах мясники разделывали туши баранов или телят. «Что они хотят сделать со мной? Неужели убить?!» — испугалась юная леди, задёргалась сильнее и застонала.

— Сандрин, милая Сандрин… Ты больна, прошу тебя, успокойся, — пытался объяснить ей алхимик Горознай.

«Предатель!» — думала девушка, боясь даже предположить, зачем её связали. Она с трудом осмотрелась вокруг, желая понять, где находится. Тёмное помещение казалось незнакомым. Пахло сыростью и плесенью. Сандрин заметила цепи для узников под потолком. Алхимический фонарь выхватывал из полумрака дверь с решёткой. В неё вошёл круглолицый, чисто выбритый человек в шлеме поверх бегуина. В нём Саднрин сразу узнала стража темницы.

— Господин Горознай, Стангор… в общем, его уже нет, — сурово произнёс страж.

Мэтр остановил его речь, взял за плечо и указав жестом на лежавшую на столе юную леди Садрин. Тот безнадёжно покрутил головой:

— Мэтр, леди Садрин не спасти, вы же понимаете, стоит ли мучить её понапрасну? — страж говорил, алхимик молчал.

Садрин задрожала. Она, беспомощная и связанная, смогла полностью ощутить весь ужас предсмертного одиночества. «Мы живём вместе, но умираем в одиночку» — так, кажется, сказал не так давно отец своему собеседнику, но Сандрин услышала и запомнила жестокие слова.

— Мы должны попробовать! — Мишель Горознай будто очнулся, подошёл к столу, на котором лежала его ученица, и притронулся к её руке.

— Посмотри на меня, Сандрин. Я дам тебе один из своих элексиров. Возможно, он спасёт тебя, возможно нет… Прошу тебя, выпей.

Садрин отрицательно замотала головой.

— Выпей! Ты сильная девушка, ты умная, пойми, что другого выхода нет. Ты превращаешься в чудовище…

— Мэтр Горознай, — послышался грубый мужской голос, — подержать её?

— Нет, я сам! — у мастера сжались до побеления губы.

Сандрин приподняла голову и снова осмотрелась. Что хотят сделать с ней эти два типа? Где она вообще находится? Юная леди повернула голову набок и увидела, что вся столешница залита кровью. Её кровью?

Мишель поднёс к губам Саднрин пузырёк с желтовато-алой сияющей жидкостью.

«Он хочет меня отравить!» — врезалась страшная мысль в голову Ласточки. Она дёрнулась из последних сил, выгнулась всем телом и чуть не выбила пузырёк из рук Мишеля. Алхимик огорчённо вздохнул.

— Ладно… Держите её, крепко держите! — приказал он стражу, стоящему рядом. Голос мэтра прозвучал равнодушно и холодно. Словно перед ним была не Сандрин, а бездушная тварь.

Здоровяк вцепился в девушку своими ручищами, прижимая к столу. Алхимик сел на столешницу у неё в изголовье:

— Не дёргайся, а то будет больно! — Горознай сильно сжал челюсть Садрин. Так обычно делают, когда хотят вырвать из зубов собаки добычу. Когда рот девушки открылся, алхимик силой влил эликсир.

Безвкусная жидкость потекла в горло. Сандрин закашлялась, выплёвывая часть эликсира обратно. Мишель немного подождал. Когда девушка откашлялась, снова принялся вливать эликсир силой. Сандрин схватила зубами алхимика за палец. Мишель взвыл от боли. Ласточка почувствовала солоноватый вкус его крови во рту, разжала зубы и плюнула Горознаю в лицо.

Её отпустили. Юная леди притихла, лежала и думала о смерти. Умереть так нелепо, от рук того, кому она доверяла! Она взглянула на Мишеля с укором. Как можно? Как ты посмел? Слёзы заструились по щекам, обжигая кожу. Алхимик молча сидел рядом, держал её за руку.

Садрин ощущала, как холодеет тело, немеют губы. Сознание погружалось в бездну. Она увидела, как огромный тоннель возник за спиной Мишеля. Девушка с лёгкостью поднялась со стола, словно путы растворились сами собой, прошла сквозь алхимика к тоннелю и обернулась назад. На столе лежала девочка. Со светлыми грязными волосами, в окровавленном платье, с выражением муки на лице. Лицо девочки стало белеть.

