Дом Отражений

Бегунова Александра Валерьевна

 

 

ДОМ ОТРАЖЕНИЙ

(Александра Бегунова)

Я бодрствую ночами, чтобы другие могли спать под сенью моих бдений.

Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришельё

 

Глава 1

За окном выл Цербер. Громко, душевно, на все три глотки. Аллен Дартмур сидел на подоконнике, обхватив руками колено. Он давно уже подозревал, что начальство держит в Доме эту адскую тварь лишь по одной причине - скорбный вой не давал сотрудникам спать во время ночных смен. В подтверждение этой теории с дивана тут же донесся сдавленный, полный страдания стон.

- Прекрати! - вздрогнул Аллен. Ему вполне хватало серенады под окнами в исполнении Цербера.

- О Дану, я же только заснул! - Дон Тайлер сел на диване и запустил пальцы в густую копну золотистых волос, сжал виски. - Неужели эта шавка никогда не уймется?

Аллен взглянул в окно: Цебби, задрав морды к небесам, изливал свою тоску в протяжном вокализе.

- До утра - нет, - констатировал Дартмур.

- Данууу, - проскулил Тайлер, - я сейчас сдохну!

- Пить меньше надо. Алкоголик, - добавил юноша с глубочайшим презрением.

- А смысл идти на вечеринку и там не пить?

- А смысл шляться по пьянкам перед ночным дежурством?

- Кофе, - пробормотал Дон, осознав, что сочувствия не дождется. - Мне нужен крепкий кофе.

Тайлер стек с дивана, включил газовую плитку под чайником и свернулся калачиком на ковре. Света в комнате отдыха не было - двум фэйри вполне хватало полной луны. Церберу, в принципе, тоже.

- Дежурит Вильнев, - как бы между прочим заметил Дартмур. - Увидит тебя в такой позе - лично отпинает.

- Гнида, - с чувством изрек златокудрый фэйри. Чайник засвистел, вплетая свою ноту в печальный плач Цебби. Дон открыл шкафчик, насыпал в дежурную кружку кофе, бросил кусок сахара и залил все кипятком, после чего присел на подоконник рядом с Алленом. Гнусная привычка шефа Западно-Европейского бюро лично проверять ночные дежурства давно уже отравляла сотрудникам Дома существование, и без того нерадостное. Дон, во всяком случае, с недосыпу видел жизнь исключительно в мрачном свете.

- Аллен, - Тайлер глотнул кофе и умильно уставился на Дартмура поверх дежурной кружки, - а ты ежемесячник уже сдал?

В больших, темно-карих глазах провидца блеснул корыстный интерес.

- Уголок, - сказал Аллен.

- Чего?

- Добудешь мне у завхоза уголок для стола - и я его тебе напишу.

Дон засопел. Потом устремил на Аллена щенячий взор, который исправно превращал в воск самых неприступных девушек в Доме.

-Даже не пытайся, - холодно проронил Дартмур. - Я не девица.

Тайлер хмыкнул, но комментарии оставил при себе. Аллен Дартмур, изящное, хрупкое, миниатюрное создание пяти с половиной футов ростом, вызывал у прекрасной половины Дома острые приступы материнской заботливости, которые выражались в первую очередь в стремлении дам напичкать Аллена всевозможной едой. Дартмур сопротивлялся с отчаяньем обреченного.

- Родился бы ты девушкой, - заметил Дон, потягивая кофе, - они бы враз отлипли.

- Зато ты бы проел меня до печенок, - огрызнулся Аллен и мрачно уставился на Цебби. Дон окинул провидца насмешливым взглядом: еще бы, при настолько-то виктимной внешности! Огромные, чуть раскосые очи с длинными ресницами-метелками; густые, словно проведенные кистью брови, округлый подбородок, по-детски нежный изгиб пухлых губ, похожих на монгольский лук, и профиль, как у статуэтки Баст. Скулы у Дартмура были широкие и выступающие, а щеки - такие впалые, что в столовой ему норовили бесплатно всучить полторы порции вместо одной. Аллена и от одной тошнило. Повариха отнюдь не была светочем кулинарной мысли.

- Ну, может, ты был бы не в моем вкусе, - сказал Тайлер. - Мелкий, тощий и вредный. Еще немного схуднешь - и тебя будут подкидывать под дверь в конверте.

Аллен попытался представить себе девушку, которая пришлась бы Дону не по вкусу, но полученная картинка внушала такой страх и трепет, что Дартмур невольно содрогнулся. На его памяти еще ни одна девица не могла устоять перед красивыми черными глазами Тайлера. Чуть выше среднего роста, худощавый, стройный - счастливый обладатель такой внешности, от которой девушки впадали в экстаз: узкое, удлиненное лицо с точеными скулами и прямым носом, сочные, полные, чувственные губы, густые черные брови вразлет, длинные шелковые ресницы - и провоцирующая на поцелуи родинка на правой щеке. Впрочем, дело было не в лице, в Доме полно красивых мужчин, а в жизнерадостно-щенячьем обаянии, которое окружало Дона, будто облако дорогого одеколона. Дартмур фыркнул.

- Попроси свою очередную Бетти или Полли. Они с радостью напишут тебе и ежемесячник, и все, что захочешь.

Дон вытянул губы трубочкой.

- Нууу, не знаю... мне кажется, у тебя это выйдет лучше, - Тайлер помолчал, просительно глядя на коллегу. Коллега созерцал луну и снисхождения к юности не проявлял. - Слушай, тебе правда так нужен этот уголок?

- У меня два стола, а между ними - дырка. Нужен.

- Ну, убери один стол...

- Если учесть, - ядовито изрек Аллен, - что я думаю за весь наш отдел, то твое предложение лишено всякого смысла.

- Не преувеличивай, кое-кто справляется самостоятельно.

- Но уж точно не ты.

Дон кротко вздохнул.

- Поставь их один за другим.

- Чтобы кататься на кресле от одного конца к другому? Дон, ты хоть раз за полторы сотни лет пошевелил извилинами?

- Нет, конечно. Зачем мне это? Ты же всегда рядом.

- Попробуй. Вдруг получится.

Зазвонил телефон. Дон поднес к губам кружку с кофе, но поскольку Аллен игнорировал телефонные трели с достоинством глухого аспида, то Тайлеру пришлось покинуть уютный насест и взять трубку.

- Алло, англ...

- Упырь! Идет к вам! - панически пискнули в трубке.

- Аллен, полундра! Грядет Вильнев! - Дон кинулся к окну, одним махом выплеснул кофе в форточку, и Цебби немедленно выразил свой протест и возмущение с такой силой, что окна задребезжали. Дартмур подскочил, словно в него вонзили шило сквозь подоконник:

- Ты что, вконец сдурел?!

Тайлер бросился к дивану, выхватил из-под подушки галстук и, лихорадочно пытаясь одной рукой завязать "виндзор", принялся распихивать по полкам шкафчика немытые тарелки, ложки, вилки, использованные салфетки и остатки еды. Цебби надсадно выл, оскорбленный в лучших чувствах. Аллен презрительно наблюдал за метаниями коллеги. Наконец Дон обессиленно рухнул на диван, и тут же дверь в комнату отдыха распахнулась, явив взорам фэйри высокого стройного брюнета невообразимой красоты - Жана Вильнева, главу Западно-Европейского бюро. Весь французский отдел горячо благодарил Дану за оказанную милость, когда месье ушел на повышение.

Блистательный аристократ ступил в комнату отдыха, как победитель - в поверженный город, и обвел помещение ледяным взором, после чего извлек из жилетного кармашка часы, щелкнул крышечкой и недовольно сообщил:

- Ваши часы спешат на две минуты.

Дон дернулся. Этим глубоким низким голосом можно было резать стекло.

- Что с вашим галстуком, месье Тайлер? Вы его жевали? Почему вы вообще выглядите так, словно явились сюда с попойки? Встаньте, когда я с вами разговариваю!

Блондин поднялся с дивана, обреченно бормоча "Да, сэр, конечно, сэр, простите, сэр" и постаравшись закрыть собой Аллена. Вильнев с грацией ягуара приблизился к Тайлеру, юноша уже простился с большей частью зарплаты, как вдруг взгляд шефа пал на Дартмура. Зелено-карие очи Вильнева сузились: мало того, что Аллен сидел на подоконнике, поджав ногу, и даже не помыслил встать при виде начальства; так еще и вид Дартмура попирал всякие представления о приличии - пиджака нет, жилетки нет, ремня в брюках тоже нет, воротник рубашки расстегнут, рукава закатаны до локтя, а галстуков Дартмур не носил сроду.

- Дартмур, - мягко промурлыкал Вильнев, наступая на излюбленную жертву. Фэйри поднял бровь. - Почему вы раздеты?

- А в чем дело? У меня в должностной инструкции нигде не написано, что этого нельзя.

- О, так вы ее читали? Тогда будьте добры, зацитируйте пункт о ношении табельного оружия.

- Не могу, - улыбнулся Аллен. - Я заснул сразу после третьей страницы. А что, в конце есть интересное? Убийца - дворецкий?

Дон слабо выдохнул. Взаимная страсть Вильнева и Аллена уже стала притчей во языцех, но он предпочел бы наблюдать за спектаклем откуда-нибудь с галерки. Кроме того, шеф дала четкие указания и...

- Сэр... - начал Тайлер, памятуя о ежемесячнике, а пуще того - о шефе, но Великий Месье и Аллен уже слились в экстазе:

- Где ваше табельное оружие?

- Какое? - искренне удивился Дартмур.

- Это, - Вильнев откинул полу пиджака и тронул кобуру из дорогой кожи. Дартмур подался вперед, с непосредственным детским любопытством изучая кобуру.

- Нет, - наконец сказал он, - в хлопушки я уже давно не играю.

Тайлер поперхнулся. Глаза Вильнева торжествующе сверкнули.

- Значит ли это, месье Дартмур, что вы, в нарушение должностных инструкций, не носите табельное оружие?

Аллен откинулся назад, опираясь на оконное стекло, и скрестил руки на груди.

- Просто вам стыдно признаться, что вы подмахнули эту дурацкую инструкцию, не читая, поскольку из-под бюста вашей секретарши не видно пишмашинки.

Дон втянул голову в плечи и поспешно отступил. Ну их, пусть сами разбираются, Вильневу после этого лучше под руку не попадаться. Шеф в гневе далеко не так страшна, как месье.

- Позвольте уточнить, месье Дартмур, - голос начальника упал до вкрадчивого шепота, - что вы имеете в виду?

- У вас на пиджаке несколько длинных белокурых волос, - безмятежно отозвался Аллен, - край воротничка испачкан красной помадой, и я сомневаюсь, что вы пользуетесь вместо одеколона духами "Южная страсть", а кроме того, - фэйри наморщил нос, - к этому, простите, амбре примешиваются и другие, чисто, хм, физиологические запахи...

В комнате ощутимо похолодало.

- Ваш пистолет, месье, - изрек Вильнев.

- Предпочитаю пользоваться мозгами. Чего и вам желаю.

- Вот как?

Дон попытался слиться с обоями. Вильнев напоминал морозильник с заложенной внутрь бомбой.

- В мой кабинет, месье. Немедленно!

- О Дану, - вздохнул Аллен, сползая с подоконника, - опять это церебральное изнасилование...

***

Вишневый "Фьюжн Селеста" лихо взвизгнул покрышками, расплескивая гравий перед порталом в стиле ампир. Оный портал был без всякого представления об уместном и прекрасном пристроен к замку, который возвели в конце шестнадцатого столетия. Из авто выбралась невысокая хрупкая дама лет тридцати пяти на вид, одетая в синий мужской костюм. Она окинула сочетание портала с замком скептическим взглядом и, покручивая на пальце брелок с ключами, взбежала по беломраморной лестнице. Трель дверного звонка вызвала появление дворецкого.

- Доброе утро, мэм, - с едва уловимой вопросительной интонацией изрек он, оглядывая посетительницу от черных замшевых туфель до очков в золотой оправе "кошачьи глазки".

- Джеки Росс, "Брайтон и сын", оценщики, - сказала дама и протянула дворецкому визитку; он не успел заметить, откуда она появилась в ее пальцах - необыкновенно длинных и тонких, как паучьи лапы.

- Добро пожаловать, мисс, - дворецкий с поклоном посторонился. - Подождите в холле, я доложу его светлости.

Холл был обставлен чиппендейловской тяжелой мебелью - дерево цвета густого красного вина, истертая обивка, некогда голубая, теперь - голубовато-серая, чайная роза в вазе, стеклянный сервант, набитый безделушками со всех концов Британской империи...

"Как же люди любят хранить у себя всякие "старинные штучки", совсем не понимая, что они хранят, - подумала мисс Росс, разглядывая лазуритовую статуэтку индийского божка. - Даже не думая об опасности..."

По стенам - с десяток портретов: наиболее выдающиеся представители графского рода; на одном из холстов была изображена дама в синем бархатном платье по моде тридцатых годов девятнадцатого столетия. Джеки подошла поближе, поправила очки. Малоизвестный портретист запечатлел Сару, графиню Брикстон, в 1832 году. Особой художественной ценности портрет не представлял, его можно было бы всучить какому-нибудь недалекому "собирателю живописи" фунтов за сто... Джеки отступила, склонила голову набок, накручивая на палец золотистый локон. Веселой ее светлость не казалась: чуть склонив голову под тяжестью густых белокурых волос, она смотрела вниз, на свой веер - или на обручальное кольцо в серебряной оправе. Впрочем... Мисс Росс усмехнулась - центром картины была отнюдь не юная Сара, а огромный каплевидный брильянт, приколотый к ее лифу. Собственно, все остальное, включая девушку, выглядело только фоном для великолепного камня поразительной чистоты и блеска.

- Его светлость примет вас в кабинете, - провозгласил дворецкий, бесшумно соткавшись в дверях. - Прошу следовать за мной, мисс.

Джеки стала подниматься по скользкой дубовой лестнице следом за дворецким; оглянувшись напоследок, она поймала недобрый взгляд шестирукого божка.

Хозяин замка, Джеймс Эшем, одиннадцатый граф Брикстонский, сухощавый джентльмен лет шестидесяти, взглянул на мисс Росс с явным классовым неодобрением. В бледно-серых глазах его светлости оценщица отчетливо уловила брезгливое выражение - граф полагал, что люди ее сорта не имеют права проникать дальше комнат для прислуги. И если бы не война, подкосившая благосостояние сиятельного графа...

- Я ждал оценщика от компании "Брайтон и сын", - холодно сказал граф, разглядывая визитку мисс Росс.

- Вы дождались, - обрадовала его Джеки. - Это я.

- Вы?

Как настоящий аристократ, граф вложил в короткое слово столь многое, что иной устыдился бы своего существования на свете. Однако мисс Росс была не из слабых. Она бросила сумочку в огромное кресло напротив стола и выжидательно подняла бровь.

- Вы женщина, - резко сказал сэр Эшем.

- Мне это как-то помешает?

Граф поджал губы. Он не предложил ей сесть, презирая трудящихся женщин.

- Надеюсь, вы в состоянии справиться с работой... - он не договорил.

- Я профессионал. Все конфиденциально.

Джеймс Брикстон нахмурился, вздохнул - ему не нравилось, куда катится мир - и положил руку на стоящую перед ним шкатулку, такую массивную и тяжелую, что она казалась продолжением большого черного стола.

- Сто лет назад мой дед привез из Индии одну вещь, - начал граф. - С тех пор она передается в день помолвки от отца к сыну. Это драгоценный дар, который каждый наследник преподносит своей будущей супруге. К сожалению, я вынужден расстаться с этим предметом. Правительство, - ворчливо добавил сэр Брикстон, - они всех нас доведут до нищеты!

Метнув в Джеки такой взгляд, словно подозревал ее в сочувствии социалистам, его светлость снял с цепочки от часов ключик, которым открыл шкатулку. Мисс Росс поправила очки. Откинув крышку, граф развернул шкатулку к оценщице, и у Джеки перехватило дыхание. На черном бархате мерцали алмазные звезды: серьги, кольцо и брошь. Четыре камня, прозрачных, как лед, полных чистейшего света.

- Камень пришлось распилить, - продолжал сэр Брикстон. - Это был очень крупный индийский алмаз, который мой дед привез в подарок своей невесте - Саре Экстон.

Мисс Росс завороженно глядела на бриллиантовую каплю. Искристая сверкающая глубина затягивала, как в омут - там билось сердце, хрустальное, звенящее, в бледно-голубых, морозных бликах... и если склонится ниже, то можно услышать песню...

- ... и я надеюсь на соблюдение полной конфиденциальности!

Джеки дрогнула и выпрямилась.

- Да, да, конечно, - пробормотала она и встряхнула головой, возвращаясь к реальности. - Вы хотите продать...

- Гкхм!

Джеки чуть подняла бровь: в каких бы долгах не погряз сиятельный граф, продажа одного этого гарнитура с лихвой покрыла бы их все.

- ...оценить весь гарнитур или один предмет?

- Я хочу оценить весь гарнитур. Остальное вас не касается, - сэр Брикстон помолчал. - Разумеется, выносить его из этой комнаты я вам не позволю.

Джеки, уже открывшая сумочку, замерла на месте.

- Простите, но тогда как вы хотите, чтобы мы его оценили? Наша лаборатория в Лондоне...

- Вы сделаете это здесь и в моем присутствии, - сухо сказал граф. - Или же я обращусь к другим оценщикам.

- Ваша светлость, - мягко сказала Джеки, - другие оценщики поведают вам то же самое. Я могу осмотреть камни прямо сейчас, но если вам нужно полноценное экспертное заключение, то вам придется передать их в лабораторию. Тем более, что из четырех камней три заключены в оправу.

Граф нахмурился. Словно против воли, его взгляд все время возвращался к камням.

"Ну-ка, поэкспериментируем", - решила мисс Росс, натянула белые перчатки и вытащила из шкатулки брошь. Сэр Джеймс вздрогнул. По рукам эксперта пробежалась холодноватая слабая дрожь.

"Ого", - подумала Джеки и продолжила:

- Если вы хотите, я могу оценить прозрачность камня и чистоту цвета, но чтобы назвать вам точную сумму гарнитура на рынке мне необходимо отвезти его в лабораторию. У вас есть доверенное лицо, которое будет сопровождать камни?

Сэр Джеймс жадно уставился на брошь.

- Нет, лица нет, - чуть хрипловато сказал он. - Будьте добры, положите на место.

Мисс Росс поправила очки:

- Так вы передумали оценивать?

- Положите!

Джеки опустила брошь в бархатную выемку. Камень сверкнул. Холодок от него ощущался даже сквозь перчатку.

- Вы можете оценить только серьги и кольцо.

Сэр Брикстон задумался. Джеки переводила взгляд с гарнитура на его владельца. Интересно, все ли части камня обладают такой властью? Она взяла кольцо. Стандартная круглая огранка. В серьгах, украшенных жемчугом, камни были огранены "грушей".

- Жемчужины часто теряются? - спросила мисс Росс, углядев следы ремонта на оправе.

- А? Да, да, - рассеянно кивнул граф. - Темнеют, трескаются - мы уже с десяток... - он замолчал. Судя по всему, мысли почтенного пэра блуждали очень далеко отсюда. Джеки положила сережку на место. Конечно, эти камни не выносят никакого соседства... В кольце холода не чувствовалось, но серьга покалывала.

- Почему алмаз распилили?

- Чтобы сделать гарнитур, - сэр Эшем очнулся. - Это имеет значение? - подозрительно спросил он.

- Клиенты любят украшения с историей.

- Я уже говорил, что хочу только оценить гарнитур! Не может быть и речи о том, чтобы эти камни покинули нашу семью!

"Внезапно", - оценщица пристально посмотрела на пэра. Он тяжело, сбивчиво дышал, на висках выступил пот, руки беспокойно шарили по столу, живя своей жизнью.

- В таком случае, - сухо сказала мисс Росс, - когда вы уведомите нас о том, что готовы передать камни в лабораторию, я приеду еще раз.

Едва она вернула кольцо в шкатулку, сэр Джеймс захлопнул крышку, торопливо запер замочек и невнятно пробормотал:

- Конечно, вас уведомят.

Джеки молча побарабанила пальцами по столу.

- Если вы не хотите оценивать гарнитур, - любезно заметила она, - что лично мне вполне понятно, то мы с радостью проведем экспертизу любых других драгоценностей.

- Эмм... возможно, возможно... - рассеянно отозвался граф, вцепившись в шкатулку обеими руками. Джеки стянула перчатки.

- В таком случае я вас покину. До свиданья, ваша светлость.

Граф не обратил внимания на столь вопиющее нарушение этикета - он баюкал в руках шкатулку. Мисс Росс хмыкнула. Это все слишком смахивало на одержимость.

"Фьюжн Селеста" встретил хозяйку довольным урчанием. Джеки бросила сумочку на соседнее сиденье, для вида покрутила ключом в замке зажигания, после чего "Фьюжн" лихо взял с места в карьер, обдав гравием мраморные ступеньки замка. Вскоре замок почти весь скрылся за лесистыми холмами - лишь золотистая макушка донжона с флагом Эшемов парила над кронами деревьев. Джеки бросила невольный взгляд в зеркало заднего вида. В Брикстоне что-то происходит, но, черт возьми, что?! Сэр Эшем пользовался репутацией сурового и сильного духом человека старой школы и вряд ли столь внезапные перемены настроения для него обычны. Мисс Росс приспустила стекло, вытащила из сигарету из пачки в ажурном металлическом держателе и зажгла усилием мысли. Что ж, им не впервой разлучать хозяев с чрезмерно активными фамильными ценностями. Дорога была пустынной, к тому же недавно прошел дождь, и прямо по курсу, от одной обочины до другой, раскинулась роскошная лужа. В ней, как в мутном зеркале, отражались плывущие по небу облака. Джеки огляделась по сторонам и прибавила скорость. "Фьюжн" радостно влетел в лужу, пронесся сквозь зеркальную гладь и выскочил на дорогу, ведущую к Дому.

В это время граф Брикстон, разыскивая карточку мисс Росс, с удивлением обнаружил в визитнице лепесток белой лилии...

***

Вишневая комета ворвалась во двор Дома, распугала мирно спешивших на работу сотрудников и, радостно взвизгнув тормозами, встала перед высокими резными дверями. Фэйри, уже привычные к эффектным появлениям мисс Росс, терпеливо жались по стеночкам. Дверца "Селесты" распахнулась, и начальница английского отдела ступила на родную землю.

- В гараж, - велела Джеки, "Фьюжн" захлопнул дверцу и послушно отчалил в порт приписки. Мисс Росс поднялась по ступенькам и коснулась отполированной многими тысячами касаний доски. Под тонкими пальцами фаты вспыхнула россыпь радужных огоньков - Дом узнал ее, и дверные створки величаво отворились, дабы Джеки приобщилась к обыденному безумию в разгар рабочей недели.

Лифт был, как всегда, переполнен с утра, но никакая сила не заставила бы мисс Росс подниматься по лестнице на двенадцатый этаж. Пока ажурные решетки чередовались с каменными стенами лифтовой шахты, Джеки размышляла одновременно о брильянтовом гарнитуре, индийском божке, странностях смертных и о том, сколько вопиющих нарушений дисциплины выявил Вильнев вчера во время ночной смены в ее отделе. Арден, как назло, в командировке в Гибралтаре, а Дартмур нуждается в постоянном присмотре. С другой стороны, она же оставила с ним Тайлера…

- Шеф, а мне завхоз не дает уголок для стола!

Ключ царапнул дерево около замка. Мисс Росс терпеливо вздохнула и повернулась. Дон Тайлер вперился в нее своим фирменным щенячьим взглядом. Осталось только домыслить виляющий хвостик и…

- Ну и зачем он вам? – ворчливо буркнула Джеки. - Вы хотите уверить меня, что работаете?

Юноша почесал затылок папкой с бумагами.

- Мне нужен уголок для ежемесячника, - неохотно признал он, зная, что дозированная правда лучше откровенной лжи. Джеки вскинула бровь и наконец повернула ключ в замке.

- А одно без другого - никак?

Дон просочился в приемную следом за начальницей. Лана Тернер, секретарь мисс Росс, с утра пораньше убежала разносить приказы, оставив на двери в кабинет начальницы восемь записок.

- Ну подпишите мне служебку, что вам стоит? Это всего-навсего уголок для стола!

- Не канючьте, - строго ответила фата, бегло просматривая записки. Убедившись, что ничего сверхсрочного от нее не ждут, Джеки обратилась мыслями к булочке и чашке горячего кофе.

- Ну шеф, ну что вам - жалко мне какого-то паршивого уголка?

Джеки вошла в кабинет, бросила сумочку в темно-зеленое кожаное кресло и включила плитку под чайником.

- Ради чьего именно стола вы стали столь настырны?

- Джентльмен не станет разглашать имя своей дамы, - заявил юный нахал, выуживая из папки служебку.

- Из опасения, что я узнаю, кто пишет за вас ежемесячные отчеты?

Ответом был скорбный взор и тихий, тоскливый вздох.

- Суньте завхозу бутылку, - сурово сказала мисс Росс, насыпая в чашку кофе. – Вы что, маленький? Как дежурство?

- Умеренно погано. У меня - выговор с занесением в личное дело. Так что я почти без потерь.

- А у Дартмура?

Тайлер замялся.

- Эммм... нууу...

- Ну? - подбодрила юношу Джеки, заливая кофе кипятком.

- У него, наверное, тоже…

- Наверное?

Дон собрался с силами.

- К нам заходил Вильнев. Аллен нахамил ему в типично дартмуровской манере, и где он теперь - я не знаю.

Рука мисс Росс замерла над сахарницей. Тайлер поспешно отступил к двери.

- Я же велела вам присматривать за Алленом! - но гневный крик начальства растворился в пустоте. Джеки швырнула ложку в сахарницу. Иногда мисс Росс казалось – лучшее, что можно сделать с Дартмуром – это отрезать ему язык.

***

Жан Вильнев в удивлении и задумчивости вчитывался в свое же собственное распоряжение, набранное на машинке. Впрочем, то, что он получал из рук Клодин, часто вызывало у него глубокое недоумение. Возможно, у мадемуазель Грие действительно проблемы с грудью. А может, девушка просто не отличает одну букву от другой. Из тягостных раздумий шефа вырвало деликатное покашливание. Подняв взор от распоряжения, он обнаружил, что его начальственное уединение нарушено.

- Мисс Росс? А почему мадемуазель Грие не доложила...

- Она занята. Красит ногти.

Вильнев чуть слышно вздохнул. Начальница английского отдела без спросу опустилась в мягкое черное кресло напротив. Задумчиво похлопала по коленям синей папочкой.

- Жан, - мягко сказала Джеки, - мы ведь договорились, что ты не будешь играть с моими сотрудниками без моего разрешения.

Вильнев положил распоряжение на стопку таких же не поддающихся пониманию шифровок.

- Джеки, он опять позволил себе совершенно оскорбительное нарушение дисциплины и субординации.

- Какое?

- Я не намерен отвечать на этот вопрос! Твой сотрудник наказан и...

- Боюсь тебя разочаровать, но не сегодня, - на стол Вильнева хлопнулась тонкая папочка. - Мне нужен мой провидец. Отдавай.

- С какой стати? - поднял бровь Жан, и папка скользнула к нему по черной полированной столешнице.

- С такой, что британцы, как сороки, тащат из колоний все, что подвернется. Каждое второе родовое гнездо под завязку набито сувенирами, диковинками и чудными штуковинами, которые лучше не трогать руками.

Жан забарабанил пальцами по столу. Папка теперь лежала точно перед сидом, и он с некоторой ленцой рассматривал обложку, словно меню в сомнительном ресторане, опираясь подбородком на руку.

- Что на этот раз?

- Помнишь изумруды Монтесумы?

Великий Месье вздрогнул и медленно поднял взгляд на фату. В его темно-карих глазах проступили мраморные зеленые узоры.

- Как, опять?

Джеки пожала плечами и откинулась в кресле, утопая локтями в мягких подлокотниках.

- Все то же самое. Калькутта. Разграбление храма. Смертные никогда не придумывают ничего нового.

Папка раскрылась.

- Брикстон, - негромко сказал сид. - Фамильные ценности.

- Временами я ощущаю себя разбойницей с большой дороги - кошелек или жизнь, - фата потянулась за пазуху к сигаретам, потом вспомнила, что к шефу надлежит испытывать уважение. - Поступил сигнал от малекинов замка. Сэр Эшем решил продать гарнитур из калькуттского алмаза в связи с материальными затруднениями. Однако камень, что целый, что в разрозненном виде, обладает столь мощным магическим потенциалом, что... Словом, я его тоже ощутила и даже посмотрела фокусы с гипнозом.

Листы отчета, пока еще очень тонкого, переворачивались под взором Великого Месье, пока мисс Росс неспешно повествовала о своем визите в замок. Наконец сид поднял на фату насмешливо блеснувшие глаза.

- Джеки, скажи, у тебя такая острая нехватка сотрудников, что тебе приходится ездить по вызовам лично?

- Если учесть, что ты так и норовишь засунуть кого-нибудь в карцер...

- Всего одного.

- Да перестань. Я не хочу срастись с креслом, и мне нетрудно смотаться в Гемпшир. Буквально на полчаса заскочила, пока за булочками ездила.

- Может, открыть тебе пару ставок для оперативников?

- Обещаешь? - тут же оживилась мисс Росс.

- Нет, шучу, - Вильнев захлопнул папку и подтолкнул к начальнице английского отдела. - Ты же и сама справляешься. К обеду твой секретарь может забрать ордера на слежку за графской семьей, а так же - на исследование камней.

- Отдай провидца, - напомнила Джеки. Сид поморщился.

- Дартмур нанес мне личное оскорбление при третьем лице. Если я его отпущу...

- Даже если ты его не отпустишь, и он просидит в карцере целую неделю, на его любовь к правде это не повлияет. Его отсидка в подземельях послужит разве что твоему моральному удовлетворению. А для этого у тебя и секретарша есть.

Вильнев провел рукой по лбу. Ярость уже утихла, благо у себя в кабинете Жан тоже не постеснялся в выражениях; кроме того, шефа утешила мысль о том, что ночь обхамивший его нахал провел на каменном выступе вместо постели, где спать можно, только сжавшись в клубочек. И, в конце концов, никакие наказания не смогли выбить из Дартмура его привычку дерзить...

Пошарив по столу, Вильнев нажал на кнопку связи и раздраженно поинтересовался:

- Мадемуазель, где бланки для штрафов?

- Не помню, - беззаботно отозвалась Клодин. - Где-то у вас.

- Когда я приказал вам навести порядок в моем кабинете...

- Я их куда-то сунула. Поищите, они там.

- Не буду тебе мешать, - мурлыкнула Джеки, заметив, что начальство опять приближается к состоянию кипящего чайника, и упорхнула, как фея.

***

Дартмур сидел на каменном выступе под узкой щелью окна, укутавшись в пиджак и подобрав ноги. Вид у юноши был довольно умученный. Джеки поправила очки. Арден возвращался из Гибралтара сегодня к полудню. Если он обнаружит на Дартмуре следы перенесенных страданий, то Вильневу будет уже не до забав с секретаршей, по отделу полетят пух и перья, а кто останется крайним, сиречь - миротворцем? Вот именно.

- Аллен, скажите честно - вы мазохист?

- Я всю ночь не спал, - неприязненно заметил провидец.

- Какого черта вы вечно дразните Вильнева?

- Я не могу лгать.

- Но молчать-то вы можете!

Аллен улыбнулся. У губ появились ямочки, безмерно умиляющие прекрасную половину Дома.

- А зачем? Он так забавен в своем негодовании, что мне трудно удержаться.

- Если вам так не хватает острых ощущений, то можете подергать за хвост Цербера, - Джеки подошла к провидцу и швырнула ему на колени синюю папку.

- Вставайте, - велела фата. - Дело есть.

Аллен спустил ноги с выступа и потянулся всем телом.

- Какое?

- Почитаете по дороге в кабинет.

- Эй! - возмутился провидец, подбирая папку. - А как же душ, завтрак и постелька? Я тут уже десять часов кукую!

- Сами виноваты. Ступайте к себе, ознакомьтесь. У вас четыре часа, чтобы накопить ценные соображения, которые я жажду от вас услышать. И не смейте ябедничать Ардену.

- Не то что? - сузил глаза Дартмур.

- Накажу, - сказала Джеки. Аллен настороженно поглядел на нее. Начальница была изобретательна и мудра. - Вы ведь любите простой, незамысловатый физический труд, а железные тележки с личными делами в архиве всегда вам рады. Усекли?

- Усек, - буркнул Дартмур. - Но он ведь действительно ее трахает!

Джеки возвела очи горе, прося о терпении. А заодно - сообразила, как оттянуть неизбежную встречу Ардена и его провидца.

***

Воздух в клубе был сизым от сигарного дыма. В дымном чаду ярко-красная обивка диванов и кресел казалась выцветшей, а свет ламп напоминал болотные огни. Высокий, могучего сложения мужчина в светло-сером костюме стоял, прислонившись к стене, сунув руки в карманы брюк, и был единственным, кто курил длинную тонкую сигарету. Взгляд его зеленовато-серых глаз лениво скользил по официантам и членам клуба "Винсдейл". Сквозь шелест голосов доносился стук шаров из бильярдной, шорох газет, позвякивание бутылок и стаканов, изредка - гудение клаксонов с улицы. Замкнутый, затянутый дымом сигар мир молодых аристократов.

Приятный молодой человек с белокурыми волосами - Дэвид Эшем, виконт Марлоу, наследник лорда Брикстона и его же постоянная головная боль, пил виски с содовой, сидя в гордом одиночестве за угловым столиком. Хороший костюм, дорогая рубашка, запонки с брильянтами - и едва уловимое загнанное выражение глаз. Мужчина с сигаретой усмехнулся. Обманчивое ощущение безопасности - двое неторопливо подбирались к виконту со спины. При чем делали это так умело, что члены клуба обращали на них не больше внимания, чем на официантов, а официанты - не больше, чем на членов клуба.

"Профессионалы", - лениво подумал мужчина, которого тоже никто не замечал.

- День добрый, Дэйви, - вкрадчиво выдохнул в ухо виконту профессионал номер один. Мистер Эшем подскочил в кресле и практически в полете обернулся.

- Вы... что? Как вы сюда вошли?!

Мужчина наблюдал за ними из-под падающих на лоб кудлатых русых волос. Эшем выбрал неудачную позицию - сев в кресла, визитеры отрезали ему все пути к отступлению.

- Неважно, Дэйви, - улыбнулся первый. - Ради тебя мы сквозь стенку проберемся.

- Рановато пьешь, - заметил второй. - Угостишь друзей?

Эшем сглотнул. Потом, видимо, вспомнил про честь семьи и фамильную гордость:

- Что вы тут делаете?! Я же сказал...

- Слова в карман не положишь, - философски заметил первый. - Или ты хочешь отыграться?

Дэвид Эшем промолчал. Покер был его страстью, но все же не настолько.

- Я заплачу, - глухо пробормотал виконт.

- Заплатишь-заплатишь, - кивнул второй. - Куда ты денешься.

- Если вы меня пристрелите, то тем более денег не получите. Мне нужно время.

Номер первый выразительно поднял бровь:

- Какое еще тебе время? Шеф вторую неделю ждет. Или ты натурой отдашь? - он вытянул из стопки газет что-то, повествующее о светской жизни. - Мисс Гвинет Эшем - такая красивая леди...

- Вы не сделаете!..

- Гони деньги, - сказал второй. - Или возьмем твоей сестрицей.

- Запомни хорошенько, Дэйви, - первый развернул газету так, что стала видна фотография изысканной юной леди в длинном белом платье, - кто не платит, тот расплачивается.

Виконт горестно молчал. Мужчина в сером костюме тихо фыркнул. Мистер Эшем не произвел на него впечатления сильной, волевой личности.

- У меня нет денег, - пробормотал наследник лорда Брикстона.

- Зато есть брюлики, - номер первый кивнул на запонки Дэвида. - Кое-кто даже поговаривает, что у твоего папаши в сейфе припрятан камешек покруче Кохинора.

Эшем застыл надолго. Мужчина глубоко затянулся. На миг ему показалось, что сейчас в виконте взыграет кровь предков-крестоносцев или, на худой конец, британских офицеров.

- Я не могу! - в смятении выдохнул Эшем. - Он в сейфе, отец всегда носит ключи с собой и...

- Эти трудности ты с божьей помощью преодолеешь, - с ухмылкой заметил номер два. - Шеф даже готов предоставить тебе кредит... еще на неделю.

- Н-но... мне нужна помощь! Я сам не смогу...

Мужчина в сером презрительно пошевелил сигаретой. Нынешняя молодежь все чаще его разочаровывала. Двое переглянулись. Похоже, они разделяли его чувства.

- Ладно, - неохотно сказал первый. - Зайдешь в казино, спросишь зеленых фишек для Джонни. Там разберемся. Смотри, не тяни.

