Старушка Коосу, у которой временно жил Маукам, стала совсем плоха.

Зрение у неё притупилось. Если раньше ей было трудно вдеть нитку в иголку, то теперь она уже не могла попасть ключом в замочную скважину иначе, как нащупав её пальцами. Это очень огорчало старушку Коосу. Но ещё хуже было с ногами. В них часто появлялась слабость, они норовили споткнуться, а ночью ныли так, что не давали уснуть. Из-за ног Коосу даже боялась выходить на улицу, чтобы, пробираясь ощупью, не угодить под машину.

Всё это было бы ещё не так страшно, но, не выходя на улицу, нельзя было попасть в магазин и купить продукты. Сама Коосу ела очень мало, буханки хлеба и куска сыра хватило бы ей на неделю, но надо было кормить Маукама. Коосу очень заботилась о том, чтобы собака была сыта. Поэтому старушка поместила в газете объявление, что нуждается в домработнице, которая за небольшую плату приходила бы к ней два раза в неделю убирать и ходить в лавку за продуктами.

В первый день после того, как объявление появилось в газете, никто не явился. На второй день было то же самое. Старушка Коосу беспокойно семенила по комнате и бросала на Маукама грустные взгляды. В конце концов она остановилась перед псом и произнесла:

— Вот видишь, никому мы не нужны, никто не хочет помочь нам.

Маукам в ответ лишь вздохнул.

Однако на третий день кто-то появился за дверью Коосу. Этот кто-то забарабанил в дверь так, что крючок со звоном соскочил с петли и ключ выпал из замка.

Когда Коосу, торопливо проковыляв к двери, распахнула её, она увидела Маазике Метсатага с большим пылесосом в руке.

— Я не ошиблась? — спросила Маазике Метсатага так громко, что неплотно вставленное оконное стекло на кухне задребезжало.

— Я… я не знаю… — запинаясь, произнесла старушка Коосу.

— Это вы поместили в газете объявление относительно домработницы? — сердито спросила Маазике Метсатага.

— П-по-местила, — виновато пробормотала Коосу и спросила: — А что — разве нельзя было?

Тут Маазике Метсатага вошла в дом и со стуком поставила свой пылесос к плите.

— Можно, — милостиво разрешила она.

Маукам недовольно заворчал и сел. Маазике Метсатага не обратила на него никакого внимания.

— Я и есть домработница, — решительно заявила она. — Ничего лучшего по нынешним временам вы не найдёте.

Она оценивающе огляделась вокруг.

— Ну что — примемся за уборку?

— Вообще-то мне помощь больше нужна, чтобы ходить в магазин и готовить, — робко пробормотала Коосу.

Маазике Метсатага недовольно хмыкнула.

— Я привыкла главным образом убирать, — объявила она и с нежностью посмотрела на свой огромный пылесос. — Но если вы так бедно живёте, что вам, собственно, и убирать нечего, то ладно. В магазин ходить и даже готовить я тоже могу, хотя мне это и не очень по душе.

Маазике Метсатага на миг замолкла, затем её глаза внезапно заблестели и она воскликнула:

— А как только управлюсь с готовкой, в кухне будет такой беспорядок, что только поспевай убирать. Замечательно!

— А вы действительно хотите пойти ко мне в домработницы? — осторожно спросила Коосу. — Ведь я не смогу вам много платить.

— Неважно, — махнула рукой Маазике Метсатага. — У меня на сберкнижке денег хватает. Главное, что я смогу уйти со старой работы. Ни одного дня я там больше не пробуду. Пусть теперь почувствуют, легко ли управляться без Маазике. В другой раз будут знать, как обижать человека. Пусть по уши увязнут в своём мусоре, сами они всё равно не смогут его убрать!

— Вас что, обидели на вашей старой работе? — участливо спросила Коосу.

— Обидели? — воскликнула Маазике Метсатага. — За кого вы меня принимаете? Ещё не родился на свет такой человек, который смог бы меня обидеть. Со мной поступили ужас как несправедливо! И теперь в наказание я оставлю этот склад ржавого железа без уборщицы.

С этими словами Маазике Метсатага схватила приготовленную Коосу сумку и помчалась в магазин.

Некоторое время Коосу с недоверием смотрела ей вслед, затем пододвинула огромный пылесос вплотную к плите, чтобы не споткнуться об него, и ушла в комнату. Маукам опять плюхнулся на живот и положил морду на пол.

Через несколько мгновений в пылесосе что-то звякнуло и перед испуганным Маукамом неожиданно возник Железный Роберт.

