С приходом весны Глейна стала отпускать его хандра, усилившаяся было с уходом Луца. Раньше Глейн не замечал, как его спутники уравновешивали друг друга — слишком правильный рыцарь и нахальный оборотень. Даже чудовищ стало поменьше, а те, что попадались, являли собой зрелище жалкое, с ними либо просто было справиться, либо и справляться было незачем. Весна принесла веру в лучшее, хотя казалось бы — что может случиться хорошего в жизни Охотника?
В небольшой деревне, затерявшейся среди болот, Охотнику обрадовались как родному, Глейн сразу почувствовал — есть дело.
— Я таких чудовищ не знаю. Мать говорила, что в ее времена в деревне кого-то из девушек похитили. Но я в детстве решил, что разбойники, а она меня за дурака держит и придумывает небылицы про чудовищ.
— Тогда почему же оно чудовище? Уверены, что не человек? — спросил Глейн.
Напротив него сидел крестьянин, которого напрямую касалось случившееся — отец пропавшей девушки. За его спиной примостился староста, который в избу Глейна и привел. Кэйсар остался снаружи, чтобы не смущать. Из-за высокого ворота все думали, что на нем есть ошейник.
— Был бы такой человек, давно помер бы, — приоткрыв один глаз, возразил староста. — Я видел его как-то. Тощий, кожа да кости.
— Как же он девушек похищал?
— Сильный, совсем таковым не выглядит. Да и девки… сами из домов выходили, как заколдовали их. И в лес шли. Ежели кто замечал такую — останавливали, она будто бы проснется. А больше никуда не рвалась. А та, что уходила, та и с концами. Да места-то болотистые, сначала думали, что их тварь какая болотная в трясину зазвала.
— Мы знаем, где его искать, — перебил старосту крестьянин, но тот, словно и не заметив, продолжил:
— Да на моей памяти дважды это случалось, сейчас вот только второй. Ну в том смысле, что пропадали. Уйти-то, пожалуй, девок пять пытались, да либо мужья за волосы оттаскали, либо мамки по щекам отхлестали. Видишь, Охотник, не справляемся. Спим зимой как медведи, а девки босы по последнему снегу в лес уходят, и не остановит никто…
— Предыдущих нашли? Хоть кого-нибудь?
— Неа, живыми уже нет. Мать говорила, пропадала когда-то давно одна, — продолжил крестьянин. — Ее в лесу потом-то нашли. Все думали, что вроде и не она, а родные признали. Платье на ней такое было, богатое. Прям не крестьянка, а графиня. Но высохшая она была, прям как тот, кто похитил.
— Может быть, вампир? — предположил Глейн.
— Че? Вампиров что ли не видали? — фыркнул староста. — Видали.
— Среди них тоже есть тощие и сморщенные, лысые, — Глейн попытался изобразить их рост руками, но крестьянин отрицательно покачал головой.
— Нет. Тот высокий. Господин Охотник, в нашем мире много чудовищ. Я вот недавно в лес пошел, а там бурое лохматое что-то. Думал, хана мне, медведь, а у него нос по земле волочется и уши, как у пса-дворняги. Меня увидало и побежало. Так я к тому, что, может, и не вампир, а может, и вампир, но вам-то разве есть разница? Дрянь какая-то, она и есть дрянь какая-то… Да только вы ж не слушаете. В курганах оно живет, мне так бабка сказывала.
— Не мать? — переспросил Глейн.
— Мать рассказывала, как девка пропала. А про курганы — бабка. Туда не ходит никто. Там еще раньше домины были, в этих доминах людей вместо земли хоронили. Так вот и ходили сказки, что живет оно там. Что непослушных да распутных девок к себе заманивает.
— Сказки? — уточнил Глейн, раздражаясь.
— Да где же вы еще искать будете, если не по сказкам?! — возразил крестьянин. — Вот вы, господин Охотник, можете не верить, а только дочь у меня пропала, а чтобы найти ее что, будете в болото нырять?
— Да, вы правы, — смягчился Глейн. — Сказки лучше, чем ничего. Но вы понимаете…
— Что там, может, и нет ничего кроме черепов и земли. Понимаю. Да только мне туда идти страшно — а с вами я бы конечно, я бы пошел. Один я там пропаду только.
— Я сам справлюсь, — заверил Глейн. — Давно она пропала?
— Да уж дней пять как, — снова вмешался староста, и Глейн почувствовал, как от этих двоих у него уже заболела голова.
— Если не найду? — всерьез спросил он, смотрел в глаза.
— То есть как — «не найду»? Ты, может, только нам скажешь, что искать… — начал подниматься крестьянин, но староста положил руку ему на плечо, заставил сесть обратно.
— То и ступай с миром. Лет триста уже с этим живем, от проказы девок больше гибнет. В болотах летом, как по ягоды, больше тонет, чем он за это время увел.
— Да ведь дочь моя… — возмутился крестьянин, и в тон ему староста отозвался:
— Так ведь следить надо было. Да и кто ее замуж теперь возьмет, после того, как она у умертвия столько времени пробыла?
— И без «замуж» живут, — возразил Глейн, поднялся. — Сделаю, что смогу.