...они ушли. Дэвид обреченно поник в кресле. В детстве ему говорили, что белокурые дети, родившиеся в воскресенье, очень везучи. Черта с два! Эшем запустил пальцы в волосы. Видимо, на карты, бега и гонки это не распространяется. В полицию идти бессмысленно: все это время виконта не покидало ощущение навязчивого взгляда. Он даже видел в зеркале напротив высокого широкоплечего человека с русыми, волнистыми волосами до плеч, с носом, то ли сломанным, то ли от природы горбатым. Тип был одет в серый костюм; Дэвид постарался его запомнить, типа, само собой, хотя и костюм был неплох. Хотя толку? Когда Эшем поднял голову, то в зеркале уже никто не отражался.

***

Мисс Эшем, высокая стройная брюнетка, вышла из театра, подняла воротник и с досадой огляделась. Приятное тепло весеннего вечера сменилось косым холодным дождем и непроглядным мраком. Как назло, Гвинет, поругавшись с женихом, отправилась в театр одна. Шофера у них уже давно не было, машину девушка не водила и потому заказала такси. Оно должно было ждать ее к концу спектакля - но отсутствовало по какой-то загадочной причине, а получасовая прогулка под дождем погубила бы туфли и горжетку. Гвинет переступила с ноги на ногу. Было холодно. А кроме того - темно и пусто: пока мисс Эшем ждала появления такси, публика разъехалась, и на улице никого не было, кроме одинокого бобби под фонарем.

"Может, вернуться в театр и попросить позвонить с их телефона домой?" - подумала девушка, но тут же сердито нахмурилась и встряхнула головой, отбрасывая эту недостойную мысль: дяди дома не было, значит, за ней приедет Джек. Она так и видела самодовольную физиономию жениха - еще бы, ничего-то эти женщины толком сделать не могут! Даже уйти, хлопнув дверью, и то не в состоянии. Нет уж!

Вздохнув и собрав всю свою волю в кулак, мисс Эшем прикрыла голову сумочкой, спустилась по лестнице и с отвращением поглядела на огромную лужу, плескавшуюся у ступенек. Когда Гвинет уже решила снять туфли и поставить крест на шелковых чулках, из-за поворота выскользнул блестящий черный автомобиль и, хищно сверкнув фарами, остановился точно посреди лужи, да так ловко, что на девушку не упало ни единой капли. Водитель погудел клаксоном и спустил стекло.

- Садитесь, мисс, - приветливо сказал он. - Подвезу.

Мисс Эшем выразительно подняла тонкую черную бровь. Дочь лорда Брикстона была похожа на императрицу Феодору и привыкла к тому, что производит неизгладимое впечатление на мужчин. Но в последнее время развелось столько недостойных проходимцев, что порой приходилось быть резкой. Иные представители сильного пола бежали от мисс Гвинет в страхе, подозревая, что разбудили дух свирепого крестоносца.

- Я не сяду в машину к первому встречному, - царственный холод в ее голосе вполне мог превратить в лед лужу под колесами авто, но его владелец оказался морозоустойчив.

- А я не первый встречный. Я джентльмен, а вы - дама в беде, - сообщил он, высовываясь из машины, как червяк из яблока. - Разве я могу проехать мимо?

На вид ему было лет двадцать, не больше. Ну, может, двадцать два. Во мраке мисс Эшем различила пышную копну золотистых волос, черные глаза и улыбку - такую дружелюбную и открытую, что Гвинет с удивлением поняла, что улыбается в ответ. Девушка тут же строго поджала губы.

- Вы простудитесь, если останетесь здесь. Хотите - остановимся вон у той будки, и вы позвоните домой?

Искушение было велико: дождь хлестал изо всех сил, холодный ветер норовил сорвать с плеч горжетку и щипал ноги в тонких шелковых чулках. Гвинет помолчала, пытаясь справиться со стучащими зубами. Молодой человек поцокал языком, скрылся в недрах машины, а вернулся с плащом. Выбравшись из авто, он без спросу набросил его на плечи Гвинет. Мисс Эшем сперва невольно вцепилась в светлую ткань, затем - стала похожа на императрицу Феодору в гневе.

- Что вы себе позволяете? - сурово осведомилась она, отогревшись в тепле замшевого плаща и аромате мужского одеколона. Блондин в пестром пиджаке улыбнулся и смахнул с лица крупные капли дождя.

- Я бы застелил им море у ваших ног, - он кивнул на лужу, - но от этого вряд ли будет толк. Ну как, вы снизойдете ко мне?

Инстинкт самосохранения стремительно капитулировал перед дождем, холодом и мягким низким голосом. Перестав дрожать, Гвинет заметила, что молодой человек строен, симпатичен и в целом не похож на мошенника. Правда, взглянув на растущую лужу, девушка поняла, что до дверцы около пассажирского сиденья ей придется плыть.

- Я вас донесу.

Мисс Эшем окинула блондина скептическим взглядом. Стоя на каблучках, она была выше его на два дюйма.

- Надорветесь.

- На что спорим?

Гвинет опомнилась.

- Ни на что! И мне... что вы делаете?!

Блондин подхватил ее на руки так ловко, словно занимался этим каждый день. Девушка яростно вскрикнула, но поскольку одной рукой юноша держал ее под колени, а другой - под лопатки, то ни пнуть, ни как следует стукнуть наглеца, Гвинет не могла. Разве что сумочкой... От него пахло чем-то таким древесно-пряным, что у Гвинет закружилась голова, и она даже не поняла, как молодой человек донес ее до машины, да еще и ухитрился открыть дверцу.

- Простите, мисс, нельзя ведь, чтобы вы промочили ножки. Это сведет на нет все мои усилия.

Дочь гордых графов очнулась, когда юноша посадил ее в авто, и выпустила спасителя, которого, оказывается, крепко обнимала за плечи. Он захлопнул дверцу, быстро обежал капот и нырнул в машину.

- Уф! - заявил блондин, сдувая с лица намокшие пряди волос и отфыркиваясь. Это было так забавно, что мисс Эшем засмеялась, передумав сердиться.

- Куда едем? - деловито спросил молодой человек, вытирая лицо платком.

- Гросвенор-сквер, три, - сказала Гвинет. - Возьмите плащ, вы же промокли!

- Не надо, - великодушно отмахнулся благородный рыцарь и завел верного коня. На губах мисс Эшем появилась злорадная улыбка. Девушка была строга к мужчинам и решила, что Джеку будет полезно увидеть невесту в компании очаровательного блондина. Уютно укутавшись в плащ, Гвинет с любопытством осмотрелась. Таких авто она еще не видела.

- Что это за марка?

- "Фьюжн Церера".

- Итальянская? - чуть удивленно спросила мисс Эшем: она не припоминала среди американских и английских автомобилей такой фирмы. Мотор издавал весьма дорогое урчание - похоже, что она не для среднего класса...

- Спортивная, - отозвался блондин.

- Любите быструю езду?

- Я буду ехать очень-очень медленно.

Подумав, Гвинет решила, что это комплимент. Некоторое время они ехали в молчании. Юноша не пытался ни познакомиться, ни представиться, и мисс Эшем уже хотела взять инициативу в свои руки, как он вдруг небрежно заметил:

- Мисс, это, случаем, не ваши друзья?

Девушка взглянула в зеркало заднего вида: за "Церерой" неотступно следовал черный форд.

- Нет, а что? Почему вы спрашиваете?

- Понятно, - сказал блондин и нажал на газ, одновременно повернув руль.

- Куда вы?!

- Не волнуйтесь, мисс, заблудиться в Лондоне мне еще ни разу не удавалось.

"Церера", мягко заурчав, нырнула в темный переулок, обогнула театр и выскользнула на какую-то незнакомую мисс Эшем улицу. Спустя несколько секунд в зеркале заднего вида снова появился фордик. Блондин прибавил скорости; форд чуть отстал.

- Что вы делаете? - обеспокоенно спросила Гвинет. - Может, им просто нужно в ту же сторону!

Юноша снова повернул, отдаляясь от Гросвенор-сквер, "Церера" проехала узкий переулок и выскользнула под бледный свет фонаря. Минута - и форд показался следом.

- Пристегнитесь, - сказал блондин и нажал на газ. "Церера" рыкнула и взяла с места в карьер. Ремень безопасности с такой силой стиснул мисс Эшем, что практически выдавил из нее весь воздух, а потому она не сразу смогла возмутиться:

- Прекратите! Вы что, с ума сошли?!

Но когда фордик тоже прибавил скорость, девушка смолкла. А когда из темной подворотни показался второй и пристроился рядом с первым, мисс Эшем крепко вцепилась в ремень безопасности.

- Кто это?!

- Ваш брат связался с неподходящей компанией, - небрежно заметил блондин. - Прибавь, старушка.

- Вы что, их знаете?!

Юноша вытянул пухлые губы трубочкой и помолчал.

- Пока нет, - наконец сказал он и круто вывернул руль. "Церера" бросилась в очередной закоулок, а Гвинет похолодела. От резкого маневра пола пиджака на блондине откинулась назад, и девушка увидела кобуру пистолета.

- Вы... вы из полиции? - ее осенило. - Куда опять влез этот несчастный идиот?!

- Мисс, - чуть напряженно отозвался юноша, - не могли бы вы именно сейчас меня не отвлекать?

Лужа грязной волной окатила тротуар, когда "Церера" на полной скорости пролетела по темной улице. Мисс Эшем замолчала. Она еще никогда не ездила в машине, которая мчится столь стремительно, что за окном все сливается в мутную пелену. Девушка даже не знала, что такие бывают.

- Мы разобьемся!

- Зачем же сразу впадать в панику...

Дождь бил в лобовое стекло, и дворники панически метались туда-сюда, но в потоках воды Гвинет едва успевала уловить мелькающие дома и фонари. Шум струй смешивался с плотоядным урчанием мотора и время от времени - с взвизгиванием покрышек.

- Куда мы едем?! - Гвинет попыталась извернуться в тесных объятиях пассажирского сидения, потому что уже ничего не различала в зеркале заднего вида.

- Неважно. Нам надо сбросить этих красавчиков... оп-па! - интонации блондина вдруг изменились. Мисс Эшем резко повернулась к нему. Юноша напряженно замер за рулем, а потом так вдавил педаль газа в пол, что Гвинет вылетела бы через лобовое стекло, не прижимай ее ремень.

- Вы что?!

По лицу водителя полоснул яркий свет фонаря, и девушка различила родинку на щеке попутчика, а затем все слилось в мутную полосу. Гвинет впилась в ремень безопасности. Ей казалось, что они уже не столько едут, сколько летят, особенно когда блондин заложил очередной вираж.

- Мы оторвались? - еле выдохнула мисс Эшем.

- От этих - да, - последовал короткий ответ, и она вновь взглянула на юношу. Он был собран и сосредоточен, полные губы сжались в тонкую линию, глаза выглядели черными провалами на бледном лице.

- Что... что-то случилось? - выдохнула Гвинет.

- Досадная неприятность.

"Какая?" - хотела спросить дочь бесстрашных крестоносцев, но в этот миг на крышу машины упало что-то тяжелое, так что "Церера" даже осела.

- Проклятие, - прокомментировал блондин, вытащил из кобуры пистолет и снял его с предохранителя. Стремительно промелькнувший фонарный отблеск скользнул по гравировке - "Интеграл-7".

- О Господи... - прошептала Гвинет. "Церера" возмущенно взбрыкнула, и по крыше чем-то заскребли, судя по звуку - когтями.

- Поганая тварь! - прошипел блондин. - Машину мне поцарапает!

- Что это такое?!

Вместо ответа юноша заложил крутую петлю, и с крыши понесся протестующий вой. Мисс Эшем закусила губу и вцепилась в сиденье. "Церера", едва ли не рыча, моталась из стороны в сторону, словно пьяный матрос; пассажирку и водителя тоже бросало туда-сюда, и Гвинет наконец затошнило. Сквозь скрип когтей по крыше иногда прорывался визг покрышек - блондин гнал авто на безумной скорости, и девушка думала лишь о том, как бы они ни во что не врезались. С крыши вдруг свесилась огромная когтистая, на вид - кошачья лапа и с силой заколотила по лобовому стеклу. Гвинет завизжала.

- Мисс, - сказал блондин, - спрячьтесь под приборную доску.

- Что?! Но я...

- Быстро!

Ремень безопасности исчез, и мисс Эшем покорно нырнула вниз, забившись в промежуток между креслом и приборной доской. "Церера" неслась сквозь ночь, не сбавляя темпа; мисс Эшем вдруг услышала плотоядный рык, а затем - оглушительный выстрел и звон лопнувшего стекла, потом - дикий вой и такой звук, словно с крыши автомобиля сорвался мешок с картошкой. На сиденье перед девушкой засверкали осколки стекла.

- Боже, что с вами?! - Гвинет вынырнула из укрытия. "Церера" мчалась вперед; блондин сидел, закрыв лицо руками; на коленях у него лежал пистолет.

- Вы ранены?! - забыв о том, что никем не управляемая машина летит неизвестно куда, мисс Эшем вцепилась в юношу. Он сильно вздрогнул, и на миг у Гвинет закружилась голова.

- Все в порядке, - сказал блондин, опуская руки. Он был цел, но на ладонях девушка успела заметить кровь, прежде, чем он вытер их о брюки.

- Вы в своем уме?!

В дыру в лобовом стекле бил ветер и трепал светлые волосы водителя. Дождь прекратился, в просветах между тучами мелькала луна, бросая странные блики в глубокие, бесконечно черные, без блеска, глаза блондина. Юноша положил руки на руль, и "Церера" сразу же сбросила скорость.

- Гросвенор, три, - устало сказал он и убрал пистолет в кобуру. Вытащил платок и аккуратно смёл осколки стекла с сиденья. Гвинет без сил опустилась на пассажирское место, зябко кутаясь в плащ.

- Что это было? - тихо спросила девушка.

- Неприятность, - невыразительно сказал блондин. - Просто неприятность. Забудьте о ней.

- С какой стати? - вместе с раздражением Гвинет ощутила прилив сил. - Меня сажает в машину неизвестно кто, за нами тут же увязываются какие-то типы - где они, кстати?

- Отстали. "Цереру" им не догнать.

Мисс Эшем помолчала.

- Кто вы? Полицейский? Военный? Тайный агент? - в ее голосе было столько неприкрытой иронии, что юноша как будто смутился. - Или вы просто бандит?

- Нет...

- Что за тварь была на крыше? Вы ее застрелили?

- Надеюсь.

- Надеетесь? - ядовито уточнила Гвинет. Юноша чуть слышно вздохнул.

- Поверьте, вам не стоит этого знать. Спокойней спать от этого вы не будете.

- Спасибо за вашу трогательную заботу!

Дождь перестал, и теперь мисс Эшем могла разглядеть дома и улицы. "Церера" завезла их в район доков - очень далеко от респектабельной Гросвенор-сквер. Машина аккуратно пробиралась по неровным улицам, словно живая. Гвинет кусала губы - ясно, что он ей ничего не ответит, а желание немедленно выскочить из авто, хлопнув дверцей, было ребяческим и очень глупым.

- Не волнуйтесь, мисс, - мягкий голос вывел ее из раздраженной задумчивости. - О вашей безопасности заботятся.

Она резко повернулась к блондину.

- Вы поэтому оказались около театра? - он молчал. - Кто вы такой?! Отвечайте!

Юноша ничего не сказал, но на губах его уже появилась улыбка - такая же беспечная и веселая, как и в тот миг, когда он предложил Гвинет сесть к нему в машину. Он даже стал насвистывать, ловко ведя автомобиль по ухабистым улицам лондонских окраин. Как будто ничего не случилось. Редкий лунный свет, пробивающийся сквозь облачную дымку, скользил то по светлым волосам, то по пестрому пиджаку, то по рубашке, зачерняя пятна крови.

- Вы поранились, - сказала Гвинет, касаясь темного пятна. - Наверное, осколки... - и юноша наконец повернулся к ней. Его глаза были черны и бездонны, без живого человеческого блеска. Бесконечная, манящая глубина, полная тепла, неги, мягкости, в ней таились любовь, и нежность, и страсть, и жадное биение сердца, и обещание бесконечного блаженства… Мисс Эшем замерла, завороженно глядя в ласковый бархатный мрак, и едва ощутила прикосновение теплых сухих пальцев к щеке.

- Не бойтесь. Все прошло. Сейчас все хорошо.

У мрака был голос - низкий, баюкающий, спокойный. Девушка, повинуясь сильной красивой руке, опустилась на сиденье. Мысли таяли, растворялись в аромате плаща, в глубине голоса и взгляда. Пряный древесный запах обволакивал, как пуховое одеяло, голос согревал - он был похож на глинтвейн, горячий, сладкий, с резкими нотками специй. На грани сознания Гвинет мелькнуло беспокойство за Дэйва, за себя, за отца, но когда теплая ладонь тронула ее лоб, оно исчезло, вытекло, будто вода, в подставленные руки блондина. Веки девушки опустились, и она нырнула в глубокий, спокойный сон, там, где чернота глаз сливалась с чернильным ночным небом, укачивающим в большой колыбели...

- Мисс, мисс, просыпайтесь! Приехали, - со смехом выдохнули в ухо Гвинет. Мисс Эшем вздрогнула всем телом, подскочила на сиденье, распахнула глаза и уставилась на юношу, который склонился к ней неприлично близко. Он лукаво смотрел на девушку из-под падающих на глаза золотистых прядей. Красивые глаза, очень черные, ехидные, как у бесенка...

- Приехали, мисс, - блондин отстранился, и Гвинет сообразила, что дверца "Цереры" открыта, а юноша стоит снаружи. Автомобиль был припаркован рядом с домом мисс Эшем. Холодный ветер тут же неласково прошелся по ногам девушки, и она непроизвольно нырнула поглубже в плащ. Зато сразу же протрезвела от этой странной дремы.

- Оставьте его себе, - щедро рек юноша и протянул руку, дабы помочь даме. Дама же ошарашенно моргнула, уставившись на дыру в лобовом стекле.

- Не обращайте внимания, - обворожительно улыбнулся блондин. Гвинет провела рукой по лбу. Что-то должно было... она должна что-то помнить, что-то, случившееся по дороге сюда... но что?

- Спасибо, что подвезли, - пробормотала мисс Эшем, выбираясь из "Цереры". Дверца захлопнулась сама собой; блондин, крепко держа спутницу за руку, подвел ее к подъезду.

- Дальше я сама справлюсь, - уверила юношу Гвинет.

- Точно?

- Не сомневайтесь.

Блондин пожал плечами.

- Как хотите, мисс. До скорого!

Он развернулся и, насвистывая, устремился к машине.

- До скорого? - ошеломленно пробормотала мисс Эшем. Так они еще увидятся?

- Постойте! - крикнула она. - А плащ?!

- Оставьте себе! - беспечно отозвался юноша. - И не стойте на холоде!

Он нырнул в "Цереру". Мисс Эшем открывала дверь, растерянно думая, как объяснит Джеку появление в доме постороннего мужского плаща. Но отдать плащ девушка не согласилась бы ни за какие коврижки.

"О Боже! Надо запомнить номер его машины!" - осенило Гвинет. Захлопнув дверь, она бросилась к окну в прихожей. Улица перед домом была пуста.

***

Каштановая макушка Аллена едва виднелась среди бумажных заносов. Отрабатывая взятку в виде банки элитного кофе, провидец целеустремленно строчил аналитическую записку по загадочным происшествиям в галерее Тейт, время от времени прерываясь на изучение материалов по делу брикстонского гарнитура. Тьери Арден чистил разобранный "Интеграл-7" и предавался угрызениям совести. В кабинете царила гнетущая тишина.

- Аллен... - наконец не выдержал Тьери, но презрительное молчание удушило его мирную инициативу на корню. Арден тяжело вздохнул.

- Никто ведь тебя за язык не тянул, - пробурчал он. Дартмур подпер голову рукой, отгородившись от партнера.

- Послушай, я же не могу набить Вильневу морду только за то, что он заслуженно посадил тебя в карцер.

Аллен поджал губы.

- В конце концов, ты сам все время лезешь в бутылку. Просто оставь Вильнева в покое.

Дартмур демонстративно уткнулся в документы, источая обиду и негодование. Тьери вычищал спусковую скобу. Он не хотел расстраивать его еще больше, потому что у расстроенного Аллена напрочь пропадало желание готовить. А у дини ши после гибралтарской командировки и слежки за юным Эшемом разыгрался аппетит. Тьери стремился домой с мыслью о ростбифе и золотистой от масла вареной картошке, а ему сходу предъявили какие-то странные претензии.

- Ты ведешь себя, как капризный ребенок.

Аллен с шуршанием зарылся в бумаги, словно мышь - в сено.

- Как глупый капризный ребенок.

Никакой реакции. Арден сдался, вышвырнул использованные пыжи в мусорную корзину и принялся его уговаривать:

- Чего ты к нему цепляешься? - справедливости ради, подумал дини ши, Аллен цеплялся не только к Вильневу, но, похоже, Жана это не утешало. - Перестань к нему лезть - он перестанет сажать тебя в карцер. Ничего сложного. Даже ты справишься.

Жертва начальственного произвола холодно отвернулась. Арден, постепенно наливаясь закономерным раздражением, выскребал щеточкой затвор.

- Чего ты ждешь, черт подери? Что он покраснеет, устыдится и впадет в раскаяние?

Аллен обернулся и устремил на него глубокий, наполненный мыслями и чувствами взор. Выразив все, что хотел, провидец молча грохнул на стол папку с выписками по истории Британской Ост-Индской компании и так погрузился в работу, что Тьери с горечью понял - на ужин можно не надеяться. Арден живо представил ожидавшую его молчаливую домашнюю тиранию, а так же лишение гастрономических благ, и сердито рявкнул:

- А если ты дергаешь тигра за хвост только из мазохистских побуждений, то, черт возьми, скажи мне, и я куплю домой плетку!

Атмосфера ощутимо накалилась. Аллен захлопнул папку с такой силой, что в воздух взвилось облачко пыли, и злобно сузил глаза. Тьери яростно заработал щеткой. Однако желанный скандал не состоялся: в кабинет сунулся Дон Тайлер. Вечный блондин всея отдела был мрачнее тучи, и Арден мстительно обрадовался: вряд ли бы он вынес сейчас его обычную сияющую улыбку.

- Чего тебе? – сурово спросил Тьерри. – Тебя наконец-то отшила очередная девица?

- Нет, - кисло сказал Дон. – Шеф зовет, и, по-моему, она не в духе.

- Опять что-то натворил?

- При чем тут я? Она нас всех зовет.

- А ты-то чего дуешься? - не удержался Аллен - все же любопытство раньше него родилось. Тайлер скрипнул зубами.

- Да уж повод есть. Какая-то пушистая сука разбила мне машину.

- Какая-то? Ты что, не разглядел, чью собаку сбил? - хмыкнул провидец, набрасывая на плечи пиджак.

- Не собаку, - буркнул Дон. - Оборотня. Здоровый, тварь, как сволочь.

- Оборотня? - резко спросил Арден. - Где?

- Потом скажу. Пойдемте к шефу, все равно мне оправдываться за то, что кокнул Мэкки на работе, - Тайлер мрачно фыркнул. – Я уже прямо чувствую, как механики выколачивают из меня дух. Монтировками.

- Что ты сделал с машиной? – поинтересовался Тьерри, вытирая руки, поднимаясь и чуть потуже затягивая галстук. Дон поморщился.

- Прострелил лобовое стекло, а крыша у нее вся в царапинах. Заднее стекло разбито, а одно из боковых он попросту высадил лапой в салон. Покрышки в хлам.

Аллен вздохнул.

- А ведь всего-то тебе велели подвезти до дома эту девицу. Ты хоть что-то можешь сделать нормально?

- Чей бы дракон рычал, а твой бы молчал, - огрызнулся Тайлер. – Сам не в состоянии пройти мимо Вильнева, чтоб не затеять скандал!

Дартмур гордо вздернул подбородок и отмолчался.

Шеф поджидала фэйри в своем кабинете, меланхолично подравнивая ногти пилочкой. Беседу с подчиненными она начала с того, что пронзила Дона ледяным взором.

- Тайлер, это что? - мисс Росс ткнула пилочкой в докладную записку, белеющую на столе.

- Это я, - покаянно признался блондин. - Я это... Мэкки разбил. Но я это по работе!

- Это радует. В том плане, что вы хотя бы не бьете машины по собственному капризу.

Тайлер покраснел.

- Я выполнял свой долг!

- Лучше б вы считать научились. Тут ремонта на всю вашу зарплату! - Дон дернулся. - И премию. Пол-машины загадили оборотневской кровью, - мстительно добавила Джеки, обтерла пилочку салфеткой и велела: - Садитесь, рассказывайте...

Дон оседлал стул. Аллен занял кресло, Тьери прислонился к простенку между окнами.

- Нууу, судя по всему, нашу девицу плотно пасут, причем не только те типы, с которыми связался этот пай-мальчик. Пока таксист дрых под хлороформом, я забрал девушку и повез домой. Типчики увязались за мной. Но едва я их сбросил, как на Мэкки сиганул здоровенный оборотень. Всю машину мне, урод недоношенный... - Тайлер сжал кулак.

- И что же, по-вашему, там делал оборотень? - поинтересовалась Джеки. Дон пожал плечами.

- Это вы лучше у Аллена спросите, он у нас умный. Я не знаю. Может, у него охотничьи угодья в лондонских доках.

- Даже очень тупой оборотень не станет кидаться на "Фьюжн", в котором сидит фэйри, - фыркнул Аллен. Мисс Росс задумчиво побарабанила пилочкой по докладной записке.

- Ну-ка поведайте нам все с самого начала, Тайлер.

Дон вздохнул - и поведал.

- Ну ты и кретин, - изрек Арден по окончании его печальной повести. - Ты что, не мог усыпить эту девицу до того, как начал палить из "Интеграла" во все живое?

- Мне было немножко не до этого, - ядовито отозвался блондин. - Нас хотели съесть.

- Это еще вопрос, - небрежно уронил Аллен, - хотели или нет.

- В смысле? - вскинулся Дон.

- Если в дело влез Неблагой Двор, то, вполне возможно, девицу собирались спереть. Я не могу вообразить причину, по которой им нужен ее труп.

Фэйри замолчали. Слово было сказано, и слово не из приятных. Джеки поморщилась, вытащила из пачки в резной подставке сигарету, щелкнула зажигалкой и глубоко затянулась, откинувшись на спинку кресла.

- Нехорошо, - наконец констатировала начальница.

- Еще как, - согласился Арден.

- А живая она им зачем? - спросил Тайлер. Аллен пожал плечами.

- А дохлая зачем? Если бы они хотели перебить всех Эшемов, то у нас на руках было бы минимум четыре трупа.

- Я пас щенка. К нему никто не подходил, кроме бандитов, которым он должен крупную сумму, - негромко сказал Тьери. - Кстати говоря, они вполне в курсе насчет брильянтов и требуют их в качестве оплаты долга.

- Черт, - Дон взъерошил волосы, - так ведь их же могли и Неблагие натравить!

- Могли, - кивнул Арден. - Подстава вполне в их духе. Но остается еще папаша и папашина сестра с мужем.

- Они пока целы, - сказала Джеки. - Я предупрежу малекинов замка, чтобы охраняли графа, и домовых в особняке леди Кэрол. Дон, присматривайте за девушкой. Арден, следите в оба глаза за щенком.

- С этим придется подождать, - бесцеремонно вмешался Аллен. Начальница удивленно на него поглядела. Темные очи провидца возбужденно сверкнули.

- Я хочу посмотреть камень, - заявил Дартмур.

- Но Аллен, - как можно мягче начала Джеки, - мы не имеем права вламываться в человеческий замок, хватать первое, что подвернется под руку и...

Провидец нетерпеливо отмахнулся:

- Ерунда! Смертные не заметят, тем более, что я не собираюсь ничего оттуда тащить. Чтобы получить видение, я должен хотя бы ненадолго прикоснуться к камню. Кроме того, если Неблагим нужен камушек, то с него и надо начать.

- И бандитам тоже, - проворчал Арден. - Чертовски нужная штучка. Шеф, я пойду с ним. Его же ни на минуту без присмотра оставить нельзя.

Аллен насмешливо фыркнул, лукаво блеснув глазами на партнера. Это была оливковая ветвь мира - Дартмур знал, что Джеки не отпустит его без Ардена. У Тьери отлегло от сердца - похоже, ради новой игрушки провидец уже забыл о том, как сильно на него сердится. Хвала Дану! Ужин!

***

Сиятельный граф был недоволен и сердит. В замке творилась какая-то чертовщина. Сэр Джеймс хотел съездить в Лондон к поверенному, чтобы обсудить с ним ряд неприятных вопросов, а заодно - забрать дочь; но "ситроен", который, по уверениям шофера, был здоров, как бык, обуяла таинственная болезнь. Поскольку шофер был одновременно садовником, сантехником и плотником, граф усомнился в его словах, однако ничего не смог сделать с заупрямившейся машиной. Двигатель напрочь глох у ворот замка, и его светлости пришлось беседовать с поверенным по телефону. Разговор отнюдь не добавил главе рода жизнерадостности и любви к людям. Под вечер сэр Эшем сидел в своей спальне и предавался печальным раздумьям над рюмкой хереса.

Продажа брильянтового гарнитура Сары Эшем была идеальным вариантом. Это можно сделать тихо (графа передергивало, когда он думал, какой шум поднимется, если узнают, что он, к примеру, распродает коллекцию картин), без лишних свидетелей, а сумма покроет весь долг вместе с процентами, если, конечно, сын и наследник не успел наделать новых. При мысли о сыне сэр Эшем поморщился и приложился к рюмке. Он с досадой вспоминал свое глупое и совершенное недостойное поведение при этой особе... как же ее имя... визитка так и не отыскалась. Он сам не мог ни понять, ни объяснить, что на него нашло. Его светлость не верил в гипноз и прочие мистические глупости, но это было похоже на какое-то затмение. Он ведь все взвесил, решил, осторожно навел справки... Да, горько расставаться с такой уникальной драгоценностью, но это наилучший выход. Гораздо проще продать один гарнитур, чем две дюжины картин или десяток других украшений. Граф провел рукой по усам. В любом случае, доверять брильянтовый гарнитур сыну бессмысленно – с его болезненной страстью ко всяким играм он скорее просадит его в очередном казино, чем донесет до невесты, когда таковая появится. Пэр скорбно вздохнул. Сын отнюдь не был отрадой его очей, и уже много раз граф пожалел о том, что Гвинет родилась девушкой.

Снизу донесся какой-то странный звук, и владелец Брикстона вскинул голову. Часы пробили половину первого, а сэр Джеймс с годами стал недоверчив к людям. Он тихо встал, вытащил из ящика стола заряженный револьвер и направился к двери. Если это хлопает окно, которое забыла закрыть горничная - то с утра он лично отчитает бездельницу, а если нет... пусть пеняют на себя.

Добравшись до парадной лестницы, сиятельный граф обнаружил распахнутое окно на первой лестничной площадке. Оно жалобно скрипело петлями, звенело стеклами и хлопало рамой. Сэр Эшем закрыл раму с мыслью о том, что хорошую прислугу сейчас днем с огнем не сыщешь, и в этот миг раздался такой пронзительный звон, словно кто-то швырнул железный стул в полный хрусталя сервант. А потом – еще и отдаленный шум падения.

"Кабинет!" – граф схватил с подоконника револьвер. Звук доносился сверху, а на втором этаже, да еще так близко к лестнице была только приемная сэра Эшема и его кабинет.

При всей своей храбрости пэр отнюдь не был дураком. Он быстро спустился в холл, нашел телефон и позвонил в участок. Обрисовав полисмену ситуацию, сэр Джеймс поднялся в кабинет. Он уже понял, что раз не встретил воров на парадной лестнице, то путь по ней свободен и, тяжело дыша от гнева, устремился к святая святых.

Вход в кабинет предваряла небольшая комната - приемная, где посетители поджидали графской аудиенции. Не сбавляя шага, сэр Джеймс вбежал в приемную и зашарил по карманам в поисках ключей (граф запирал кабинет, даже если выходил на несколько минут). Прошла секунда или две, прежде чем сэр Эшем осознал неприглядную истину - ключей не было. Граф развернулся к двери приемной, но она оказалась закрыта.

Пэр отступил. Он точно знал, что замок в его приемной не автоматический и никак не может захлопнуться сам. Сэр Джеймс несколько раз надавил на дверную ручку, затем побился в дверь плечом, сдавленно охнул и опустился в кресло. Негодование графа смягчало лишь то, что он уже вызвал полицию, и вскоре воры получат по заслугам. Подумав немного, граф все же решил поступиться своим достоинством, встал и прильнул к замочной скважине в двери кабинета. Увиденное потрясло сэра Эшема до глубины души. Хрустальная витрина с индийскими сувенирами разбита вдребезги, кругом валяются осколки и безделушки; сейф заперт, но шкатулка с бесценным гарнитуром стоит на столе, открытая – и полупустая: броши не было. А в комнате – никого…

«Уже сбежали», - сердце пэра болезненно екнуло. Он даже не подозревал, что самая мысль о потере гарнитура окажется настолько мучительной. Сэр Джеймс отступил от двери и мешком упал в кресло. Сколько он так просидел в полной неподвижности, оглушенный произошедшим – граф и сам не осознавал. Из прострации его вывел хруст выламываемой двери (видимо, той, что вела из кабинета в курительную), затем – глухой удар, как будто она грохнулась на пол и быстрые шаги, даже скорее топот. Потом раздался громкий, судя по интонации – непечатный возглас. Сэр Эшем поднялся, сжал револьвер и снова прильнул к замочной скважине. Обзор был невелик, но его светлость ясно увидел, что кто-то засовывает в бархатный мешочек серьги и кольцо из гарнитура Сары Брикстон.

Трудно описать чувства графа, который, запертый в собственной приемной, мог лишь бессильно наблюдать, как его грабят уже второй раз за ночь. У пожилого пэра не хватило сил высадить дверь. Разве что выстрелить в замок... Но где же эта чертова полиция?! Граф сжал кулаки, и небо внезапно откликнулось на его молчаливое негодование - ночную тишь расколол грохот выстрела. Сэр Джеймс снова бросился к двери, и она тут же содрогнулась от угодившей в нее пули. В кабинете что-то оборвалось и рухнуло, люди (их там было несколько!) заметались по комнате, началась стрельба, и в криках грабителей пэр вдруг ясно различил ужас. А потом все кончилось – они бросились прочь, все до единого, как перепуганные дети, оставив пятна крови на светлом ковре и мерцающие в поредевшем ворсе алмазные звезды.

Сэр Эшем отшатнулся. Это все уже превосходило всякое разумение. В душе лорда царил такой хаос, что, услышав надрывные трели дверного звонка, он сам пошел открывать, даже не удивившись тому, что замок в приемной оказался не заперт. Пэр, спотыкаясь, спустился по лестнице, пересек холл и открыл дверь.

- Полиция, сэр, - поприветствовал его круглощекий полисмен. - Вызывали?

***

В начале первого, у подножия холма, на котором высился замок, остановилось два "ситроена" и спортивный "ягуар". Из "ягуара" выбрался последний потомок гордого рода и, нервно облизнув губы, уставился на четырех "помощников". Трое из них были явно итальянского вида, и уже поэтому вызывали у Дэйва жгучую неприязнь.

- Ну, пошли, - приказал четвертый, высокий сухопарый англосакс с бледными волосами и бледными глазами, велевший называть себя Джо. - Или ты его сам вынесешь?

Юный Эшем в панике замотал головой.

- Нет, я не... не смогу...

Джо презрительно фыркнул. Дэвид побрел к калитке для слуг. В такое время в замке все уже спали, на это юноша и надеялся. Конечно, он меньше всего хотел жертв в замке; но у Дэйва ни за что не хватило бы духу украсть камни самостоятельно. И, кроме того, эти типы ему не доверяли. Юноша открыл калитку и прошел первым. Они оказались в огороде. Пробираясь среди капустных грядок и помидорной рассады, виконт Марлоу терзался одновременно страхом и муками совести. Зато итальяшки и Джо были совершенно спокойны - им-то, поди, не впервой... Дэвид отпер дверь черного хода, и тут на плечо графского отпрыска легла рука Джо.

- Свет не зажигать, - глухо приказал бандит. Виконт покивал.

- Здесь прихожая для слуг, - чуть слышно прошептал он. - А вот там - лестница. Она соединяет все этажи, от мансарды до подвала.

- Нам куда?

- Второй этаж, - Дэвид снова облизнул губы. - Он в кабинете отца. В сейфе.

- Комбинацию знаешь?

- Что?

Джо вздохнул и отмахнулся. Ступени лестницы чуть слышно скрипнули под ногами, и в ответ из подвала донеслось такое же скрипучее хихиканье.

- Нам нужно будет пройти курительную, - еле слышно сообщил бандитам юный Эшем. – Там три двери – одна на черную лестницу, для слуг, другая – в коридор, третья, она напротив окна – в кабинет отца.

- Отлично, - кивнул Джо. – Двигай!

Тихо вздохнув, Дэвид двинул. На миг ему почудился проблеск света в рожках на стенах, но он быстро забыл о глупостях, когда сверху вниз прокатился настолько душераздирающий звон, что даже бандиты ошеломленно замерли, схватившись за оружие. Виконт Марлоу от этого звука мгновенно покрылся липким потом.

- Твою ж мать! - прошипел Джо. - Что это?!

- Н-не-зн-н-на-аа... - жалобно проблеял отпрыск гордого рода. В руках итальянцев появились револьверы, и Дэйву сплохело окончательно. Он замер посреди лестничного пролета, судорожно вцепившись в перила.