— Железный привет, брат Маукам! — произнёс Роберт и, цокая ногами, подошёл к собаке. — Ты меня не ждал, а? К сожалению, я не смог тебя предупредить, что приду в гости. Воспользовался случайно подвернувшимся транспортом, — махнул он рукой в сторону пылесоса.

Маукам сел и склонил голову набок.

— У меня были ужасно интересные приключения, — объявил Железный Роберт. — Думаешь, не были? А бумаги, все до единой, я запустил в воздух.

Маукам несколько раз одобрительно кивнул головой. Внезапно Роберт стал серьёзным.

Только бы они не нашли в лесу эту мерзкую бумагу с разрешением вывезти железо! — вздохнув, произнёс он.

В этот момент с улицы послышались тяжёлые шаги Маазике Метсатага.

— Ого, мне надо спешить, эта исполинша-уборщица уже идёт! — воскликнул Роберт и в несколько прыжков оказался у плиты. Не теряя времени на размышления, он подскочил и прилепился к плите. Щелчок — и от Роберта не осталось иных следов, кроме бугорка на чугунной плите.

Дверь распахнулась, и на кухню с победоносным видом промаршировала Маазике Метсатага — в руках сумка, доверху набитая продуктами. Из комнаты выглянула Коосу.

— Ваших денег не хватило, — объявила Маазике Метсатага, — но это ничего, я из своих добавила. Полагаю, мы приготовим на двоих царский обед. Тогда и уборка будет спориться.

— А собака? — решилась спросить Коосу.

Маазике Метсатага взглянула на Маукама.

— Собака получит суп с клёцками, — решила Маазике, — собакам просто необходим суп с клёцками, иначе они становятся злыми, хорошие, большие, мягкие клёцки — это они любят.

Челюсть у Маукама отвисла, стал виден большой розовый язык.

— Гляди ты, смеётся! — радостно воскликнула Маазике Метсатага.

— Ну, потерпи немножко, пёсик, я сейчас же сварю тебе великолепный суп с клёцками.

И она принялась громыхать кастрюлями.

— Послушайте, ваша плита совсем разваливается. Не чувствуется здесь крепкой хозяйской руки! — минутой позже воскликнула Маазике Метсатага. — Железо так прогорело, что даже вздулось!

Коосу подошла поближе и, сощурив глаза, стала разглядывать плиту.

— Да, как будто, — пробормотала она. — Странно, что я этого раньше не заметила. Видно, совсем плохо у меня с глазами.

— Ну, да это ничего, — решительно заявила Маазике Метсатага.

— У меня есть знакомый слесарь-водопроводчик. Помогу ему завтра утром притащить сюда баллоны с газом — в момент выровняет плиту.

— Гав! — внезапно тявкнул Маукам, и лай этот прозвучал жалобно.

Маазике Метсатага тут же обернулась.

— Ах ты бедное животное! — пожалела она Маукама. — Так проголодался, что уже есть просишь? Потерпи немножко, первым делом поставлю на огонь твой суп с клёцками.

Она снова повернулась к плите и поэтому не видела, что обещанный в скором времени суп нисколько не обрадовал Маукама. Пёс беспокойно ёрзал и озабоченно поглядывал на плиту.

Поставив кастрюли на огонь, Маазике Метсатага схватила с пола пылесос и устремилась в заднюю комнату.

— Пусть себе варится, — заявила она, — а я пока уберу, не может быть, чтобы у вас тут не нашлось что убирать.

Коосу пошла следом за ней. Едва они успели скрыться за дверью, как в задней комнате загудел пылесос.

В тот же миг Железный Роберт со стуком оторвался от чугунной плиты, спрыгнул и, осторожно переступая, подошёл к Маукаму.

— Вот ещё, она приведёт знакомого слесаря-водопроводчика! — заворчал Роберт. — Пусть приводит. Я его ждать не буду, или ты думаешь — буду?

Маукам потянул носом воздух.

— Ты что нюхаешь? — подозрительно спросил Железный Роберт.

Маукам прижал нос прямо к самому полу и снова втянул в себя воздух. Теперь Железный Роберт тоже взглянул вниз. Из-под его ног поднимался дым.

— Ох ты! — воскликнул Роберт и отскочил немного в сторону. — Я сейчас такой раскалённый, прямо пылаю. С плиты спрыгнул! Держи нос подальше, не то обожгу!

Там, где он только что стоял, остались два маленьких прожжённых следа. Если взглянуть повнимательнее, то едва заметные обгорелые следы можно было увидеть на всём пути Железного Роберта от плиты к Маукаму.