«Это же я! — вдруг испугалась Садрин. — Что со мной?»

Двое мужчин отступили от стола, на котором лежала Ласточка. Они стояли, повесив головы, словно хоронили кого-то. Вдруг Горознай бросился трясти её безвольное тело, дико крича:

— Сандрин, вернись!!!

«Надо было откусить ему палец!» — зло подумала Сандрин. Она посмотрела на тоннель, пребывающий в каком-то завораживающем притягивающем вращении. В тоннеле показался тёмный лик.

— Я ждал тебя, — прохрипел зычный голос. Сандрин стало засасывать внутрь тоннеля. Она падала, летела, катилась кубарем в бездну. И чем дальше она падала, тем темнее становился тоннель. Когда тоннель закончился, Садрин зависла в воздухе, словно облачко. Ощутила запах серы, сырой земли, почувствовала жар. Осмотрелась по сторонам. Место это похоже было на ужасную душную огромную пещеру со множеством галерей и ходов, солбов и массивных колонн. Бестелесные призраки скользили мимо неё. Внизу под ней торчали острые сталагмиты, созданные водой за века. Шёпот призраков слышался отовсюду. Среди них находились души не только людей, но других существ и даже животных. Разноцветные, разновозрастные души плутали среди пространных сводов пещеры. Некоторые собирались в вереницы семьями, а то и целыми родами. Сандрин не чувствовала своего тела. Неужели она тоже стала призраком?

«Я все-таки умерла? — Спрашивала Сандрин сама себя — То есть меня убили!»

— Иди к нам, — позвал её бородатый призрак в доспехах.

— Дедуля? — узнала Сандрин человека, которого часто видела на фамильном портрете в каминном зале на стене у стола.

Может, она встретит и маму? Ласточка с волнением искала женщину глазами, но леди Аделины среди духов не было.

Свист и гул разнеслись под сводами пещеры. Духи вдруг растворились во мраке стен, оставив Ласточку наедине со звуками. Вместо духов появились странные создания, разной величины, с обезображенными рылами. Твари эти прыгали и рыскали среди сталагмитов, взлетали к сводам пещеры с помощью маленьких кривых крылышек. Они жадно смотрели на Сандрин, словно выслеживая её.

На дне пещеры из самого тёмного угла появился чёрный лик.

— Приветствуем тебя в пещере Забвения, Солнечная дева! — загремел голос существа.

— Кто ты?! — отозвалась Садрин.

— Я владыка Сангиум, павший в бездну Бог Тёмной материи. Теперь ты моя, Солнечная дева!

Владыка Тьмы громогласно засмеялся, от его смеха содрогнулось нутро пещеры Забвения.

— Не-е-т! — испугалась Сандрин.

— Ты побеждена, мертва. Слуги мои, схватите Солнечную деву! — приказал странным созданиям владыка Хаоса Сангиум.

Слуги Сангиума заголосили, потянули конечности к Садрин, хватая её и увлекая на дно пещеры. Ласточка затрепетала, пыталась убежать, но куда бежать!?

— Сандрин, вернись! — послышался знакомый голос алхимика Горозная где-то в самой глубине её души. — Вернись, ты нужна этому миру. Вспомни о нити бытия, следуй за ней!..

Ласточка почувствовала в своих пальцах нить. Тончайшую, не толще волоска. Нить указывала путь Ласточке. Девушка судорожно уцепилась за неё.

— Нет, владыка Хаоса, ты не победил! Клянусь защищать свой мир от тебя и слуг твоих, до конца дней и во веки вечные! — яростно крикнула Сандрин рогатому Богу и, уцепившись за нить, последовала за ней. Лёгкая её душа быстро поднималась по нити.

— Стой!!! — завопил чёрный владыка. — Остановите её! Схватите её! Она не должна жить!

Мрачные слуги Сангиума захрюкали, словно свиньи, зарычали и завыли, подобно собакам и оголодавшим волкам, зашипели по-змеиному. Сандрин, всё карабкалась и карабкалась вверх по нити, не останавливаясь, не прерываясь ни на секунду. Вскоре она стала светиться сама. И чем выше она поднималась, тем ярче становилась мерцающая вкруг неё аура. Слуги владыки, пытавшиеся остановить волшебницу, теперь кинулись разбегаться в разные стороны, прячась от противного им света ауры Солнечной девы. Их владыка Сангиум бесчинствовал, разрывая ослушавшихся его слуг на части. Но и сам не смел прикоснуться к деве.