Кэйсар встретил его радостно, как заждавшийся пес, с задором поинтересовался:
— Что там?
— Не знаю. Не слышал о таком. Кажется, вампир. И болота, когда лед уже начинает таять, — вздохнул Глейн, приложив руку к лицу. — Сможешь выследить девушку, которая пять дней назад пропала?
— Нет, — без особого сожаления ответил Кэйсар, уже привыкший и к трупам, и к чудовищам, и никому не обещать вернуть родственников домой.
— Значит, будем ходить по болотам, — попытался уговорить Глейн, бодро зашагав к лесу. Кэйсар, уже изучивший эту его привычку, с усмешкой добавил:
— Все равно нет.
* * *
Глейн никогда таких курганов не видел. Обычно это небольшие холмы, тут же — огромная черная башня, похожая на сгоревшие дерево, и такая же раздвоенная. Но и явно не просто черная насыпь посреди снега.
— Может, курганы дальше? Или мы их пропустили, все-таки сугробы… — неуверенно начал Глейн, глядя в спину спокойного Кэйсара.
— Ну да, естественно, — согласился оборотень. — На каждом поле же таких насыпей с десяток. Постоянно их вижу.
Шутил Кэйсар, впрочем, с серьезным лицом. Глейн догнал его, чтобы говорить тише:
— Чувствуешь что-то?
— Трупов много.
— Свежих?
— М… Нет.
Глейн выпрямился, выдохнул:
— Это же курган.
Кэйсар не спешил смеяться или объявлять сказанное шуткой, он по-звериному наморщил нос, негромко откликнулся:
— Ну да. Конечно.
Курган вблизи был похож на сгоревший замок — был открытый проход внутрь, и на пол уже намело снега. Ничего больше, только винтовая лестница вверх, такая же черная, и, судя по наружному виду этого места — узкому и вытянутому, комнат по лестнице быть не могло. Тихо, только мела поземка по полу, по ступенькам. Свет лился откуда-то сверху, дневной, тусклый. Внизу было просторно, но пусто, и Глейн, поверив в опасность, вытащил из-за пояса нож, начал подниматься по лестнице, у которой не было перил, и у края ее — только пропасть. Кэйсар отставал от него на пару ступеней.
Это началось где-то со второго витка… Уже даже не столько тела — скелеты в красивых, расшитых жемчугом и камнем платьях. У кого-то еще остались длинные седые волосы, обрывки кожи. Все они стояли у черной стены, примерно через шаг друг от друга, как кем-то на веревку нанизанные бусины. Через несколько витков Глейн начал замечать изменения — мертвецы более свежие, уже не только кости остались от них, но платья все такие же запыленные.
— Не понимаю, — обернулся Глейн. — Зачем?
— Я встречал одного оборотня, — начал мрачно Кэйсар, — так он у врагов рвал клык и вешал себе на шею. И все хотел полную нитку собрать.
— Вроде доказательства подвигов? — Глейну вспомнились головы, которые иногда брали с собой Охотники, если никто их не просил убивать чудовище и они не смогут доказать, что там были.
— Или чтобы возвращаться.
Вскоре говорить стало труднее, и уже Кэйсар бежал впереди, по-прежнему бодро, а Глейн останавливался отдохнуть, отдышаться, уперев руки в колени.
От прямой башни было одно ответвление, словно это рогатина, именно его они и нашли, пройдя достаточно далеко, и сначала Глейн едва не прошел мимо, но у входа в это место не стояло трупов, которые теперь уже были не скелетами, а засохшими до сморщившейся кожи мумиями.
Глейн вытер рукавом пот, размял руку с ножом, пошел проверить провал, и, стоило его коснуться, оттуда раздалось испуганное и глухое:
— Там кто-то есть?
За чернотой не было двери, там только холодная стена, на ощупь как скала, и Глейн ждал, что на пальцах останется копоть, но они чистые. Башня не горела, она сама по себе черная, как сажа.
— Я Охотник, — произнес Глейн, прощупывая поверхность — от одного украшенного трупа, до другого. И услышал всхлип.
— Слава Богу… Слава ему, что он прислал вас. Простите, но… может быть у вас есть еда?.. Хотя бы чуть-чуть…
Глейн обернулся к Кэйсару, у которого теперь находился общий мешок, тот безразлично пожал плечами. Должны быть небольшие запасы, для одного человека хватит.
— Есть, — успокоил Глейн, рукой почувствовал сквозняк, к найденной щели приставил лезвие и с той стороны послышалось, как кто-то скребется. — Я попробую открыть. Отойдите.
Подождал, вслушиваясь. При нажиме непонятно, что заскрипело — лезвие или стена. Глейн отколол сначала кусок камня, и тот раскрошился, как стариковские зубы, из щели подуло уже заметнее, появилась сквозная дыра, и там, в темноте, что-то белое мелькнуло, нетерпеливо топталось рядом, но не подходило. Кэйсар, не особо заинтересованный, взялся за другой осколок, потянул на себя, пока Глейн пытался расковырять дыру лезвием. Кэйсару повезло больше и с таким скрипом, словно рушится весь курган, высокая каменная дверь открылась.
Девушка не бросилась к Глейну, она просто упала на него, едва не напоровшись на лезвие вовремя отклоненного ножа.