- Шагай! - Джо чувствительно ткнул Эшема револьвером под ребра. - Если там кто есть – выгони на парадную лестницу.

- Н-но я... – пролепетал Дэйв, с ужасом представив себе встречу с отцом в такое время. И как, помилуй Господи, он выгонит отца из его же кабинета?!

- Живо!

Дрожа и спотыкаясь, Дэвид преодолел лестницу, но едва он взялся за ручку двери, как под ногами бандитов ожила ковровая дорожка, застилавшая ступеньки. Металлические зажимы вылетели из пазов, дорожка рванула вниз, как живая, и Джо вместе с итальянцами кубарем покатился по лестнице. От густой смеси английской и итальянской ругани мистер Эшем взвился в воздух и практически в прыжке обернулся.

- Б-боже мой, что с вами?! - шепотом воззвал во тьму сын бесстрашного графа, наклонившись над перилами. Снизу доносились стоны и невнятное копошение. В комнатах слуг кое-где зажегся свет и послышались голоса.

- О Господи, только бы они никого не убили! - чуть слышно простонал Дэвид. Лестница отозвалась недовольным скрипом, но приняла во внимание. Пока разбуженный дворецкий ошарашенно скребся в заклинившую дверь своей спальни, на второй этаж практически вползли трое из четырех гангстеров - лестница вдруг обрела невиданную скользкость. Один остался внизу, без сознания распластавшись на коврике.

- Открывай, - засипел Джо. Мистер Эшем достал из кармана дубликат ключа и дрожащей рукой сунул его в замочную скважину. Раздался слабый скрип, и ключ разломился на две половинки – головка осталась в руке Дэвида, все остальное – в замке. Джо помрачнел и кивнул самому крупному итальянцу. Тот взял короткий разбег и профессионально вломился в дверь плечом. Она хрустнула, после второго удара провернулась на петлях, и бандиты ввалились в кабинет. Джо коршуном ринулся к шкатулке, по неведомой причине стоящей на столе.

- Камень! - прорычал он. - Камня нет!

- Как - нет? - слабо вскрикнул виконт Марлоу, не решаясь ступить в отцовский кабинет.

- Да вот так! - Джо схватил шкатулку, перевернул и вытряхнул на стол кольцо и серьги.

- Берем брюлики? - поинтересовался один из итальянцев. Джо распотрошил шкатулку, отшвырнул и выдернул из кармана бархатный мешочек.

- Возьмем это, - процедил он, - как аванс, - и метнул в несчастного юношу угрожающий взор. Дэйв мялся на пороге и в комнату старался не заглядывать. Джо уже распустил завязки на мешочке, как вдруг оглушительно рявкнул выстрел, и бандит с криком выронил мешочек, схватился за простреленную руку. Виконт Марлоу подпрыгнул, как кролик. На голову одному из итальянцев самопроизвольно рухнула люстра. Вытянув шею, юный Эшем в ужасе уставился на стену: из нее, как барельеф, выступал мужчина, высокий, широкоплечий, тот самый, которого Дэвид уже видел в клубе. В одной руке мужчина сжимал пистолет, а другой удерживал под бедра какого-то юношу в окровавленной рубашке. Тот был без сознания. Мужчина прицелился и выстрелил в последнего итальянца, который без толку палил во все стороны, как будто не видя...

- Валим! - прохрипел Джо, кое-как взвалил на себя ушибленного люстрой товарища и кинулся к двери. Итальянец, зажимая сквозную рану в боку, ринулся следом. У Дэйва зашевелились волосы, когда он заглянул в комнату и увидел, как мужчина, не выпуская юношу, медленно исчезает в стене. Взвизгнув по-заячьи, виконт дал деру.

***

В кабинете графа Брикстона пошла волнами хрустальная витрина, за которой хранились индийские сувениры, добытые Эшемами за долгие годы колониального владычества Британии. Из витрины вышли Арден и Дартмур. Едва ступив на все еще пушистый, пусть и несколько потертый ковер, Аллен жадно заозирался по сторонам.

- Там! - зашептал провидец, уцепив Тьери за рукав. - Он там, в сейфе!

Тьери вздохнул.

- На, поиграй пока, - пробурчал он и сунул Аллену найденную на столе газету с кроссвордом, а сам провел длинными сильными пальцами по дверце сейфа. В свете фэйри не нуждались.

- Стальная, - прошептал Арден. - С электропроводкой. Если попытаться взломать, то взвоет сирена. Замок кодовый, так что даже с ключом черта с два откроешь.

- Ты собрался его взламывать? - поднял бровь Дартмур. Тьери покачал головой. Замковые малекины ни за что не позволят причинить вред имуществу графа. Арден сосредоточенно смотрел на сейфовую дверцу; Аллен, чуть склонив голову на бок, чутко прислушивался: где-то внизу двигались люди. Наконец Арден протянул руку и погрузил ее в дверцу. Аллен нетерпеливо придвинулся ближе. Его партнер зашарил в сейфе, затем меж бровей дини ши легла напряженная морщинка: вытащить что-то сквозь сталь было тяжелее, чем просто просунуть в сейф ладонь.

- На, держи, - выдохнул Тьери. Дартмур алчно ухватил шкатулку обеими руками.

- Закрыто, - прошипел он. - Тут тоже замочек!

Арден придавил замок пальцем, раздался щелчок, и Аллен нетерпеливо откинул крышку.

- Ааах... - вырвалось у провидца: огромный каплевидный бриллиант источал собственный свет, и шеф ничуть не преуменьшала притягательную силу его блеска. На фоне черного бархата льдисто-голубой камень горел, как звезда в ночном небе. Брильянты в кольце и серьгах блистали слабее - маленькие звезды в тени большой. Даже фэйри заворожено склонились к прозрачной глубине, не в силах отвести глаз от искр в клетке граней.

- Давай, - шепнул Тьери: он уже различал шаги в соседней комнате. Аллен опустил веки и взял в ладонь холодный бриллиант. Свечение слабо пробивалось сквозь пальцы; на лице провидца появилось привычное отрешенное выражение, как всегда, когда он погружался в транс. Дыхание и сердцебиение юноши замедлялись, Арден уже протянул руку, чтобы поддержать Аллена, если тот начнет оседать на пол, и вдруг камень яростно вспыхнул. Дартмур пронзительно вскрикнул, и его с силой впечатало в хрустальную витрину. Она звонко разлетелась вдребезги; Аллен в дожде хрустальных осколков ничком рухнул на пол.

У Ардена вырвался короткий сдавленный крик: дини ши отшатнулся, на мгновение ослепленный алмазом, а потом - бросился к провидцу. В один миг дикий страх сдавил сердце воина. Он упал на колено рядом с юношей: тот был жив, но без сознания, хрустальные осколки впились в тело, и на белой рубашке расцветали темные пятна.

- Аллен, - глухо выдохнул дини ши. Бриллиант валялся на ковре и больше не светился, теперь смахивая на обыкновенную, очень прозрачную стекляшку. Тьери стиснул зубы. Нет ничего хуже прерванного провидческого транса; к тому же чертов булыжник разбил единственную в кабинете зеркальную поверхность. Бережно, стараясь не задеть торчащие из тела Аллена зубья осколков, Арден поднял его и закинул руки юноши себе за плечи, подхватил под бедра и поднялся. Провидец был так тонок и хрупок, что для воина почти ничего не весил. Сердце Аллена билось быстро, как у пойманной птицы, горячее дыхание то и дело срывалось: Дартмур блуждал в глубинах прерванного транса - одинокий, испуганный, смятенный.

- Потерпи, - Арден нежно тронул щеку юноши, - потерпи немного...

Он триста с лишним лет был фавором провидца. Выведет его и сейчас. Но, конечно, не здесь. Тьери прикрыл глаза и сосредоточился. Нужно зеркало. Любое зеркало.

Когда Арден открыл глаза, стены, пол и потолок стали зыбкими, полупрозрачными, сплетенными из множества стеклянных нитей. Он обвел кабинет ищущим взглядом. В приемной - граф, в курительной копошатся бандиты, соседняя комната... это спальня, а в ней... Тьери прищурился. Туалетный столик с зеркалом. Слава Дану. Дини ши шагнул к стене, раздвинул нити плечом и шагнул в проем. Обломок витрины уперся в стену, дрогнул и вошел глубже в тело провидца. У Аллена вырвался слабый полувздох-полустон. На лбу Ардена выступил пот. Обои, клей, грунт, камень, дубовые панели - а провидец в беспамятстве и не может помочь. Впрочем, он может удерживать Аллена и одной рукой.

Едва Тьери развел рукой нити стены, как дверь, с хрустом провернувшись на петлях, хлопнулась об пол, и в кабинет кубарем вкатился крупный итальянец. За ним вихрем ворвались еще двое, а на пороге замаячил графский сын. Бандит ринулся к шкатулке с таким воплем, словно его ограбили. Арден зарычал сквозь зубы – только людей ему здесь и не доставало! Именно тогда, когда Аллен истекает кровью у него на руках – чертовым смертным приспичило украсть у графа его цацки! Бандит уже засовывал в мешочек серьги и кольцо, не замечая броши, валяющейся на ковре. Тьерри свободной рукой выхватил из кобуры «Интеграл». Черт побери начальство – никто не погладит его по головке, если гангстеры сопрут части алмаза! Тьери прострелил вору руку, и тут в игру вступили малекины – на второго негодяя упала люстра. Третьему Арден разнес бок, и враг ударился в позорное бегство. Схватка занята две драгоценных минуты – и дини ши, не желая больше терять времени, поторопился пройти сквозь стену, старательно раздвигая колышущиеся нити и крепко прижимая Аллена к себе. Провидец тяжело, с всхлипами, дышал и мелко дрожал в объятиях своего фавора.

 

Глава 2

Аллен лежал на койке в лазарете тихо и неподвижно, как мертвый. Он, впрочем, и был почти мертвым - душа покинула тело, заблудившись в обрывочных видениях, осколках прошлого, будущего и настоящего. Джеки коснулась холодного лба Дартмура. Где он бродит сейчас - один? В каких мирах блуждает? Целители вытащили из него осколки и залечили раны, но вернуть провидца из глубин прерванного транса не по силам никому, кроме фавора. Каковой печально поник на стуле рядом с койкой, глядя на сцепленные в замок пальцы.

- Я могу попытаться еще раз... - пробормотал он.

- Не вздумайте, - холодно оборвала его мисс Росс. - Я вряд ли буду счастлива от того, что в беспамятстве валяются двое моих сотрудников, а не один.

- Он и раньше не всегда отвечал на мой зов сразу. Тем более после прерванного транса.

- Вам бы лучше самому вздремнуть. Выглядите, как...

Арден поднял на нее тяжелый взгляд.

- Он же мучается, - глухо сказал фэйри. Джеки тронула руку Аллена, такую же ледяную, как и лоб. Где он сейчас? В каких дебрях из собственных безумных видений затерялась его душа? Что он успел увидеть перед тем, как брильянт шарахнул им об витрину, и чем это все Аллену обойдется? И обойдется ли? Одна Дану знает, да еще, наверное, Белый Бог, дарующий души...

Фата нахмурилась. Провидцы всегда рискуют не вернуться, но она знала, что Арден... Не может же Дартмур не отзываться из-за того, что она сама соединила их? Глупости! Ведь столько лет прошло...

- Это уже слишком серьезно.

Мисс Росс обернулась, Тьери поднял голову. На пороге палаты стоял Вильнев, за его плечом маячила золотистая макушка Дона. Месье подошел к койке, склонился над Дартмуром; длинные холеные пальцы скользнули по лицу юноши, тронули пульсирующую жилку на шее, коснулись груди слева. Зеленовато-карие глаза Жана потемнели.

- Вы поняли, что произошло? - отрывисто спросил он. Арден покачал головой, устало потер лицо и сгорбился.

- Он взял камень и вошел в транс, ничего особенного. А потом алмаз вдруг вспыхнул и... и вот.

Вильнев нахмурился.

- Камень или стороннее вмешательство?

- Кроме Аллена, вам никто не скажет, - заметила Джеки. - Со стороны отличить взбрык этого куска графита от пакости Неблагих вообще трудно.

- Неблагие, - медленно произнес Жан. Зелени в его очах стало больше - он пытался разглядеть следы чужих чар.

- Это камень, - покачал головой Тьери. - Никакими Неблагими там и не пахло. Уж я-то знаю.

- Действительно, - вполголоса заметил Вильнев, - колдовать в присутствии дини ши весьма затруднительно.

Джеки поправила очки. Дини ши, прямые потомки Детей Дану, унаследовавшие от них непревзойденное воинское искусство, сами почти не умели колдовать; зато могли глушить любую волшбу, творящуюся рядом. Отсюда вывод...

- Неслабо же его приложило, - присвистнул Тайлер, просочившись-таки в палату. - Его уже и под присмотром никуда пускать нельзя! Вечно вмажется в дерьмо!

- Заткнись, щенок! - рявкнул Арден. Блондин испуганно отпрянул. - И без тебя тошно, - глухо добавил дини ши.

- В самом деле, Тайлер, следите за своим языком, - Вильнев прикрыл глаза и потер веки. - Вы можете вытащить его оттуда?

- Смогу.

- Вы уже пробовали, - возразила мисс Росс. - На результате, - она кивнула на Аллена, - это не сказалось.

- Значит, плохо пробовал.

- Значит, вам нужно отдохнуть и набраться сил.

Арден поднялся.

- Никто, кроме фавора, не может вывести провидца из мрака, - сказал он, глядя на Джеки сверху вниз пронзительным светло-зеленым взором. - Вы это прекрасно знаете. Вам ли не знать!

- Факел во тьме, - пробормотал Вильнев. Фата вздрогнула. - Вам понадобятся силы, чтобы накормить его.

- У меня их достаточно.

- Главное, сами там не останьтесь, - вздохнула Джеки, отступая перед двойным напором начальника и подчиненного. Тайлер с жадным интересом переводил взгляд с шефа на Великого Месье, с Месье - на Тьери, и с Тьери - на провидца. Мальчишка ничего не понимал, но явно хотел сунуть любопытный нос поглубже в проблему. Фата сердито поджала губы.

Арден опустился на койку рядом с Алленом. Дон с любопытством вытянул шею, надеясь разглядеть компрометирующие подробности. Вильнев замер поодаль, скрестив руки на груди. Мисс Росс присела на подоконник и закурила, выпуская дым в открытую форточку. Все провидцы ходят по грани безумия. Кто знает, может, фавор нужен Аллену лишь затем, чтобы удержаться на тонком лезвии разума. И дело вовсе не в душе и не в факеле во тьме, как уверяют теоретики магии.

Джеки усмехнулась - ей хотелось бы верить в это; иначе пришлось бы найти другое решение загадки - то, которое не подходит к ее рациональному миру. Впрочем, глупо отрицать - она знала, почему другой ответ так притягателен для всех фэйри. А ей не очень-то хотелось знать его. Ее мир - холоден, рассудочен, точен и не допускает сильных эмоций. Ведь у фат нет сердца.

Тьери бережно уложил Аллена к себе на грудь, крепко обнял, словно хотел спрятать его в своих руках; юноша был совершенно безволен - просто пустое тело. Фавор закрыл глаза и прижался губами ко лбу Дартмура. Мисс Росс резко вдохнула дым - сейчас они увидят чудо, которое завораживает даже фэйри. Дон Тайлер, существо непосредственное, громко ахнул. Щека Вильнева дернулась, и лицо тут же окаменело. Янтарный кокон бросал нежные блики на стены и фигуры фэйри, за густой сеткой мерцающих линий едва можно было разглядеть Тьери и Аллена. Дон жадно смотрел на них, и мисс Росс охватило раздражение. А Вильнев вдруг круто повернулся на каблуках и отошел к окну.

"Никогда, - подумала Джеки, - никогда он не получит душу".

И держит его при Благом Дворе совсем иное: боль, ярость и жажда мести - угли, подернувшиеся пеплом.

Тайлер шагнул к кокону и потянул к нему руку.

- Дон, - негромко и угрожающе окликнула фата.

- А? - отозвался юный нахал, не отрывая горящего взора от кокона.

- Что поделывает мисс Гвинет?

Тайлер с досадой поморщился.

- С ней все в порядке. Я попросил Гарри присмотреть за ней.

Мисс Росс глубоко затянулась, молча глядя на юношу. Тот заерзал на месте.

- Мы просто поменялись! Я потом отработаю за него!

- Пшел вон отсюда, - с опасной лаской велела Джеки. - Шагом марш к девице и глаз с нее не спускай!

Дон с разочарованным вздохом поплелся к двери.

- Воспитываете, - отрывисто бросил Вильнев.

- Это, - мисс Росс стряхнула пепел в форточку, - не касается никого, кроме них.

...тело Аллена было холодным и пустым. Всего лишь покинутая оболочка - слишком хрупкая для драк и ран, но достаточно сильная, чтобы удерживать бродячую душу провидца. Тьери прижимал его к себе, согревая своим теплом. Он уже делал это для Аллена и каждый раз боялся, что тот не вернется.

"Аллен, я здесь".

Тут всегда темно. Густой, непроницаемый, бархатный мрак. Полная слепота.

"Аллен, где ты?"

Из темноты прилетел слабый настороженный вздох.

"Иди ко мне. Пожалуйста".

Ему так страшно здесь, его маленькому провидцу, что Тьери чувствует его страх на расстоянии, как колючий венец на лбу и висках. Аллен безумно боится - потеряться тут насовсем. Его душа дрожит и мечется в темноте - хотя, кто знает, чем эта темнота заполнена для него...

"Аллен, иди ко мне. Я заберу тебя отсюда".

Мягкий зов рассеялся во мраке. Из вязкой тьмы к Ардену недоверчиво потянулось что-то теплое, но стоило Тьери сделать движение навстречу - оно отпрянуло.

"Это я, не бойся. Я всегда прихожу к тебе. Идем со мной".

Узнаёт ли его Аллен в этом странном месте - или, заплутав в своих видениях, просто идет на знакомое ощущение? Тьери протянул руки в пустоту. Какая разница? Для провидца фавор - это факел во тьме, и лишь они двое знают, что должно сгорать в этом огне, чтобы Аллен мог найти его.

"Аллен, ты видишь? Ты слышишь меня?"

Он был рядом. Его единственный...

"Ты слышишь, душа моя?"

...пусть каждый раз Аллен безжалостно вытягивает из него силы, чувства, жизнь, чтобы вернуться - пусть... пусть так. Пусть даже когда-нибудь Аллен выпьет все до дна - Тьери знал, что будет вести провидца назад раз за разом, всегда, когда Дартмур будет нуждаться в нем. До тех пор, пока хватит сил. Потому что лишь одно может гореть в этом огне, и только свою душу можно превратить в пылающий факел - для одного, единственного, того, кто больше жизни и целого мира.

"Бери - это твое, здесь все твое...

Ты помнишь себя, Аллен?

Помнишь?

Аллен?"

И только к нему провидец будет возвращаться раз за разом, потому что... для него нет никого дороже фавора.

"Иди ко мне..."

Мягкий светящийся шарик метнулся в руки Тьери. Тело Дартмура слабо вздрогнуло и потеплело в объятиях фавора. У провидца вырвался тихий вздох, и Аллен крепко прижался к партнеру - он замерз и хотел согреться. Тьери коснулся губами каштановых волос. Он был измучен и опустошен, как всегда после таких прогулок, но это неважно. Все обошлось, слава Дану. Аллен вернулся, но все еще нуждался в тепле - теперь уже просто в физическом, в том, чтобы его отогрели после холода тонкого мира. Провидец чуть дрожал, и Тьери натянул одеяло на его плечи. Юноша доверчиво прильнул к нему, уткнулся в могучую грудь дини ши.

- Спи, душа моя. Отдыхай.

Арден ласкающе провел ладонью по мягким волосам провидца. Аллен шевельнулся, на миг открыл глаза, и от этого взгляда у Тьери горячо и мучительно сжалось сердце. За один такой взгляд не жалко умереть. Все, что Аллен никогда не скажет ему - потому что не знает, наверное, таких слов - отразилось в бесконечной темно-карей глубине. Бесценная награда за долгое, безропотное, преданное служение. Из своих провидческих блужданий Аллен всегда будет возвращаться только к нему, к Тьери Ардену, и ни к кому другому. Дини ши тихо вздохнул и прижал провидца к себе.

Кокон рассеялся. Аллен по-прежнему неподвижно лежал в объятиях Ардена. Джеки выбросила окурок в форточку, быстро подошла к койке и с облегчением перевела дух: Дартмур просто спал, по-хозяйски обхватив рукой широкую грудь своего фавора. Тьери выглядел так, словно в одиночку разгрузил товарный состав с цементом.

- Ну как он? - спросила мисс Росс.

- В порядке. Спит, - пробормотал Арден.

- А вы?

- Нормально.

Джеки скептически фыркнула. Подошел и Вильнев.

- Он кое-что сказал, - помолчав, добавил Тьери.

- Что именно? - нахмурился сид.

- Я не очень понял... - дини ши провел рукой по лбу. - Там, за витриной, кто-то стоял. Хотел войти, но камень вовремя ее разбил. И еще про брильянт что-то.

- Например?

Арден ухитрился лежа пожать плечами. Дартмур недовольно поморщился во сне и пихнул его локтем.

- Аллен не всегда ясно выражается после транса, - невольно Тьери притянул провидца теснее к себе, словно хотел защитить. - Он сказал... что-то вроде: "А ведь камень все понимает". Или знает. Как-то так.

Сид и фата удивленно переглянулись.

***

Наутро Гвинет проснулась с неким странным чувством. Нечто подобное часто испытывал ее брат, приходя в себя после очередной гулянки. Мисс Эшем с усилием приподняла голову, непонимающе поглядела на часы, осознала, что еще только половина восьмого, и упала обратно на подушки. Сон был тяжелым и душным, будто старая шуба, и девушка никак не могла выпутаться из него. Воспоминания о вчерашнем вообще походили на кисель с редкими просветами, смутные и отрывочные. Театр... спектакль... какая-то пьеса Чехова... темно-вишневый занавес... глупая старомодная прическа сидящей впереди дамы... А потом она оказалась дома. Гвинет перевернулась на спину, протерла глаза и бездумно уставилась на потолок. Как она оказалась дома... ее кто-то отвез... Джек? Девушка сжала одеяло в кулаке, пытаясь вспомнить. Шел дождь. Она помнила шелест длинных упругих струй воды, холод и пузыри на лужах. Тяжкая одуряющая сонливость наконец стала отступать, неохотно освобождая сознание. Из потока смутных видений Гвинет смогла выловить еще одно воспоминание - она вышла из театра и не обнаружила заказанного заранее такси, а все, что было потом, застлало облако тумана с редкими просветами. Какая-то машина, стремительно мелькающий свет фонарей, ветер, капли дождя... и КТО-ТО еще...

"А может, мне все приснилось", - подумала Гвинет и отбросила одеяло. Холодная вода разгонит эту одурь и заодно освежит цвет лица. Девушка спустила ноги с постели и наткнулась на свои туфли. Они были совсем сухие и почти чистые. Мисс Эшем непонимающе моргнула. На полу валялось ее платье, шляпка, горжетка и прочие предметы туалета, словно она раздевалась в полубеспамятстве. По ковру расстелились шелковые чулки. Гвинет вспыхнула. Она вскочила, схватила белье и принялась лихорадочно распихивать его по ящикам комода. Когда пришел черед платья и пальто, мисс Эшем распахнула дверцы гардероба, взвизгнула и отшатнулась. В шкафу, поверх ее шубки, висел длинный мужской плащ из серой замши и источал аромат одеколона. Гвинет уставилась на него так, точно обнаружила в гардеробе анаконду.

"Что это?!"

Весь шкаф уже пропитался терпким древесным запахом с примесью имбиря и корицы. Девушка выронила свою одежду, протянула руку и кое-как стащила с вешалки плащ. Это был не Джека - он никаких плащей не носил и тем более не держал свои вещи в ее шкафу. Гвинет оторопело уставилась на чудо портновской мысли. Запах манил и очаровывал; девушка, не в силах противиться, уткнулась в мягкую замшу и блаженно зажмурилась. Сквозь бархатистую ткань и облако древесно-коричного аромата проступил смутный образ - размытая фигура мужчины, золотистые волосы, бездонные черные глаза, точеный профиль - и вдруг, как вспышка фонаря - черная двухместная машина хищных очертаний, выстрел, дыра в лобовом стекле в венчике колючих осколков, дождь на лице, холодный ветер и кровь на ладонях.

Мисс Эшем отдернула плащ. Теперь она помнила точно, что села в черный спортивный автомобиль, когда ее такси не приехало к театру. Странно - девушка до мельчайших деталей могла вспомнить пестрый, коричнево-зеленый пиджак водителя, его черный в узкую полоску галстук, белую рубашку и темные брюки - но лицо ускользало. Гвинет точно знала, что владелец машины был молод, золотоволос и черноглаз, но... И как же он довез ее до дома? Она не помнила ничего - ни о чем они говорили, ни его имени, ни даже самой дороги. И почему она вообще села в машину к незнакомому мужчине? Зато дыра в лобовом стекле так и реяла перед мысленным взором.

Девушка опустилась на пуфик, машинально поглаживая плащ. Что все это значит? Кто-то стрелял? Но кто? И, раз она дома, цела и невредима, пострадавших нет? Или, может, юный блондин... Нет! Мисс Эшем с силой провела рукой по лбу. Это все было... ненормально. Больше похоже на сон, чем на правду. Почему она убрала в шкаф плащ, но оставила свои вещи? Что с ней вообще было вчера?!

Девушка еще раз прижала к себе плащ, вдохнула аромат одеколона и решила спуститься вниз, выпить чашечку кофе для прояснения мыслей, а заодно - потолковать с прислугой. Не могло же так быть, чтобы никто не заметила, кто ее привез. Или... Гвинет поджала губы. Или это заметил Джек - уж он-то точно не смолчит. Нашел себе Дездемону!

Тетя Кэрол и дядя Грег еще спали в такую рань. У сестры лорда Брикстона не было детей, так что она с радостью принимала племянников. Она и ее муж продали свое поместье, решив оставить себе лондонский дом. Но продать Брикстон... Это немыслимо. Гвинет аккуратно убрала в шкаф свои вещи и чужой плащ и отправилась в ванную. Ей нужно хорошенько освежиться после этих непонятных приключений.

Когда девушка, одевшись, спустилась в гостиную, то обнаружила там наследника рода и позор семьи. Он сидел около бара, нежно обнимал бутылку виски и явственно страдал. Мисс Эшем смерила его презрительным взором.

- Восьми утра еще нет, - сквозь зубы бросила девушка. Дэвид дернулся.

- Гвин! О Господи, Гвин! Мне кажется, я схожу с ума, - пролепетал виконт и закрыл лицо руками. Гвинет удивилась. Она полагала, что у брата недостаточно ума для этого действия.

- И как же ты об этом догадался?

- Я вижу странные вещи. Слышу странные звуки.

- Попробуй меньше пить с утра.

- Пить, - пробормотал Дэвид. - Да, мне надо выпить...

- Ты не видел Джека? - нетерпеливо спросила мисс Эшем. Ее брат отмел тему взмахом бутылки:

- К чертям Джека! Я видел... видел... - он облизнул губы. - Я видел мужчину... которой п-проходил ск-квозь стены...

- По-моему, с тебя хватит, - твердо решила Гвинет и отобрала у брата последнее утешение. - Иди проспись!

- Он стрелял... - несчастным голосом выговорил Дэйв. - Стрелял из этого... из пистолета...

Гвинет замерла.

- Как он выглядел?

- Кто? - тупо спросил виконт.

- Этот человек!

- Высокий, - после паузы сказал Дэвид. - Очень рослый, широкоплечий... громила... в сером костюме. Он следил за мной в клубе!

Мисс Эшем прислонилась к стене.

- А лицо? Я спрашиваю про лицо!

- Ну, такое... лицо, в общем.

Гвинет сжала зубы, молясь о ниспослании силы.

- Нос вроде как сломан или с горбинкой, - наморщив лоб, припомнил Дэвид. - Волосы русые, до плеч... волнистые такие...

"Не этот", - подумала мисс Эшем. Значит, их двое.

- Челюсть такая... квадратная и кулаки, как у боксера, - жалобно выдохнул Дэйв. - Он за мной следит! Он... он меня убьет, Гвин!

- Нам нужно обратиться в полицию.

Брат взвился с места на полтора фута вверх.

- Нет! О Боже, нет, Гвин, это самоубийство!

- Не ной, - сурово сказала девушка. - Во что ты опять впутался?

- Я не впутался!

- Дэвид!

От удара ладонью по столу у Гвинет заныли костяшки пальцев. Брат болезненно сморщился и запустил руки в волосы.

- Кто эти люди? - стараясь сохранять приличествующее леди спокойствие, спросила мисс Эшем.

- Я не знаю, - прошептал Дэйв.

- Надеюсь, что до личного знакомства с бандитами ты еще не опустился, - ядовито бросила девушка. - Что им от тебя надо?

- Деньги... Гвин, они угрожали!

- Не сомневаюсь.

- Угрожали забрать тебя!

"Вот как", - подумала девушка. Тогда это многое объясняет. И этого блондина, и дыру в стекле - наверняка ее пытались похитить, но кто-то им помешал. Неясно лишь, почему в ее гардеробе оказался чужой плащ и почему она с трудом вспоминает вчерашний вечер. Хотя - что тут удивительного?

"Наркотик", - мисс Эшем закончила курсы медсестер и могла сходу вспомнить несколько веществ с похожим действием.

- Я позвоню в полицию, - сказала Гвинет.

- Нет! - взвился Дэвид. - Нет, Гвин, прошу тебя! Ты не знаешь, что это за люди!

- Не выдумывай глупостей. Какая разница, кто они? Полицейские в состоянии нас защитить, для этого они и существуют.

Дэйв судорожно вцепился в подлокотники кресла.

- Да они тебе просто не поверят!

- Кто, полицейские? Почему это? Я просто покажу им твои счета.

- И ты согласна на такой скандал?

Гвинет сжала губы. Мысль о полиции не вызывала у девушки никакого энтузиазма, но как еще положить конец бесчинствам брата? Она бы, может, и посмеялась над его страхом - но не после того, как ее чуть не увезли от театра неизвестно куда.

- Я согласна на любой скандал, если после этого ты наконец прекратишь пить, играть и вешать на отца свои долги! - с этим Гвинет и ушла, чтобы оставить за собой последнее слово.

Своего жениха она нашла в бильярдной. Капитан Кимберли неспешно гонял шары по зеленому сукну. Девушка некоторое время молчала, рассеянно сравнивая его с вчерашним блондином. Результат выходил не в пользу Джека, несмотря на сомнительный моральный облик блондина. Приземистый, крепко сбитый, надежный, как несгораемый шкаф, доверху набитый предрассудками и представлениями о том, что правильно, а что - нет, Джек Кимберли наверняка считал себя пределом мечтаний любой приличной английской девушки. Иногда он даже в шутку прямо говорил Гвинет, как ей повезло; впрочем, гордая дочь графов Брикстонских никогда не оставалась в долгу. Хотя мало что так выводило ее из себя, как это покровительственное выражение лица, с которым Джек ее слушал. "Да, да, эти женщины сами не знают, что им нужно", - так и светилось у него на лбу. Зато Джек был надежен, рассудителен и на него можно положиться.

Снова напомнив себе о достоинствах своего избранника, Гвинет пожелала ему доброго утра. Весело насвистывая, капитан кивнул ей, оперся о каминную полку и стал натирать мелком кий. Через плечо Джека на Гвинет укоризненно поглядывала статуэтка Аполлона - похоже, греческий бог был возмущен современным кубически-треугольным прочтением своего образа. Аполлон?! У девушки перехватило дыхание. Черный блестящий капот, свет фар, кремовая обивка салона...

- Джек, ты знаешь автомобили "Фьюжн Церера"? - отрывисто спросила Гвинет. Капитан Кимберли удивленно поглядел на невесту.

- Доброе утро, Гвин. О чем ты говоришь?

- Фирма такая. Машины марки "Фьюжн Церера".

Джек нахмурился. Потом покачал головой:

- Тебя разыграли, Гвин. Такой фирмы нет.

- Нет, есть! - яростно вскричала мисс Эшем. - Какая-нибудь итальянская или испанская!

- Да нету, говорю же тебе! Ну хочешь, я спрошу у Челтнема, он все время участвует в каких-то гонках. Ему-то ты поверишь?

Гвинет вздохнула. Гас Челтнем, претендент номер два на ее руку и сердце. И все равно, эти ревнивые нотки в голосе Джека неуместны! Что он о себе воображает?!

- Спроси.

- Ладно. Что с твоим братом? Сидит, как глиста в печали.

Гвинет не ответила. Дэйв прислушивался к Джеку, но благоразумия и раскаяния брата никогда не хватало надолго. Кроме того, вся история казалась мисс Эшем попросту оскорбительной. Ее хотели украсть, словно барана! И если бы не вмешательство какой-то таинственной силы - то Бог знает, где бы она теперь находилась.

- Джек, - неохотно сказала девушка, - ты не помнишь, случаем, как я вчера доехала?

- Откуда? - поднял брови капитан. - Мне ты не доложилась, а я после вчерашнего до половины первого был в клубе. Ты, надеюсь, вернулась раньше?

- Да, - буркнула Гвинет: спектакль закончился в восемь. Где бы ее не носило, она должна была приехать раньше Джека.

- Слава женскому благоразумию, - хмыкнул капитан Кимберли. Гвинет вспыхнула. Ее порыв все-таки рассказать Джеку о случившемся угас на корню - в лучшем случае жених над ней посмеется, в худшем - заметит, что только женщина могла попасть в такую идиотскую ситуацию.

- Я съезжу к портнихе, - холодно сказала мисс Эшем.

- Куда? - удивился Джек, снова пристраиваясь к бильярдному столу. - Без пяти восемь.

- Не волнуйся. Я сначала позавтракаю. И можешь не беспокоиться о том, чтобы составить мне компанию.

- Я и не беспокоюсь, - невозмутимо отвечал Кимберли, разбивая шары. - Мы будем завтракать вместе на протяжении долгих лет.

Гвинет фыркнула и повернулась на каблуках. По счастью, Гас Челтнем показал ей, как добраться до одной крупной фирмы, торгующей автомобилями.

***

Проснувшись, Аллен некоторое время лежал неподвижно; потом, не открывая глаз, скользнул рукой по плечу и груди Ардена. В ладони отдавались мерные, гулкие удары могучего сердца дини ши. Бессмертный воин обнимал провидца, привычно разделяя на двоих свое тепло, с силой прижимая к себе, словно боялся отпустить.

"Опять..."

Дартмур открыл глаза. Рядом с ним мертвецки крепко спал Тьери. Аллен обвел пальцами запавшие щеки напарника, тронул морщинку между бровей, плотно сжатые губы - и склонил голову на плечо своего донора. Это повторилось - и будет повторяться снова и снова, в бесконечных вариациях. Он чертовски хороший провидец - но лишь потому, что у него чертовски хороший фавор. Каждый раз он отдает кусок сердца, чтобы вытащить Аллена из темноты. Страшной, пустой, холодной. Фавор должен сжигать себя, как факел, ради чего? Ради провидца? Прекрасного партнера, который бессилен дать Тьери хоть что-нибудь, хоть каплю! Только высасывать, как вампир из жилы - вот это он может. Это всегда пожалуйста. Но попробуй выжми из себя хотя бы что-то - черта с два! Проклятая игра в одни ворота! Он может лишь показать Тьери свою душу, когда идет с ним обратно, раскрыться перед ним до конца, чтобы хотя бы немного искупить то, что фавор делает ради него...

"Чтобы ты знал, - с нежностью подумал Аллен. - Чтобы знал, сердце мое, что ты..."

Над головой Дартмура тихонечко кашлянули. Провидец поднял глаза.

- Ты?

- Я, - печально сказал Тайлер. - У меня проблемка, Аллен.

- Убирайся!

- Маленькая!

- Иди поплачь в подол какой-нибудь Бетти! Не до тебя сейчас.

- Ну Аллен!

Тьери глухо вздохнул во сне и притянул к себе Дартмура. В темных очах провидца заплясали злые искры.

- Вали отсюда!

- Аллен, да шеф меня съест, когда узнает!

Провидец обвел палату взглядом в поисках чего-нибудь тяжелого.

- Аллен! - с мольбой вскричал Тайлер: судя по физиономии блондина, в его жизни настали тяжелые времена. - Ну пожалуйста! Я же отдал ей свой плащ!

- Кому? - преодолевая раздражение ради любопытства, спросил Дартмур.

- Да этой девице!

- Какой? У тебя их сотни.

- О Дану, да этой Гвинет Эшем, которую мы пасем! Там шел дождь, я отдал ей свой плащ, чтоб заманить ее в машину и вообще... ей же было холодно! И она унесла его с собой!

- Куда? - заинтересовался провидец, уютно устраиваясь в руках Ардена.

- Домой!

- А в чем трагедия?

Дон запустил руки в волосы, невольно подражая Дэйву Эшему.

- Я же не знал... шеф на утренней летучке сказала, что по новой инструкции Вильнева, чтоб ему Клодин сто лет не давала!.. нам запрещено оставлять материальные следы вмешательства! А я оставил плащ! Уж куда материальнее! И он у этой Гвинет в шкафу!