«Неужели это есть та самая связующая нить бытия, о которой говорил Мишель?» — рассуждала Ласточка, подбираясь к тоннелю и проникая в него. В последнем рывке она толкнулась руками от стен, но нить бытия продолжала держать в кулаке.

 

Пасс 5

Сандрин открыла глаза и увидела каменный потолок, дёрнулась и попыталась сесть. Духота не давала нормально дышать. Плечо мучительно заныло от боли, правая рука еле двигалась. Рядом стояла зажжённая горелка. Всё же алхимик нашёл способ вернуть огонь. Девушка приподнялась, опираясь на локоть. Её освободили от ремней, рану зашили, обработали и перевязали льняной повязкой. Сандрин ощупала плечо. Ещё чуть-чуть и демон схватил бы за шею. Тогда точно конец!

Вокруг не было ни души. Она что, действительно умерла, поэтому все оставили её в покое?! Садрин села на столе и почувствовала на себе чей-то взгляд. Мастер алхимии Мишель Горознай сидел в углу на странном железном стуле, спинка которого унизана была острыми шипами, неотрывно смотрел на неё, скрестив под гладким подбородком длинные пальцы и упираясь локтями в колени.

Юная леди Сандрин вспомнила всё, что с ней произошло и то, что он с ней сделал. Гнев вскипел в её ослабленном теле. Она позвала алхимика. Мишель вздрогнул, вскочил со стула, побежал к ней, сел рядом, взял за руку. Она заметила повязку на его пальцах.

— Ты жива! Эликсир «Огонь Сцины» подействовал! Как ты себя чувствуешь? — затараторил ликуя Мишель. Он хотел её обнять, но вспомнив о её ране, лишь крепко сжал руку.

— Вы и мой отец хотели меня убить! Как мне себя чувствовать?! — перебила его гневно Сандрин.

— Ни я, ни твой отец не хотим твоей гибели. Что ты такое говоришь?

— Я все слышала! Слышала! — сорвалась на крик Ласточка и, вырвав руку из пальцев Мишеля, принялась изо всех слабых сил бить кулаками ему в грудь. Мишель остановил её, взяв за запястья, и поцеловал в губы. Нежно и страстно. Сандрин удивилась, неумело ответила. Потом опомнилась:

— Дурак! Почему ты так со мной поступил?! — вырвалась Сандрин из его цепких пальцев.

Мишель грустно вздохнул:

— Ты всегда думаешь обо мне плохо, Ласточка, — сдержано сказал Мишель. — Пойдём, я покажу то, что рассеет все твои сомнения по поводу отца и меня.

— Что? — насторожилась девушка. Она встала со стола, придерживая рукой платье. Осмотрелась, все ещё не совсем понимая, где находится. Мишель помог ей преодолеть головокружение, осторожно поддержал:

— Мы в темнице. Странно, но это самое безопасное место, — объяснил ей Горознай, подтвердив догадки юной леди. — Идём со мной.

Сандрин ни разу не бывала здесь. Темница — место для заключённых, шпионов, но не для юной леди. Когда глаза привыкли к темноте, она увидела перед собой колесо с ремнями для укрепления рук и ног, кандалы, спускавшиеся с потолка и даже целый набор клещей. Садрин саму привязывали здесь к столу для пыток. «Неужели меня как преступницу связали?»

— Не пугайся, — угадал её мысли Мишель, — нам просто нужно было безопасное место. И не смотри на меня так. Идём скорее.

Садрин с радостью покинула пыточную. Они вышли в коридор с камерами, освещённый факелами. Несколько стражей, увидев алхимика и юную леди Садрин, встали, приветствуя их поклонами. На лицах стражей читалось удивление. Они пялились на Сандрин, словно увидели её впервые.

— Как вообще дела? Долго я здесь провалялась? — спросила Ласточка.

— Нет, со вчерашней ночи.

— А сейчас…

— Почти день.

— Чувство такое, что я здесь неделю просидела.

— У меня тоже. Кстати, ночную атаку отбили полностью. Твой отец ведёт переговоры с посланником Эдди Харта.