— Еды, — попросила она. — Если есть — вода… Но еда…
Кэйсар кинул Глейну мешок; под тяжестью и человека, и ноши Глейн упал на одно колено. Девушка помогла ему копаться в вещах, быстрыми пальцами нашла сушеные овощи, которые использовались для супа, захрустела крупой.
— Он тебя морил голодом? — зачем-то спросил Глейн, оставив общий мешок ей на растерзание. Девушка нашла разбавленное почти до воды вино, жадно выпила, вытерла губы.
— Он не знает, что люди должны есть, пить… ничего не знает, — она попыталась и говорить, и пережевывать, закрыла рот рукой, чтобы не упустить ни крошки. — Поэтому, все умирают.
Она была одета в богатое платье, блестящее ожерелье, на пальцах кольца. Одежда такая же, как у всех тех трупов на лестнице. Глейн поднялся, больше ни о чем не спрашивал, ждал, когда она наестся. Кэйсар стоял рядом, плечом к плечу с ним. Он был настороженным, осматривался по сторонам, хотя в зале было пусто, стены гладкие и блестящие. Тут невозможно было подкрасться незаметно — с самого верха проникал солнечный свет, и, хотя внизу полумрак, но все же достаточно светло.
— Ну все, хватит тут задерживаться, — недовольно проворчал Кэйсар, потянул девушку подниматься. На вид платье весило раза в три тяжелее, чем она, и после еды ее клонило в сон.
— Да, уводи ее, — внезапно приказал Глейн, убрал нож, начал заряжать пистолет.
— А ты? — тут же наскочил Кэйсар, все еще удерживая девушку за локоть.
— Догоню, — спокойно ответил Глейн, направился к двери.
— Кого ты догонишь?! — моментально сорвался Кэйсар. — Нас догонишь или его догонять собрался? Глейн! Я тут из-за тебя, а не из-за всех тех людей, будь они хоть трижды детьми и бабами, которых ты бегаешь спасать.
— Да, я знаю, — спокойно кивнул Глейн, потянулся к створке ворот, но понял, что они снова наглухо закрыты. Более того, с этой стороны ворота были гладкие, не прямые, а горкой. Глейн где-то секунду-две еще думал, что это ворота, а потом инстинктивно тело дернулось назад, и он отскочил.
У существа был вид человеческий, но не вампира. Череп с редкими волосами, впалые глаза и щеки, он был похож на одного из тех мертвецов, что выставлены у лестницы, но вместо одежды — каменная ткань, которую Охотник и принял за закрытые двери.
— Что вы делаете? — неестественно медленно спросило оно. Ростом до крыши одноэтажного дома, он задел макушкой дверной проем, когда вплыл в залу. Девушка не кричала, но начала цепляться за Кэйсара в поисках защиты, и он грубо отпихнул ее, чтобы не мешала. Существо в темном плаще было похоже на ворона, смотрело то на девушку, то на Глейна, слегка задело взглядом Кэйсара, не задерживаясь на нем. — Кого пришел спасти? От кого спасти? Ты спасти пришел?
Оно переместилось плавно, как по воде.
Глейн никогда с таким не сталкивался и не слышал. Говорили, иногда Охотники пытались драться с чем-то, что не знали, как убить. А ведь попытки — серебряные пули, кресты — могли, сорвавшись, стоить им времени, а вместе с тем и жизни. И все же, пока Глейн думал, даже боялся этой неизвестности перед ним, тело действовало словно независимо от него — правая рука с пистолетом вскинулась, нажала на курок, левой Глейн выхватил нож. Пуля попала существу в щеку, медленно оно начало раскрывать с шуршанием кузнечных мехов складки плаща. Внутри него — черная пустота, и, когда Глейн бросился вперед, нож увяз в этих складках, которые по-прежнему казались каменными. Стемнело постепенно, и той же твердой породой от Охотника отрезало весь мир, стало вдруг холодно, непроглядно. Это существо спрятало его под свой плащ, и полы его, теперь твердые, сужались, пытались похоронить Глейна. Обычно страх во время сражений жил где-то отдельно от Глейна. Как ножны — Глейн оставлял его за поясом, он как бы есть, он рядом, но это не имело значения, пока он не мешал. Теперь же он выполз из своего укромного места, обволок Глейна новым слоем, и Охотник начал рубить бессмысленно, почти истерично, куда придется, в попытке отогнать, выбраться, хоть как-то спастись. Страх уже не просто чувство, не просто часть Глейна — это новое чудовище, и именно оно жрало Глейна живьем, не давало рассуждать здраво.
А потом откуда-то очень издалека послышалось, как кто-то звал его по имени — надрывно, в ужасе, в отчаянии еще большем, чем испытывал сейчас Глейн. Это отрезвило. В темноте Глейн наощупь перезарядил пистолет, выстрелил вверх, перезарядил еще раз — второй выстрел туда же. Пули серебряные, но все-таки ведь пули, и должны наносить урон не только вампирам и оборотням.
Стены перестали сужаться, пространство покачнулось, завалилось на бок, и Глейну пришлось пригнуться, он по-прежнему был в тесной могиле, но она больше не стремилась раздавить его. И Глейну правда казалось, что он победил, пока рядом с ним не послышался тот же блеклый голос:
— Зачем это сделал? Что такое жжется?