Дартмур помолчал, размышляя, поможет ли Тайлеру медицина. Ну разве что карательная психиатрия...

- Знаешь, Дон, - после паузы сказал Аллен, - по-моему, цвет волос оказал необратимое влияние на твой мозг.

Тьери громко фыркнул и, отбросив попытки снова задремать, повернул голову к блондинистому несчастью.

- Какого черта ты протираешь штаны в нашей палате? Дуй к своей девице, забери плащ из шкафа и...

Тайлер, не отпуская волосы, тихо осел на койку.

- Я там уже был, - горестно прошептал юноша. - Она куда-то умотала спозаранку и утащила плащ с собой.

Аллен и Арден переглянулись.

- Кто следит за этой особью? - спросил Дартмур.

- Гарри Сеттон. Я с ним договорился.

- Ты что, не в состоянии выследить свою же собственную вещь? - удивленно уточнил Тьери. Дон выпустил волосы, но переплел пальцы в сложном узле.

- Она зашла в церковь! А там служба! Наверное, на плащ капнуло святой водой или свечным воском... или ладаном окурили... я не знаю! Я его больше не чую. Шеф меня порвет в клочки!

- Я бы не волновался из-за такой ерунды, - невозмутимо отозвался Аллен, выбираясь из постели. - Вот если об этом узнает Вильнев - тогда да, можешь покупать вазелин. Он будет иметь тебя во всех позах, пока ты не раскаешься в своем появлении на свет.

Арден закашлялся. Тайлер сперва побелел, потом пошел красными пятнами, удачно изобразив японский флаг.

- Н-но ты же мен-ня спасешь? - заикаясь, спросил блондин: о дурном характере шефа бюро ходили страшные легенды. Аллен заправлял в брюки рубашку.

- Уголок, Донни, уголок! - пропел он.

- К-куда ты?

- К Джеки. На твое счастье, у меня есть, чем занять и ее, и Вильнева. А ты - рысью в Лондон, отлови девицу и отними у нее свой плащ. Усек?

- Усек, - прошептал Тайлер и, приложив немалые усилия, снова засиял неотразимой сексуальностью, после чего скрылся в зеркале, заранее трепеща.

***

Страсть британских офицеров к выколупыванию драгоценностей из статуй богов оставалась для Джеки загадкой. Листая досье на графов Брикстонских, фата в который раз поражалась людской жадности. Мисс Росс вспоминались вывезенные испанцами из Америки изумруды с начинкой из ацтекских демонов. Сколько сил пришлось потратить тогда на устранение последствий!

"Смертные никогда ничему не учатся, - подумала Джеки, нажимая на кнопку вызова секретаря. - Хоть бы раз придумали что-то новое!"

Однако вместо Ланы кнопка почему-то вызвала явление Аллена Дартмура - провидец, не размениваясь на стук и "Здравствуйте", ворвался в кабинет начальницы и сходу выпалил:

- Нам нужно к Вильневу! Срочно!

- Зачем? - искренне удивилась Джеки. Она полагала, что правдолюбивому созданию вполне хватило уже полученного, и хотя бы две недели Жан сможет пожить без эксцессов.

- А вы часто встречаетесь с разумными камнями? - осведомился Аллен. Мисс Росс уронила папку.

- Аллен, - как можно мягче сказала начальница, - разумных камней не бывает. Если вы хотите сказать, что в камне заточена некая сущность...

- Я прекрасно знаю, что я хочу сказать, - отрезал Дартмур. - Никакой сущности в брильянте нет, зато есть разум, чего нельзя сказать о хозяевах камушка. Вечно эти смертные тащат все, что плохо лежит!

Джеки провела рукой по лбу.

- А на основании чего вы заключили...

- На основании своего видения. Ну, а насчет умственной несостоятельности тех, кто тащит драгоценности из храмов...

- Хорошо, хорошо! - торопливо перебила Джеки. - Пойдемте, раз вы настаиваете, только ради Дану, попридержите язык.

Аллен усмехнулся. Начальница подошла к большому, до пола, зеркалу, которое висело в простенке между шкафами, и обернулась к подчиненному:

- Вы уверены в своих словах?

- Да.

Мисс Росс взяла Дартмура за руку и шагнула в помутневшее зеркальное стекло.

- ...объяснить, почему вы с таким упорством делаете пять ошибок в слове "распоря...

- Добрый день, мисс Росс, - меланхолически сказала мадемуазель Клодин; Вильнев, потрясающий перед носом секретарши очередным "розпаришением", поперхнулся праведным негодованием и несколько ошалело уставился на Джеки и ее провидца. Мысль шефа, прерванная на взлете, все еще растерянно кружила около грамматики и пунктуации, а потому Вильнев просто молча переводил взгляд с мисс Росс на Дартмура и обратно, забыв возмутиться наглым вторжением.

- Жан, у нас в некотором роде ЧП, - непринужденно сказала начальница английского отдела. - Аллен обнаружил новую форму жизни. Графитовую.

Провидец сложил руки на груди и с вызовом вздернул подбородок.

- Сварить вам кофе? - поинтересовалась мадемуазель Грие. Вильнев вздрогнул.

- Не смейте прикасаться к моей чашке! У вас непочатый край работы!

Блондинка вздохнула, поправила декольте и величаво выплыла из кабинета.

- Неужели кофе она делает так же плохо, как все остальное? - поднял бровь Аллен.

- Дартмур, цыц! - вмешалась Джеки. Вильнев медленно выдохнул, скомкал творение секретарши и швырнул в мусорную корзину.

- Ну? - отрывисто бросил он, глядя на Дартмура без малейшей приязни. Если бы Вильнев мог - он бы превратил провидца во что-нибудь неодушевленное. Тем более что юный (очень юный по сравнению с Жаном) нахал без спросу присел на подоконник и заявил:

- А между прочим, пока вы тут дрессируете вашу блондинку, камень тянет силы из графского семейства!

Мисс Росс вздохнула. Мало что так раздражало Жана, как привычка Аллена выпаливать выводы из пушки, пропуская все предыдущие звенья. Почему Дартмур с таким упорством нарывается раз за разом? Может, его перевести на полевую работу - там столько острых ощущений?..

- Аллен, давайте сначала. У вас было видение...

- У меня не было никакого видения, - в глазах провидца мелькнул темно-янтарный отблеск. - Он мне не позволил. Он... - голос Аллена возбужденно дрогнул. - Он мне врезал. Вышвырнул вон, точно паршивого котенка. У него есть разум, и воля, и сила, чтобы защищаться. Он нас ненавидит. Таких, как мы... или как тот, кто стоял за витриной. Он хотел войти, камень почуял и... там, в глубине, так холодно и колко... я успел заглянуть, чуть-чуть, - Дартмур зябко обхватил себя руками. - Это похоже на воронку... на впадину на дне океана... там так холодно...

Вильнев помолчал. Потом кашлянул.

- Мисс Росс?

- Я брала брильянт в руки, - Джеки вытащила из пачки сигарету, открыла форточку и закурила, выпуская дым в окно. Откровения Аллена надо было чем-то "заесть". - Но на меня он не бросился. Видимо, потому что я к нему не лезла. Дартмур, сколько раз вас предупреждать, что техника безопасности...

- Но он ведь холодный, - перебил Аллен, сверкая глазами на начальницу. - Вы же почувствовали!

- Да, - признала Джеки. - Он холодный и ощущения от него не самые приятные.

Вильнев сел, сцепил руки в замок и оперся на них подбородком.

- Вы хотите сказать, что у нас опять повторится история с изумрудами Монтесумы? - проскрипел сид; изумруды он вспоминал без особого удовольствия.

- Отчего же? Нет, конечно, - невозмутимо отозвался Аллен. - Камушек разумен сам по себе, магия, которой он обладает, мне неизвестна, и что в его графитовый ум взбредет - одна Дану знает. И то вряд ли.

- Вы уверены? Я бы предположил, что в камне оказалась некая сущность...

Аллен сердито вздул челку.

- А вы не предполагайте всякой ерунды! Если бы в камне имелась сущность, то при нарушении его целостности она бы выбралась на свободу. Алмаз, чтоб вы знали, дед нынешнего графа уволок из Индии. Лично выцарапал из статуи индийского божества в Калькутте. Тогда это был необработанный камень. В Англии его распилили и сделали гарнитур - кольцо, серьги и брошь.

- Тогда как это соотносится с вашей теорией о его разумности? - осведомился Жан. - Сколько в процентах досталось разума серьгам и кольцу?

- Нисколько. У них общий разум. Камень продолжает воспринимать себя как единое целое. Украшения никогда не разделяли. Они всегда вместе.

Вильнев провел рукой по волосам.

- Чушь какая-то, - пробормотал он. - Разумные камни, осмысленная воля, неизвестная магия... Аллен, вы здоровы?

- Он не так уж и бредит, - заметила Джеки. - Камень явно влияет на графа. При чем очень сильно. Я считаю, граф это ощущает и пытается сопротивляться. Он хотел избавиться от гарнитура, действительно хотел, однако камень попросту ему не позволил. Правда, я подумала об одержимости. Но гипотеза Аллена тоже подходит.

- Почему вы сказали, что алмаз тянет из семьи графа силы? - помолчав, спросил Вильнев. Дартмур пожал плечами:

- У меня нет другой теории, которая объясняла бы, почему камень не хочет покидать дом графа, с одной стороны, и с другой - зачем Неблагим понадобилась дочь Брикстона. Я не верю в совпадения и в то, что оборотень не в состоянии отличить обычную машину от "Фьюжена" с фэйри за рулем.

- Надо все же учитывать элемент случайности, - возразила Джеки. - Если у оборотня гон, то он бросится на что угодно. А появление фэйри могло его разозлить.

- Хорошо, - Вильнев задумался на некоторое время и повелел: - Следите за графом и его семейством - за их безопасность отвечаете лично вы, мисс Росс. Найдите тех или того, кто охотится за камнем. Я постараюсь пробить ордер на изъятие гарнитура, поскольку он опасен для смертных. А еще, - помолчав, добавил радетель за дисциплину, - пришлите ко мне Ардена. Мне бы хотелось узнать, что сподвигло его устроить пальбу на глазах у полудюжины людей.

***

Мисс Эшем разложила на кровати плащ и любовно разгладила мягкую бархатистую ткань. Плащ пах весьма недешевым одеколоном и выглядел достаточно дорого, а значит - пошит на заказ либо куплен в одном из магазинов под сверкающей вывеской на Риджент или Бонд-стрит. А если так, то на нем обязательно должен быть ярлычок с фамилией заказчика либо бирка с названием магазина. Правда, Гвинет не могла представить, зачем владельцу плаща так подставлять самого себя, но мало ли, как это изделие к ней попало? Девушка ничего не помнила о том, как очутилась дома, а прислуга, словно назло, улеглась спать еще до одиннадцати. В поисках улик Гвинет вывернула плащ наизнанку. Подкладка была шелковой, светло-серой, почти белой - но никаких бирочек или ярлычков на ней не нашлось. Только аромат одеколона стал сильнее кружить голову. Мисс Эшем уткнулась лицом в шелк. Она помнила этот запах - древесно-мягкий, пряный и обволакивающий; им хотелось дышать, словно воздухом, и наконец девушка поймала себя на том, что бессмысленно валяется на плаще, точно глупая девчонка, вместо того, чтоб заняться делом.

Спустя десять минут Гвинет сидела на постели и разочарованно разглядывала плащ. Она так и не нашла никаких опознавательных знаков, хотя осмотрела, ощупала и - чего уж там! - обнюхала его от воротника до полы. Даже в рукава заглянула и где могла - вывернула подкладку. Ничего. Но не сам же блондин его сшил! Мисс Эшем улыбнулась. У нее оставался козырь в рукаве - и его звали Огастес Челтнем.

Гас Челтнем, в отличие от Джека, был существом добродушным, мягким и совершенно бесполезным. Наследник крупного промышленника, он делил свое время между гонками, элитными машинами, дорогими ресторанами и портными, один костюм от которых стоил больше, чем Гвинет могла себе представить. Мисс Эшем вздохнула. Гас был, конечно, симпатичен и приятен, но... несколько ограничен.

Спустившись в холл, девушка первым делом проверила, уехал ли Джек, и набрала номер Гаса. Ей ответил камердинер, потому что Челтнем, разумеется, еще спал в такую рань. "Сейчас разбужу, мисс", - несколько неодобрительно пообещал верный слуга.

- Д-да? Гвин? - сонно пробормотали в трубку спустя пару минут.

- О, добрый день, Гас! - прощебетала мисс Эшем. - Ты ведь не оставишь леди в беде?

...и, спустя полчаса, сбегая по ступенькам навстречу новенькому "ягуару" Челтнема, она вдруг припомнила, что где-то слышала эту фразу...

Огастес поджидал ее около своего красного автомобиля, сунув руки в карманы отличного пиджака.

"Вот он-то мне и нужен", - подумала хитроумная дочь лорда Брикстона, окидывая орлиным взором и пиджак, и машину, и Огастеса вместе с ними.

- Что-то стряслось, Гвин? - обеспокоенно спросил Гас, открывая дверцу перед Гвинет. - Опять Дэйв, да?

- Нет-нет, все в порядке, - ответила мисс Эшем. Огастес Челтнем был типичный англосакс - высокий, худощавый, с длинным лошадиным лицом и голубыми, как у ребенка, глазами. Может, он лучше Джека? Но с Джеком хотя бы есть, о чем поговорить. Он надежный, спокойный, решительный...

- А что же тогда?

Мисс Эшем, чуть нахмурясь, вспоминала утреннюю беседу с братом. Гас смущенно молчал. Мысль о полиции девушке претила, но если дело принимает серьезный оборот... С другой стороны, идти в полицию и рассказывать, что ее чуть не похитили, но она почти ничего не помнит - это затея, заведомо обреченная на провал.

- Мне нужна твоя помощь по другому поводу, - девушка улыбнулась. - Я хочу сделать папе подарок... о, останови перед этой церковью, пожалуйста! Тетя опять навязала кучу носков для добродетельных бедняков, просила передать.

- Хорошо, - покладисто отозвался Гас. - Хочешь, чтобы я помог с выбором подарка?

- Не совсем. Ты будешь моим консультантом, - Гвинет выбралась из машины и нырнула под прохладные своды церкви. Ей не терпелось избавиться от кучи носков - тетя Кэрол вязала их в таком количестве, что ими можно было утеплить Вестминстер. Мисс Эшем так торопилась, что даже не заметила несколько капель свечного воска, упавших на плащ. Выпустить его из рук Гвинет не могла.

- Вот, Гас, посмотри, - сказала девушка, вернувшись в машину. - Я хочу купить папе такой же, но ума не приложу, где его добыть.

Челтнем окинул плащ взглядом опытного денди.

- Шикарная штука, - признал он. - Я бы сам от такой не отказался. Что за портной?

- Не знаю, - вздохнула Гвинет. - Думала, ты мне поможешь.

- Разве на бирке...

- На нем нет бирок и ярлыков. Ни одного.

Гас взял плащ и повертел в руках.

- Откуда он у тебя?

Гвинет и сама хотела бы это знать.

- Его забыл у нас кто-то из дядиных гостей. Я его взяла... без спросу.

- Давай я прокачу тебя по магазинам, - неуверенно сказал Гас. - Может, это Лелонг... или Пату... Хотя, скорее всего, его шили на заказ. Тогда твои поиски - дохлый номер. Проще сразу съездить к портному. Мне шьет Хиккинс. Хочешь, свожу?

- Давай сначала по магазинам. Кстати, Гас, ты же лучше всех разбираешься в машинах, - Челтнем польщено улыбнулся. - Скажи, ты знаешь спортивные авто "Фьюжн Церера"?

- Нет, - тут же ответил Гас. - Первый раз слышу. Что-то новенькое? Итальянское?

- А может, ты их видел? Они такие, - Гвинет напрягла память, - черные, двухместные, такие... обтекаемые, что ли...

Челтнем рассмеялся.

- Сразу видно, что ты девушка. Какой мотор?

- Не знаю, - печально ответила мисс Эшем. - Но они быстрые.

- Нет, я о таких не слышал. А почему ты спрашиваешь?

- Подозреваю, что меня разыграли.

Челтнем подумал.

- Ну, если хочешь, сгоняем после обеда к Вилсону. Торгует машинами и запчастями. Чего не знает об автомобилях - поместится на шестипенсовике. Кстати, насчет обеда. Баррибо?

- Ах, - вздохнула мисс Эшем. О Баррибо она могла только мечтать.

Гас привез девушку на Риджент-стрит - средоточие роскоши и респектабельности. Гвинет печально посмотрела на изысканные магазины, выбралась из машины и нырнула в первый же попавшийся, где в витрине красовались три великолепных мужских костюма. Продавец внутри устремился к мисс Эшем, профессионально сияя улыбкой.

- Добрый день, мисс. Чем могу быть полезен?

- Я хочу купить такой же плащ, - Гвинет вытащила из сумки улику. - Или узнать, где можно его заказать.

Плащ привел продавца в восторг: он долго щупал ткань, подкладку, швы, потом призвал на помощь коллег, но никто не смог сказать, где можно купить второе чудо портновской мысли. С трудом отбившись от предложений "взять почти такой же, от Лелонга, эксклюзивный пошив", мисс Эшем вышла из магазина и увидела, что Гас с кем-то разговаривает. Человек стоял к девушке спиной, против солнца, так что она заметила только темный костюм и черную шляпу. Гвинет деликатно подождала, пока Челтнем распрощается с приятелем, и вернулась к машине.

- Здесь такого нет, - сказала дочь графа. - Гас, я пройдусь по остальным, если и там ничего не найду...

- А может, съездим к Вилсону? Садись.

- Но я...

- К Вилсону лучше, - с холодком сказал Челтнем. - Садись. Поехали. По магазинам потом пройдешься.

Гвинет на миг задумалась. Но тут претендент на руку и сердце открыл дверцу и пристально посмотрел на девушку. Мисс Эшем пожала плечами и села в машину. Разницы, в самом деле, никакой. Тем более, если машина малоизвестной или новой марки, то найти ее владельца будет проще, чем обшаривать магазины одежды.

Гас молча вел машину, и Гвинет была ему благодарна. Обычно Челтнем трещал, как сорока, а ей надо было подумать. То, что Дэйв опять влип в неприятности, не удивляло. Он, в конце концов, влипал в неприятности с детства. Удивляло, нет, даже пугало другое. Эти двое. Это явно не банальный карточный долг или неудачная ставка на скачках. И хотя мисс Эшем мало что помнила из вчерашнего... Гвинет нахмурилась. Почему ее вернули домой? Даже если похитителям помешали - выстрел и дыра в лобовом стекле! - то почему тогда благородный спаситель не заявил о себе? Кроме того, если бы кто-то привез ее домой без сознания - то тетя Кэрол захлопоталась бы, как сумасшедшая. Врачи, полиция, все родственники мужского и женского пола были бы призваны под знамена, дабы уберечь и защитить. Гвинет фыркнула - инстинкт наседки был ей чужд. Но не мог же оный спаситель тайком пронести ее через черный ход!

"Вот это и надо выяснить", - подумала мисс Эшем. Иначе в полиции она сможет рассчитывать разве что на смех и благодушное снисхождение к женским страхам. А потом - этот блондин... Он чем-то завораживал. Настолько, что страстно хотелось узнать хотя бы его имя. Тем более что он не производил впечатления бандита - насколько Гвинет могла его вспомнить. Чуть выше среднего роста, хорошо одет, ладно сложен... Но что надо было сделать, чтобы к брату приставили надзирателя - этого громилу?! Хотя, верить Дэйву... Но испуган-то он был по-настоящему! И, в конце концов, может, блондин нарочно держит марку благовоспитанного джентльмена - ведь надо же ему как-то втираться в доверие!

Гвинет потерла лоб. Мыслей стало слишком много, и они запутались в большой клубок. Вот если бы где-то сесть и расписать все по порядку... Впрочем, раз уж Гас помолчит, то почему бы не заняться этим сейчас? Мисс Эшем вытащила из сумочки карандаш и блокнотик, в который записывала покупки, и погрузилась в умственный труд.

- Гас, а куда мы едем? - наконец спросила Гвинет, когда исписала с дюжину листочков убористым почерком. Лондон явно кончился, по обе стороны дороги расстилались поля и луга.

- К Вилсону.

- Но мы уже за городом!

- Он тоже.

Гас сосредоточенно смотрел прямо перед собой и все увеличивал скорость. Гвинет удивленно глядела на спутника, не понимая, что на него нашло. Он на нее обиделся? Но за что?

- Гас, послушай...

В этот миг из-за поворота дороги стрелой вылетела черная спортивная машина, срезала угол и помчалась следом за "ягуаром" прямо по зеленой луговой траве.

- Гас, это она, она! - закричала мисс Эшем, едва не подскакивая на сиденье. - Это "Фьюжн Церера"!

- Вижу, - кратко ответил Челтнем и нажал на газ. "Ягуар" плотоядно зафырчал и рванул вперед. Черный автомобиль мчался так легко, словно под колесами у него стелился не луг, а отличное шоссе. Гас выжал из машины предельную скорость, но "Церера" догоняла, при чем так быстро, будто скользила по льду. Гвинет прилипла к дверце, пытаясь разглядеть водителя. Лобовое стекло было целым, и девушке даже показалось, что она различила светлые волосы водителя.

- Гас, а почему мы от него убегаем?! - спохватилась мисс Эшем.

- Я везу тебя в полицию, - сквозь зубы бросил Челтнем.

- Но... почему? - ошарашенно пробормотала Гвинет. Разве она что-то говорила ему о вчерашнем? - Гас! В чем дело?!

- Замолчи! - низко рявкнул Огастес. Прибавить скорости он не мог, маневрировать было негде, и два авто неслись по прямой - "ягуар" по дороге, "Церера" - по лугу, оставляя за собой примятую траву, такую же, как в ведьминых кругах на полях.

- Гас! Объясни в чем дело!

Челтнем не ответил. Дорога плавно поворачивала, Гас выкрутил руль, и тут "Фьюжн" прянул вперед и выскочил наперерез "ягуару". Огастес попытался развернуться, "ягуар" занесло, и Гас ударил по тормозам. Ремень безопасности пребольно впился в грудь Гвинет. Девушка задохнулась, и перед ней на миг все потемнело. Челтнем рывком освободил ее от ремня и выскочил из машины.

- Вылезай!

- Гас, в чем дело?

- Немедленно! - гонщик схватил Гвинет за руку и почти силой вытащил из машины. - Бежим!

- Куда?!

Он не ответил. Гвинет обернулась на бегу, и сердце у нее екнуло сперва сладко: из "Фьюжена" выбрался тот самый блондин; а потом испуганно, потому что юноша выхватил из кобуры пистолет и властно крикнул:

- Оставь девушку! Быстро!

Челтнем успел пробежать еще несколько футов, потом раздался выстрел, и пуля взъерошила дорожную пыль у ног беглецов. Огастес остановился и обернулся. Блондин неторопливо приближался, дуло пистолета смотрело точно в лоб гонщику. Гвинет сглотнула.

- Отпусти девушку, - приказал владелец "Цереры". Гас оскалился и так стиснул запястье мисс Эшем, что у нее онемела рука. Гвинет вскрикнула.

- Гас!

Челтнем попятился, потащив Гвинет за собой. Глаза блондина были черными, бездонными и холоднее воды в проруби.

- Пусти ее, я сказал.

- Гас, - прошипела мисс Эшем. Это уже было попросту оскорбительно! Еще никто не позволял себе такого по отношению к гордой дочери графа Брикстона. И это было совсем не похоже на Гаса - он пугал девушку куда сильнее, чем блондин с пистолетом, хотя, казалось бы... Гвинет заглянула в лицо Челтнему - волчий оскал, остановившийся, дико горящий взгляд, лихорадочный румянец... Дуло пистолета медленно опускалось, пока не остановилось вровень с рукой гонщика. Огастес тяжело дышал и скрипел зубами. Он побагровел, на висках вздулись вены, лоб и лицо блестели от испарины.

- Отпусти ее, - щелчок взводимого курка. - Я же испорчу леди юбку. Кровь плохо отстирывается.

"Он прострелит ему руку", - мелькнуло в голове Гвинет.

- Быстро.

Мисс Эшем изо всех сил лягнула старого друга каблуком в голень. Гас хрипло взвыл и на миг ослабил хватку. Гвинет вырвалась и отпрянула. Блондин бросился к девушке; Челтнем, не переставая завывать, с места прыгнул на него, словно пес. Юноша с разворота врезал Гасу пистолетом по лицу. Мисс Эшем вскрикнула. Огастес рухнул в пыль, и блондин, завершая едва начавшийся поединок за даму, ударил его рукоятью пистолета по затылку. Оппонент распластался на дороге, не подавая признаков жизни. Водитель "Цереры" выпрямился и невозмутимо встретился взглядом с девушкой.

- Что вы с ним сделали? - выдохнула Гвинет.

- Ничего страшного, - он убрал пистолет. - Полежит, отдохнет. А теперь, мисс, будьте добры, отдайте мне плащ.

Мисс Эшем охватило такое негодование, что на миг у нее сдавило горло. Она даже забыла, что перед ней - пособник бандитов, который один раз уже едва не похитил ее.

- Плащ? - еле выговорила девушка. - Плащ? И поэтому вы гнали нас, как зайцев? Негодяй!

Блондин почесал в затылке.

- Вообще-то нет. Ваш приятель попал под дурное влияние и вез вас в плохую компанию.

- Да? Почему же вы тогда не застрелили его? - прошипела мисс Эшем.

- Ну нельзя же убивать человека только за то, что его заколдо... загипнотизировали.

- Загипно?.. - запнулась дщерь бесстрашных англосаксов. Разговор вдруг принял совершенно непонятный оборот. - Как доктор Фрейд?

Ей вспомнился человек в темной одежде, о чем-то говоривший с Гасом. Она должна была догадаться, что у Челтнема не может быть приятеля в настолько немодном костюме!

- Кто вы такой? - требовательно спросила она. Блондин вытянул губы трубочкой.

- Я, конечно, могу показать вам значок, мне нетрудно, но...

- Ах, значок? Покажите!

Блондин со вздохом порылся в кармане, а Гвинет задумалась, как она сможет отличить настоящий значок от подделки.

- Как жаль, мисс, меня обычно просят показать совсем другое, - юноша протянул ей значок, мисс Эшем схватила его и стала осматривать.

- И что, - процедила она, - зарплаты детектива полиции хватает на такие плащи? - и ткнула носком туфельки свою сумку, из которой виднелся серый замшевый рукав. Юноша молчал, покусывая пухлые губы, и внимательно глядел на Гвинет. Его глаза, черные, бархатные, глубокие, завораживали, а девически длинные, густые ресницы были темными и очень трогательными. Гвинет вдруг поймала себя на том, что бездумно смотрит на него, вместо того, чтобы сурово призвать к ответу.

- Мисс, - мягкий низкий баритон отдавался в голове морским прибоем, его хотелось слушать, совершенно не вдумываясь в слова, - вам придется сесть в мою машину. И побыстрее. Да, и плащ тоже отдайте.

Гвинет моргнула и покорно протянула ему сумку с плащом. Блондин вернул свое имущество и встревожено огляделся, а затем взял мисс Эшем за руку. Это прикосновение внезапно отрезвило девушку - она вырвалась и гневно бросила:

- Что вы себе позволяете? Как вы смеете прикасаться ко мне после всего этого?

Юноша устало вздохнул.

- Мисс, сейчас не время. Они уже поняли, что ваш приятель не довез вас до места назначения, и едут нам навстречу. Чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше.

- Я не сяду к вам в машину, пока вы не объясните мне, кто вы такой и что происходит! - вспыхнула мисс Эшем и опустилась на колени рядом с Гасом. Тот пребывал в блаженном забытьи; справа на его физиономии расцветал впечатляющий кровоподтек от удара пистолетом. - Его нужно отвезти в больницу.

Блондин переминался с ноги на ногу и явно о чем-то беспокоился, при чем все больше и больше. Он настороженно озирался по сторонам, прислушивался и никак не мог устоять на месте. Гвинет попыталась поднять Гаса.

- Эй вы! Помогите мне отнести его в машину!

Блондин вздохнул.

- Ну ладно, - пробормотал он, - придется так, - и, без особых усилий подхватив мисс Эшем, закинул ее на плечо и направился к "Церере".

***

Аллен яростно кромсал морковку. Тьери с некоторой тревогой смотрел, как провидец шинкует несчастный овощ ножом в опасной близости от своих же пальцев.

- Начальство, - шипел Дартмур, - сплошь идиоты! Что ты должен был сделать? Погрозить им пальцем? Прочесть проповедь? Запустить в них моим бессознательным телом?!

- Не пыхти, - добродушно сказал Арден, доливая себе кофе. - Ты что, не знаешь Вильнева? Оштрафовал и черт с ним. Он не так уж не прав, в конце концов. Мне не следовало палить в них из "Интеграла".

- А ты мог сделать что-то еще?

Тьери пожал плечами. Аллен фыркнул и принялся за следующую морковку. Арден пил кофе, чуть щурясь на солнечный свет, заливающий большую кухню в их бру. На сливочно-белую мебель ложились мягкие отблески, рассыпались цветными бликами в витражных стеклышках на дверцах, играли на ножах, кастрюлях, сотейниках и прочей кухонной утвари.

- Будь у Вильнева ума побольше, чем у бильярдного шара, - заявил Дартмур, - он был в первую очередь поинтересовался кое-чем другим.

Тьери вопросительно поурчал. Аллен бросил на него быстрый взгляд; темные очи провидца хищно блеснули.

- Скажи-ка мне, на тебя, случаем, не повлиял некий камушек? Ты уверен, что устроил стрельбу в трезвом уме и ясной памяти?

Арден помолчал.

- Я ничего не почувствовал, - качнул головой дини ши. - Сам, все сам. Не хотелось, чтобы они уперли цацки, а шеф потом бы с нас шкуру спустила. Но, если камень действительно может на нас влиять, то моим словам доверять нельзя. Мало ли, что он мне там внушил, - Тьери хмыкнул и пригубил кофе. Аллен отложил нож и вытер руки о фартук.

- Дай-ка руку, - сказал провидец. Арден обеспокоенно покосился на него поверх чашки.

- Ты уверен? Тебе уже можно...

- Я не стеклянный, - раздраженно оборвал его Дартмур. - Нечего все время заворачивать меня в вату!

Провидец взял широкую грубую ладонь Ардена в свои - маленькие и узкие, прикрыл глаза и сосредоточился. Тьери не отводил от него настороженного взгляда. Дыхание Аллена замедлялось, как всегда, когда он входил в транс, пока не стало еле уловимым. Арден слушал громкие и редкие удары его сердца, смотрел в побелевшее лицо, крепко сжимая ладони Дартмура. От тонких пальцев пахло морковным соком - сладковато и чуть терпко. Секунды тянулись медленно, стекали по циферблату часов каплями липового меда. Тьери весь подобрался, готовый подхватить провидца, если тот упадет. Но вместо этого Дартмур громко вздохнул и открыл глаза; время побежало с привычной быстротой.

- Поздравляю, - сказал провидец. - Твой штраф - целиком и полностью твоя заслуга.

- Приятно слышать, - проворчал Арден. Аллен вернулся к столу, взял почищенную морковь, рассеянно на нее поглядел, сунул в рот и захрустел.

- Нет, ну на что им сдалась эта девица? - пробормотал он.

- Может, Неблагие хотели ее убить.

Дартмур раздраженно поморщился и снова взялся за нож.

- Нелогично. Зачем им убивать именно девушку? Если бы они хотели перебить всех наличных Эшемов, то охотились бы и за ее братом, и за отцом, и за теткой. Но нет! Неблагие крутятся только вокруг этой Гвинет, чтоб ей... - насупившись, провидец принялся резать морковь соломкой. Арден допил кофе, поднялся и накинул пиджак.

- Я пошел. Надеюсь, щенок уже проспался после вчерашнего.

Аллен усмехнулся.

- Зато он никуда не лезет, пока спит. А кто охраняет графа и его сестру?

- К графской сестре шеф приставила Дейка. За графом и камнем бдит сама. Женщины, - хмыкнул Тьери, - все они неравнодушны к камешкам.

Дартмур застыл, завороженно глядя на полную миску моркови. Арден поспешно бежал: он даже не представлял, куда можно употребить полтора килограмма мелко порубленного овоща, и предпочел, чтобы Аллен решил эту проблему сам. Кулинария не относилась к числу сильных сторон Тьери.

***

Сэр Джеймс был оскорблен в лучших чувствах. Только воспитание не позволило графу поставить служителя закона на место, когда тот с сочувственным видом выслушал рассказ о стрельбе. А услышав о том, что его светлость наблюдал попытку кражи через замочную скважину, полицейский и вовсе заметил, что это не самая лучшая точка обзора. Граф фыркнул. Его не утешало даже то, что камень оказался цел и невредим - он нашелся на ковре, полускрытый густым ворсом.

Его светлость сидел в курительной, восстанавливал нервы целебной сигарой и мыслил. Произошедшее следовало всесторонне обдумать, тем более, что это все выглядело престранно. Лорда Эшема не удивляла попытка кражи - это, в конце концов, естественно. Но что это за цирк, черт возьми?! Кто стрелял и в кого? Воры друг в друга? Чушь! Самые безмозглые грабители догадаются, что сначала следует вынести добычу, а потом уже делить ее. И главное - воры так и не унесли драгоценности. Сэр Джеймс нашел брильянт на ковре, серьги и кольцо - на полу, в мешочке. Чем больше граф думал, тем больше склонялся к мысли, что грабителей спугнули. Но был ли это таинственный благодетель или всего лишь другой вор?

Сэр Джеймс взял шкатулку и поставил на колени. Откинув крышку, он задумчиво посмотрел на камни. Капли в серьгах и кольцо искристо мерцали, напоминая снег в горах ясным утром; камень в броши, напротив, был совершенно прозрачен - кусок замороженной ключевой воды. Граф провел пальцем по сетке граней. В сердце камня вспыхнул розоватый отблеск, похожий на пойманный закатный свет. Лорд Эшем отцепил брильянт от броши, и камень охотно лег в ладонь. Колючая прохлада сверкнула льдистыми искрами, розоватый блеск побежал по граням, и в камне вдруг раскрылась мягкая, манящая глубина - в ней был теплый персиковый свет, рябиновые грозди, багряно-золотой букет осенних листьев, шелест огня в камине, алые отсветы на золотистых кудрях, ямочки на щеках, платье цвета опавшей листвы, янтарные огоньки свечей, огромное, как солнце в ладонях, оранжевое тепло и покой...

Хлопнула оконная рама, и Джеки вошла в гостиную. Мисс Росс не одобряла французских окон до пола - малекины малекинами, но смертные тоже изобретательны. Закурив длинную тонкую сигарету, фата спустила очки на кончик носа и оглядела комнату волшебным зрением; в глазах зарябило. Говоря по-хорошему, тут следовало изъять все содержимое шкафов оптом - Брикстоны не стеснялись тащить из колоний все, что плохо лежит. От ритуального обсидианового ножа до многорукого индийского божка - Джеки чувствовала, что за ней следят взгляды пристальные, недобрые или просто холодно-отстраненные, взгляды палачей или убийц. Но перед алмазом, конечно, меркло все. Мисс Росс стала подниматься в кабинет графа, и замковые малекины встревожено следили за ней. Пока они еще все держат под контролем, но когда-нибудь...

Джеки вошла в кабинет. Разбитая стеклянная витрина все еще была на месте, внутри даже остались кое-какие безделушки. На острых краях стекла темнела кровь - пунцовая кровь Аллена. Все остальное было убрано. Мисс Росс остановилась около столика, задумчиво поглядела на свою сигарету и провела горящим кончиком первую линию руны на гладкой полированной столешнице. Руны наливались огненным сиянием одна за другой - глаз, прошлое, возвращение, истина и наконец значение времени. Джеки поставила на шкаф хрустальное зеркальце для записи и отступила к стене. Кабинет озарило огненное сияние, вытеснив солнечный свет, стрелки часов повернулись назад, и из целой витрины снова вышли Арден и Аллен. Мисс Росс закурила новую сигарету.

Это не заняло много времени. Дартмур, как всегда, ухватил новую игрушку обеими руками, напрочь забыв о технике безопасности; хуже ребенка порой... Арден, разумеется, смотрел только на свет своих очей и не заметил, как в витрине проступил нечеткий темный силуэт... кого? Джеки вытянула шею, но ничего не успела рассмотреть - камень вспыхнул и швырнул Алленом в витрину. И все завертелось: Тьери с криком бросился к провидцу, подхватил на руки, метнулся к стене, в кабинет вломились грабители; мисс Росс хмыкнула - в дверном проеме мелькнула физия графского сына. Он с ужасом вылупился на Ардена, который, совершив акробатический трюк, ухитрился одной рукой удержать Дартмура, а другой - вытащить "Интеграл". Началась пальба. Джеки нахмурилась. Страх юного Эшема в общем понятен, но... не мог же он видеть Тьери? Или мог? Среди смертных встречаются такие, пусть редко, но все же...