— Как мои брат и сестра?

— Напуганы, но в порядке. Они очень обрадуются, увидев тебя живой. Думаю, все обрадуются.

Они подошли к одной из камер.

— Тин, открой нам, — попросил мэтр одного из стражей.

Тин взял факел, отворил камеру, заглянул осторожно внутрь, потом жестом подозвал леди Сандрин. Она не сразу подошла. Кто знает, может эта камера для неё…

— Не бойся, — снова угадал её мысли Мишель.

Когда Садрин вошла внутрь, то сразу попятилась назад. Но мастер алхимии зашёл следом и остановил её.

Перед ними предстал обезображенный, безумный человек с красными глазами и густой кустистой бородой, прикованный цепями к стене. Увидев их, человек противно заскрежетал зубами, роняя слюну.

— Узнаешь? — спросил Горознай.

— Нет, — зажмурилась Сандрин.

Мишель тряхнул её за плечи:

— Это Стангор Острый Топор, его прихватил зубами за руку демон. Вот что с ним стало. Эликсир «Огонь Сцины» уже не подействовал на него. Ты первая, кого мне удалось действительно исцелить. Это чудо! Настоящее чудо! Теперь понимаешь, почему сэр Эдвард сказал те слова?

Стангор жадно смотрел на них.

— Уйдём отсюда, Мишель, — задрожала Сандрин, обнимая себя руками.

Горознай не отпускал её:

— Люди — материал для создания демонов. Это чёрная магия и алхимия на службе зла и алчности. Смотри, Сандрин, и запоминай. Создатели демонов пользуются мутагенами и служат чёрные мессы. Но твой покорный слуга нашёл лекарство. Правда, оно ещё несовершенно.

— Иди сюда, девочка, — прохрипел вдруг Стангор Острый Топор, жадно поводя безумными глазами.

Сандрин посмотрела на алхимика:

— Неужели ничего нельзя сделать, Мишель? Нельзя спасти его?

— Стангора не вернуть обратно, — с сожалением ответил ей алхимик.

— Но, мэтр, я исцелилась и выжила? — удивлялась юная волшебница.

— Твой покорный слуга провёл иную алхимическую реакцию и эликсир «Огонь Сцины» с моей кровью подействовал.

— Иди сюда!!! — завопил Стангор.

Сандрин выбежала из камеры в коридор темницы, прижалась к стене, ощутив острую боль в плече. Тин, выпустив Мишеля, затворил дверь камеры. Там бесновался монстр. Мэтр подошёл к ученице:

— Твою смерть я бы себе не простил никогда!

Сандрин вытирала слёзы:

— Вы любите меня мучить, мэтр Горознай, испытывать свои эликсиры? Вам это в удовольствие, в радость! — твердила Ласточка. — Вы знаете, дорогой учитель, что я почти умерла, попала в мир мёртвых и видела там владыку Сангиума?!

Мишель переменился в лице, плотно сжал губы и напряг скулы.

— Надо же, и об этом вы знаете, мэтр, — уже не удивилась Сандрин.

— Что, ты уверена в этом? В том, что ты видела Сангиума… — очухался после некоторого оцепенения полуэльф.

— Да, владыку Сангиума. Он называл меня «Солнечной девой».

— И смогла вернуться?

— Да смогла. Там я услышала ваш голос, мэтр Горознай. Вы звали меня. Знаю, звучит глупо, как бред…

Мишель молчал, перебирал пальцами добытый из кармана платок. Похоже, за последние два дня платков мастер истрепал немало. Заметив, что Сандрин изучает его, натянул улыбку до того неестественную, что она походила на оскал.

— Не рассказывай об этом никому, хорошо? Это действительно бред! Болезненный бред. Поняла? Пошли отсюда… — он подхватил слабую Садрин на руки и понёс прочь из темницы. — Ты должна отдохнуть, прийти в себя, ты должна жить!

— Мэтр, мой отец может победить маркиза Харта?

Алхимик остановился, снова натянул фальшивую улыбку:

— Конечно, нам главное продержаться как можно дольше, а там прибудет подмога. Мой друг сэр Томас не подведёт. Думаю, всё будет хорошо…

Сандрин утомлённо прикрыла глаза. Она разучилась доверять.