Пахло чем-то резким, гниющим, и в этом каменном мешке что-то ползло мимо Глейна, как змея, и у него снова сдали нервы.
— Кэйсар! Вытащи меня! — заорал он и понял своим Охотничьим чутьем, что существо смотрело прямо в глаза ему, замерло напротив. У Глейна это вызвало отторжение, сродни тошноте, словно ему на голову бочонок с крысой надели.
Скорее от страха, чем расчета ранить, Глейн лезвием вверх поднял нож. Он уперся во что-то мягкое, и, почувствовав облегчение от этого, от того, что может сделать хоть что-то, Глейн из всех оставшихся сил повел нож вверх, рубил эту самую «крысу». Какое-то время не происходило ничего, и Глейн ждал удара с любой стороны, но потом его каменная могила рассыпалась отдельными камнями, и, хоть и выбиваясь из сил, оставшийся снаружи Кэйсар проворно эти камни откидывал в стороны. Он уже и забыл о спасенной девушке, та плакала от ужаса, спрятав лицо в ладонях.
У Глейна были серые от пыли волосы, лицо в черной каменной крошке, и он выглядел таким же беззащитным, как эта девушка, такой же тихий и напуганный, когда его наконец достал Кэйсар.
* * *
Пожалуй, Глейн еще надолго остался бы в том кургане, если бы не тормошил Кэйсар. Девушку отцу отдали в почти бессознательном состоянии, она бледнела, закатывала глаза и болезненно стонала. Глейн снова сам говорил со старостой и от предложения остаться в деревне на ночь отказаться не смог. Тем более, что и правда темнело. И все же Глейн выглядел отрешенным, странным, и заметивший это староста к вечеру принес бутылку с едкой мутной жидкостью, налил в небольшую чашку всего пару глотков, и Глейн выпил, ни о чем не спрашивая. После этого стало лучше — мир поплыл и перестал быть чем-то настоящим. А чудовище в кургане — как что-то далекое, прочитанное в книге.
Когда-то в детстве Глейна пугали и оборотни, и вампиры, и прочие умертвия. И от первых чудищ он шарахался. Какое же чувство собственной силы было у него после того, как он впервые помог учителю убить что-то хищное, страшное. Глейн смог победить страх физически, после этого он с еще большим азартом приступил к тренировкам. И давно пора было уже перестать бояться, но получалось, что монстры — дело привычки. С вампирами дрался, ходячих мертвецов крошил, а новые чудовища еще вызывали в нем дрожь и мистический ужас.
Лежа на спине, Глейн думал о том, что наверняка никто больше из Охотников не испытывал страха, если только детский перед учителями, именно за то, что «будут ругать». И Глейн не мог отделаться от мысли о собственной ничтожности и о том, сколько еще будет незнакомых, пугающих монстров, и совершенно не чувствовал от этого детского восторга, который был с самого начала.
Кэйсар вошел, прикрыл дверь в пыльный покинутый дом, пустотой своей напоминающий палатку. Даже огня никто не зажигал, но на дворе уже весна, и в доме не стужа, а освежающая прохлада.
Глейн приподнялся. Он всегда старался делать вид, что ему лучше, чем кажется. Он мог жаловаться на холод, на слякоть, и то выражать не словами, а кислой миной, но показывать, что ему было страшно, — все равно, что жаловаться на недержание.
— Знаешь, — негромко начал Кэйсар, и в темноте видно было только его блестящие глаза и бледный мазок лица, — я сегодня понял эту вашу идею ошейников… то есть не вашу, а для нас что они значат. Когда Хегана там избивали, у его вампира чуть шея не переломилась. И сегодня, когда тебя этой скалой накрыло, я не знал, умер ты или нет. А был бы ошейник — я бы все чувствовал. К тому же… когда хозяин умирает, если нового нет, чтобы освободить хотя бы… тот, что в ошейнике, тоже ведь кончается.
— Я все-таки надеюсь, что ты проживешь дольше меня, — пожал плечами Глейн, и Кэйсар подобрался ближе, сел на корточки напротив него, совершенно искренне спросил:
— А зачем?
* * *
— Мучается девонька. У нее же пять дней в животе ничего не было, а ты ее пшеном кормить, как птаху, — мягко упрекнул староста.
— Простите, нас убивать учили чаще, чем спасать, — извинился Глейн.
— Дать тебе еще с собой бормотухи? Мне не жалко, у меня много ее.
— Нет, спасибо. Давно пора учиться как-то самому с этим справляться, — улыбнулся Глейн. Ему вспомнился Хеган, часто пьяный до безобразия на собраниях. Но тот глушил не страх, у Хегана больное место — это память.
— Да я-то не в обиде, даже если эта девочка умрет — столько убережется теперь.
Глейн так и не дошел тогда до конца лестницы, но девушки пропадали либо на протяжении веков, либо уходили не только из этой деревни, просто остальные не знали, на каких монстров валить, а у этих курган был под боком.
Кэйсар встретил его в доме ленивым зевком, выглянул на улицу, где уже рассвело, предложил:
— Может быть, задержимся?