Наконец все завершилось. Воры бежали, оставив поле боя за победителем, Тьери скрылся в стене, и на сцене появились сэр Брикстон с полицейским. Граф кинулся к камню, как мать - к потерянному ребенку, после чего началась обычная полицейская суета. Джеки наблюдала за ней, пока они все не ушли. Нехорошо, что они нашли стреляные гильзы от "Интеграла", но фата уже послала Килмера в лабораторию, чтобы забрать улику. Подменить кровь Аллена кровью человека было потруднее, но Килмер должен справиться к вечеру. Мисс Росс резким движением стерла руны. Тут есть над чем подумать. Она взяла зеркальце и осторожно спрятала в обитую бархатом коробочку. Джеки как раз сунула ее во внутренний карман пиджака, когда пол под ногами тревожно завибрировал, и стекла в окнах зазвенели. Фата ощутила настойчивый зов и вздохнула - похоже, в замке наконец произошло то, с чем малекинам справиться не под силу.

И что же это?

Зов привел ее в курительную. Граф Брикстон замер в кресле. Камень бросал на его лицо теплые персиковые блики, и по губам графа блуждала счастливая улыбка. Пальцы фаты судорожно сжались на дверной ручке. Не нужно было смотреть волшебным взором, чтобы понять - камень вытягивал из человека душу. Дартмур был прав; а когда он ошибался? Но для чего? Почуял ее присутствие? Джеки медленно вытащила из кобуры "Интеграл-13" и передернула затвор. Щелчок рамы звучно раскатился по комнате, но граф даже не вздрогнул. По граням камня пробежала золотая искра, и фата на миг ощутила присутствие чужого разума. Мисс Росс подняла руку; возьмет ли пуля "Интеграла" защитный купол, созданный брильянтом? Зеркало над камином, позади кресла, в котором сидел пэр, чуть помутнело. В сердце камня вспыхнул золотой огонек. Джеки выстрелила, и пуля вдребезги разнесла зеркало. Раздался громкий крик; ответный "горячий привет" вылетел из блестящей, стеклянной дверцы серванта. Джеки укрылась за шкафом с коллекцией фарфора. С камнем она разберется позже. Сейчас есть более насущные проблемы. Сэр Джеймс по-прежнему ни на что не обращал внимания; брильянт светился, как электрический фонарь. За стеклянной дверцей серванта что-то шевельнулось, и мисс Росс разбила ее следующим выстрелом; однако проблема заключалась в том, что в замке полно других зеркал и просто зеркальных поверхностей, и бегать по всему родовому гнезду Брикстонов... Строенный грохот выстрелов разорвал неуверенную тишину, и бесценная коллекция фарфора отправилась в небытие. Джеки послала малекинам короткий мыслеимпульс, надеясь, что они достаточно разумны для его понимания.

Из блестящей поверхности низкого журнального столика поднялись три пока еще неясных силуэта. Мисс Росс сняла очки и взглядом впечатала незваных гостей в стену. Двое сползли по ней без звука, в третьего пришлось всадить пулю. Несколько туманных фигур проступили в полированном темном дереве стеллажа напротив Джеки, и тут граф внезапно обрел интерес к жизни. Сэр Джеймс плавно поднялся с места. Маленькое солнце сияло в его ладони. Фата успела прикрыть рукой лицо, прежде чем обжигающие лучи коснулись ее тела. Боль была такой сильной, что Джеки едва не выронила "Интеграл". Она забилась в угол между стенкой и шкафом, но горячий свет проникал даже сквозь толстые дубовые доски. Через пелену слез в глазах мисс Росс разглядела, что Неблагие поспешно бегут, и тоже решила не задерживаться. Оттолкнувшись от шкафа, она практически выпала в коридор и бросилась в первую попавшуюся комнату; золотой свет сочился сквозь стены, и его мимолетное прикосновение оставило на руке фаты длинный ожог от локтя до плеча. Увидев рояль с блестящей черной крышкой, Джеки кинулась к нему, как к родному, и нырнула в отражение ровно тогда, когда свет камня озарил комнату.

***

Дон гнал "Цереру" через луг, усердно нажимая на акселератор. Время от времени фэйри поглядывал в зеркало заднего вида - он пока не видел преследователей, но чувствовал их присутствие. Тайлеру не нравилась роль добычи, удирающей от своры гончих, но ввязаться в драку он не мог - рядом сидела мисс Эшем и источала ледяное негодование. Тайлер вздохнул. Он не любил никого принуждать, особенно - девушек, особенно таких красивых, но времени на сантименты не было. Дон чуял Неблагих, практически кожей ощущал злобный пристальный взгляд. И они догоняли.

Тайлер покосился на девушку. Она была очень красивая, почти как фэйри - высокая, стройная, с белой кожей и большими черными глазами; но все же не фэйри. Дон прикусил губу. Убьет его Вильнев или не убьет, если он сделает это при человеке? С другой стороны, всегда можно отбрехаться...

- Так вы все-таки полицейский, - насмешливо сказала мисс Эшем, когда Дон вытащил из-под приборной панели рацию. - Или вы прикидываетесь?

- Конечно. На самом деле это усовершенствованная модель хрустального зеркальца для связи на расстоянии.

Девушка сердито поджала губы, хотя он сказал ей правду. Дон нажал на кнопку вызова.

- Приемная мисс Росс, - отозвалась рация голоском Ланы, секретарши Джеки.

- Привет, солнышко. Это Дон...

- Я не пойду с тобой на свидание, подлец! Я все видела!

Мисс Эшем выразительно подняла бровь. Тайлер немного покраснел.

- Лана, соедини с шефом, пожалуйста. Я тебе потом все объя...

- Даже не пытайся! Гад! - из рации раздался какой-то из штраусовских вальсов.

- Темпераментная особа, - заметила мисс Эшем. - Не сошлись во мнениях относительно цитаты из блаженного Августина?

- Нет, - пробормотал Тайлер, - скорее, она обнаружила платочек не с теми инициалами...

- Слушаю, - наконец сказала мисс Росс; голос у шефа был усталый. Гвинет удивленно взглянула на рацию - она явно не ожидала, что начальником Дона окажется дама.

- Это Тайлер. Шеф, нас гонят и преследуют!

- Кто? И кого это - вас?

- Меня и леди.

- Какую еще... Черт вас подери, Тайлер, что вы сделали с девушкой?! - от рыка голодной пумы, раздавшегося из рации, мисс Эшем подскочила, а Дон рефлекторно вжался в сиденье.

- Ничего, шеф, пока еще ничего, клянусь! За нами гонятся эти... ну, эти. Вы поняли. Они закол... гипнотизировали приятеля девы, и он вез ее к ним, когда я...

- Где вы?

Дон огляделся.

- Где-то в Хэмпшире. Еду через луг к нашему бру, но... ой-ей, они догоняют! Я их уже вижу. Куда вы высовываетесь, мисс?!

- Тайлер, усыпите ее, черт возьми!

Мэкки прижала мисс Эшем ремнем безопасности к сиденью, Дон стиснул зубы. Чтобы усыпить девушку, ему нужно было умиротвориться минуты на две, а четыре черных точки в зеркале заднего вида этому не способствовали.

- Кто это?! - требовательно вскричала Гвинет.

- Дон, что у вас там происходит?!

Тайлер выключил рацию и сунул ее на место. Потом сжал руку девушки, на миг погрузив мисс Гвинет в беспамятство. Ему сейчас было не до женщин. Черные точки росли, превращались в "Рейвен Инсенса", а они вполне могли потягаться с Мэкки в скорости. Луг был открыт всем ветрам: отличное место для маневра, и "Фьюжн" здесь - великолепная мишень, а "Рейвены" скоро подойдут на расстояние выстрела.

- Что... кто они... Где? - невнятно пробормотала мисс Гвинет; рация издавала яростные звуки - шеф пыталась докричаться до нерадивого подчиненного. Тайлер мысленно воззвал к Дану, прося терпения и удачливости - ганконер почуял впереди вьющийся в траве ручеек. Мэкки протестующе фыркнула мотором, но Дон уверенно нажал на газ. "Церера" стремительно пролетела над ручейком, и у Тайлера закружилась голова. Как и всякий фэйри, он плохо выносил пересечение текучей воды. Зато Неблагим теперь придется поискать пути объезда. Дон прибавил скорости и откинулся на сиденье, закрыл глаза. Его тошнило, в виски и затылок стреляла пульсирующая боль. Утешало лишь то, что Неблагих еще сильнее скрутит. Так что не полезут...

- Что с вами? Вам дурно?

Мягкий мелодичный голос и прикосновение нежной руки ко лбу привели Дона в чувство. Фэйри чуть поднял ресницы - мисс Эшем склонилась над ним, обеспокоено глядя ему в лицо. Дон улыбнулся, взял руку девушки и коснулся губами ее ладони. Ему нужно чуть-чуть, только чтобы мир перестал кружиться и отпустили тошнота и боль. От тонких девичьих пальчиков пахло его одеколоном - впрочем, он, ганконер, создан за тем, чтобы нравиться, соблазнять, влюблять в себя, и мисс Эшем... Гвинет вдруг судорожно вдохнула, будто ей не хватало воздуха, и Дон выпустил ее ладонь. Девушка осела на пассажирское кресло. Тайлер взялся за руль. Опять он слишком увлекся.

Впереди наконец показался холм, и Мэкки радостно устремилась к убежищу. Бру быстро рос, загораживая небо. На вершине холма отчетливо виднелись каменные стражи.

- Что вы делаете... Куда мы едем?! - встрепенулась Гвинет. - Мы же врежемся!

- Не паникуйте, - пробормотал Тайлер, мысленно посылая менгирам на холме сигнал: "Это свои, откройте".

- О Господи, да вы с ума сошли!

Склон холма плеснулся в лобовое стекло атласной блестящей волной. Дон ударил по тормозам и обессилено сполз по креслу.

- Никогда, - чуть слышно пробормотал он, - никогда не поминайте Белого бога при каменных стражах. Особенно если вам надо внутрь.

- Где мы? - спросила девушка.

- В безопасности. На некоторое время. В наш бру их не пустят.

- В ваш что?

Дон отстегнул ремень безопасности и освободил Гвинет.

- Выходите, мисс. Здесь мы можем дождаться помощи.

***

Капитан Джек Кимберли сидел в кресле и мирно курил сигарету, просматривая "Таймс", когда в гостиную практически вполз его будущий шурин. Дэвид выглядел столь плачевно, что Джек в удивлении поднял брови:

- Дэйв, что с тобой? Ты болен?

Виконт Марлоу упал на диван и стиснул голову руками.

- Мне кажется, что я схожу с ума, - пробормотал он. - Джек, я видел, как он проходит сквозь стену! Видел! И еще он стрелял из пистолета и держал какого-то парня на руках!

Джек сочувственно подумал, каково же приходится Гвин.

- Ты бы лег. Поспал.

- Н-не могу... Стоит мне закрыть глаза, и я снова вижу...

- Что ты пил вчера?

Дэвид дернулся.

- Я... я не...

- От тебя разит виски. Сколько ты выпил?

- Не помню, - сдался Эшем и поник.

- Тогда чему ты удивляешься? Мой троюродный дядя видел зеленых сов и желтых чертей. Бегал по всему дому, стреляя во все, что шевелится.

Дэвид поднял на капитана глаза.

- Но я был трезв, Джек. Тогда я был трезв. Я увидел и...

Кимберли нетерпеливо цокнул языком.

- Тебе наверняка показалось. Что ты был трезв.

Эшем мотнул головой, зашипел и сжал виски руками. Джек пожал плечами и вновь углубился в статью об экономическом положении в Германии, когда шурин вдруг издал дикий вопль и взвился с места.

- Вон! - почти завизжал виконт, тыча пальцем за спину Джека. - Вон он! Там, там!

Капитан опустил газету и обернулся.

- Дэйв, - как можно мягче сказал он, - около серванта никого нет. Здесь вообще нет никого, кроме нас.

- Но я же вижу, - прошептал юный Эшем. - Я... Он же вот! Высокий, такой рослый, костюм серый, волосы до плеч, волнистые... Господи! Он на меня смотрит!

Кимберли горестно вздохнул. Уже не в первый раз он задумался, почему у такой прекрасной девушки, как Гвин, столь жалкий брат.

- Иди проспись, - велел Дэйву капитан. - И не пей больше на ночь. Вообще не пей.

Дэвид сглотнул. Он уже понял, что с бедой остался один на один, но уходить из гостиной было страшно. Беда несколько удивленно смотрела на него светлыми зеленовато-серыми глазами, барабаня пальцами по каминной полке. Эшем без сил рухнул в кресло. Но тут все стало еще хуже: мужчина подошел к столику с телефоном, достал из кармана зеркальце и приложил к кругу с цифрами, снял трубку, а затем стал в зеркальце набирать номер. У Дэвида от этого закружилась голова. Закончив с набором номера, мужчина некоторое время хмуро вслушивался в гудки - видимо, на том конце провода упорно не отвечали. Русоволосый покачал головой, что-то недовольно пробурчал и положил трубку. После чего прислонился к серванту и исчез.

Несчастный виконт Марлоу закрыл глаза. Так худо ему не было еще никогда. Даже похмелье после первой попойки блекло в сравнении с этим. Зазвонил телефон. Дэвид судорожно вцепился в диван, крепко зажмурившись.

- Не хочешь снять трубку? - чуть раздраженно осведомился Джек.

- Ты тоже его слышишь? - с робкой надеждой уточнил Эшем.

- Еще бы.

От радости и облегчения Дэйв несколько утратил бдительность и, сняв трубку, неосторожно сказал:

- Виконт Марлоу слушает.

- А, ты, - после паузы ответили ему. - Что, думал сбежать от нас?

Мистер Эшем покрылся холодным потом.

- В моих людей стреляли. Ты думаешь, это сойдет тебе с рук?

- Мн... н-не... я...

- Заткнись и слушай. Сегодня четверг. В субботу мы ждем тебя в казино "Дель Фьоре". С камушками. Со всеми камушками, ясно?

- Я... д-да...

- Еще одна подстава в таком духе - и твоя сестрица об этом пожалеет, а ты отправишься хлебать воду в Темзе.

Собеседник положил трубку. Дэйв, похожий на фамильное привидение, побрел прочь из гостиной.

***

Выбравшись из машины, Гвинет с интересом огляделась, хотя ноги у нее еще подкашивались, а колени дрожали. Помещение было похоже на благоустроенную пещеру - гладкие, отполированные стены, ровный пол, выложенный туфом, две двери и деревянная лесенка, винтом уходящая на второй этаж. Мягкий, похожий на солнечный, свет лился из прозрачных прожилок в стенах. Мисс Эшем обернулась на своего спутника и в удивлении заметила, что он вроде бы почесал авто за зеркальцем заднего вида.

- Как вас зовут? - спросила девушка. Блондин сверкнул обворожительной улыбкой.

- По-разному. Но чаще - "О да, милый, еще!"

Гвинет вспыхнула.

- Какая интересная кличка, - сквозь зубы процедила девушка. - Жаль, что родители не удосужились придумать вам имя.

Блондин посерьезнел.

- Простите, мисс. Это все нервы. Прошу вас, проходите, - он коснулся двери. На ней не было замка, заметила Гвинет - дверь открылась по прикосновению юноши. За ней оказалась просторная гостиная с камином, широким диваном, креслами, темной мебелью и, как минимум, десятком зеркал. Ни одного окна, но такой же приятный свет, как и в первой комнате... Пещере? Гараже? Мисс Эшем осторожно опустилась в кресло. Мебель была какая-то странная - удобная, но низкая и больше похожая на переплетение ветвей кустарника, в которое бросили несколько подушек. По сводчатому потолку и стенам вилась сложная тонкая резьба. Каменное кружево подсвечивали цветные прожилки, там внутри пробегали яркие вспышки. Зеркала в тяжелых темных рамах ничего не отражали.

- Итак? - осведомилась Гвинет, убедившись, что такого чуднОго места еще никогда не видела.

- Да, мисс?

- Вы не ответили на мой вопрос. Как ваше имя, звание, должность или что там у вас? Где вы работаете и почему вы нас преследуете?

- Мы вас не преследуем. Мы охраняем.

Гвинет ядовито улыбнулась.

- Да вы что? Зачем же вы пытались меня вчера похитить?

- Я? - искренне удивился блондин. - Я просто отвез вас домой и проследил, чтобы с вами ничего не случилось.

- Ах вот как? Тогда что вы изволите делать сейчас? Или вы так ненавязчиво пригласили меня в гости?

Юноша покачал головой.

- Конечно, мисс, вы вправе нам не верить...

- Верить? Вы даже не назвались мне! Ваше имя - это секретная информация?

Блондин молчал.

- Тогда я буду звать вас "Эй, ты".

- Как вам угодно, мисс.

Этой непрошибаемости мог бы позавидовать танк. Гвинет в досаде сжала подлокотники, и кресло вдруг дернулось. Девушка покачнулась. На столике рядом поблескивала ваза для фруктов, полная отличных спелых яблок. Вообще-то для яблок был совсем не сезон, но Гвинет от нервных потрясений могла бы съесть и восковой муляж. Она потянулась за фруктом, и блондин схватил ее за руку:

- Нет, мисс, нельзя!

Девушка изумленно замерла, а ее спутник зарылся в буфет, бормоча: "Сейчас, сейчас, я найду вам человеческую еду". Гвинет сжала голову руками. Человеческая еда?! А это тогда что?! Почему человеческая?.. Все события минувших суток вихрем закружились в голове девушки. Так кто же эти двое - блондин и громила - если обычная еда для них человеческая? И кто они сами? Что, во имя Господа, происходит?!

"Имя Белого бога..." - прозвенело в висках Гвинет. Отчего так побледнели тогда эти пухлые губы?!

- Я хочу услышать ваше имя, - глухо сказала мисс Эшем, выпрямившись. Блондин копошился в буфете, не снисходя до взгляда в сторону дочери графа.

- Мисс, вы же понимаете, что я могу назвать вам любое.

- А как же ваш значок? Он тоже фальшивка?

Юноша тяжело вздохнул. Вздох гулко отозвался в шкафу.

- Я могу показать вам любое удостоверение, какое хотите.

- Так кто же вы? - тихо, с закипающей яростью спросила Гвинет. - Мефистофель?

- Ох, нет... Мисс, все намного проще.

- А ваш приятель? Который следит за моим братом? Кто он? Азазель?

Юноша вынырнул из буфета.

- О чем вы говорите?

- Не прикидывайтесь! Мой брат видел какого-то типа в клубе.

- Видел? - ошарашено пробормотал блондин. - Каким это образом?

Гвинет не успела ответить: по лестнице, ведущей на второй этаж, торопливо простучали каблуки, и в гостиную вбежал маленький, худенький темноволосый юноша в фартуке и рубашке с закатанными до локтя рукавами.

- Где ты шляешься?! - неожиданно низким голосом рявкнул он на блондина. - Я тебя еле нашел!

Дон от возмущения чуть не уронил тарелку со слегка заплесневелыми эклерами.

- А что, видение получить - не судьба? И какое тебе дело до того... Я работаю, между прочим!

Аллен громко фыркнул.

- Оно и видно, без видения тебя не сыскать! Надеюсь, это мисс Эшем, а не твоя очередная секс-игрушка?

Тайлер поперхнулся.

- Ты думай, что говоришь-то при леди!

- А, так это все-таки леди! Отлично, - Дартмур повернулся к мисс Эшем, окаменевшей в кресле, и требовательно спросил: - Вы носили брильянтовый гарнитур? - девушка смерила провидца таким же взглядом, каким императрица Феодора, возможно, смотрела на червя в салате. - Отвечайте!

Гвинет холодно поджала губы. Аллен круто развернулся к Тайлеру.

- Дон! Она молчит! Сделай что-нибудь!

Ганконер философски пожал плечами:

- Оставь ее в покое. Мисс не в настроении.

Аллен возмущенно зашипел и схватил Гвинет за руку, чтобы получить видение. Очи мисс Эшем сверкнули, и она с размаху влепила Дартмуру пощечину. Провидец отшатнулся, и глаза его так округлились, а на лице отразилось такое недоумение пополам с негодованием, что Дон расхохотался.

- Так его, мисс! Давно пора!

- Ах... ты... ну... - еле выдавил Аллен. Никто никогда не поднимал на него руку, что бы он не говорил и не делал, от того поступок Гвинет поверг фэйри в шок и ступор. Девушка поднялась.

- Значит, человеческая еда? - сказала она, наступая на Дона, и обличительно ткнула пальцем в тарелку с эклерами. - Кто же вы тогда такие? Все эти ваши машины, холмы, пистолеты... "Интегралы"! - с ненавистью выдохнула мисс Эшем. - Кто вы? Почему не называете своего имени? Отвечайте! Немедленно!

Тайлер невольно вздрогнул и попятился.

- Это уже не имеет никакого значения.

- Шеф! - выдохнул ганконер со смесью испуга и облегчения. Джеки спускалась по лесенке, положив на плечо снайперскую винтовку.

- Он не назовет вам своего имени, потому что тогда вы сможете заколдовать его.

- Заколдо... что? - ошеломленно выдохнула Гвинет.

- Уже неважно, - меланхолично отозвалась Джеки, остановившись на второй ступеньке, чтобы смотреть мисс Эшем в лицо. Она была высокой, очень красивой, необычной для англичанки красоты: мраморно-белая кожа, чуть волнистые, черные, глянцево блестящие волосы, черные глаза, удлиненный овал лица, как у Вильнева или Тайлера, тонкий нос с горбинкой, точеные скулы, губы рафаэлевской Мадонны... Мисс Росс встретилась взглядом с Тайлером, и блондин кивнул: он тоже заметил. В девушке определенно была примесь пунцовой крови. Впрочем, Дон был специалистом по девушкам.

- Бру окружают, - сказала фата. - И скоро атакуют. Дон, вы отвечаете за леди. Аллен... Какого черта вы тут делаете?

- Лично я пытаюсь проверить одну гипотезу, - сухо сказал провидец, баюкая пострадавшую щеку. - И если бы мне не мешали...

Джеки вытащила из-за пазухи коробочку с пластиной.

- Ознакомьтесь с этим. Здесь запись того, что происходило в замке после инцидента с витриной. И фартук, что ли, снимите...

- В замке? - резко переспросила Гвинет. - Что с папой? Кто вы такие, будь вы...

- Не стоит произносить таких слов, - оборвала ее мисс Росс. - Ваш отец в относительной безопасности. А сейчас уходите. Мы отобьем бру и вернемся в Дом.

- Но шеф...

Джеки улыбнулась.

- Тайлер, вы же не думаете, что я собираюсь драться с дюжиной Неблагих одна?

- Я хочу знать, кто вы! - в бешенстве закричала Гвинет.

- Мы - фэйри, - после короткой паузы ответила фата. - Раньше вы звали нас Народом Холмов. А теперь - идите.

Бру содрогнулся сверху донизу, и на вершине холма протяжно взвыли менгиры.

- Поздно, - констатировал Дартмур. - Уже никто никуда не идет.

 

Глава 3

Фэйри?

Народ Холмов?

Гвинет, оглушенная последним откровением невысокой худощавой дамы, застыла посреди гостиной. Девушка ожидала всего, чего угодно - кроме такого простого ответа. Фэйри! О Господи, фэйри?! Да ни один из них не похож на эльфа из детских сказок! Мужчины и женщины мелькали вокруг Гвинет, щелкали и бряцали оружием, она улавливала обрывки разговоров, приказов, распоряжений, и все пыталась осознать, как же так произошло, что она, разумная, здравомыслящая, образованная девушка, оказалась втянута... В какое-то безумие! И ведь это правда! Это все правда! Вот они, около нее, достаточно протянуть руку, чтобы дотронуться...

- Мисс, - шепнули ей на ухо мягким баритоном; она вдруг ощутила чье-то тепло так неприлично близко, что ее обдало жаром, и щеки залило жгучим румянцем, - пойдемте, мисс.

Гвинет обернулась и утонула в бархатных черных глазах. Он стоял совсем рядом и смотрел так серьезно и спокойно, что дикое смятение растаяло в его взгляде. Ее коснулся почти осязаемый аромат - Тайлер взял ее за руку, и мисс Эшем вцепилась в его теплую сухую ладонь, будто маленькая девочка. Он осторожно тронул ее щеку.

- Не бойтесь, мисс, все хорошо, - и она сразу поверила. Рядом с ним ей было до странности спокойно, словно нет ничего естественней всего этого - холма, машин, стремительных, как ветер, света, льющегося сквозь стены и вплетающегося в золотые волосы Дона...

- Пойдемте, я отведу вас в убежище. Здесь сейчас будет пальба, леди тут не место. Эй, Аллен! Иди сюда, сегодня ты тоже леди.

- Да иду я, - ворчливо отозвался шатен, и Гвинет наконец пришла в себя. Поборов постыдное желание уткнуться носом в грудь Дона и прижаться к нему всем телом, девушка высвободила свою руку из руки блондина. Тот подошел к стене, сдвинул одно из зеркал и кивнул на лесенку, уходящую в недра холма.

- Нам сюда. Аллен, ты чего ждешь?

Юноша, нервно комкая фартук, озирался по сторонам - искал кого-то.

- Ты что-то чуешь?

- Н-нет...

- Ардена здесь нет, - бесцеремонно заявил Дон. - Он наверняка караулит брата мисс и уж точно свернет мне шею, если обнаружит, что ты поцарапал пальчик во время атаки. Лезь давай.

- Кто он? - шепотом спросила Гвинет у Дона, пока Аллен спускался по лесенке.

- Провидец. Очень ценный кадр, шеф мне за него голову оторвет, - весело отозвался блондин. - В драке от него пользы ноль, он спец по интеллектуальному труду.

- Провидец?

- Ну да. Всякие видения, предсказания, знамения... А еще шеф считает, что он наш штатный аналитик. По мне - так просто тощая вредная зараза, - Дон закрыл за собой потайную дверь, но темнота не наступила: даже здесь стены холма источали мягкое свечение.

- Почему вы мне все это рассказываете?

- Шеф разрешила, - пожал плечами Дон, помогая девушке спуститься по лесенке.

- А потом?

- Что - потом?

- Ну, вдруг я возьму и всем разболтаю?

- Во-первых, - раздалось снизу, - вы ничего не вспомните. Вы бы и сейчас ничего не вспомнили, если бы этот недоумок не отдал вам свой плащ. Во-вторых, даже если шеф оставит вам эти воспоминания, то в комплекте с ними пойдет заклятие ложной речи.

Гвинет поджала губы. Аллен ей не нравился, поэтому она обратилась за пояснениями к Дону:

- Что такое ложная речь?

- Если вы захотите рассказать, написать или еще как-нибудь нас разоблачить, то вместо этого начнете говорить всякую чепуху, - Дон солнечно улыбнулся. - Это чертовски забавно!

- Не вижу ничего забавного, - сухо отрезала мисс Эшем и огляделась. Здесь все-таки было темнее, чем наверху; где-то плескала вода, бросая ажурные блики на стены и потолок. Пещеру перегораживали каменные стенки, но не было ни мебели, ни даже шкафчика с едой. Похоже, это не кладовка, как подумала девушка сначала, а последний рубеж обороны.

- Садитесь, мисс, - Дон скинул пиджак и расстелил его на полу за одной из стенок. - Будем ждать.

Гвинет поспешно отвела глаза - похоже, майки фэйри презирали, и под белой рубашкой Тайлера просвечивала золотисто-карамельная кожа. Это было... попросту неприлично! Тем более что его хотелось разглядывать, будто... будто... Мисс Эшем решительно поборола искушение и опустилась на пиджак. Темноволосый Аллен уже сидел за стенкой, устроившись на фартуке, и рассматривал коробочку, которую вручила ему начальница. Дон вытащил пистолет, передернул затвор и прислонился к стенке.

- Как трогательно, - заметил он, указывая дулом на фартук: - Сиреневый передник в цветочек! А чепчик? Тебе очень не хватает чепчика к этому фартучку!

Гвинет фыркнула от смеха. Юноша смерил ее ледяным взглядом.

- Я был дома, - холодно пояснил Аллен, - готовил обед, и тут мне пришла в голову мысль.

- Да, ты и мысль - это интригующе, - согласился Дон. - И кто кого?

- Мне нужна была эта девица, чтобы все проверить, а она... - провидец потер щеку; Гвинет гордо вздернула носик. Дон вздохнул.

- Знаешь, Аллен, ты с людьми общаешься, как слон в посудной лавке. Чего ты удивляешься?

- Общение со смертными - это вообще не мой профиль, - отрезал Аллен. - А суть моей мысли проста и понятна даже тебе: Неблагие устроили персональную охоту на девушку, и, значит, этот скудельный сосуд представляет для них особую ценность. Заметь, ее хотят не убить, а похитить - она нужна им живой. И вот сегодня до меня наконец дошло, на что она им сдалась.

Гвинет возмущенно встрепенулась. Ей был неприятен этот тон, но, похоже, хрупкий шатен мог внести хоть какую-то ясность в ситуацию.

- Погоди-погоди, - Дон взъерошил волосы. - С чего ты взял, что Неблагие охотятся за мисс? Они вон и в замок лезли, когда тебя об витрину шарахнуло.

- Кто такие Неблагие? - повысила голос девушка.

- Фэйри, - ответил блондин. - Такие же, как мы, только плохие. Мы - хорошие. Не считая, - он покосился на Аллена, - отдельных вредоносных личностей.

- Вот как? - прошипела Гвинет; воздействие шелкового обаяния Тайлера уже изрядно ослабело, и к ней вернулся трезвый разум. Ну, почти весь. - Что вам всем от нас нужно? Что вы сделали с папой?!

Дон пожал плечами:

- Им нужно то же, что и нам - брильянтовый гарнитур Сары Эшем.

- Зачем?

- Ого! - не ответил Тайлер: по стенке, за которой свили гнездо фэйри и девушка, прошла дрожь. Скользнула вниз струйка каменной крошки, и раздался отдаленный "бууум".

- Дааа, там сейчас жарко, - отметил блондин, смахнув крошку с рубашки и волос.

- Что там? - вздрогнула Гвинет.

- Драка. Аллен, не отвлекайся. Помнится, у тебя была мысль. Еще не ушла?

- Суть, собственно, в гарнитуре, - встряхнул головой провидец. - Интересный человек был ваш прадед, мисс... Хотелось бы знать - он это нарочно сделал или по наивности?

- Сделал что?

- Это, - с придыханием выдал провидец, так что девушка даже покраснела от его интонации.

- Не отбивай мой хлеб, - строго сказал ганконер. - Что он натворил?

Очи Аллена сверкнули, он разровнял кучку пыли и нарисовал в ней треугольник.

- Пока вы все занимались бессмысленным и бесполезным трудом, я покопался в мемуарах и письмах Эдуарда Эшема, прадеда вот этой леди. Ваш прадед, мисс, украл из Калькутты очень крупный алмаз...

- Украл?!

- ...и, вернувшись в Англию, заказал из него гарнитур - серьги, брошь и кольцо, свадебный подарок будущей жене, - продолжал Аллен, не обращая внимания на праведный гнев Гвинет. - Не учел он лишь одного - камень обладает разумом и мощной магией. И если надеть серьги и брошь, - Дартмур ткнул пальцем в вершины треугольника, - то они образуют магическую фигуру.

- А кольцо? - спросил Дон.

- Выводной канал, - ответил провидец. - Дуло пистолета, позволяющее канализировать энергию. Именно за этим Неблагим и нужна мисс, - между бровей Аллена залегла морщинка. - Не могу только понять, каким образом камень связан с вашей семьей... Но пойму! - упрямо добавил он. Гвинет обессиленно прислонилась к стенке, сжимая пальцами виски.

- Вы что, смеетесь надо мной? - прошептала она.

- Ну почему же? - Тайлер почесал затылок. - Аллен обычно так не шутит. Камушек, само собой, надо изъять. Проблема в том, что он против.

Мисс Эшем молчала, потерянно глядя в одну точку. Дон наклонился к уху Аллена.

- Ты уверен в том, что говоришь? Если из нее можно сделать оружие, то Неблагие из кожи вылезут, чтобы ее добыть.

Дартмур пожал плечами и смел пыль вместе с треугольником.

- Простейший способ проверить - это нацепить на нее гарнитур и посмотреть, что будет.

- Ты шефу об этом сказал?

- Хотел, но не успел. Вряд ли ее стоит сейчас отвлекать.

Дон прикусил губу.

- Может, увести ее отсюда? Тут небезопасно.

- А смысл? Неблагие мигом вычислят, куда ты ее дел, и побегут за вами.

- Почему?

- Да потому, что они впустили на вас оборотня еще до того, как мы с Тьери сунулись в замок! - фыркнул Дартмур. - Пораскинь своими скудными мозгами! Это значит, они следили за девчонкой с самого начала, быть может, даже до нашего вмешательства. Похоже, именно визит шефа в замок и подтолкнул Неблагих к конкретным действиям. А если учесть, что мисс Эшем все еще девственница, то вынюхать ее для любого фэйри - раз плюнуть.

- Аллен! Ну не при ней же!

- Она все равно нас не слышит - занята, думает. Вытащить ее отсюда - это все равно, что размахивать красным флагом в Антарктиде. Кстати, раз уж ты тут, то ПОЧЕМУ она все еще девственница?

Тайлер поперхнулся:

- Ты совсем двинулся, что ли?! Я, по-твоему, штатный дефлоратор?!

- По-моему - да. Ты - ганконер. Для чего еще тебя здесь держат?

Этажом выше глухо бухнуло. Гвинет очнулась и заморгала.

- Это бред, - уверенно сказала она. - Я больна и лежу в беспамятстве. Или сплю. Или у меня галлюцинации.

Провидец раздраженно цокнул языком.

- Тогда почему вы с нами разговариваете?

- Я не собираюсь с вами что-то обсуждать, - с достоинством отвечала мисс Эшем. - И раз все это - бред, то я могу в любой момент отсюда уйти. До свиданья, - девушка поднялась и шагнула к стенке, с твердым намереньем сквозь нее пройти, но Дон крепко сжал руку Гвинет. Дочь графа обернулась.

- Мисс...

Тайлер смотрел ей в глаза. Аллен, усмехаясь, глядел на парочку снизу вверх. Все ганконеры созданы, чтобы соблазнять, а Дон - в особенности. Выведенный искусственно, в пробирке, он был само совершенство от макушки до пяток и сейчас включил свое ганконерское обаяние на полную мощность. Дартмур почувствовал исходящие от него волны любовного притяжения. Лицо Тайлера мягко засветилось изнутри, волосы мерцали, как золотистый нимб, кожа наполнилась перламутровым сиянием - будто он питался одними солнечными лучами. Лишь глаза - бездонные, совершенно черные - глаза ганконера, лишенные блеска, завораживающие, затягивающие, выдавали его суть... Но до сути ли девушке? Интересно, что видит она? Судя по румянцу, выступившему на скулах, и сбивчивому, прерывистому дыханию...

- Тише, мисс, - шепнул Тайлер и нежно коснулся щеки Гвинет; его голос был низким, с царапающими резкими нотками - даже Аллен на миг ощутил его власть. - Не надо никуда идти. Сядьте, пожалуйста.

Он воздействовал на нее сильно и откровенно, без малейшей тонкости - но фэйри сейчас было не до этого. Дон придвинулся ближе, и Гвинет вдохнула его запах - особый пьянящий запах ганконера. Девушка чуть качнулась и покорно склонилась в объятия Тайлера. Блондин подхватил ее, не отводя взгляда от лица Гвинет, и бережно опустил на свой пиджак.

- Ничего не бойтесь. Все хорошо.

Она почти лежала на груди ганконера, и ему осталось совсем немного, чтобы окончательно подчинить ее своей воле, но в этот миг холм с такой силой содрогнулся от мощного удара, что потайная дверь рухнула вниз, осыпанная дождем зеркальных осколков. Тонкие ганконерские чары разлетелись вдребезги вместе с зеркалом.

- Не свезло, - вздохнул Дон. Гвинет очнулась, вспыхнула и отпрянула от него.

- Что... Что это?! Что происходит?!

"Быстро оклемалась", - отметил Дартмур и смерил мисс Эшем оценивающе-хищным взглядом. Что там Тайлер говорил о примеси пунцовой крови в ее жилах?

За первым ударом последовал второй, от которого и Дон, и Гвинет упали на колени. Свод пещеры осыпал фэйри и девушку мелкой пылью и каменной крошкой.

- Аллен! - кашляя, крикнул Дон. - Видение! Мне нужно знать, что там наверху!

- Эй! - вознегодовал провидец. - С каких это пор ты указываешь...

Блондин бесцеремонно затолкал и его, и мисс Эшем в самый дальний угол - в стыке между перегородкой и стенкой пещеры.

- С таких, что я отвечаю за ваши жизни. Так что сделай мне приятно, детка, не ломайся.

- Это бомба? - вскрикнула Гвинет, когда третий удар потряс их убежище. Дон на миг задержал на лице девушки странный, сочувственный взор.

- Нет, мисс, - мягко ответил ганконер. - Хуже. Это магия, - и провел ладонью по стенке, пока мисс Эшем растерянно смотрела на него. Камень вдруг поплыл в стороны. Гвинет уже ожидала всего, чего угодно - что юноша достанет из камня меч Артура, волшебный лук со стрелами или арбалет, но Дон вытащил из схрона пулемет с двумя ручками и диск с патронами. Вид этой вещи был столь прозаичен, что у девушки ехидно вырвалось:

- А как же магия? Или это тоже волшебство?