— Против этого есть только одно средство, — заявил Железный Роберт и принялся прыгать взад-вперёд. — Я должен прыгать до тех пор, пока не остыну. Маукам понимающе кивнул.

— Тебе легко кивать! — рассердился Железный Роберт. А ты попробуй прыгать, когда предстоит важный разговор… Я должен торопиться, иначе вернётся хозяйка пылесоса и… Видишь ли, Маукам, самым верным делом будет, если ты разыщешь Тима. Объясни ему как-нибудь, чтобы привязал тебе на шею жестянку, придёшь с ней сюда, я — раз! — прыгну в неё и поеду к своему железу. Я же не могу тащиться туда сам по всем этим дурацким улицам, где не вбито в землю ни единого гвоздя!

Маукам опять понимающе кивнул. Гудение пылесоса раздавалось уже в опасной близости от дверей кухни, и Железный Роберт заторопился.

— Я пока приклеюсь к старому угольному утюгу, который лежит в деревянном ящике под плитой, — прошептал он Маукаму. — Едва ли они туда заглянут, им это ни к чему. Когда ты вернёшься с жестянкой, сразу подходи к плите, и я прыгну в эту жестянку!

Роберт перестал скакать и с лёгким стуком подбежал к угольному утюгу. Там он постоял и погрозил Маукаму пальцем:

— Кто много ест, тот становится толстым и ленивым. Ты будь поосторожнее с этим супом с клёцками!

Раздался щелчок, и Роберт исчез. Больше ждать было нельзя, потому что в этот самый момент Маазике Метсатага распахнула дверь и вошла в кухню, за ней по пятам следовала Коосу.

Маукам медленно поднялся и поплёлся к двери, где остался стоять, надеясь, что Коосу заметит его. Но Коосу была так занята присмотром за Маазике Метсатага, что не обратила на Маукама внимания. Пёс ждал и ждал, вопросительно поглядывая на неё, затем поднял свою большую лапу и царапнул дверь.

Наконец Коосу заметила его.

— Ох ты, бедняжка, на улицу просишься? — сказала Коосу и поспешила к двери.

— Погоди, погоди, сейчас поспеет суп, — крикнула Маазике Метсатага.

Но Коосу уже открыла дверь.

— К этому времени он вернётся, — успокоила Коосу свою домработницу.

Маукам не стал дольше слушать и побежал.

Первым делом он завернул на склад старого железа, но Тима там не оказалось. Тогда Маукам направился на улицу Калда, нажал лапой на ручку калитки и вошёл во двор.

Тима нигде не было видно. Маукам пошёл и улегся возле лестницы. Он решил ждать.

Как раз в это время бабушка Тима решила вынести во двор мусорное ведро. Едва она приоткрыла дверь, как взгляд её упал на Маукама, лежащего у лестницы, подобно льву. Маукам издали узнал бабушку по шагам и поэтому даже не пошевельнулся, только смотрел. Всё же бабушка с мусорным ведром в руке испуганно застыла на месте, затем, не спуская глаз с собаки, попятилась к двери, тихонько закрыла её и только после этого почувствовала себя вне опасности. Она взбежала по лестнице наверх и через дверь крикнула Тиму:

— Тим! Там твой друг пёс явился. Пойди посмотри, чего ему надо.

Тим вскочил и кубарем скатился с лестницы. Бабушка на всякий случай осталась наверху.

— Здравствуй, Маукам! — прошептал Тим, обхватив пса за шею. — Ты пришёл меня проведать?

Маукам медленно покачал головой.

— Может, тебе что-нибудь нужно? — догадался Тим.

Теперь Маукам кивнул. Тим оказался в затруднительном положении.

— А как я узнаю — что? — в недоумении спросил он.

Маукам отвёл Тима за мусорный бак, где Тим когда-то устроил на Тима так, словно звал его за собой. Сделал ещё шаг и снова посмотрел. Затем, как будто поджидая его, остановился.

— Ах, вот что, ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой! — радостно воскликнул Тим. — Тогда пошли!

Маукам отвёл Тима за мусорный бак, где Тим когда-то устроил для Железного Роберта маленький склад железа. Обнюхав весь этот хлам, пёс носом подтолкнул к Тиму жестянку. Он несколько раз возил в ней Железного Роберта. Маукам сел перед мальчиком и наклонил голову.

Тим немного подумал.

— Не собираешься ли ты опять везти Железного Роберта? — спросил он наконец нерешительно. — Ты что, знаешь, где он?

Маукам улыбнулся и кивнул.

Тим, не медля, бросился искать верёвку и, вернувшись с ней, привязал жестянку Маукаму на шею.

