— Ты готов был отдать меня им, словно я твоя собственность! — возмущается Партридж. Они с Брэдвелом сидят бок о бок на полу небольшой комнаты, где, как в подвале, куда их привели сначала, вдоль стен свалена коллекция вещей, визуально уменьшающая помещение. Словно матери собирали все, что имело хоть какое-то значение, и накапливали это добро.

— Я не собирался отдавать тебя им. Я собирался торговаться. Это совсем другое.

— Но в обоих сценариях я попадаю к ним.

— Но я отговорил их от этой идеи, разве нет? — Брэдвел стягивает с себя куртку. Рана на плече распухла, но кровотечения нет. Он скатывает куртку, сделав из нее подушку, и ложится на бок.

— Да, они согласились на кусочек меня. В качестве сувенира. Это так мило. Какого черта?

— Ты обязан Прессии жизнью.

— Я не знаю, почему ты воспринимаешь это так буквально. Это выражение пришло оттуда, откуда я родом.

— Эту роскошь ты мог позволить себе под Куполом. Но не здесь. Есть только жизнь и смерть. Каждый день.

— Я собираюсь бороться, — говорит Партридж. — Это инстинкт. Я ничего не могу с собой поделать. Никто не отнимет у меня ни кусочка без боя.

— Я бы не думал так, будучи в компании такой толпы, но ты делай то, что считаешь нужным. — Брэдвел ударяет куртку, словно уплотняя подушку, и закрывает глаза. Через считанные минуты он уже, тяжело дыша, крепко спит.

Партридж тоже пытается уснуть. Он сворачивается на полу, закрывает глаза, но может только сконцентрироваться на неустойчивом храпе Брэдвела. Партридж думает о том, что уж Брэдвел наверняка умеет спать в самых плохих условиях. Партридж, наоборот, всегда просыпался от малейшего шума, который издавал патрулирующий по общежитию учитель, чьих-то голосов на лужайке, звуков вентиляции.

Он то погружается в сон, то дрейфует на поверхности бодрствования — Брэдвел, Прессия, мясное хранилище, здесь и сейчас, мертвая старуха, песни Веселья, матери. Он видит лицо Лиды в темноте возле Выставки Домашнего Хозяйства, слышит ее голос, считающий «раз, два, три». На танцполе она целует его мягко в губы, а он целует ее в ответ. Она отталкивается от него, но на этот раз, словно понимая, словно зная, что видит его в последний раз, затем отворачивается и убегает. Он поворачивается на полу и снова просыпается. Где она сейчас? А затем его сознание снова погружается в сон, и ему снится, что он ребенок. Мать держит его на руках, как на крыльях неся его по холодному, темному воздуху. Шорох перьев, шелест крыльев — или это птицы Брэдвела? Темно ли из-за того, что ночь, или из-за дыма в воздухе?

Ему слышится голос в темноте, «шестнадцать, семнадцать, восемнадцать…» Лида считает у темных витрин Выставки Домашнего Хозяйства. Но он все-таки проводит пальцем по лезвию. И Лида говорит: «Двадцать».