- Еще какое, - блондин любовно огладил ствол пулемета. - Это же "Сансет" улучшенная модель, диск на сто патронов, диоптрический прицел, полусвободный затвор. Обалденная штука. Хотя громкая, да-а-а...

Тайлер вставил в приемник диск с патронами.

- Сидите здесь и не отсвечивайте. Аллен, видение будет?

- Тайлер, какого черта?!

Дон, вскинув "Сансет" к плечу, приник к стене и осторожно выглянул. Наступило затишье: сверху тоже не доносилось ни звука. Ганконер с досадой покосился на Дартмура.

- Ты бы хоть пистолет прихватил. Правда, толку от тебя что с пистолетом, что без него...

- Тебе нужен от меня пистолет или видение? - сухо уточнил Аллен.

- Лучше бы мы оставили вас наверху! - вспыхнула мисс Эшем, раздраженная столь вопиющей бесполезностью перед лицом опасности. - Дон, вы же не хотите драться с ними один?

Тайлер взглянул на нее и улыбнулся.

- Я мужчина, а вы - леди. Не волнуйтесь, мисс. Я буду защищать вас, пока...

- А этот? - девушка обернулась к провидцу и ошарашенно на него уставилась: юноша замер в странной, напряженной позе, крепко зажмурившись и сжимая в руках коробочку.

- Не отвлекайте его, мисс. Он в трансе. Пытается получить видение о том, что наверху. Вот, отдадите ему, когда он очнется, - Гвинет машинально схватила пистолет и патронташ, которые протянул ей блондин. - Правда, не знаю, на что они ему могут сгодиться, но пусть хотя бы почувствует себя мужчиной.

Мисс Эшем посмотрела на пистолет. Тяжелый, гладкий, блестяще-черный, по верху тянулась светлая стальная полоса, на ней гравировка - "Интеграл-7". Он так уверенно и удобно лег ей в руку, словно она стреляла из него каждый день. Вообще-то Гас показывал ей, как стрелять из пистолета, она даже разбила несколько пустых бутылок, но никогда, ни разу, не стреляла по живой мишени.

- А у Ардена он наградной, - чуть завистливо донеслось до мисс Эшем. - Гравировка золоченая и звезда есть. Эх, хотел бы я пострелять из чертовой дюжины или блекджека...

- Из чего?

- Ну, у шефа. У нее "Интеграл-13", а у большого босса вообще двадцать первый. Я такой только видел, даже в руках не держал...

Своды пещеры внезапно налились ярким, янтарно-золотым сиянием - и снова грянула многоголосая пальба.

***

...видение всегда похоже на резкий нырок под воду: что-то дергает вниз, легкие сдавливает так, что невозможно вдохнуть, мир вокруг мутнеет и идет мелкой рябью, в висках звенит, а потом приливной волной на голову рушится собственно видение. Дерганная черно-белая картинка с проплешинами ярких пятен. Коробка с пластинкой все еще хранила тепло рук Джеки, и Аллен увидел все глазами фаты. Сначала он почувствовал, как упирается в плечо приклад снайперской винтовки "Мэйфлауэр-Х", потом из серой мглы появился оптический прицел, а в нем - цель. Вокруг цели было четыре машины - тяжелые бронированные "Рейвен Феррум", рассчитанные на восемь пассажиров.

"Так много", - сглотнул Дартмур, и Джеки выстрелила. В видении пуля летела долго, а потом цель нелепо взмахнула руками и повалилась наземь. Сверкнули пунцовые пятна. Медленно заскакала по полу пустая гильза. Провидец считал скачки и беззвучно шептал:

"Тьери, Дану, пожалуйста, Тьери!" - он бы отдал все, чтобы Арден остался в Лондоне, и одновременно - страстно, по-детски отчаянно желал, чтобы Тьери вдруг оказался здесь. Видение, спугнутое вспышкой эмоций, поплыло. Дартмур испуганно в него вцепился, но оно рассеялось, обдав провидца напоследок грохотом выстрелов - Неблагие палили по снайперской точке, Джеки вызвала огонь на себя, чтобы... чтобы... Мысль ускользнула, из сероватой дымки соткалась новая, беззвучная картина - разгромленный бру, усыпанный, как конфетти, осколками зеркал; боевики Неблагого двора, поливающие зал из "Мунлайтов", ответная пальба "Сансетов", тяжесть упирающегося в плечо приклада снайперки и отдачи после выстрелов. А затем что-то случилось - воздух на миг заледенел так, что его едва можно было вдохнуть, и на холм обрушился первый удар, тот самый, от которого по стенам бру пошли трещины. Мисс Росс скинула с плеча винтовку, поднялась и сняла очки. В серых красках блеснула золотом оправа и чуть затененные стекла. Снова удар - но на этот раз фата успела смягчить его, вскинув руки. Благие и Неблагие залегли по углам, опасаясь подвернуться под заклятие. По стенам пополз иней, в осколках зеркал зазмеились морозные узоры, и тонкие пальцы фаты уже стали таять. Третий удар почти не причинил бру вреда, фэйри зашевелились, готовясь к новой схватке. Дохнуло холодом, и тут Джеки исчезла. Стены бру окрасились золотом, когда фата слилась с ними, превратив себя в защитный купол. Холод растаял, и народ холмов яростно ввязался в новую перестрелку, но провидец уже знал, что это бесполезно...

Аллен вынырнул из видения, хватая ртом воздух, и Дартмура тут же оглушило очередью из "Сансета". Стенка ответно содрогнулась от залпа "Мунлайтов". Дон прижался к стене, мотнул головой, стряхивая мелкую пыль с волос и лица, и загнал в пулемет новый диск с патронами.

- Сколько их? - сипло выдохнул провидец.

- Уже шестеро.

- Давно?

- Минут пять.

- Кто это?

- Слуа. Немертвые.

- Дану, - прошипел Аллен. - Мерзость!

Дон высунулся из укрытия, и "Сансет" ожил в его руках, яростно переругиваясь с "Мунлайтами". Слуа пытались обойти стенку, но Тайлер пока удерживал их на безопасном расстоянии.

- Теперь понятно, - прошептал Дартмур: фокусы с заморозками понадобились, чтобы хоть кто-то из Неблагих смог пробраться вглубь бру. Но кто же способен на такие фокусы? В памяти Аллена нашлось лишь одно имя - кроме Жана Вильнева, это могла быть...

- Вы! - сквозь зубы зашипела Гвинет: дикая кошка выглядела бы дружелюбнее. - Очнулись наконец-то! Держите, - она сунула шатену пистолет. Аллен брезгливо шарахнулся, едва ли не выгибая спину:

- Зачем он мне? Я вообще не умею стрелять!

- Потрясающе! А что вы умеете?

- Думать!

- Как мило! Так поразмыслите над тем, что Дон уже минут пять один отбивается от своры этих... этих тварей!

- Ну, трех из восьми я уже завалил, - бодро отозвался Тайлер, строча из пулемета. - Они, правда, живучие, как сволочи, по пол-обоймы... жрут... - блондин запнулся, "Сансет" поперхнулся и утих. Дон отшатнулся и привалился к стене. На его рубашке слева расплывались два пунцовых пятна.

- О Господи, - выдохнула Гвинет, вскочила и метнулась к фэйри. Одна пуля вошла чуть ниже ключицы, другая раздробила плечевой сустав, и левая рука Тайлера бессильно повисла. Лицо ганконера стало матово-белым; он вперился в никуда остановившимся взглядом. Гвинет в отчаянии закусила губу: она могла вытащить пули, но как это сделать без инструментов, на грязном полу, в окружении пяти немертвых гадин?! Высокие, матово-бледные, с красноватыми безжизненными глазами - Гвинет чувствовала, как тянет от них могильным холодом, и от этого у нее шел мороз по коже.

- Не бойтесь, мисс, - медленно сказал Тайлер и озарил девушку солнечной улыбкой - она была такой жуткой в сочетании с пустым от боли взглядом, что мисс Эшем попятилась. На мгновение дочь графа ощутила, что ноги подгибаются от слабости, но она быстро прошла. Дон поднял пулемет - "Сансет" довольно тяжел, и удерживать его одной рукой во время стрельбы нелегко. Фэйри усмехнулся. Ему и так везло достаточно долго: он взял у девушки совсем немного, только чтобы остановить кровопотерю. Блондин рывком высунулся из-за стенки, пулемет свирепо залаял, и еще одному слуа это стоило его "нежизни". Осталось четверо.

- Что вы делаете?! - яростно зарычала на Аллена Гвинет: провидец, чуть слышно шепча себе под нос, чертил в пыли на полу какие-то значки. Лицо юноши блестело от испарины, пальцы заметно дрожали, и мисс Эшем чуть не задохнулась от презрения: ну и трус! Пока Дон один, истекая кровью... Девушка схватила валяющийся на полу пистолет. Она никогда не стреляла по движущимся целям, но это сейчас не имело значения. Если она ляжет и упрется локтем в пол...

- Куда?! - взвыл Тайлер, но бесстрашная английская девушка презрела его протест.

- Осторожней! - рявкнул снизу Аллен, но ганконеру было не до него. Его подопечная бросилась на пол, опасно высунувшись из-за стены, и нажала на спусковой крючок - раз, другой, третий. У Дона не нашлось сил даже на ругань: он перехватил пулемет поудобней, на миг опустил глаза - проверить, как там Аллен, и громко ахнул - в пыли вился узор из угловатых рун. Тонкие пальцы Дартмура скользили по полу, дорисовывая кружево; провидца мелко трясло, из носа текла кровь, рубашка липла к мокрому от пота телу.

- Ты что творишь?! - выдохнул Тайлер. - Жить надоело?!

Снова трижды каркнул "Интеграл", и тут Аллен острым росчерком завершил рунную решетку. Пещера содрогнулась от низкого гула, и на немертвых рухнул потолок, уже ослабленный усилиями Неблагих, при чем не один, а со всеми, кто в этот волнующий миг обретался в гостиной. Дартмур тихо вздохнул и обессиленно свернулся клубочком на фартуке.

***

Дэвид Эшем, затравленно озираясь, брел по улице. Весна в Лондоне, словно в насмешку, была восхитительна: солнце сверкало в зеркалах витрин, искрилось на вывесках модных магазинов и кафе, нежный ветерок чуть трепал зелень, птички чирикали, и кругом царила такая благодать, что хотелось повеситься. Свет мерк в глазах виконта Марлоу, когда он думал о будущем. И все время нет-нет да мелькал в витринах и окнах силуэт рослого мужчины в светло-сером костюме и фетровой шляпе. Поймав его краем глаза в очередной раз, Дэвид втянул голову в плечи и ускорил шаг. Сколько он ни оглядывался, так и не смог увидеть этого типа. Но он был здесь! Если даже в дом тети Кэрол он ухитрился пролезть...

Дэйв нырнул в ближайшее кафе. Ему нужно было посидеть в тишине, безопасности и одиночестве, чтобы хорошенько все обдумать. Виконт заказал кофе, булочку и салат, после чего погрузился в тяжкие думы. Казалось бы, все так легко: камень - вот он, протяни руку да возьми, но на самом-то деле!.. Ключ от сейфа есть только у отца, и это полбеды - цифровой код тоже знает только отец и никому его не говорит. Виконт вздохнул. При его отношениях с отцом глупо рассчитывать на откровенность. Если он кому и скажет код, то только Гвин.

Дэвид встрепенулся и тут же тревожно поник. Он побаивался сестру. Гвин была старше на три года и к брату относилась сурово. Но ведь опасность грозит и ей! Что, если... Дэйв облизнул губы. Если он уговорит сестру, чтобы она попросила примерить гарнитур? Да, но вдруг отец разрешит его мерить только в его присутствии? Да скорее всего так и будет! Но что, если... Юноша воспрял, осененный блестящей идеей. Подумал, пробежался мысленным взором по всем звеньям и подозвал официанта.

- Где у вас телефон?

- В конце зала и направо, сэр.

- Благодарю.

Рука виконта дрожала, когда он набирал номер, но своему голосу Дэвид попытался придать как можно больше твердости:

- Алло, казино "Дель Фиоре"? Зеленых фишек и Джонни, пожалуйста.

- Минутку, сэр, - мягким меццо отозвалась трубка, Дэйв заерзал на месте.

- Да? - спустя пару секунд спросили у виконта. Этот голос Эшем узнал бы и в кошмарном сне.

- Мне нужна помощь. Вы можете сделать поддельные камни?

К своему столику Дэвид вернулся почти счастливым. Не то что бы его вынули из петли, но, по крайней мере, выбивать из-под ног табуретку не собирались. Бестелесный глас, наводивший на Эшема почти суеверный ужас (даже больший, чем тип в сером, гуляющий сквозь стены), подобрел настолько, что предоставил отсрочку - до воскресенья. Но стоило виконту приблизиться к столику, как радостное настроение мигом испарилось - за столом кто-то сидел. Сглотнув, Дэвид решил было дать деру, но вовремя вспомнил, что по счету не уплачено, и, значит, скрыться без шума не получится. Незваный гость сидел против света, и виконту понадобилось время, дабы разглядеть, что это девушка. В этот миг она повернула голову и улыбнулась; Дэйв на ватных ногах подошел к столу и опустился на стул.

Незнакомка была одета в васильково-синий твидовый костюм, и глаза у нее тоже были васильковые. Из-под черной шляпки волнами спускались светлые кудри, окружая маленькое аккуратное личико сердечком. На вид девушке было едва ли двадцать. Складывая из салфетки птичку, она нежно улыбалась, и Дэйв завороженно следил за ее маленькими тонкими ручками в черных перчатках.

"Что-то не то", - подумал юноша, но что именно? Нужно сосредоточиться, чтобы понять, а девушка подняла голову и с улыбкой спросила:

- Ты знаешь, где камень?

Виконт кивнул, совершенно не удивляясь этому вопросу. Как будто нет ничего естественней, чем обсуждение фамильных ценностей в кафе с абсолютно незнакомым человеком.

- Покажешь?

Дэйв снова кивнул. Бумажная птичка затрепетала крылышками на ладони незнакомки, вспорхнула и вылетела в окно. Девушка бросила на стол несколько монет, поднялась и пошла к выходу. Уже у двери она обернулась через плечо, и виконт двинулся за ней с покорностью овечки. В синих глазах незнакомки было нечто необъяснимо притягательное. Словно смотришь в глаза Мадонны...

На улице ее ждала маленькая темно-синяя машинка. Девушка, поманив Дэвида за собой, подбежала к авто, выудила из сумочки ключи, и в этот миг на дверцу машины легла тяжелая мужская рука.

- Ну здрасьте, - мрачно изрек носитель серого костюма, и Дэйв не выдержал. Одного вида этой бандитской рожи виконту хватило, чтобы броситься наутек со скоростью вспугнутого кролика. Из кафе выскочил не то старший официант, не то метрдотель, потрясая зажатыми в кулаке мелкими камушками, которыми девушка расплатилась за завтрак.

- Держите его! - вопил метрдотель. - Мошенник! Вор!

Полицейский, бдящий за порядком неподалеку от кафе, взбодрился, грозно рявкнул: "Эй, вы!" и пустился в погоню.

В школе Дэвид не раз выигрывал забеги на длинные дистанции, но в этот раз местность оказалась слишком пресеченной. Улица попросту кишела детьми, женщинами, мужчинами, собаками, цветочными ларьками, велосипедами и машинами. У Дэйва ни за что не хватило бы духу вскочить на чужой велосипед и умчаться на нем в светлые дали; правда, юноша и так изрядно опередил полисмена и, возможно, победил бы в гонке, если бы не кошка. Она оказалась последней каплей в чаше горестей на сегодня и подвернулась под ноги виконту именно тогда, когда он заворачивал за угол. Привычный мир раскололся от истошного мява, в ногу Дэйва впилось полсотни кривых кинжалов, и он кубарем покатился по улице. Когда небо, земля и дома поменялись местами примерно сто пятьдесят раз, юный Эшем наконец остановился и, тяжело дыша, поднял трепетный взор на того, кто возвышался над ним. Тип в сером костюме сверкнул на виконта зеленоватыми глазами с высоты своего роста.

- Боже, - одними губами прошептал Дэвид и попытался отползти, но стальная рука твердо гребла его за шиворот и повлекла прочь от спасения, навстречу судьбе в обличье массивной черной машины, припаркованной неподалеку. Эшем судорожно задергался, но силы были неравны: тип без церемоний швырнул добычу на сиденье, и ремень безопасности мигом опутал виконта не хуже змеи в бразильских джунглях. Пока Дэвид извивался в объятиях ремня, мужчина быстро обежал авто и занял водительское сиденье.

- Кто вы такой?! - в отчаянии возопил Дэвид. Его проигнорировали: громила заводил машину. - Вы же обещали! Обещали мне отсрочку!

- Я? - уточнил бандит, с некоторым удивлением покосившись на виконта.

- Вы! Ваш босс, начальник или кто он там у вас! Я звонил сегодня утром!..

- Вот уж это вряд ли, - сказал тип и оставил в покое замок зажигания. Нахмурился. - Не заводится...

Дэвид вдруг утих.

- Почему, - негромко спросил он, - вы проходите сквозь стены? 

Бандит наконец-то соизволил внимательно осмотреть свою жертву. Дэйв сглотнул. Он тоже пристально изучил своего похитителя, и это не доставило виконту ни малейшей радости: мощные плечи и широкая грудь боксера исключали всякое сопротивление. А кулаки-то, кулаки какие!

- А почему вы, - в ответ осведомился тип, - это видите?

Эшем задохнулся от возмущения.

- Ну что, мальчики, приехали? - мелодично поинтересовались снаружи женским голоском. Мужчины повернулись к лобовому стеклу: на капоте машины сидела девушка в синем и беспечно улыбалась.

***

Джеки стояла на лестнице и курила, меланхолически созерцая оставшиеся от бру руины.

- Похоже на объявление войны.

Мисс Росс устало покосилась на Вильнева - шеф Западно-Европейского бюро занял позицию чуть выше, ближе к лестничной площадке, и взирал на происходящее с видом скорбным и раздосадованным одновременно, неуловимо напоминая фате кота, который подошел к лотку и обнаружил, что там не убрано.

- Спиши средства на восстановление с моей зарплаты, если тебе от этого полегчает, - безразлично сказала Джеки, опираясь на винтовку.

- Я хочу увидеть девушку, ради которой твой провидец подорвал наше бру.

- Мне нравится твой выбор местоимений, - кивнула фата. - Провидец, видите ли, мой, а бру - наше. Между прочим, если бы не он, еще неизвестно, чем бы это все кончилось.

Вильнев поджал губы. Он не одобрял методов Дартмура, и в чем-то Джеки его понимала. Это ни с чем несравнимое ощущение - когда в разгар яростной схватки пол внезапно проваливается под ногами. Мисс Росс на миг показалось, что под нею разверзлась адская бездна. Аллен, как всегда, доставил окружающим массу незабываемых впечатлений. Счастье еще, что несгораемый сейф грохнулся на четырех слуа, а не на кто-нибудь из своих. Задавило бы насмерть.

- Я говорю не об этом, - холодно ответил Вильнев. - Неблагие пошли на открытое столкновение ради этой девицы. Я хочу знать, кто она, эта смертная.

- Пойдем, познакомлю.

Прихрамывая и опираясь на "Мэйфлауэр", Джеки кое-как сползла по лесенке вниз, в подвал бру, временно превращенный в филиал лазарета. Когда Аллен обрушил потолок, она только успела вернуться к привычной физической форме и очень пожалела об этом, пытаясь встать на ноги после падения. Пленных Неблагих повязали и препроводили куда положено; остальным фэйри целители оказывали неотложную помощь и отправляли в лазарет через зеркало, которое принес Вильнев. Все зеркала, находившиеся в бру, были разбиты, едва лишь в холм проникли Неблагие - первое, что следует сделать при штурме холма, дабы враг не пробрался в Дом. Пол пещеры был усеян раздробленным камнем, кусками паркетин, обломками мебели, осколками посуды и зеркал, стреляными гильзами. Посреди пещеры лежал на боку сейф - окинув его долгим взглядом, Джеки обнаружила, что это единственный предмет в бру, на котором нет ни одной царапины. Чуть дальше обнаружились и главные герои вечеринки. Дон лежал пластом на полу, его голова покоилась на коленях мисс Эшем, и ганконер тихо блаженствовал, несмотря на то, что целительница извлекала из него пули. Девушка блаженствовала тоже, с нежностью пропуская сквозь пальцы шелковистые волосы блондина, а ганконеру только того и надо было. Рядом сидел Аллен, завернувшись в плед, и хмуро изучал пластинку. Провидец был похож на воробья, побывавшего в когтях кошки.

- Дартмур, - холодно изрек Вильнев, пронзив фэйри пылающим взором, - я вычту стоимость ремонта из вашей зарплаты.

Джеки вздохнула: ее мысль пала на плодородную почву.

- Зачем вы взорвали бру?

Дартмур поднял глаза на месье.

- Что за идиотский вопрос! Если вы подумаете, то и сами поймете. Попробуйте, я верю, что у вас получится.

- Понять? - кинул сквозь зубы Вильнев.

- Подумать.

- Аллен, сколько раз я вам запрещала баловаться с руноплетением? - сурово вмешалась Джеки, пока беседа провидца и начальства не влилась в привычное русло. - Что я скажу Ардену, если у вас остановится сердце?

- Оно и так почти останавливается при каждом видении, - отмахнулся Аллен, не склонный обсуждать неинтересную ему тему. - Должен же был хоть кто-то сделать что-то разумное, пока щенки баловались с хлопушками, - он бросил насмешливый взгляд на Дона и Гвинет. Те его, впрочем, не заметили: девушка завороженно смотрела, как целительница, вытащив пули, стягивает раны Тайлера; что до блондина - он деликатно питался, понемногу отщипывая от простодушного восхищения Гвинет, ее жалости и сочувствия: ровно столько, чтобы не повредить девушке и поддержать свои силы.

- У вас странные представления о разумном, - сухо заметил сид.

- У вас тоже, но я же не возмущаюсь, - Аллен помахал пластинкой в воздухе: - Здесь есть кое-что интересное. Эй, мисс, какого числа родился ваш брат?

- Восьмого июня, - рассеянно ответила Гвинет, поглаживая Тайлера по голове. Дартмур на миг задумался, что-то подсчитывая в уме, а потом громко фыркнул:

- Теперь все понятно! Восьмое июня - это воскресенье.

- И что? - настороженно спросил Вильнев. Джеки удивилась его храбрости - мало кто так спокойно относится к перспективе выглядеть дураком. Но Аллен не воспользовался возможностью вновь указать месье на уровень его интеллекта - он был слишком увлечен:

- Теперь-то мне ясно! Дело в том, что у мальчишки светлые волосы! Вот почему он так на нас таращился, когда Тьери устроил пальбу в салуне. Он нас попросту видит!

- Светловолосый ребенок, рожденный в воскресенье, - сказала мисс Росс и длинно, выразительно выругалась. Такой дурой она себя не чувствовала уже лет сто. А то и двести. Блондины, рожденные в воскресенье, видели и фэйри, и их личины - факт, необъясненный магической наукой до сих пор. Как можно было забыть о такой элементарной вещи!

- То есть, все это время он видел Ардена... - задумчиво протянул Вильнев.

Аллен хихикнул.

- Ага. Представляю, как он удивлялся. Смотришь в зеркало - а там! Поседеть можно, - удовлетворенно заключил провидец.

Гвинет нахмурилась и даже перестала гладить Тайлера по волосам. Ганконер недовольно приоткрыл глаза.

- Подождите, вы хотите сказать, что он все время видел кого-то из вас?

- А он жаловался? - хмыкнул Аллен.

- Я решила, что он напился. А Дэйв решил, что сходит с ума. Это не смешно! - сердито вскричала девушка, когда Дартмур закатился жизнерадостным хохотом.

- Не обращайте внимания, мисс, - заметил Дон. - Он у нас наполовину пикси, так что с его точки зрения - сделал гадость, сердцу радость.

- Дартмур, прекратите сейчас же! - потребовал Вильнев. - Жизнь мальчишки в опасности. Арден ничего ему не сделает, я надеюсь, - шеф метнул в Джеки грозный взор, - а вот Неблагие...

- Ерунда, - отмахнулся Аллен. - Главное, чтобы он не ушел с ними по доброй воле. Тьери его защитит, тем более, пока им нужен брильянт, они ничего не сделают ни одному Эшему. Даже такому придурку, как ваш брат.

- Я бы попросила... - холодно начала Гвинет.

- Я закончила, - перебила девушку целительница и поднялась. - Вам следует отправиться в лазарет и соблюдать постельный режим, мистер Тайлер, хотя бы два дня.

По губам Дона скользнула озорная улыбка:

- Разве что с твоей помощью, дорогая Ли.

- Отвар для восстановления крови и сил, - невозмутимо отвечала целительница, сунув юноше чашку.

- Как тебе не стыдно клеиться к одной девице, лежа на коленях у другой, - укорил приятеля Аллен. - Тем более что Лана обещала проломить тебе череп дыроколом, если ты еще раз зайдешь к ней, благоухая чужими духами.

- При чем тут Лана? - поднял брови блондин. - Мне совершенно непонятны ее претензии! У нас ничего не было, так что чем хочу, тем и пахну.

- Заткнитесь оба, - приказала Джеки. - Тайлер, застегните рубашку, завяжите галстук и вообще приведите себя в порядок. Дартмур, я хочу знать, где сейчас Арден и брат мисс Эшем. У вас пять минут на получение видения. Мисс Эшем, нам нужно обсудить с вами некоторые вопросы.

Дон со вздохом сел, неохотно подняв голову с колен Гвинет, и стал застегивать рубашку. Девушка поднялась, украдкой поглядывая на блондина. Она никогда не думала, что у мужчины может быть такая гладкая кожа - ни единого волоска, нигде, только три родинки аккуратным треугольником точно над сердцем. Ей было стыдно думать об этом, но мысли сами собой, по кругу, возвращались к полуобнаженному торсу юноши. Она смывала губкой кровь с тела Дона, когда помогала целительнице обрабатывать раны, и пальцы еще помнили тепло случайных прикосновений к золотистой коже, бархатисто-нежной на ощупь.

Девушка покраснела. О чем она думает, когда Дэйву грозит опасность?! Провидец смотрел на нее, насмешливо сузив глаза.

- Не волнуйтесь, мисс, все девушки думают только об этом, глядя на Тайлера.

- Я не разрешала вам лезть в мои мысли! - мисс Эшем читала о чем-то таком в газете.

- Мне не нужно в них лезть, - спокойно отвечал Аллен, - они написаны у вас на лбу.

- Дартмур, займитесь делом, - цыкнула на провидца Джеки, не склонная после растяжения голени и ушиба бедра к пониманию и всепрощению. - Мисс, прошу вас, - фата дохромала до сейфа, обмела его платком и села. - Начнем с начала. Я Джеки Росс, глава английского отдела. Это - месье Жан Вильнев, шеф Западно-Европейского бюро.

- Очень приятно, - машинально ответила Гвинет, хотя приятно ей не было ни на грош.

- Нам придется беседовать здесь, дабы Неблагие не попытались украсть вас снова. Кстати говоря, о вашем друге вы можете не беспокоиться - я распорядилась доставить его в ближайшую больницу.

- Спасибо, - осторожно отвечала мисс Эшем: честно говоря, Гас Челтнем совершенно вылетел у нее из головы.

- Он ни о чем не вспомнит, - в глазах фаты появился зеленовато-крыжовенный огонек, - его машину достаточно повредили, чтобы он поверил в дорожную аварию.

Гвинет сглотнула. Она еще не задумывалась о возможностях ее добродушных похитителей, и открытие было весьма неприятным. Кто знает, что они способны внушить и кому? Дон успокаивающе положил руку на плечо девушки.

- Что вам от нас нужно?

Месье сурово поджал губы. Джеки сняла очки и протерла их тряпочкой.

- Видите ли, мисс...

- Эдуард Эшем украл из храма богини Кали алмаз, - резко перебил фату Вильнев, который никогда не церемонился со смертными. - Ваши фамильные брильянты, мисс, представляют собой серьезную опасность, и мы должны их изъять. Однако в еще большей опасности находитесь вы и все члены вашей семьи - все, кто связан с алмазом узами магической природы.

Мисс Эшем потерла виски. Это все совершенно не укладывалось у нее в голове. Здравый смысл вообще слег с мигренью. Хотя чему она удивляется после всего увиденного? Впрочем, нет... Она не удивлялась. Если бы она удивлялась, отстраненно подумала Гвинет, то уже попросту сошла бы с ума.

- Этот юный идиот, несмотря на всю свою ганконерскую квалификацию, так и не смог увести вас в наш бру по доброй воле, - холодно продолжал Вильнев.

- Сэр! - возопил несправедливо обиженный Тайлер. - У меня не было времени! Нас...

- Гнали и преследовали, - ядовито заметила мисс Росс. - Я помню. Дело в том, мисс, что если фэйри уводит человека силой, то вернуться в мир людей этот человек не сможет. Попадет или в прошлое, или в будущее, где тут же умрет от старости. Поэтому мы не сможем спрятать вас в Доме.

- В Доме?

- В нашем Доме. Доме Благого Двора.

Вильнев остро взглянул на Тайлера. Юноша заерзал на месте.

- И теперь, из-за того, что один блондинистый недоумок не сумел уговорить вас сходить к нам в гости, мы не можем защитить вас. А бегать из одного бру в другой - чревато жертвами и разрушениями, - начальница английского отдела обвела очками царящую кругом разруху и водрузила их на нос.

- Сами попробуйте соблазнять девушку, - пробурчал Дон, - когда за вами гонятся тридцать штук Неблагих.

Жан обдал блондина презрительным взглядом.

- Вы ганконер и должны соблазнять женщин даже на вершине вулкана во время извержения.

Тайлер подавился от возмущения целебным отваром.

- Ну знаете!

- Ничего не знаю, - отрезал Вильнев. - Это ваши профессиональные обязанности.

У Гвинет заболела голова. Похоже, ей было противопоказано столько знаний одновременно.

- И что теперь? - тихо спросила девушка. - Что вы теперь хотите от нас? Все эти ваши фокусы, ваше колдовство, ваши бру... чего вы все хотите?! - выкрикнула она, побледнев от внезапной вспышки ярости и сжимая кулаки. - Что вы сделали с Дэйвом? С папой?! Почему вы не оставите нас в покое?!

Фэйри пристально смотрели на нее, и от трех этих изучающе-спокойных взглядов мисс Эшем стало не по себе. На миг ее захлестнуло острое чувство того, что они все - не люди, настолько пронизывающими и яркими были их глаза.

- Не кричите, мисс, - тихо сказал Тайлер, - с вами и вашей семьей ничего не...

Его прервал короткий пронзительный вопль. Провидец, поднявшись на ноги, обвел бру шалым взором и покачнулся.

- Тьери... - невнятно выдавил Аллен. - Тьери... Один!

Спотыкаясь, он бросился к зеркалу, ударил ладонью по блестящей глади и нырнул в зеркальные волны.

***

Ардена приложило спиной к стене, и фэйри сполз вниз, скрипя зубами от ярости. Глейстиг оказалась сильна - все время двоилась, а он никак не мог вычислить матку среди двойников. Одна радость - щенка он успел запереть в машине, и выколупать его оттуда Неблагая не сможет, пока не убьет самого Ардена. Тьери утвердился на ногах с помощью мусорного бака. Холодный яд глейстиг растекался по жилам, затуманивая зрение и рассудок, но требовалось нечто большее, чтобы свалить воина дини ши, пережившего пять веков бесконечных сражений. Хотя он отдал должное изобретательности Неблагих, пославших к Эшему мало того что красотку с навыками гипноза, так еще и способную плодить свои же копии. Тьери положил уже шестнадцать двойников. Дини ши повернулся на каблуках, выискивая матку глейстиг; под ногами валялись две пустые обоймы.

- Когда же ты наконец сдохнешь, - прошелестело над ухом Ардена; Тьери уклонился от выпада трезубца, схватил мусорный бак и швырнул в живучую тварь. Глейстиг снесло, но это опять был двойник. Еще три бросились на него одновременно. В первую дини ши всадил пулю, и на его лицо брызнуло холодной кровью. Второго двойника он надел на трезубец третьего. Девица испустила болезненный вопль и чуть выше бедра, царапнув тазовую кость, в тело Ардена вошли длинные когти. Это было последнее, что успела сделать глейстиг в своей короткой двойниковой жизни. Третью дини ши убил ударом кулака в висок. Четвертую, которая выползла из-под мусорного бака, Тьери пристрелил и привалился к стене, тяжело дыша. К счастью, умирали эти твари так же легко, как появлялись. Но где же матка, черт ее подери?!

Тьери бросил быстрый взгляд на Дэвида, валяющегося в полуобмороке на сиденье. И тут же, ощутив опасность, упал на колено. Пуля из "Морригана" выбила длинную щербину на стене дома. Дини ши поднялся. Глейстиг балансировала на перилах балкона напротив. Восемнадцать пуль не смогли уложить синеглазую красотку в могилу - правда, девчонка была бледновата. Арден знал, что если быстро убивать двойников, можно угробить и матку. Но тут ему не свезло... впрочем, Тьери, хоть и чувствовал себя нашпигованным колотым льдом, тоже помирать не собирался.

- Давай договоримся, - с сексуальной хрипотцой в голосе предложила синеглазая. - У вас есть девка. Мне отдай щенка. И кто первый...

Ответ поступил в виде двух выстрелов из "Интеграла", одна пуля застряла в перилах, а другая удачно разнесла лодыжку глейстиг. Девушка завизжала от боли, взвилась в воздух и метнула в Ардена трезубец. Дини ши увернулся, и три клинка лишь чиркнули по рукаву пиджака.

"Опять весь костюм к черту, - промелькнуло в голове Тьери. - Аллен ругаться будет..."

Окружающий мир давно уже окрасился в серый, с проблесками ярких пятен. Руки и ноги немели, но если остановиться, то яд глейстиг убьет его наверняка. Девица грохнулась на крышу машины и рукояткой "Морригана" разнесла лобовое стекло.

- Дай руку, - зашипела глейстиг, но Эшем, ставший свидетелем эпической битвы, лишь замотал головой и вжался в сиденье. - Давай руку, идиот!

Дэвид растерянно уставился в огромные синие очи незнакомки. В этот же миг Арден одним прыжком оказался около авто и вонзил трезубец в бок глейстиг. Она с криком рухнула с крыши справа от машины, Тьери, задыхаясь от боли, повалился наземь слева.

- Помогите! - завопил из "Фьюжн Дайаны" виконт. - Помогите кто-нибудь!! Боже мой!

Фэйри, лежа на асфальте, тяжело дышали и с ненавистью смотрели друг на друга из-под днища автомобиля. Похоже, делиться бесконечно матка не могла. Во всяком случае, Тьери теперь точно знал, что это она - трезубец чуть шевелился в такт ее дыханию, а двойники погибали от гораздо менее тяжелых ран.

- Отдай щенка, - прошипела глейстиг.

- Что, всего восемнадцать? - ухмыльнулся Арден, прицеливаясь из "Интеграла". Смертный надсадно верещал, взывая о помощи, чем побуждал в Тьери закономерное желание один раз пристрелить и больше не мучиться. Лицо девицы исказилось, и она, с силой оттолкнувшись руками от земли, снова взлетела. Арден крутанулся и нажал спусковой крючок. Сиплый вопль пролил бальзам на раны дини ши. Мужчина кое-как поднялся, уцепившись за машину, и на спину ему молча обрушилась глейстиг. Синеглазая выдернула трезубец из своей раны и успела по рукоять вонзить его между пятым и шестым ребром Ардена за мгновенье до того, как он выстрелил через плечо ей в лоб. Девица судорожно дернулась и рухнула наземь, теперь уже навсегда. Тьери медленно сполз по дверце "Дайаны" на асфальт. Смертный заткнулся, хвала Дану; ледяной яд растекался по жилам дини ши вместе с кровью глейстиг. Арден закрыл глаза и уронил голову на грудь. Сон... Наконец-то сон...

***

Блестящая в лучах весеннего солнца витрина одного из бутиков на Бонд-стрит пошла волнами и чуть ли не вспенилась, когда из нее выскочил тонкий худощавый юноша, дико огляделся и ринулся в ближайший переулок. Следом за юношей из стекла выбежал высокий брюнет, отягощенный большим пистолетом, а за брюнетом - маленькая дама в очках, опирающаяся на снайперскую винтовку. Никто не обратил на них внимания, кроме крошечной бумажной птички. Никто из лондонских прохожих так же не видел большого черного автомобиля с разбитым лобовым стеклом и мужчину в окровавленном изодранном костюме.

- Тьери! Тьери!

Аллен упал на колени перед дини ши, схватил его за отвороты пиджака и затряс:

- Тьери, проснись! Проснись! Не смей спать!

Воин слабо застонал сквозь сон, но не очнулся. Провидец дал своему фавору пощечину, но тот не очнулся; Дартмур попытался высосать яд из первой попавшейся раны, но их было слишком много. Тьери мерно, тяжело дышал и морщился во сне, как будто пытаясь бороться с ядовитой одурью. Аллен в отчаянии попробовал поднять Ардена, но хрупкому провидцу такой подвиг оказался не по силам.