— Я не смогу стать учителем, — вместо ответа произнес Глейн. — Но я, кажется, знаю, что буду делать на старости.
— Решил дожить? — улыбнулся Кэйсар, забыв о том, что собирался уговорить Глейна повременить с продолжением путешествия.
— Вдруг получится? — как бы в шутку отозвался Глейн, сел рядом на широкой лавке, заменяющей кровать. — Я бы собирал в одну книгу виды чудовищ и способы борьбы с ними. Слабые места, где встречались… Опасны ли они вообще, или их можно отпустить с миром.
Кэйсар перевернулся на спину и, улыбаясь, но как-то грустно, спросил:
— А я? Что я буду делать? Лежать у камина в твоем замке?
— Нет, ты не понимаешь. Я тогда буду уже старым. Это будет лет через двадцать-тридцать, — возразил Глейн. Он вздрогнул, почти собрался защищаться, когда Кэйсар перехватил его руку, но тот, глядя в глаза Глейна, с той же улыбкой, лишь немного спрыснув ее язвительностью, спросил:
— А как ты считаешь, я с тобой на сколько лет?
— На… — Глейн растерялся. Он не думал об этом. Просто Кэйсар есть, с ним не скучно, а будущее для Глейна отмерено до следующего собрания, на котором ему велят либо выгнать оборотня, либо уходить из Охотников. Он не думал о том, что будет через столько лет, он почему-то представлял, что будет один. Не потому, что выберет карьеру Охотника, а потому, что надоест Кэйсару, и тот сам сбежит. — На сколько?
— Навсегда, — улыбка Кэйсар превратилась в самодовольную. Глейн растерялся. Вспомнилось, и что в Кейсаре собачья кровь, отсюда и такая странная для людей преданность, и то, что оборотню правда по сути идти некуда. Когда они встретились, Кейсар просто бродил, а теперь, кажется, наконец обрел в жизни цель.
* * *
В начале апреля в очередном приходе вместе с деньгами Глейну вручили и письмо — на богатой бумаге с красивыми вензелями. Несколько секунд он глупо смотрел на него, не желая касаться, опасаясь чего-то, а потом разобрал в закорючках на конверте имя — письмо от Луца.
Кэйсар обычно оставался ждать за несколько домов до прихода, а то и вовсе за пределами города, или сразу шел на постоялый двор, занять место.
Глейну хватило терпения донести письмо до постоялого двора, не читать его в приходе или по дороге. Город многолюден, но тих. Нелюди здесь были, но вели себя мирно, старались не выделяться. Глейн не свернул бы сюда с окраин, если бы не кончились деньги.
Когда Глейн обнаружил, что Кэйсар разговаривал с кем-то, как со старым другом, он сначала застрял на пороге и подумал, не сбежать ли. Ведь друзьям Кэйсара может не понравиться его общение с Охотником, но оборотень махнул ему, жестом подсказал присоединяться.
Так и есть — напротив Кэйсара другой оборотень, при виде Глейна он привстал и попытался сбежать, но Кэйсар поймал его за рукав, рывком посадил на место.
— Глейн не продаст, он не трогает тех, кого не за что.
— Так ты че, на Охотника работаешь? — возмутился оборотень, а все равно гнулся к столу, сложились покорно широкие плечи.
— Сейчас зубы выбью, — ласково пообещал Кэйсар. — С Охотником не скучно, понял?
— Да ну нахер такое… — начал оборотень, но Кэйсар снова дернул его за рукав.
— Продолжай.
— Нет.
Глейн напрягся и ждал, что их придется разнимать, но Кэйсар внезапно подобрел, отпустил рукав, и собеседник отодвинулся от него.
— У них там проблемы. Я мог бы пойти разобраться сам, но тебе ведь это тоже будет интересно, тебя тоже коснется. Хочешь в небольшую войну оборотней ввязаться?
— За что воюют? — лицом Глейн был повернут к Кэйсару, глазами старался смотреть на его собеседника. Тот надулся, откинулся на спинку стула, но молчал.
— Ой, ну это ж оборотни. Кто-то кому-то на хвост наступил, остальные подтянулись, вот уже война, — Кэйсар очень нагло врал и наверняка знал, что Глейн это понимал. Но третий продолжал молчать, как на допросе.
— Нет, давай без меня, — в отместку отказался Глейн, поднялся, и на этот раз, другой рукой, Кэйсар резко усадил на стул его.
— Господин Охотник, что же получается, — притворно-сладко зашептал Кэйсар, — я с вами уже столько месяцев путешествую, а вы отказываетесь со мной съездить? Как-то это нечестно.
— Я тебя не заставлял, — напомнил Глейн, но больше вставать не торопился, ждал правды от Кэйсара. Но тот выбрал шантаж в ответ и, повернувшись к третьему за столом, с улыбкой спросил:
— Ты когда-нибудь пробовал Охотника?
И это было и резко, и обидно, это уже чересчур даже для шутки — предложение сожрать непослушного Охотника.