— И я с тобой! — воскликнул Тим.

Маукам некоторое время в сомнении смотрел на него, но всё же позволил Тиму последовать за ним. Однако, достигнув калитки дома, где жила Коосу, он повернул назад и обошёл вокруг Тима. Когда, несмотря на это, Тим всё-таки решил пойти дальше, Маукам встал ему поперёк дороги и затем снова сделал круг. Тогда Тим догадался и остановился.

— Ладно, Маукам, я дальше не пойду, раз нельзя, — пообещал он.

Маукам вошёл в калитку, подошёл к двери и стал царапаться в неё.

Это он так стучал. С течением времени от длинных, крепких когтей Маукама на ней образовались глубокие борозды. Тим следил из-за калитки, что будет дальше.

Через некоторое время, когда Маукам был уже в доме, дверь снова распахнулась и Маазике Метсатага с грохотом вышвырнула жестянку во двор.

— Бедное животное, и кто только нацепил тебе на шею эту дрянь? — сочувственно пробасила Маазике Метсатага. — Сколько хулиганов развелось! В следующий раз и близко не подпускай этих негодяев!

Тим остался дежурить дальше. Вскоре он услышал царапанье с внутренней стороны двери и вслед за этим Коосу снова выпустила Маукама. Чтобы запутать следы, Маукам немного порыскал вокруг, затем, убедившись, что из комнаты никто за ним не следит, схватил жестянку в зубы и выбежал с ней за калитку, к Тиму. Опустив жестянку у ног Тима, Маукам сел.

— Роберт там, в комнате? — шёпотом спросил Тим.

Маукам кивнул.

Дрожащими от волнения пальцами Тим снова привязал жестянку на шею Маукаму и впустил пса в калитку. Но как раз в этот самый момент дверь дома отворилась и выглянула Маазике Метсатага.

— Ах ты, паршивый упрямец! — хриплым голосом крикнула она Тиму и погрозила ему кулаком. — Ещё чего вздумал, собаку дразнить! Ты что ему всякую гадость на шею вешаешь? Смотри, откусит тебе нос! Но прежде ты ещё от меня взбучку получишь.

Маазике Метсатага сделала несколько больших шагов к воротам. Тим в испуге бросился наутёк.

Он слышал, как за его спиной зазвенела изо всех сил запущенная ему вслед жестянка. Он не отважился остановиться, пока не оказался на почтительном расстоянии от дома Коосу. Тяжело отдуваясь, Тим прислонился к забору и задумался.

По-видимому, Железный Роберт каким-то образом попал в беду и не мог сам выбраться из дому. Выходит, для того, чтобы спасти Роберта, Тим должен проникнуть в дом. Но теперь его видела эта женщина с трубным голосом и даже пригрозила ему; он не мог просто так подойти к дверям и под каким-либо предлогом пробраться в комнату, чтобы разыскать там Железного Роберта. Тим думал, думал, но ни один план не годился.

В конце концов он всё же решил вернуться и осторожно подкрасться к дому. Вдруг Маукаму тем временем пришла в голову какая-нибудь спасительная идея.

Когда Тим находился уже за два дома от жилья Коосу, калитка распахнулась и на улицу вышла Маазике Метсатага со своим огромным пылесосом. На сегодня она закончила всю работу по дому — сварила Коосу геркулесовую кашу, а Маукаму суп с клёцками, основательно прошлась по комнатам пылесосом и теперь, довольная, направлялась домой. Настроение у Маазике было такое хорошее, что она напевала себе под нос какой-то марш. Это звучало так, словно в большой железной бочке громко урчал медвежонок.

К счастью, Тим вовремя заметил надвигающуюся опасность. Он быстро шмыгнул в ближайшую калитку и спрятался за столбиком ограды. Крапива жгла ноги, но Тим не шелохнулся до тех пор, пока гулкие шаги Маазике Метсатага не пропали вдали.

Немного обождав для верности, чтобы Маазике Метсатага успела скрыться из поля зрения, Тим осторожно вышел из своего укрытия и засеменил к калитке Коосу. Маукама нигде не было. Вероятно, ему все ещё никак не выбраться из дома. Тим минутку поколебался, но медлить было нельзя. Может быть, именно сейчас Роберту грозит страшная опасность и он ждёт, что Тим придёт к нему на выручку. Тим нажал на ручку калитки, подошёл к двери дома, у самого сердце в пятках, и постучал.

За дверью послышалось знакомое урчанье Маукама, затем раздались шаркающие шаги. Дверь отворилась и показалось маленькое сморщенное старушечье лицо. Оно было вполне приветливым.