- Тьери! Не спи, пожалуйста... Тьери... - тонкие сухие пальцы юноши скользнули по лицу дини ши, тот во сне прижался щекой к ладони Аллена и заскользил по дверце машины вбок, оседая на землю.

- Дартмур! Дартмур, где вы, черт возьми?! - в переулок ворвался Вильнев. Глаза сида сверкали, в руке тускло блеснул "Интеграл-21". - О Дану!

- Помогите! - крикнул Аллен, изо всех сил поддерживая Ардена в сидячем положении. - Помогите, скорее! Пожалуйста!

Сид вздрогнул от мольбы и отчаяния, прозвучавших в этом крике. Ему было знакомо...

- Я приведу целителей, - отрывисто бросил Вильнев. - Зовите его, разговаривайте с ним, тормошите - все, что угодно, лишь бы он не уснул!

- Тьери... Тьери... - шептал Дартмур, пока Жан с помощью зеркальца вызванивал с ближайшего таксофона лазарет. - Арден, не спи! - юноша снова затряс партнера за воротник, как терьер - крысу. Веки дини ши тяжело приподнялись.

- Аллен, - глухо пробормотал он. - Щенок... - и уронил голову на грудь.

Джеки остановилась около машины, комкая в руке бумажную птичку. "Фьюжн Дайана" был безжизненен, лобовое и боковое, со стороны пассажира, стекла разбиты, а внутри, под водительским сиденьем, мисс Росс разглядела портсигар с гравировкой в виде герба графов Брикстонских и букв "Дж.Э." сложной вязью.

***

Джеки щелкнула зажигалкой и глубоко втянула сигаретный дым, поигрывая портсигаром. Жан источал яд и лед, но, несмотря на все его гневные тирады, требовать сейчас чего-то от Аллена было бессмысленно. Провидец сидел у постели Ардена, как прикованный, - Тьери подключили к системе очистки крови, и Джеки знала, что Дартмур уймется только тогда, когда весь яд глейстиг будет выведен из тела дини ши. Во время последнего визита мисс Росс провидец полусидел на ложе больного, и бережно поддерживая голову Ардена, менял ему компресс на лбу. Никакие портсигары не могли сейчас заинтересовать Аллена. В конце концов, даже Вильнев оставил его в покое.

Джеки взглянула на изящную серебряную вещицу. Кто и когда спер графского отпрыска - пока оставалось неясным. Найденный около Ардена труп глейстиг указывал на то, что постарались Неблагие, но, в принципе, могли подсуетиться и гангстеры. Джеки поджала губы. Она уже много раз намекала руководству, что "Фьюжены" слишком сильно привязаны к сознанию владельцев, а потому, пока Тьери валялся без чувств, машину мог вскрыть кто угодно. Да хоть сам графский наследник! Выпутался из ремня и смылся, дел-то - на две минуты. Ребята из лаборатории облазили место драки сверху донизу и утащили все, что могли, но вещественных улик набралось немного - собственно тело глейстиг, стреляные гильзы, осколки стекла, несколько волос Дэвида Эшема, любезно оставленных им на подголовнике сиденья. Лабораторный анализ укажет, где сейчас обретается графский отпрыск, и в каком состоянии, но результаты будут только через пару часов. А пока...

Мисс Росс выкинула окурок в урну. Она вытрясла из Аллена все, что тот успел надумать. Фате тоже было интересно, почему между семьей графа и камнем установилась такая прочная связь; Джеки склонялась к мысли, что дед сэра Эшема случайно пролил кровь на алтарь или статую, из которой выцарапал алмаз. Это, впрочем, тоже может подождать. Мисс Росс вошла в палату и обнаружила трогательную сцену: Аллен сидел по-турецки на соседней с Тьери койке, весь погруженный в ворох бумаг, и копошился в них с сосредоточенностью мыши в амбаре; Арден то ли спал, то ли был в беспамятстве.

- Ну как он? - негромко спросила начальница.

- Ничего, - хмурясь, ответил Дартмур. - Спит. Регенерирует потихоньку.

- Хорошо. Аллен, я подумала и...

- Это замечательно, - бесцеремонно перебил Джеки провидец. - Я тоже подумал. Мне нужна командировка в Индию.

Мисс Росс поперхнулась.

- Дартмур! А у вас ничего не лопнет? Какая Индия?! У нас одного ремонта в холме по вашей милости...

- При чем тут ремонт в холме к моей поездке? Мне нужно туда по делу.

- Никакой Индии, - отрезала Джеки. - Обойдетесь видениями. Вот кстати, займитесь на досуге, - она бросила Аллену портсигар, упакованный в прозрачный пакет, - когда отвлечетесь от воркования над вашим фавором.

- Бартер, - быстро сказал Дартмур. - Я вам - видения, вы мне - Индию.

- Нет.

- Почему?!

- Считайте, что вы наказаны за бардак в бру, и я поставила вас в угол, - отрезала мисс Росс. - Вильнев из-за вас лишил весь отдел премиальных.

- Вильнев кретин, но мне все равно нужно в Индию!

- Выкиньте из головы эту блажь и займитесь Дэвидом Эшемом. Когда я вернусь, то хочу видеть ваш рапорт у себя на столе.

- А вы куда-то собрались? - невинно спросил Аллен.

- Прикую к рабочему столу, - отвечала Джеки. - За ногу!

***

Дон Тайлер неторопливо собирал "Интеграл-7" после чистки и смазки. Мисс Гвинет Эшем сидела на диване и молча, пристально следила за ловкими движениями его красивых рук. Она многое могла и хотела сказать златокудрому мистеру Тайлеру, но ее удерживало от скандала наличие в комнате незнакомых фэйри. Это были четыре тени, чуть заметные в полумраке бру, но их присутствие девушка ощущала так же остро, как маленький ребенок - существование монстров под кроватью. Еще восемь теней караулили на первом этаже. Их лица, полустертые сумеречной мглой, лишь раз мелькнули перед взглядом Гвинет - когда Дон схватил ее за руку и поволок к зеркалу. Его гладь всколыхнулась, словно вода, и они оказались в новом бру. Такая же просторная комната без окон, с круглыми стенами, дюжиной зеркал в дубовых панелях в рост взрослого мужчины и темной, низкой мебелью. Здесь царил сумрак, чуть подсвеченный белым мерцанием прожилок в стенах, а на столе посреди комнаты рдел багряно-алый букет крупных, причудливо изрезанных листьев, похожих на виноградные. Гвинет казалось, что они светятся в темноте, почти как волосы Дона.

Она еще помнила и до сих пор почти ощущала тепло его руки и железную хватку длинных, сильных пальцев. Когда этот их провидец с истеричным воплем бросился прямо в зеркало, привычный мир Гвинет рухнул окончательно. Где-то в осколках затерялись и Гас, и Джек, и его глупые насмешки, и вечное беспокойство о счетах... Какое это имеет значение? Рядом, сотни, если не тысячи лет, живут непостижимые, жуткие и прекрасные существа, и, быть может, ни один холм не является просто холмом! А зеркало - просто зеркалом...

Когда провидец закричал, мисс Росс так переменилась в лице, да и месье Вильнев тоже, что Гвинет на миг заметила их страх. Но не успела понять, чего они испугались - мисс Росс что-то рявкнула на неизвестном гортанном наречии, и Дон мигом потащил девушку к зеркалу. Она была настолько ошеломлена, что попыталась вырваться, но Тайлер этого, похоже, вовсе не заметил. Он был гораздо сильнее, чем человек такого же роста и сложения. Следом за ними в бру ворвались двенадцать фэйри и рассредоточились по холму. С тех пор никто не сказал ни слова, и Гвинет лишь смутно догадывалась, что ее спрятали из-за какой-то новой напасти. Но из-за какой? О чем поведал мисс Росс крик этого провидца? Дочь графа провела рукой по лбу. Она что-то помнила - услышала или увидела, во время разговора со всеми этими фэйри. Оно могло подсказать ей... Определенно, она слышала, когда фэйри говорили о ее брате... Вроде бы они приставили кого-то следить за ним, так же, как за ней бегал Дон. Они обсуждали это - речь шла о безопасности; напрягая память, мисс Эшем вспомнила низкий голос провидца, совсем не вяжущийся с таким пронзительным воплем, который... Гвинет выпрямилась и уставилась в пустоту расширившимися глазами. Оба раза она слышала имя, одно и то же, произнесенное с совершенно разной интонацией. Потому-то она сразу не вспомнила его!

Тайлер загнал в "Интеграл" новый магазин с патронами и украдкой взглянул на Гвинет. Она отрешенно смотрела в стену. Что там видела мисс Эшем - Тайлеру было неизвестно. Ясно лишь одно - он впал в немилость. Дон только вздохнул. Вряд ли хоть одна девушка обрадуется, узнав, что приглянувшийся ей парень - профессиональный соблазнитель. Внезапно мисс Эшем вздрогнула, и глаза ее засверкали. Тайлер задумчиво посмотрел на нее. Стоит ли спрашивать девушку о том, что давно его занимает?

- Что с моим братом? - отрывисто спросила Гвинет. Дон чуть слышно вздохнул.

- Я не знаю, мисс. Мне приказано охранять вас, пока не вернется шеф.

- Кого вы приставили к нему? Гнома? Тролля? Гоблина?

- Ну нет, - пробормотал Дон, - на тролля Тьери все-таки не тянет - он как-то посимпатичнее...

- Дэйв чуть с ума не сошел!

- Простите, мы не подумали, что ваш брат родился в воскресенье.

- С этим вашим Тьери что-то стряслось, поэтому провидец так орал? И с Дэйвом тоже!

- Мисс, может, вам лучше лечь?

- С вами? - ядовито уточнила Гвинет.

- Нет, поспать.

- Чтобы проснуться морской свинкой? Или табуреткой? Нет, благодарю покорно!

Дон только снова вздохнул.

- Скажите, мисс, у вас в роду не было странных людей? Необычных, загадочных, очень притягательных?

- Не понимаю, о чем вы, - резко ответила Гвинет.

- Таких, как мы.

Девушка на миг удивленно замерла, а потом вспыхнула от гнева, да так, что Дон на миг увидел алую ауру вокруг нее. Ганконер опустил глаза.

- Как вы смеете намекать на подобные вещи!

- А что в этом постыдного? Среди нас есть даже те, кто выходит замуж и женится на смертных.

- А среди нас, - Гвинет подчеркнула слово "нас", - таких нет. Никто из моей семьи...

- Вот тут вы и ошибаетесь, - сказал Дон. - В ваших жилах течет и наша кровь тоже, и значит, кто-то из нашего племени...

- С чего вы взяли?!

- Я это чувствую, - пожал плечами Тайлер. - Как и любой из нас. Мы чуем нашу кровь и всегда знаем, кто перед нами - сид, эльф или слей бегги. Ну же, мисс, в любой семье есть какая-нибудь легендарная личность, постарайтесь припомнить!

- Я не буду ничего припоминать, - прошипела Гвинет. - И ваши мерзкие намеки оставьте при себе! Вы все это время мне лгали!

- Ничуть. Я не сказал вам ни слова лжи.

- Наверняка не успели.

- Ох, мисс, - Дон оседлал стул напротив дивана, - я понимаю, что мой моральный облик несколько расходится с вашими представлениями о добре и зле, но...

- Да мне плевать на вас и вашу мораль! Чего ради вы таскаетесь за мной, за Дэйвом, за папой? Зачем? Неужели только ради какого-то брильянтового гарнитура?

- Ради души. Ради настоящей бессмертной души многое можно сделать.

Гвинет подскочила на диване. Эта женщина появилась посреди комнаты внезапно и совершенно бесшумно, словно сгустилась из воздуха. Мисс Росс остановилась перед девушкой. Глаза дамы мягко мерцали в густеющем мраке, как бериллы; в тонких пальцах тлела сигарета.

- Ни у кого из нас нет души, - фэйри склонилась к девушке, и та невольно вжалась в спинку дивана. - Такой же, как у вас. Мы служим вам, смертным, и Белому Богу только в одной надежде - когда-нибудь получить ее. Настоящую душу, - палец мисс Росс коснулся груди девушки точно напротив сердца. Гвинет замерла.

- Не бойтесь, - мисс Росс отступила и затянулась сигаретой. - Мы не будем отнимать вашу. Человеческие души не живут в наших телах. Они навсегда остаются чужими, сколько бы ты не поймал их, и покидают нас. Чужую душу нельзя удержать в себе.

- Но почему? - с запинкой спросила Гвинет. - Зачем она вам? Что в душе такого особенного? Да я даже не чувствую, есть ли она у меня! Какая разница...

- Как между слепым и зрячим. Конечно, зрячий не чувствует, что в зрении такого особенного, а вот слепой от рождения... - фэйри прислонилась к дубовой панели и задумчиво выпустила в потолок несколько клубов дыма. Дон оседлал стул и оперся подбородком на крещенные на спинке руки. Глаза ганконера были черны, будто ненастная ночь, и Гвинет стало не по себе. Такой непроглядный мрак на таком прекрасном лице...

- А в целом, у меня для вас несколько новостей, - непринужденно сказала мисс Росс, словно они только что обсуждали вчерашнюю погоду, а не...

- Шеф, может, лучше я?

- Молчите, Тайлер, вы себя уже проявили. Итак, начнем с вашего брата, - Гвинет сжала руки. - Он должен очень крупную сумму денег некоему Джанфранко Ферелли. Этому синьору не пришло в голову ничего лучше, чем потребовать в уплату долга брильянтовый гарнитур Сары Эшем.

- И Дэйв согласился!

- Не торопитесь осуждать бедного юношу. На кону стояла ваша честь. Синьор Ферелли большой любитель прекрасного, а вы красивая девушка.

Гвинет побледнела. Ей тут же вспомнились "форды", вынырнувшие из пелены дождя у театра. Так вот от чего ее спас золотоволосый фэйри!

Мисс Росс метко сбила пепел в медное блюдечко на столе.

- Синьор Ферелли - человек серьезный. В Америке таких называют гангстерами. Понятно, от чего ваш брат впал в трепет и ничтожество духа. Однако сейчас у него появились другие проблемы. Юный мистер Эшем находится у Неблагого Двора. С другой стороны, там-то сеньор Ферелли до него не доберется.

- О Боже... - прошептала Гвинет, мигом вспомнив еще и немертвых в бру.

- Неподходящее общество, - согласилась мисс Росс.

- И вы не смогли защитить его?!

- О женская логика, - пробормотал Дон.

- Да на что вы вообще годитесь! Где он?

- В одном из их бру. Поэтому вам придется пойти с нами.

- Куда?!

- В ваш замок. Неблагим ваш брат нужен только за тем, чтобы добыть брильянт. Он не дается в руки никому, кроме членов вашей семьи. Так что вам придется составить нам компанию.

- С какой стати? - с ледяной яростью выдавила Гвинет и резко поднялась с дивана. - Мой Дэйв у этих тварей, а вы предлагаете мне побегать за камушками? Да вы в своем уме?!

- Мисс, - вкрадчиво спросил Тайлер, - а что вы можете сделать им одна, без нашей помощи?

Гвинет замолчала. Действительно - что?

- Ваш брат, мисс, ценен для Неблагих только до тех пор, пока они не завладели алмазами, - сказала Джеки. - Неужели вы хотите такого исхода?

- Нет... Но я не понимаю...

- Они все равно придут в ваш замок за камнем вместе с вашим братом, - в глазах мисс Росс мелькнул зеленый огонек. - И мы устроим для них теплую встречу.

***

Тьери разлепил веки, поморгал и со слабым недоумением уставился в потолок. Оный был размыт и слегка покачивался; в голове шумело, несильно, но настойчиво, горло пересохло, и тело опутывала неприятная слабость. С некоторым усилием дини ши восстановил в памяти картину инцидента с глейстиг, и тут потолок сменился нечетким ликом с огромными темными глазами.

- Ты как?

- Нормально, - хрипло выдохнул Арден. Хвала Дану, хоть с Алленом все в порядке... - Горло бы промочить.

Лик исчез, сбоку забренчало и звякнуло. Зашуршало постельное белье: Аллен присел рядом, осторожно приподнял голову Тьери и поднес к его губам стакан с прозрачной, полынно пахнущей жидкостью.

- Вот, пей. Это аурелика, кроветворное и тонизирующее. Сам заваривал.

- Спасибо.

Отвар аурелики был прохладным и на вкус напоминал мятную пастилку. Тьери с удовольствием выпил его и прикрыл глаза, откинувшись на плечо Дартмура. Приятно было ощущать худощавое теплое тело юноши под боком после могильного холода. Вот если б еще ключица Аллена так не давила на затылок... В желудке забурчало.

- Я сварил бульон из говядины. С гренками и зеленью. Будешь?

- Буду, - с благодарностью отозвался Арден. Аллен исчез, снова забренчала посуда, а потом провидец попытался своими силами усадить могучего воина на койке. Увы, сил этих не хватило - рост и вес были слишком неравны. Тьери уперся локтями в матрас и вполз на подушки повыше. Снова открыл глаза и с удовольствием отметил, что окружающий мир вновь обрел четкость. Значит, яд глейстиг успешно покинул тело.

- Ну, рассказывай.

- Что рассказывай? - удивился Дартмур, подавая фавору его любимую кружку с бульоном - туда входила ровно четверть кастрюли, рассчитанной на галлон супа.

- Что-то стряслось, я же чувствую. Что опять натворил?

Аллен вздохнул, присел на койку в ногах Ардена - и рассказал.

- Однажды, - изрек дини ши по окончании повести о рухнувшем потолке, - я тебя поколочу за все твои выходки. Что теперь?

- Девчонку спрятали в другом бру вместе с Тайлером. Меня оставили здесь, угрожая расправой в случае непослушания. Зря, конечно, - задумчиво добавил юноша. - Потому что мне нужно смотаться в Индию и кое-что проверить.

Тьери горестно подавился гренкой. Существо послабее вообще забилось бы в истерическом припадке.

- А шеф знает о том, что тебе туда нужно?

- Шеф включила босса, - поморщился Аллен, - но сейчас надзирательница умотала в неизвестном направлении. Точнее, мне-то оно известно, просто она об этом не догадывается.

Тьери вопросительно посмотрел на провидца.

- Учитывая некоторые обстоятельства, - мурлыкнул тот, - я склонен предположить, что она сейчас штурмует графский замок, или, как вариант, развалины графского замка. И поэтому, пока мамочка занята... - темные очи юноши сверкнули.

- Когда-нибудь, - пробурчал дини ши, - ты меня уморишь. На черта тебе в Индию?

- Чтоб ты знал, там находится Калькутта, а в ней - тот самый храм, из которого прадед Гвинет Эшем уволок алмаз.

- Ну и что? Хочешь общупать место преступления собственноручно?

- Именно, - Аллен пересел на стул и, пока Тьери лакомился мясом и гренками, развил свою мысль: - Никакому досье никогда не заменить видение. Что мы имеем, собственно говоря? Во-первых, камень, наделенный разумом, волей и магией. Само по себе необычно, но малоинформативно. Я тут порылся, - Дартмур кивнул на гору книг, бумаг и свитков на соседней койке, - и кое-что выудил. Естественно, что после пару-тройки чудес, знамений и всего такого прочего индусы вздумали поклоняться камню. Это само по себе очень важно - любое намоленное место начинает концентрировать в себе определенную энергию. И чем сильнее вера, с которой люди обращаются к чему-то, тем сильнее магия места. Отсюда вопрос, - Аллен прикусил губу, - почему камень позволил Брикстону это сделать? Что мешало камешку взять, да и испепелить наглеца? В месте своей силы, заметь. Почему?

- Не знаю, - сказал Арден и отложил ложку, чтобы испить ароматного бульону. - Может, он там соскучился и решил сменить обстановку.

- Вполне возможно, - кивнул Дартмур. - Если разум есть, то почему бы и характеру не быть? Но тут и другой момент. Эта девица.

- Далась же она тебе...

- Не ревнуй, зайка, - ехидно отозвался провидец. - Далась - это по части Дона. Он вокруг нее, как щенок, скачет, скоро будет тапочки в зубах приносить. Ладно, не суть. Корень зла в том, что в девушке есть наша кровь. Значит, кто-то из благородных дам изменил законному супругу, и вот в чем вопрос, - в глазах Дартмура вспыхнули искры, - это было до рождения прадеда Гвинет или после?

- Ты думаешь, - нахмурился Арден, - Брикстон смог утащить камень потому, что имел примесь нашей крови? Вряд ли - сам видел, как алмаз на нас реагирует.

- На нас! А на своих, родных, индийских якши или нагов, к примеру? Да в Индии разных фэйри - горстями грести можно! Опять-таки он всячески защищает графское семейство. Во всяком случае, связь между камнем и Брикстонами есть. И я не могу в этом разобраться, пока не пойму, что же сделал Эдуард Эшем в Кулькутте. Поэтому доедай, одевайся и пошли уже!

- Куда? - поднял бровь Арден.

- В бухгалтерию, - не дрогнув, ответил Аллен. - За командировочными.

 

Глава 4

Брикстонский замок был удивительно красив на фоне заката. Он возвышался на холме, и стяг с фамильным гербом трепетал над донжоном, свидетельствуя, что сэр Эшем дома - возможно, пьет херес перед горящим камином, уютно устроившись в кресле, наслаждаясь тишиной и покоем. Дон кисло улыбнулся. Лично ему в ближайшей перспективе ни то, ни другое не светило; а он бы не отказался не только от хереса, но и от чего покрепче. Алый свет заходящего солнца превращал стены замка в красный янтарь, кроны деревьев в резные изумруды, а траву - в берилловый с золотом ковер, но сегодня Тайлер был равнодушен к любой, сколько угодно сногсшибательной красоте. Задрав голову, он без малейшего восторга смотрел на семейное гнездо графов Брикстонских и с тоской думал, что ждет их внутри. Дартмура - и того чуть не убило, а уж у провидца богатейший опыт по лазанью куда не надо. Опять-таки - на закате сила Благого Двора несколько слабела, а Неблагого - возрастала...

- Зачем вы, люди, строите себе такие большие норы? - неодобрительно пробурчал ганконер. - Здесь же полно укромных местечек для засады, а если нас внутри караулят Неблагие...

- Это будет очень печально, - сказала Джеки, закуривая. - Но вряд ли им удалось проникнуть внутрь. Как и нам, - фата спустила очки на кончик носа и окинула замок волшебным зрением. Магический купол накрывал его, аки прозрачная кастрюля - невидимой и непроницаемой.

- Тогда, может, лучше все так и оставить? - с надеждой спросил Тайлер. Он был ганконером, а не боевиком, в отличие от десяти рослых дини ши, которые взирали на Брикстон с явным предвкушением доброй драки.

- Значит, папа сейчас в безопасности? - подала голос Гвинет. Дон нахмурился. Никто не знал, что с графом: с Брикстоном не было связи, малекины не откликались на зов, и купол надежно изолировал замок от любых попыток проникновения извне. Трое ясновидящих не смогли процарапаться сквозь прозрачные стенки купола. Дартмуру, наверное, удалось бы поймать видение, но шеф не захотела рисковать провидцем - он создание хрупкое, нервное, и в боевом столкновении ему не место. Кроме того, его сейчас от Ардена клещами не оттащишь.

- Смотря от кого, - после долгой паузы отозвалась мисс Росс. - От нас, равно как и от Неблагих - да, а вот насчет планов брильянта я не осведомлена. Теоретически...

- Теоретически?! - вспыхнула Гвинет. - Там мой отец!

- Да, мисс, - тихо сказал Тайлер. - Мы знаем. Поэтому и торопимся.

Она отшатнулась, полоснула его полным презрения взглядом. Дон возвел очи горе. Похоже, он теперь в немилости. Интересно, надолго ли?

- Вы как-то медленно торопитесь, - сквозь зубы бросила девушка. - Не спеша.

- Мисс, - как можно мягче произнесла Джеки, - вы волнуетесь за отца и брата, я понимаю, - фата тронула пальцем купол, и он на миг стал видимым от касания. Сверху вниз прокатилась холодная, искристо-белая волна. - Но и вы поймите. Купол - не наших рук дело. Это волшебство камня, разве вы не чувствуете? Мы не можем войти.

- А я? - резко спросила Гвинет. - Я могу войти?

Мисс Росс долго и пристально смотрела на нее.

- Вы, наверное, сможете. Но я вас туда не пущу.

- Почему это? Вы мне все уши прожужжали, что камень связан с моей семьей - как он может одновременно охранять нас и причинять вред?

- Вы немного не уловили, мисс, - Джеки медленно выпустила в воздух облачко дыма. - Камень вовсе не охраняет вас. Чтобы колдовать активно, ему нужен носитель. Человек. По некоей причине нужная связь установилась с ва...

- Вы хотите сказать, что он пользуется папой как оптическим прицелом?!

- Практически, - негромко согласилась мисс Росс, опустила сигарету и поглядела на девушку снизу вверх. - Мы не знаем, что случилось с вашим отцом. Поэтому одна вы туда не пойдете. Тайлер, присмотрите за леди, - мисс Росс отвернулась и направилась к Гленну Твистону - штатному спецу по рунным чарам, который сидел у купола и сосредоточенно чертил в земле руны костяным стилом.

Гвинет, кусая губы, не отводила глаз от замка. Десять громил не обращали на нее внимания. Худощавый молодой мужчина с длинными острыми ушами и фата сосредоточенно взирали на значки в траве. Мисс Эшем быстро шагнула к куполу, и чуть выше ее локтя крепко сжалась сильная рука.

- Не надо, мисс, - прошептал Тайлер, когда Гвинет, яростно дернувшись, повернулась к нему. - Иногда следует слушать старших.

- Вы! Вы, рыцарь в белых доспехах! - она даже не сразу смогла подыскать достаточно ядовитые слова. - Вы хуже женщины легкого поведения! Не смейте меня трогать!

Полные губы юноши тронула чуть застенчивая улыбка.

- Проститутка, вы хотите сказать? - Гвинет залилась краской - никто из мужчин не употреблял при ней таких слов. - Но признайтесь, мисс, я на редкость заботливая путана. И уж тем более не позволю вам вредить себе самой.

Девушка вдруг ощутила, что он обнимает ее. Черные глаза оказались настолько близко, что под горлом Гвинет сжался тугой узел, не давая дышать. Сердце отчаянно билось в ребра.

- Не бойтесь, мисс, - мисс Эшем зачарованно слушала низкий глубокий голос, - мы сделаем так, что все будет хорошо. И ваш отец, и ваш брат...

Из-за плеча Тайлера сверкнул купол; бархатная пелена упала с сознания Гвинет, и девушка, безуспешно рванувшись из объятий Дона, с ненавистью влепила ему пощечину. Блондин замер.

- Спасибо, мисс, - сказал Тайлер. На щеке у него медленно проступал темный след от удара, но ганконер по-прежнему цепко держал Гвинет за локоть, и ей вдруг стало стыдно. Он почему-то казался совершенно беззащитным перед ней сейчас. - Вам полегчало?

- Простите, - сухо пробормотала мисс Эшем и стала смотреть на фату, остро чувствуя прикосновение теплых сильных пальцев Дона к своей руке.

- Ну что? - спросила Джеки, склонившись над рунистом. Гленн Твистон раздраженно дернул длинными ушами, резким движением затер рунный узор на земле и мрачно зыркнул на купол.

- Глухо. Чертов казан гасит любую магию в радиусе сорока-пятидесяти футов. Люди туда-сюда шастают свободно, а фэйри - черта с два.

- А малекины?

- Не отвечают. Наверняка не слышат.

Подошел Реми Кайен, сержант отряда дини ши. Этот гигант, бритый налысо, с лицом, похожим на шрамированный кирпич, возвышался над хрупкой фатой почти на два фута и глядел на нее сверху вниз с большим почтением.

- Раз людям купол не помеха, - предложил он, потирая мужественную щетину на подбородке, - то пускай мисси войдет и пригласит нас в замок.

- Зачем? - пожала плечами Джеки. - Это никак не изменит ситуацию. Чтобы мисс Эшем могла пригласить нас в замок, нам нужно для начала преодолеть купол. Не говоря уже о том, что я не пущу ее внутрь одну, без нас. Кто знает, что случилось с ее отцом...

- А если подкоп попробовать? - внес свою лепту в мозговой штурм Дон.

- Как назло, я оставила дома совочек и лопатку для пирогов, - задумчиво отозвалась Джеки. Гленн начал новую вязь; купол угрожающе загудел и завибрировал. По прозрачной поверхности покатилась волна магического тока. Вопрос, собственно, в резерве мощности и в том, насколько глубоко и далеко зрит брильянт...

- А еще можно поискать тайный ход, - вдохновенно продолжал ганконер. - Вроде тех, которые Вальтер Скотт в своих романах описывал. Мисс, вы знаете, где у вас в замке тайный ход?

- Мне сейчас не до шуток, мистер Тайлер, - холодно ответила Гвинет.

- Я не шучу. Что это за замок без тайного хода? Как еще мы сможем туда попасть?

Мисс Эшем хмуро молчала. Она не видела купол, о котором говорили фэйри, но Брикстон выглядел не так. Девушка не могла объяснить себе, что в нем изменилось. Пожалуй, дело в привычном мягком тепле, которое делало огромный замок родным домом. Оно исчезло. Теперь Брикстон был просто холодной, чужой громадой из камня. И там оставался папа. Хотя... может, это невидимый для ее глаз купол так искажает краски? Может, из-за тревоги ей кажется, что...

- Мисс, - девушка вздрогнула от его голоса, - вы что-то чувствуете?

- Нет, - резко ответила Гвинет. Взгляд Тайлера был почти так же ощутим, как его рука и аромат одеколона.

- А если забыть о моем нравственном ничтожестве? Вы так напряженно смотрите на свой дом, словно ждете оттуда нападения врага.

- Ничего я оттуда не жду! Просто он какой-то не такой, - девушка прикусила губу. - Наверное, из-за этого вашего купола. Если он существует.

- Я его вижу, - мягко сказал блондин, - и у меня от него мурашки по коже.

Гвинет покраснела. Он говорил так, будто ничего не случилось, будто пощечина ничего не значила, хотя след на лице стал ярче и отчетливее. А впрочем, он ведь и должен быть таким, этот... профессиональный альфонс! Мисс Эшем резко отвернулась. Она для него - всего лишь очередной объект соблазнения и ничего больше. Мужчина, который занимается почти таким же постыдным делом, как женщины легкого поведения! Вот уж действительно - благородный рыцарь!

- Мисс, - выдохнул ей в спину Дон, - прошу вас, не надо ненавидеть меня.

- Мне нет до вас никакого дела, - ответила Гвинет. - Мисс Росс!

- Мда? - фата рассеянно курила, испуская дым, как маленький паровозик. Девушка не знала, что она курит, но пахло оно горелым сеном.

- Вы, наверное, не знаете, что мы, Эшемы, - католики.

- Вот как?

- И в эпоху гонений на католичество в Брикстоне был проведен потайной ход - из часовни в личных покоях моего... главы рода, чтобы католические священники могли беспрепятственно покинуть замок.

- Вот как? - в глазах фаты блеснул интерес. Громилы с пулеметами (дини ши и "Сансеты", напомнила себе Гвинет) придвинулись ближе. - И где он?

- Выход здесь. Чуть дальше отсюда, в ложбине между холмами. Я знаю, где он выходит на поверхность, но понятия не имею, не обвалился ли он со временем. Папа показывал его мне очень давно, я еще была ребенком.

- Посмотрим, - встрепенулась Джеки. - Ведите!

Спустя несколько минут тринадцать фэйри и девушка стояли перед большим замшелым валуном. Камень, похожий на оставленные ледником глыбы, трудно было заподозрить в чем-то рукотворном. Выход из потайного тоннеля удачно располагался в низине, скрытый с двух сторон холмами. Джеки провела по камню кончиками пальцев.

- Хммм, - глубокомысленно изрекла фата. - За валуном действительно пустота. Можно сдвинуть его и посмотреть, что внутри. Гленн, возвращайтесь в дом. Доложите Вильневу, где мы и на какой стадии процесса.

Твистон кивнул и двинулся к автомобилям фэйри, оставленным в рощице неподалеку. Гвинет завороженным взглядом проводила его длинные уши с трогательным, нежным пушком на концах. Мисс Росс сняла очки, бережно сдула со стекол пылинки и убрала в нагрудной карман. Дини ши подались назад, Дон толкнул девушку себе за спину.

- В чем дело? - возмутилась Гвинет: ей хотелось посмотреть на новый фокус.

- Я забочусь о вашей безопасности, мисс. Вы что, думаете, она очки просто так носит?

Дон потянулся к ближайшему кусту, отломал ветку и очертил круг, в котором оказался и он сам, и Гвинет. Мисс Эшем ошеломленно наблюдала за его манипуляциями.

- Вы это серьезно? - начала было она, и тут валун загудел. Он нагрелся, в воздухе запахло горящим мхом и лишайником, и круглый бок камня расколола трещина.

- Перестаралась, - пробормотала мисс Росс. Камень задрожал, резко, как от пинка, откатился в сторону и застыл, мелко вибрируя. Из неровного круглого прохода пахнуло сыростью и плесенью. Двое дини ши бросились к проходу, припали к склону холма слева и справа от него и настороженно заглянули внутрь, держа наготове пулеметы. Гвинет засмеялась.

- Не бойтесь так! Там нет никого, кроме летучих мышек, пауков и полевок.

С пальцев мисс Росс сорвались три зеленоватых светящихся шарика и нырнули в тоннель.

- А вы не боитесь пауков и мышек, особенно летучих? - чуть насмешливо поинтересовался Дон. Мисс Эшем пожала плечами:

- Нет. Наброшу на голову косынку. И вам советую, кстати.

Дон пригладил волосы.

- Ничего нет, - пробасил тот дини ши, что стоял слева. - И никого нет. Мышей тоже, - ехидно добавил он, покосившись на Тайлера. Кайен заглянул в тоннель. Он был пуст - зеленоватый свет шариков обрисовывал плотные земляные стены, укрепленные толстыми деревянными опорами и фермами. Тоннель плавно поднимался.

- Дальше начинаются каменные плиты, - сказала Гвинет. - Пойдемте уже!

Дини ши вошли первыми. Тайный ход был узковат для крупногабаритных воинов, и им пришлось идти гуськом - пятеро дини ши во главе с Кайеном, потом Дон под руку с Гвинет, мисс Росс, внимательно озирающаяся по сторонам, и наконец - еще пятеро дини ши.

- Надеюсь, - пробормотал Тайлер, окинув быстрым взглядом процессию, - алмаз не превратит нас в слоеный пирог.

- А может? - заинтересовалась мисс Эшем.

- Откуда я знаю? Я его, хвала Дану, еще ни разу не видел.

- Дану? - удивленно пробормотала Гвинет. Мисс Росс остановилась, обернулась, и дини ши мигом распластались по стенкам. Снаружи донесся надсадный скрежет, и валун снова закупорил выход из тоннеля. Гвинет сглотнула. Фата отвернулась и, опустив взгляд в землю, пошла за Доном и девушкой.

- Тсс, мисс, - прошептал Тайлер, - глазеть неприлично.

- Почему?!

- Среди фэйри - это признак дурного тона. Мы все особенные, и невежливо таращиться, если кто-то делает что-то необычное.

- Что у нее с глазами? Я думала, она просто близо...

Струйки земли с тихим шорохом заскользили по стенам тоннеля.

- Быстрее, - не поднимая глаз, сказала Джеки.

"Слоеный пирог", - подумала мисс Эшем и перешла на бег следом за Доном и дини ши.

- Я понесу вас, если вы устанете, - пообещал Дон, не отпуская руки Гвинет.

- Я не стеклянная! - огрызнулась девушка.

- Вот Аллен тоже так говорит после каждого обморока...

Тайный ход теперь ощутимо дрожал, словно кто-то пытался выдернуть его из земли. Гвинет, обутая в туфли на каблуках, то и дело спотыкалась. Тайлер поддерживал ее уже за талию; Кайен все время оглядывался.

- Идите вперед, - приказала фата воинам у нее за спиной.

- Но мисс...

- Вперед! - она подняла глаза, налившиеся ядовитой зеленью. Дини ши поспешили обойти ее.

- Ходу, парни, - бросил Кайен. - Мисси, прошу.

- Что?

- Я понесу вас. Робин, возьми нашу златовласку.

- Не надо! - вознегодовал Дон.

- Разговорчики в строю, - невозмутимо отозвался сержант, и Гвинет ощутила, что такое неукротимая стихийная сила. Кайен подхватил ее с такой легкостью, будто она была младенцем, посадил к себе на правую руку, левой сжал "Сансет" и устремился по тоннелю бодрым маршем. Оглянувшись через плечо дини ши, мисс Эшем не сдержала ехидной улыбки. Тайлер, несомый на руках, выглядел злым, смущенным и раздосадованным одновременно. Дини ши не бежали, видимо, опасаясь обрушения тоннеля, который и так уже отнюдь не выглядел верхом надежности. Земля сыпалась с потолка и стен непрерывным дождем. Гвинет снова оглянулась: последний в колонне дини ши нес мисс Росс. Глаза фаты были закрыты. Но в тот миг, когда Кайен ступил на первую каменную плиту, на потайной ход обрушился сверху удар такой силы, что даже дини ши упали на колени. И фата распахнула глаза.