Глейн вырвался. Увернувшись от второй попытки его схватить, он ушел наверх, к комнатам, хотя совершенно не знал, какую из них на ночь нанял Кэйсар, и нанял ли вообще, или просто отирался внизу. Едва не дошло до драки, когда Кэйсар догнал его, перехватил за одежду и потащил обратно к столу, но оборотень попросил глухо:
— Я потом сам все объясню. Просто послушай.
Но за столиком уже пусто.
О письме Глейн не забыл, но сейчас просто не до него было. Кэйсар показал комнату. Закрыв дверь, он сел напротив, у него горели глаза и то и дело обнажались в ухмылке клыки.
— Они из-за наследства сцепились. Любой другой Охотник к черту бы послал. Но не ты, Глейн.
— Почему? — не понял тот. — Почему я должен лезть в дела оборотней?
Кэйсар поморщился, он сейчас был похож на бандита, который пытался втянуть Глейна в какое-то опасное дело.
— Потому что оборотни — такие же люди. Потому что их хозяин все оставил среднему сыну, которому еще четырнадцать, и он слабый. Его не смогли защитить, его сторонников отбили, и теперь он изображает, что все понял и подчинился. Но он же не дурак.
— Ты тут при чем? — по-прежнему не понимал Глейн, и на Кэйсара этим вопросом словно ведро холодной воды вылили. Он перестал суетиться, посмотрел в доски деревянного пола, и уже серьезнее признался:
— Отец умер. Мои братья моего же брата в заложники взяли, чтобы оставленное ему самим забрать. Я, наверное, должен был бы сам разобраться, но я не хочу тебя одного оставлять.
— Со мной ничего не случится, — Глейн почувствовал, как все внутри похолодело и задеревенело тело в страхе, что любой жест может выдать его тайну.
— А со мной? — спросил Кэйсар, очень похоже изобразив беспокойство. — Мне очень нужна твоя сила, Глейн. Ты уж прости меня… Получается, я тобой только пользуюсь, но я не смогу справиться, если ты не…
— Прекращай, — скомандовал Глейн, нахмурился. — Это ваши земли. Не за стеной, конечно, но Охотнику там будут не рады.
— А я, значит, по человеческим хожу с Охотником, и ничего, — возмутился Кэйсар, снова сменив настроение. Они словно занимались перетягиванием одеяла, прямо как дети. Только Глейн понимал, что отказывался теперь потому, что боялся — Кэйсару скажут правду чужие и при нем, при Глейне. А с другой стороны, кто видел, что именно он убил оборотня? Глейн ничего не обещал крестьянам и не брал у церкви денег за это убийство, и смерть не была записана на него. А на серебряных пулях не нарисовано, чьи они. Но молчать или отказываться идти с Кэйсаром из-за правды — трусость. Глейн облизнул пересохшие губы, понизил голос:
— Ты понимаешь, за что они убьют меня?
— Да не убьет тебя никто, — отмахнулся Кэйсар, и Глейн поймал его за ворот, заставил смотреть в глаза.
— Убьют, Кэйсар. Потому что и отца твоего убил я. Вся эта стая будет против меня.
Кэйсар не откликнулся на это, продолжил смотреть на Глейна так же ласково и даже чуть улыбаясь, но не моргая и никак не меняя выражение лица. Потом кивнул с той же улыбкой, выдохнул и стал серьезнее, в лице проскользнуло что-то похожее на злость. И Глейн понял, что сам ждал замерев, боясь даже дышать.
— Да, ты прав, — глухо произнес Кэйсар, отвернувшись, нервно ногтями расчесывал шею. — Они и правда тебя разорвут… Чуть тебя в такое не втравил.
— Кэйсар, им можно просто не говорить, — уцепился за него Глейн. — Никто же не знает…
— Мне тоже можно было просто не говорить, — глухо откликнулся Кэйсар, и в голосе не разобрать: злость или обида. — Ничего себе вести… Ладно, дай мне время. Завтра решим, что с этим делать.
— Кэйсар, — Глейн позвал спокойно и уверенно, и тот обернулся, снова замер, пристально глядя в глаза. — Я пойду с тобой. Тебе нужна моя помощь.
— Да, конечно, — кивнул Кэйсар как-то слишком легко, показал направо, в стену. — Я буду в соседней комнате. Один побуду, ладно? А завтра поговорим.
* * *
«Друг Глейн. Домой я прибыл вовремя, но отец мой всего пару дней не дожил до весны. И хоть я мало знал его, хоть и сбежал от него из дома, но скорби моей предела нет до сих пор.
Хотел бы спросить, все ли хорошо у вас и бережете ли вы себя, но находясь с вами в путешествии я сам видел, как часто вы подвергали себя опасности. Благо вы никогда не были серьезно ранены. Смею надеяться, что нам еще доведется увидеться.
Я пишу сказать вам спасибо, что в тот момент, когда я готов был смалодушничать, и остаться бродячим рыцарем, вы направили меня на верный путь, потому что место мое здесь, в этом замке, на этих землях. Когда я вернулся и когда наследство перешло ко мне и я узнал о всех бедах моих людей, я понял, что думал только о себе. Вы знали тогда, когда велели мне идти, что я должен быть здесь. Я много думал об этом. Наше путешествие было интересным, но вы шли своей дорогой и следовали своему предназначению, а я лишь прикрепился к вам, помогал, но вы могли справиться и сами. Здесь же без меня не обойтись никак, тут я принесу куда больше пользы. Но я рад, что оставил вас не в одиночестве, и Кэйсар, конечно, не всегда порядочный и часто склочный сэр, но все же он вас не покинет. Я вижу это в нем. И вы его не прогоняйте, тогда я буду спокоен, буду знать, что вас есть кому защитить».