— Что тебе, мальчик? — спросила Коосу, а это была именно она.

— Я — я… — заикаясь, произнёс Тим, не успевший ещё придумать никакого предлога. — Здравствуйте.

Тим вежливо поклонился. Коосу улыбнулась.

— Здравствуй, здравствуй. Ты это и пришёл мне сказать?

— Да! То есть — нет! — скороговоркой проговорил Тим, боясь, что Коосу сию минуту захлопнет дверь и он ничего не успеет сказать… — Я… м-м… Извините, у вас есть железо?

Он думал о Железном Роберте и поэтому спросил про железо.

— Какое железо? — удивилась Коосу, однако дверь не закрыла.

— Н-ну, э-это… в общем, железо, — нервно пробормотал Тим. — То есть, старое железо — металлолом.

— Ах, металлолом, — повторила Коосу. — Что, в школе велели собирать?

— Н-нет! То есть — да! — воскликнул Тим.

— Нет, то есть — да! — весело рассмеялась Коосу. — Чего же ты стесняешься, глупый мальчик! Вот и скажи так, как есть на самом деле — мол, в школе велели.

— Да, да, — подтвердил Тим, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

Коосу покачала головой. Но у меня нет металлолома. Как-то прошлой осенью ко мне уже приходили школьники и унесли весь хлам. За это время я никакого нового железа в доме не заводила.

Тим озабоченно вздохнул. Наспех придуманный план не дал никаких результатов.

Внезапно за спиной Коосу раздался какой-то шум. Коосу отпустила дверную ручку и испуганно оглянулась. Дверь распахнулась, и Тим тоже увидел, что происходит в комнате.

А в комнате действовал Маукам. Из деревянного ящика, что стоял под плитой, он вытащил старый угольный утюг и теперь с грохотом тащил его к двери. Коосу всплеснула руками.

— Бог мой! Он словно понимает, что говорят люди! Может, ты думаешь, что это металлолом? По-моему, это ещё вполне пригодный утюг, которым я глажу бельё, когда перегорают пробки и нет электричества.

Маукам упорно тащил утюг к двери, затем со стуком кинул его к ногам Коосу.

Коосу нагнулась и стала разглядывать утюг.

— Странно, что это за уродливый бугор появился у него сбоку, — сказала она, разглядывая утюг. — Раньше его вроде не было…

Маукам взглянул на Тима, слегка подмигнул ему правым глазом и чуть-чуть приподнял левое ухо.

— Может, железный грибок развёлся, — быстро вставил Тим.

— Железный грибок? — недоверчиво повторила Коосу. — Нет, я такого не знаю. Я знаю берёзовый гриб, древесный, просто плесень, а чтобы был железный грибок — такого я в жизни не слыхивала.

Маукам снова подмигнул Тиму и приподнял ухо.

— Да-да, — с серьёзным видом поспешил заверить Тим. — Учёные открыли его недавно. Железный грибок разъедает железо. Как только попадёт внутрь, так никакого проку больше от вещи нет, вскоре одна пыль остаётся.

Тим почувствовал, как у него запылали уши, но беспокойство за Железного Роберта заставило его взять на себя эту маленькую ложь.

Коосу погладила рукой утюг.

— Жаль, хороший был утюг, — вздохнула она. — Ещё тётка подарила, когда я на конфирмацию шла. Он был тогда почти новый. Хорошо держал жар, а уж гладил как!

Маукам подошёл к утюгу и носом пододвинул его к Тиму.

— Ах, ты всё-таки полагаешь, что мы отдадим его мальчику? — спросила Коосу и погладила Маукама по спине.

— Гав! — ответил Маукам.

— Вот умная собака, — повернулась Коосу к Тиму. — Сразу всё понимает, что ему ни скажешь.

— Да, — живо кивнул Тим.

Хвост Маукама медленно заходил взад-вперёд.

Коосу подняла с пола угольный утюг и протянула Тиму.

— Ладно, — сказала она со слезами на глазах. — Дорогая память была, да бери уж, неси. Мы так решили.

С этими словами она погладила пушистую спину Маукама. Маукам благодарно заворчал и спрятал голову в переднике Коосу.

— Да-да, да-да, — повторяла Коосу, — да-да, ты хорошая собака; да-да.

— Спасибо! — схватив в охапку утюг, воскликнул Тим и шаркнул ногой. — Большое спасибо! Я просто чувствовал, что у вас есть железо, поэтому и постучал.

Коосу рассеянно кивнула ему. Она не видела, как Маукам, зарывшись в её передник, в третий раз заговорщически подмигнул Тиму.