Глейн успел выучить Кэйсара за тот короткий промежуток времени, что они знакомы. Ночью он прислушивался к звукам из-за стены, и слышал, как оборотень ходил там. Мимо спальни иногда сновали люди, но дверь в комнату Кэйсара не открывалась. И все же — утром комната пуста, и Глейн ждал этого. Знал, что так и будет, зашел только убедиться, чтобы не получилось так, что Кэйсар остался, а Глейн, плохо его изучив, ушел без него, не проверив. Он чувствовал себя так, словно Кэйсар что-то украл у него, что-то очень ценное, схожее с семейной реликвией. Более того, что-то единственное ценное, что еще оставалось у Глейна.
* * *
Когда Глейн открыл глаза, мир был темный и покачивался, почему-то он увидел его только одним глазом. Попытался подняться, и на плечо легла сильная тяжелая рука.
— Тихо-тихо, лежи, — произнес шепотом знакомый голос. Глейн понемногу начал ориентироваться, вещи обрели названия и смысл. Он в повозке, закрытой непромокаемым тентом, вроде торговых. Сейчас в ней только какие-то тряпки и он, Глейн. Человек рядом в мешковатом балахоне, в капюшоне, такие даже торговцы не носили. А оказался он здесь как? Его увез Кэйсар?
— Кэйсар? — на всякий случай окликнул Глейн и понял, что нет, это не может быть он.
— Ты, друг, совсем на голову больной, — глухо продолжил извозчик знакомым голосом. Глейн вспомнил, кто это, только имя никак из памяти вычленить не мог, но вез его другой Охотник. — Ты если сам не справляешься, то ты блин погоди.
— Люди, — Глейн сам не знал, почему именно это слово, но оно было как-то связано с гудящей головой, с больной рукой, к которой почему-то прилип рукав рясы.
— А, ну ясно, — вздохнул Охотник. Это Мэтс, точно. Часто они в последнее время стали пересекаться. — Вот бы нас били еще за каждый раз, когда мы сломя голову бежим людей спасать. Не дожидаясь подмоги.
Глейн все-таки приподнялся, посмотрел в те места, от которых они уезжали. Ткань хлопала на ветру, то открывала, то закрывала пейзаж. Тянуло гарью, где-то там виднелись языки пламени.
— Почему нас двое? — не понял Глейн, поморщился.
— Потому что всех съели еще до того, как ты пришел, — как можно более цинично, даже чересчур для человека, которому все равно, ответил Мэтс, и Глейн со стоном упал обратно, закрыл глаза руками.
В замке был большой пир, поэтому из деревень было похищено несколько человек. Особо даже не разбирались, вносили разнообразие в меню — старики, женщины, сильные мужчины, дети. Всех набрали. Когда Глейн пришел, пир был уже в разгаре, живых людей там не оставалось.
Он точно кого-то убивал, возможно поэтому рука ныла и рукав от крови влажный. А потом его как следует приложили по голове. Честно говоря, Глейн уже и не надеялся проснуться. Если б ему и оставили жизнь, то только чтобы он умирал в муках, но тогда ему первым делом отрезали бы ноги.
Мэтс ехал без спешки, чтобы избежать тряски. Значит за ними некому гнаться.
— Где правда твой оборотень? Помер? — спросил Охотник, чтобы чем-то отвлечь Глейна. Тот, не отрывая ладоней от лица, отозвался глухо и спокойно:
— Ушел.
— Ошейник надо было надевать, — нравоучительно добавил Мэтс, словно только ради этих слов и спрашивал, и Глейн разозлился на него за это, даже теперь, когда Охотник спас его от смерти.
* * *
Рука не перетрудилась, убивая. Чуть выше локтя и к запястью глубокий порез. Как раз, когда перестала болеть голова, проснулась боль в руке. Лекарь впихнул в порез какие-то травы, прямо в кровоточащую мякоть, и Глейн заорал, попытался вырваться, Мэтсу пришлось держать его за плечи. Лекарь мужик основательный, больше похожий на торговца или кузнеца, сплюнул в сторону и проворчал:
— Как баба прямо, а еще Охотник.
Глейну стало стыдно, и он прикусил губу, чтобы больше не кричать. Вместе с травой руку перевязали белой тканью, на голову только холодную тряпку кинули, и то с каким-то уже презрением. Словно Глейн помеха. Это было неприятно, все-таки он же не виноват, что не успел, он хотел спасти всех…
— Ты давай полегче, — уловив его настроение, проворчал Мэтс. — Глейн у нас выглядит, конечно, слабым, но он тоже молодец.
— Вижу я, какой молодец, — огрызнулся лекарь, отошел к котелку, от которого пахло чем-то горьким, и Глейн понял, что скоро его заставят это пить. Мэтс напрягся тоже, даже попытался поднять Глейна и вытащить из дома, пока лекарь отвлекается, но тот прикрикнул:
— Положи! Чего как дети?!
— Подумал, что мы вас достали и надо и честь знать, — пробубнил Мэтс. Глейн сидел насупленный, баюкал руку, которую теперь жгло огнем, и в целом выглядел как человек, готовый бежать.
— Ну так и пойди, чего тут сидеть? Я, вроде как, не тебя лечу, — выругался лекарь, и Мэтс возмущенно надулся и остался, только Глейна больше не трогал.
— Прямо чудеса какие-то, да, Охотник? — лекарь обращался только к Глейну, снял с огня котелок, попробовал варево и налил в чашку. Глейн смотрел за этим так, словно в чашку лился раскаленный свинец. — Единственный, кого в итоге спасли, это ты. Так?
— Не смешно, — уже серьезно ответил Мэтс. — Да, не получилось. Но мы на своей службе столько людей спасаем, что вполне нормально, чтобы и нас хоть раз кто-то спас.
Лекарь протянул чашку Глейну, и тот, теперь сникший и покорный, забрал ее здоровой рукой.
— Как остынет, чтобы выпил, — приказал лекарь. — Это чтобы ты не превратился, если тебя там цапнул кто. Помнишь, кусал тебя там кто-то?
— Не помню, — спокойно ответил Глейн.
— Вот и то-то же!
Когда лекарь отошел по каким-то своим делам к дальнему углу, Мэтс возмущенно пропыхтел:
— Ты! Ты давай мне тут помогай, я не справляюсь! Как мне тебя отбивать, если ты…
— Ты еще тут?! — развернулся лекарь. Возмущенный Мэтс за шкирку поднял Глейна, едва не расплескавшего густо заваренный кипяток, и потащил к выходу. На улице заговорил уже в голос.
— Экий жук, и так лекарей не перевариваю, а этот вообще мудачье.
Глейн попытался отпить, обжегся, шел рядом спокойно, без спешки, Мэтс же месил грязь почти солдатской поступью. Обернулся у одного из домов, когда люди были достаточно далеко, чтобы их не расслышать, огорошил:
— Новость знаешь?
— Может быть, — Глейн сел на чью-то лавку у крестьянского дома, снова попытался отпить, но соврал себе, что слишком горячо, хотя рот больше обжег мерзкий вкус. — Которую?
— В который Хеган сбежал, — Мэтс плюхнулся рядом, запыхтел недовольно. Глейн посмотрел удивленно, и сначала ему показалось, что собеседник соврал, но слишком серьезное и обиженное у того было лицо. Словно своим побегом Хеган в первую очередь его, Мэтса, и задел. — Ну, может, и не сбежал… Только совпало как-то. После того, как его на собрании отмудохали, он месяц повалялся, потом манатки собрал и свалил из города. Хрен его знает, что у него там на уме было. Но как бы и все. И с концами. После этого не видел его никто, и ни духа от него… Кто-то говорит: обосрался Хеган, понял, что его повесят. Но не повесят его! Мы все это знаем, а он тем более не может не знать! Вот куда он поперся? Ему вот там нормально?! Я когда ранение отсиживаю, меня дергает, как там на дорогах без меня. А он! Он! «Семерых одним ударом» и…
— Как он пропал? — перебил Глейн, отпил кипяток, морщась. Мэтс замолк, собрался с мыслями, продолжил уже спокойнее:
— Черт его знает. Ушел, и не видели его больше. Как провалился… Думаешь, пропал?
— Да.
— Убили?
— Он бессмертный, — привычно ответил Глейн, но поздно вспомнил, что Мэтс не знал, что это шутка, прибавил: — Не умрет он. Это же Хеган.
— Вот и я так думаю… Только куда вот он пропал?
— А Бедвир?
— Кто?
— Вампир его?
— Да черт бы с ним! Этого Хеган мог и сам пристукнуть!
— Бедвир пропал тоже? — нажал Глейн. Мэтс снова задумался, прежде чем ответить:
— Да. И вампир с ним пропал. И ни следа обоих…
— Эти следы вообще искал кто, или решили, что Хеган сбежал, и больше об этом и не вспоминали? — внезапно даже для себя огрызнулся Глейн, но Мэтс принял это как правду, кивнул:
— Было бы охрененно, если он не сбежал… Но тогда меня трясти начинает от того, что с ним случилось что-то, а мы не чешемся… Хекк с учениками там околачивался, вроде как пытался его найти. Не знаю, насколько успешно.
Глейн, пока думал, разминал раненую руку. Ее все еще жгло, и каждое движение отдавалось так, словно в нее иголками тыкали, но в целом жить не мешало. Полчашки отвара он допил залпом, не думая.
— У меня никаких дел, — наконец заключил он. — Я мог бы помочь Хекку.
— А говорили, Хеган тебя убить пытался… Не надо этого, Глейн. Мы бы все хотели каждый куст вокруг столицы перерыть. Но если Хеган сбежал, то его никто и не найдет. А если нет, то, пока мы ищем, у нас страна в крови захлебнется. Эти твари ж в рамках себя держат только потому, что придет Охотник, на них пожалуются, и все, не сбежишь.