На мгновение все замерло. Обвалившийся потолок застыл в падении, плиты, его облицовывающие, парили в воздухе в облачках земляной пыли. Глаза мисс Росс, полные бериллового сияния, освещали тоннель зеленым светом.

- Бегом, - медленно и отчетливо сказала фата.

- Джеки! - вскрикнул Дон; дини ши вскочили и, пригибаясь, бросились вперед. Раздался скрип, похожий на звук, который издает морковь под тупым ножом, и, прорезав потолок, сверху гильотиной упала белая стена купола. Гвинет взвизгнула, но купол, опустившись на фут, заскрежетал и замер. Тонкая кромка упиралась в подставленную ладонь фаты.

- Рысью отсюда, - приказала мисс Росс.

- Джеки! - завопил Дон, извиваясь, как безумный. - Пусти, пусти меня!

- Ходу! - рявкнул Кайен. Стены замелькали перед глазами Гвинет с немыслимой скоростью - воины уже не заботились о целостности тоннеля и мчались быстрее призовых рысаков на Аскотских скачках. Мисс Эшем судорожно вцепилась в плечи Кайена. "Джеки! Джеки!" - кричал Тайлер, и эти вопли резали ее, будто боль была осязаема.

"Она держит их", - с отрешенным ужасом подумала девушка; над ней мелькали плиты потолка. Интересно, сколько тонн земли обрушится на них, когда мисс Росс устанет?..

- Уймись, щенок! - гавкнул на Дона дини ши позади Кайена; появились ступени.

- Уже скоро! - крикнула Гвинет. - Ступени начинаются подо рвом!

- Ах, сучонок!

Девушка обернулась. Дон вырвался и ринулся назад, к мисс Росс - дини ши, который нес ее, отставал, пьяно шатался, с трудом переставляя ноги. Джеки в его руках превратилась в размытую зеленоватую фигуру.

Лестница шла круто вверх, но Кайен мчался, прыгая через три ступеньки, а обзор сверху вниз был отличным. Камни стали падать в ореоле темной пыли. Впереди раздался треск - дини ши выламывали дверь в часовню; но Гвинет, замерев, смотрела вниз - у подножия лестницы Дон выхватил у дини ши Джеки и упал на колени, прижимая ее к себе.

***

Солнце садилось. Высокая изящная девушка в черном костюме наблюдала за закатом, сидя на массивном капоте "Рейвен Феррума". Легкий ветерок играл с ее длинными серебристыми локонами; в разрезе на узкой юбке иногда мелькал краешек черной кружевной подвязки на чулке. Двенадцать могучих рослых сильванов неподвижно замерли вокруг двух автомобилей; с плеча одного из боевиков безвольной тряпочкой свисал Дэвид Эшем. Когда раскаленная медная монета коснулась кромки леса, девушка бодро соскочила с капота и зашагала к вершине холма, на котором красовался Брикстон. Сильваны последовали за ней. Достигнув того места, где невидимое лезвие купола разделило траву на две половинки, девушка остановилась. Из ее рукава выскользнул кинжал с узким трехгранным лезвием. Сильван, отягощенным Дэвидом Эшемом, встал рядом с красавицей и перехватил свою ношу поудобней. Девушка протянула руку, и клинок с легкостью проник сквозь пиджак, жилет, рубашку и майку юноши; коснувшись кожи, он тут же порезал ее. Сильваны жадно вдохнули запах крови. Купол содрогнулся.

- Любишь жертвоприношения? - мягким контральто вопросила девушка. - Я прикончу его раньше, чем ты убьешь нас. Одно неверное движение - и его душа навеки останется у нас. Хочешь?

Купол вспыхнул, девушка опустила черные бархатные ресницы, и до ее сознания долетела вспышка гнева и ярости.

"И только-то, - подумала Неблагая, когда в куполе открылся проход, - право же, договор с Белым богом накладывает столько глупых ограничений... Ведь у них есть девчонка".

***

- Ты поел? - нетерпеливо спросил Аллен. Тьери быстро проглотил последний кусок курицы, вытер губы салфеткой и переставил поднос с едой на тумбочку около больничной койки.

- Да.

- Тогда смотри, - провидец развернул папку "лицом" к Ардену. Дини ши придвинулся ближе. От съеденного обеда у него осталось странное ощущение: Аллен, безусловно, вкусно готовил, но курица, тушеная в моркови, картошка, запечённая в моркови, салат с морковью и морковный мусс на десерт - это все-таки перебор. Тьери уже казалось, что он питается морковью с ранней юности.

- Что ты мне показываешь?

Аллен фыркнул с чувством собственного интеллектуального превосходства:

- Это Калькутта, балда! А именно - место службы Эдуарда Эшема.

Тьери мягко улыбнулся.

- Я знаю, что это, душа моя. Я имею в виду - на что она нам? Где ты будешь искать этот храм? Только не говори, что хочешь снова взять алмаз, - с беспокойством добавил Арден. Аллен хмурился, покусывая губу.

- Не помешало бы, но сейчас не получиться, - с сожалением заметил провидец. - Но я тут немного подумал, пока ты ел, покопался кое-где, и у меня есть пара мыслей. Вот, смотри.

Тьери придвинул к себе папку с личным делом Эдуарда Эшема. Способность Дартмура выуживать информацию из всех возможных и невозможных мест всегда его поражала. Где он только находит это все?!

- Это - портрет Эдуарда, виконта Марлоу, в юности. Тогда это модно было - сидишь в гостиной, смотришь на свой портрет, романтика и все такое. Теперь смотри, - Аллен положил рядом фотографию мисс Эшем.

- Похожа, - заметил Арден. Дартмур хмыкнул.

- А что ты хочешь? Это же наша кровь. Причем в очень большой концентрации.

На портрете был изображен молодой мужчина двадцати трех лет от роду. Тьери без труда узнал и смоляные, глянцево блестящие кудри, и черные, широко поставленные глаза, и тонкий нос с горбинкой, и удлиненный овал лица, напоминающий лики с византийских мозаик - Эдуард Эшем, равно как и его правнучка, отличался весьма запоминающейся внешностью.

- Его невеста, мисс Сара Экстон.

Девушка такой впечатляющей красотой не блистала - обыкновенное милое личико в ореоле белокурых волос и голубые глаза с мечтательной поволокой.

- Об их помолвке было объявлено перед отъездом Эшема в Индию. Если верить мемуарам бабки Сары Экстон, жених обещал привезти ей из Индии свадебный подарок, какого свет не видывал.

- Ты читал мемуары ее бабки?

- Пришлось, - поджал губы Аллен. - Пока вы там играли с вашими пукалками, я трудился, аки раб на плантациях.

- Но-но, - строго сказал Арден, любовно поглаживая "Интеграл", - не зарывайся.

Дартмур снисходительно хмыкнул.

- Ладно, не суть. Судя по письмам друзей и сослуживцев, идея крепко запала в голову Эшема. Дану его знает, любил он свою девицу или просто выпендриться хотел, но он, в свободное от службы время, постоянно рыскал там и сям в поисках разных диковин. Кучу денег просадил на эту ерунду, но в конце концов все эти вещи ему разонравились, - Аллен пролистал личное дело. - Ты удивишься, мой интегралолюбивый друг, но Эшем совершил страшное святотатство. Он упер свой алмаз из храма богини Кали. Непосредственно из статуи.

Тьери вздрогнул.

- Кали?

- Это божество очень почитают в Западной Бенгалии. Неудивительно, что после этого Эшему пришлось покинуть Калькутту. Ведь Кали был посвящен главный храм города, и именно оттуда...

- И этот кретин привез своей невесте такой подарок?!

- Смертные, - Аллен пожал плечами. - Что с них взять? Ни ума, ни фантазии. А изумруды Монтесумы? Кто из испанцев знал, что в них заточены индейские демоны? Нет же - схватили, даже не думая.

- Не преувеличивай. Люди иногда очень остро ощущают потустороннее. Но Эшем... - Арден задумался. - Интересно, может, его так тянуло к камню из-за примеси нашей крови?

- Вполне возможно.

- Но девушка, Аллен? Как же быть с девушкой?

Темные глаза провидца блеснули.

- Кали - богиня, женщина. И, боюсь, что в опасности будет отнюдь не девица. Если она напялит на себя гарнитур, может произойти все, что угодно. Вплоть до того, что камушек сочтет ее воплощением Кали и тогда... - Дартмур захлопнул папку. - Даже я не возьмусь предсказать последствия.

Тьери нахмурился.

- Вряд ли Джеки станет надевать на девушку гарнитур...

- Всякое может случиться, - пожал плечами Аллен. - Мои взгляды на эту проблему изменились - раньше я бы и сам посмотрел, что будет, если соединить девицу Эшем и алмаз, но в свете новых данных... В общем, вставай, пошли в кабинет. Мне надо кое-что напечатать.

***

Статуя святого Иакова, покровителя графов Брикстонских, с грохотом повалилась на пол и разлетелась на сотню кусков. Дини ши, не найдя поворачивающего рычага, попросту высадили потайную дверь могучими плечами. В облаке пыли и каменного крошева бессмертные воины ввалились в часовню рода Эшемов, чихая и кашляя. Кайен, пригибаясь, вынес из тоннеля Гвинет, поставил на ноги - и тут же вынужден был ухватить ее за шиворот:

- Куда, мисс?!

- Пусти меня! Там же Дон!

Тайный ход тоже чихал и кашлял не хуже туберкулезного больного, извергая пыль, мелкий щебень и комья земли. Замок мелко дрожал - похоже, алмаз уловил, что где-то его обманули. В окно ударила ослепительно-белая молния и бессильно соскользнула по стеклу, рассыпая искры.

- Хотите помочь им - молитесь! - рыкнул в ухо Гвинет Реми Кайен. - Молитесь вашему Белому богу!

- Вы рехнулись?! - девушка извернулась, но, встретившись взглядом с мрачными, горящими глазами сержанта, прикусила язык. Снова полыхнула молния.

- Он не имеет власти в месте для Белого бога, - сказал Кайен. - Молитесь.

- Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, - машинально зашептала Гвинет - она и не помнила ничего, кроме Ave Maria и Pater Noster и даже не понимала, почему начала именно эту, но в замке вдруг наступила мертвая тишина. Стены и пол больше не сотрясались в конвульсиях, и из тоннеля послышались шаркающие шаги. Сержант вернулся к выломанной двери, чтобы встретить четверых своих солдат - они вели под локти последнего, десятого дини ши - и Дона Тайлера. На руках он держал мисс Росс. Гвинет запнулась, забыв о молитве - и тоннель, встряхнувшись, с сытым чавканьем сомкнулся за спинами фэйри.

- О Боже, - выдохнула девушка. Блондин был бледен и покрыт испариной, в волосах запутались комки земли, и черные глаза казались огромными на исхудавшем лице. Гвинет бросилась к Тайлеру, забыв обо всем, протянула руку и едва не коснулась его щеки. Ганконер устало улыбнулся.

- Все в ажуре, мисс, - чуть хрипловато сказал он и опустился на пол. Джеки, сцепив руки вокруг шеи Дона, уткнулась в плечо юноши - она была без сознания. Тайлер слабо дрожал, но фату крепко прижимал к себе.

- Парень, - Рени наклонился к блондину и положил свою лапищу ему на плечо, - ты как, парень?

Блуждающий взор Дона на миг встретился с взглядом мисс Эшем. Девушке стало не по себе - ганконер смотрел на нее голодным волком, но это длилось всего секунду. Тайлер опустил ресницы и поник.

- Дон? - дрогнувшим голосом позвала Гвинет. Она хотела подойти к юноше, но Кайен удержал ее. Дочь графа вдруг заметила, что они - Дон и его начальница - до странности похожи: пышные золотистые волосы, узкий удлиненный овал лица, высокие скулы, густые брови дугой, разрез глаз...

"Может, родственники?" - подумала девушка.

- Как-то тихо, - неуверенно заметил один из дини ши. - Почему алмаз не нападает?

- Его отвлекли, - сквозь зубы бросил Кайен и подошел к окну. Оставшись без присмотра, мисс Эшем тут же подползла к Тайлеру.

- Дон, - тихонько позвала она и коснулась щеки ганконера. - Дон, вы целы?

Блондин отодвинулся, не поднимая глаз, и Гвинет опустила руку. Что-то царапнуло ее изнутри. Дон склонился к фате, прижал ее к себе так, словно хотел слиться с ней в одно целое, и вдруг мелко затрясся, стуча зубами. Гвинет смотрела на них, и ее сердце впервые скребли острые коготки ревности.

"Они родственники, - отрешенно подумала девушка. - Они похожи, наверное, она... Но разные фамилии... Она - мисс... Почему же?.."

У Тайлера вырвался сдавленный стон. Дини ши, который нес мисс Росс в тоннеле, наклонился к ганконеру, но Гвинет успела раньше - она обняла подрагивающие плечи, притянула голову юноши к себе на грудь, коснулась губами его пылающего лба.

- У вас жар, Дон, - прошептала мисс Эшем. - Позвольте мне помочь, я медсестра...

- Не получается... не могу... Мало сил... - бессвязно пролепетал Дон и обвел часовню полубезумным блуждающим взглядом. - Здесь не выйдет. Надо уйти...

- Мисс, отойдите.

Гвинет подняла глаза на возвышающегося над ней Реми Кайена.

- Ему дурно, он истощен и у него температура, - холодно бросила она. - Его надо уложить и дать жаропонижающее.

- Уложить и дать - это да, это ему надо, - заметил кто-то из дини ши, и Кайен метнул суровый взор в болтуна.

- Мисс, он - ганконер, и вам лучше отойти от него. Он отдал ей слишком много сил и сейчас...

- Отдал ей? - перебила Гвинет. - Но как? И зачем ему...

Она не договорила - сержант наклонился, пристально и с сочувствием глядя на Дона и мисс Росс.

- Здесь у него не получается, - пробормотал дини ши. - Здесь часовня, место Белого бога... Придется уйти, - Кайен выпрямился.

- Уйти? - непонимающе спросила Гвинет: Дон все сильнее наваливался на нее, и у девушки уже немного кружилась голова.

- Да. В часовне алмаз бессилен повредить нам, но и мы здесь ничего не можем сделать. Бессмысленно отсиживаться тут, когда камень в другом месте, и Неблагие... - Кайен на миг умолк, нахмурился и отрывисто договорил: - Неблагие в замке, и ваш брат с ними.

- Дэйв? Он жив?!

- Пока - да, - после короткой паузы ответил сержант.

- И... и что же мы будем делать?

Кайен тяжело вздохнул - решение явно далось ему нелегко.

- Мы должны защищать вас, мисс, но нам придется... Нужно, чтобы вы открыли нам дверь и пригласили в замок. Вы - кровь от крови Эшемов возможно, камень вас послушает.

- А если нет?

- Ну... с вами все равно ничего не случится.

- А с ними? - Гвинет сжала плечо Дона.

- Они выйдут последними. Если что - мы оставим их в часовне.

Мисс Эшем поднялась; Дон качнулся, и дини ши подхватил его. Блондин по-детски хныкнул, и Гвинет провела рукой по его волосам, вытряхнула из них комки земли. Часовня находилась на третьем этаже, и от покоев главы рода ее отделяла короткая лесенка, ведущая в спальню. Взгляд девушки скользнул по ковровой дорожке от двери к алтарю, по самому алтарю, по тяжелому молитвеннику середины шестнадцатого столетия, по трем уцелевшим статуям - святой Анны, святого Петра и Девы Марии, по темному распятию... Гвинет редко бывала здесь, но сейчас именно эта небольшая комнатка казалась ей самой безопасной. Дон жалобно, протяжно всхлипнул, и мисс Эшем вздрогнула - ганконер и фата стали как будто вдвое меньше.

- Мы не можем поделиться с ними, - угрюмо сказал Кайен. - Торопитесь, мисси.

"Почему алмаз их так не любит?" - подумалось девушке. Ей не хотелось превращать Брикстон в поле битвы между добром и злом. Гвинет вздохнула. Можно подумать, у нее есть выбор.

Мисс Эшем подошла к двери, взялась за массивную медную ручку и повернула. Но едва лишь дверь приоткрылась, как девушку окатило холодом, и на нее обрушился черно-белый мир искаженных пропорций, сотканный из острых углов и теней. Гвинет застыла, не в силах шевельнуться: она смотрела сквозь грани огромного кристалла. А кристалл смотрел на нее; жутко было ощущать взгляд разумного существа, у которого нет ни лица, ни глаз. Взгляд колючий, точно январский мороз, пронизывающий и жгучий одновременно. Гвинет задрожала, привалилась к двери и в страхе оглянулась на фэйри; слова застыли у нее на губах. Десять странных существ, похожих на облака пыли и тумана, окружали пылающий золотой факел, в котором едва угадывались силуэты двух созданий, почти слившихся в единое целое. Губы девушки задрожали, и ладонь соскользнула с дверной ручки.

"Смотри, - в голове раскатился хрустальный звон, - смотри, какие они на самом деле".

...и Дон... на самом деле - такой же? Они же не люди, совсем не люди, они... такие страшные... Острые грани прорастали сквозь тело, но это было и вполовину не так не больно, как увидеть его, Дона, по-настоящему. Вокруг факела сгустились тени, сверкнули колючие зубцы алмазных искр, и факел упал. Сердце Гвинет екнуло.

- Н-нет! Не трогай!

Ответом было холодноватое удивление.

"Зачем? Пусть умрут".

Дон... Что-то золотое вспыхивало на ковре, как гаснущий фонарь.

- Впусти, - прошептала девушка. - Впусти их...

***

- Что тебе известно про богиню Кали? - спросил Аллен, обмахиваясь служебкой. Тьери пожал плечами:

- Это страшная черная многорукая тетка.

- Я так и знал, - удовлетворенно констатировал Дартмур. Дини ши улыбнулся: хрупкому провидцу нравилось блистать эрудицией на фоне невежества, и Тьери охотно потакал этой маленькой слабости. Чем бы дитя не тешилось, в конце концов.

- Я сомневаюсь, что бухгалтерия пропустит служебку на командировку без подписи шефа, - вставил Арден прежде, чем на него обрушился поток знаний.

- Пропустит, - небрежно отмахнулся Аллен.

- Но не оплатит.

Провидец сердито поджал губы.

- Я что, так плохо тебя кормлю? Мы вроде бы не бедствуем и не голодаем.

- Все равно, мотаться в Западную Бенгалию за просто так, - Тьери поморщился, - шастать по Калькутте, обыскивать Калигхата...

- Откуда ты знаешь про Калигхата? - насторожился Дартмур.

- Где-то читал.

- В детской энциклопедии?

- В географическом справочнике. Не пугайся. Просто интересовался, куда ты хочешь нас опять затащить.

Аллен подозрительно посмотрел на своего фавора. Тьери, засунув руки в карманы, покачивался на каблуках, смотрел в окно и насвистывал немудрящую песенку. Дартмур насупился, но, к счастью, в этот миг вернулась Лана.

- Что вам надо? - удивилась секретарь Джеки, пытаясь одновременно удержать полдюжины больших папок с бумагами и открыть дверь приемной. Арден тут же галантно подхватил папки. Мисс Тернер вздрогнула.

- Что вам надо?! - повторила девушка уже куда более грозно, и тут из-за спины Ардена выступил Аллен. И, мало того, - он еще и робко, по-детски, улыбнулся, прикрываясь служебкой, будто щитом.

- Здравствуй, Лана, - кротко сказал провидец.

- Привет. Что-то случилось? - заботливо спросила секретарь, мигом остыв. Тьери возвел очи горе. Воздействие Аллена на женщин и девушек не поддавалось логическому объяснению. Может, все потому, что Дартмур был больше похож на ребенка, чем на мужчину.

- Да, - Аллен поглядел на служебку, словно сомневался в том, что это он сам печатал ее на машинке десять минут назад. - Тут такое дело...

- Какое? - на всякий случай подозрительно спросила мисс Тернер, запуская фэйри в приемную. - Чаю хочешь?

- Нет-нет, спасибо.

- С булочками, - намекнула девушка и окинула худощавого провидца сострадательным взглядом. - Ты вообще ешь хоть что-нибудь?

- Извини, мне сейчас не до еды, - хмуро ответил Дартмур.

- Что у тебя стряслось?

- Нужна подпись шефа, - Аллен положил перед Ланой служебку. - Вот тут, - и на всякий случай ткнул пальцем в строку для подписи.

- Ее сейчас нет. А зачем тебе в Индию?

- Но мне срочно нужно ее подписать!

- Тебе так срочно нужно в Калькутту? - удивилась Лана. - С какой стати?

- Про брюлик слышала?

- Про что?

- Про алмаз, - собрав в кулак все свое невеликое терпение, отвечал Аллен. - Сверхмощный магический талисман. Да брось! Неужели Джеки тебе не сказала, куда направляется?

- Припоминаю, - Лана чуть нахмурилась. - Но при чем тут Индия?

- При том, что камушек, язви его в душу, стащили именно оттуда. Как раз из храма богини Кали. Это страшная черная многору...

- Кали?! - взвизгнула мисс Тернер, и очи ее, похожие на синие барвинки, округлились до размера чайных блюдец.

- Да. Лана, - Дартмур доверительно склонился к девушке, - ты же можешь расписаться ЗА нее?

- За Джеки?! Ты в своем уме?!

- Ну... да. Мне Дон показывал, как ты за нее расписывалась...

- А больше этот придурок тебе ничего не показывал? - прошипела Лана. - Кретин недоделанный!

Аллен побарабанил пальцами по служебке.

- Ну ладно, как хочешь, - сказал он, и Арден чуть не грохнул папки на пол. - Куда бумажку положить - туда или сюда? В самом деле, пусть сама подпишет... если вернется.

- Дай мне, - девушка рывком выдернула из рук Аллена служебку и зарылась в папку с подписанными приказами.

... - Нехорошо обманывать ребенка, - с мягким упреком сказал Тьери, когда они вышли из приемной мисс Росс. - Бедная девушка навоображала себе ужасов. Не говоря уже о том, что шеф ее просто съест.

Дартмур пожал плечами:

- Все почему-то представляют себе Кали как жуткого суккуба, залитого кровью своих жертв; опять же, внешний облик способствует, а это на самом деле не так.

- Из того, что я знаю об этой даме, - заметил Арден, - у меня сложилось другое впечатление. Особый оптимизм мне внушает то, что во время конца света она, по мнению индуистов, окутает мир тьмой. Малоприятная особа, в общем.

- Перестань. Похожие культы могучих богинь, воплощающих разрушение, смерть и одновременно - возвращение к жизни, есть в любой мифологии. В Бенгалии ее считают истребительницей демонов и покровительницей людей. Черепа, кости, четыре руки и три глаза - это всего лишь символика. Да в индуистской мифологии каждый второй бог такой урод, что не приведи Дану! Один Ганеша чего стоит. Неееет, дело тут в другом...

- И в чем же? - спросил Тьери, когда они подошли к вратам ада, сиречь - бухгалтерскому крылу.

- Кали - это олицетворение грозного шакти Шивы. То есть разрушительной божественной энергии. Если брюлику обломилась хотя бы толика этой мощи, то страшнее оружия просто не придумать.

- О Дану, - страдальчески вздохнул Арден. - Опять?

Аллен толкнул дверь в бухгалтерию.

- Утешает только одно. Видимо - я еще не уверен - чтобы как следует развернуться, камню нужен носитель. То есть, в прямом смысле слова - человек, который его носит. Как ты думаешь, девица еще не успела нацепить на себя гарнитур?

***

В голове Гвинет звенели хрустальные колокольчики. Мир дробился в отражениях граней на разноцветные пятна - она смотрела через калейдоскоп, бесчисленный водоворот зеркальных осколков, из которых девушка пыталась собрать целую картинку: десять мужчин, суетящихся вокруг женщины и юноши; звон, мерцание белых граней, новая картинка - мимо Гвинет плывут туманные серые фигуры, несущие две золотых; опять звон, ворох прямых и острых углов - дини ши спускаются по лесенке, на руках у них Дон и Джеки... Девушка обессиленно прислонилась к дверному косяку. Материальный мир был таким до отвращения ярким и четким, что резал глаза. Ядовитые краски. Омерзительно правильные пропорции. Четкие, впивающиеся в сетчатку, линии. Гвинет закрыла глаза. Одежда давила на тело, воротник блузки душил, от туфель немели ноги, пол, стены, упирающийся в спину дверной косяк - все казалось тесной, невыносимо душной коробкой. Девушке хотелось вырваться из своего отвратительного, тяжелого, неповоротливого тела, превратится в искру, вспышку, бегущую над травой...

- Мисс...

Низкий голос резанул уши, и Гвинет сморщилась. Кто-то вдруг подхватил тело мисс Эшем, девушка дернулась, и на мгновение к ней вернулись прежние ощущения - Кайен нес ее на руках. Он спускался по лесенке из часовни в спальню графа Брикстона. Потом реальность снова поплыла по волнам хрустального звона, снова замерцали снежные алмазные россыпи, мир скрылся за веером прозрачных зеркал...

...первое, что увидела Гвинет, открыв глаза, - изящный розовый узор на потолке, плавающий в венчике алмазных осколков. Напрягая зрение, девушка вглядывалась в розовые букетики в стиле рококо, пока осколки не двинулись на периферию. Тогда Гвинет медленно, с усилием (ох это неуклюжее, тяжелое тело!) повернула голову и увидела мисс Росс, лежащую в кресле. Над нею склонился Кайен со стаканом воды в руке. Потом дочь графа нашла взглядом Дона. Юноша покоился на кровати, неподвижно, как мертвый; вокруг хлопотали дини ши. Гвинет смотрела на них сквозь стекло: один распускал на ганконере галстук, расстегивал ремень, воротник и манжеты рубашки, другой развязывал шнурки на ботинках, третий хлопал по щекам. В груди мисс Эшем гулко отдавались удары сердца - сперва медленно, затем все чаще, чаще - и вдруг оно сжалось от острой боли так сильно, что холодные алмазные зеркала вдруг исчезли. Гвинет вскочила с кресла, покачнулась и бросилась к Дону. Этот порыв отнял у девушки последние силы, и она шлепнулась на колени около кровати.

- Что с ним? - едва шевеля губами, спросила мисс Эшем.

- Переутомился, - хмуро отвечал дини ши с галстуком Тайлера в руке. Перед Гвинет все плыло, и Дон на кровати покачивался, будто в колыбели. Мисс Эшем очень ясно видела узкое бледное лицо в ореоле золотых волос, черные, резко очерченные, словно карандашом, брови и ресницы, бескровные губы, запавшие щеки и проступившие скулы; все остальное терялось в туманном мареве.

- Д-дон? - Гвинет протянула руку и коснулась щеки ганконера. Мягкое тепло тронуло кончики пальцев и просочилось дальше, по ладони, к локтю, к плечу, к сердцу. У мисс Эшем вырвался вздох - ее тело, теплея, переставало быть чужим, странным механизмом. От лица Тайлера отхлынули последние краски, и оно стало мелово-белым.

- Что вы делаете? - резко сказал дини ши, перехватив руку девушки за запястье. - Прекратите!

- Она одержимая и не вполне осознает свои действия.

Гвинет дернулась и обернулась. Мисс Росс сидела в кресле, сжимая в зубах новую сигарету, и поправляла манжеты, будто с ней ничего не случилось. Реми Кайен стоял рядом и пронизывал девушку тяжелым взглядом.

- А... Вы...

- Не переживайте, - мисс Росс встала и вытащила из кобуры "Интеграл". - Вы в этом не виноваты. А Дона не трогайте. Он отдал мне слишком много сил и сейчас не в состоянии ублажать еще и вас. Пусть полежит, отдохнет, и тогда снова будет бегать за юбками.

Гвинет покраснела.

- Я хотела помочь!

Мисс Росс задержала на ней свой странный рассредоточенный взор.

- Лучше не надо, - с расстановкой сказала она.

- И я не одержимая!

Джеки подошла и склонилась к девушке, упираясь руками в колени. Кайен тут же попытался втиснуться между дамами.

- Теперь уже нет, - с обманчивой мягкостью сказала фата. - Но алмаз захватил вас, едва вы приоткрыли дверь часовни. Это именно то, о чем мы вам говорили - ваша связь с этим камнем, - мисс Росс чуть слышно вздохнула и выпрямилась. - Правда, я такого не ожидала, и это сильно меняет наши планы. Вам нельзя приближаться к алмазу. Мне жаль, мисс, я думала, что, захватив вашего отца, он не найдет в себе сил сцапать еще и вас. Я ошиблась. Простите.

Она отступила, оставив оглушенную Гвинет сидеть на ковре и бездумно смотреть в узкую спину фаты.

- Что еще, Кайен?

- В замке Неблагие. Вошли, я полагаю, с помощью крови Дэвида Эшема. Он с ними. Малекины мертвы, все люди погружены в летаргический сон.

- Хорошо, - Джеки поразмыслила. - Что-то мне подсказывает, - проворчала она, - что Неблагие догадаются, и скорее рано, чем поздно, как им употребить юного Эшема, чтобы заполучить алмаз.

- Но послушайте... - прошептала дочь графа. Она никак не могла очнуться, ум все еще был неповоротлив, точно после тяжелого сна.

- Времени не так много, - мисс Росс задернула шторы. - Сержант, оставьте здесь двоих бойцов. Пошли.

- Кормите его осторожней, мисс, - на прощание сказал Кайен.

...один дини ши выскользнул за дверь, другой встал у окна, но, поскольку оно находилось в глубоком эркере, то девушка осталась с ганконером практически наедине. Дон дышал ровно, но неглубоко, и мисс Эшем отвела мягкие шелковистые волосы ганконера и коснулась губами его лба. Жара не было. Тайлер сейчас больше напоминал спящего ребенка: Гвинет, не удержавшись, обвела кончиками пальцев густые брови, высокие узкие скулы, округлый подбородок, пухлый рот и подразнила ямочку над верхней губой. Дон чуть слышно вздохнул и повернул голову, словно чувствовал, что она рядом. Гвинет невольно улыбнулась - сейчас, когда напряженно выражение исчезло с лица Тайлера, лоб разгладился, и прекрасный рот расслабился, и его уголки его даже чуть приподнялись, Дон выглядел спокойным и довольным, несмотря на худобу и бледность. Мисс Эшем поднялась, немного покачнулась и ухватилась за витой столбик, поддерживающий балдахин. Переждав головокружение, девушка перебралась к комоду, нашла большой плед с шотландской клеткой и укрыла им Дона. Его часы, ремень, галстук и кобуру с пистолетом она сложила на столике в изголовье кровати - он пустовал с тех пор, как умерла леди Ирэн, мать Гвинет и Дэйва. Чуть поколебавшись, мисс Эшем взобралась на двуспальное ложе с другой стороны и нежно поправила золотистые волосы Дона, чтобы не падали ему на лицо. Так хотелось касаться его, ласкать, гладить, целовать бархатистую нежную кожу, черные глаза, родинку на щеке, длинные шелковые ресницы - только бы он пришел в себя поскорее!

Очнувшись, Гвинет поняла, что этим и занимается. Девушка покраснела и отодвинулась, но заметила, что на щеки Дона вернулся бледный румянец, а губы тронула слабая улыбка. Вторая дверь из спальни вела в ванную, и дочь графа решила взять чистых полотенец и хотя бы обтереть Тайлера водой. Мисс Эшем неохотно сползла с кровати. Голова опять закружилась, пол под ногами запрыгал, но, к счастью, приступ быстро кончился.

- Мисс? - окликнул ее дини ши, шагнув из эркерной ниши в комнату.

- Я за водой. Нужно обтереть его, он весь в поту и пыли.

Поколебавшись, дини ши вышел из ниши и встал так, чтобы держать под присмотром и окно, и ванную комнату.

- Не закрывайте дверь, мисс.

Мисс Эшем прикусила губу: эта слежка ей претила, но девушка понимала разумность таких мер. Кроме того, хотя дини ши раздражал ее своим присутствием, он одновременно внушал ощущение безопасности и надежности - рослый, широкоплечий, гранитно-спокойный и с пулеметом через плечо. Девушка зашла в ванную комнату, пустила воду и хорошенько намочила большое и пушистое белое полотенце.

- Почему Кайен назвал меня одержимой? Я прекрасно себя чувствую.

- Вашим умом завладел алмаз, мисс, - вежливо и твердо отвечал дини ши. - Мы все это видели и чувствовали.

Гвинет нахмурилась.

- Поэтому вы хотите забрать гарнитур?

- Вероятно. Не могу знать, мисс.

Гвинет отжала полотенце над раковиной. Почему-то родной дом теперь казался опасным. Стены стали чужими и холодными, а ведь Гвинет выросла в Брикстоне и любила его. Она вышла из ванной, прикрыла дверь и жестом велела дини ши вернуться в нишу. Тот неохотно повиновался. Мисс Эшем снова опустилась на кровать рядом с Доном, провела по его щекам и шее полотенцем. Фэйри чуть вздрогнул, но в себя не пришел. На рубашке появились мокрые пятна, и Гвинет, слегка розовея, убедила себя, что ее следует расстегнуть. Конечно, чтобы посмотреть, как зажили пулевые ранения. Она расстегнула пуговку, потом еще одну, еще и еще, сдвигая плед все ниже - пока не добралась до брюк. Тут девушка стыдливо остановилась, развела полы рубашки и спустила ее с плеча Тайлера вместе с пиджаком. От ран не осталось даже тонкого шрама. Мисс Эшем неверяще провела ладонью от плеча Дона к ключице. Совершенно гладкая кожа.

"Как у ребенка", - невпопад подумала Гвинет, поглаживая Тайлера по груди; затем ладонь сама собой скользнула ниже, прошлась по ложбинке меж ребер, потом еще ниже, к плоскому подтянутому животу...

"А у Джека уже пивное брюшко", - отстраненно вспомнила дочь графа, лаская пальцами упругие округлые мышцы. Очнулась, вспыхнула и отдернула руку. По губам ганконера блуждала довольная улыбка, и девушка шлепнула его мокрым полотенцем:

- Ты, симулянт паршивый! А ну вставай!

Но Дон не очнулся. Гвинет хорошенько его встряхнула, однако юноша по-прежнему спал. Или не спал... Мисс Эшем не знала точно, что с ним. Джеки велела его не трогать, сержант что-то сказал про "покормить" - каким образом, если Дон спит и его не добудиться? Пожав плечами, девушка обтерла полотенцем торс ганконера и опрометчиво наклонилась ниже. В тот же миг рука юноши крепко обвилась вокруг ее талии.

- Пусти! - возмущенно дернулась Гвинет, но Дон уже прижал ее к себе и так трогательно уткнулся в плечо, что гнев девушки мгновенно испарился. Мисс Эшем взъерошила волосы ганконера и удивленно уставилась на открывшийся вид. Нет, с волосами все было в порядке, но вот ухо... Чуть Уже, чем у человека, удлиненное, без мочки, зато с острым, отогнутым немного назад кончиком, покрытым нежным золотистым пушком. Оно так напоминало умилительный завиток-кудряшку, что Гвинет не удержалась и потрепала Дона за ухо. Тайлер чуть слышно застонал и теснее прильнул к девушке. Смутившись, мисс Эшем отпустила кончик его уха. Кто их знает, этих фэйри, может, ему неприятно...

Шелковые волосы щекотали шею и подбородок, аромат одеколона окутывал мягким, душистым облаком, убаюкивал, и объятия ганконера, теплее южного моря, были нежными и крепкими. Гвинет клонило в сон. Это было совершенно непристойно - спать в объятиях постороннего молодого мужчины при наличии жениха и кандидата в женихи, но именно сейчас ее совершенно не смущало. Сквозь дрему Гвинет показалось, что тело Дона источает мягкое золотистое свечение; ганконер спал, по-детски доверчиво прижавшись к ней, разве в этом может быть что-то дурное? Такой удивительный, легкий, прекрасный...

...- Мисс, мисс, очнитесь!

- Не хочу, - сонно пробормотала девушка, вяло отпихивая чьи-то руки, которые немилосердно ее трясли.

- Гвинет, да просыпайтесь же! Что вы наделали!

- Ммм... - Гвинет попыталась прижаться к Дону снова, но тот куда-то исчез, а потом в лицо мисс Эшем выплеснулось полграфина холодной воды. Дочь графа пронзительно вскрикнула и подскочила на месте.

- Мисс, вы что, с ума сошли?!

- Я?! Это вы ведете себя, как полоумный!

- Не смейте больше так делать!

Гвинет ошарашенно уставилась на Тайлера.

- Я же спал! Не контролировал себя! Я мог убить вас! Выпить все до дна! Никогда, никогда больше так не делайте! - кричал ганконер. Он был так зол и напуган, что мисс Эшем невольно вжалась в постель. Она еще не видела Дона таким.

- Не подходите ко мне, вообще к фэйри, если я ранен или в беспамятстве! Никогда, ни за что - запомните это раз и навсегда!

- Но почему? - с запинкой пролепетала девушка; у нее опять кружилась голова, накатили тошнота и слабость.

- Все фэйри - вампиры, - угрюмо ответил Дон, отодвигаясь. - Низшие питаются плотью и кровью, высшие - чувствами, эмоциями, жизненной силой.

- Вы... все?..

- Все, - отрезал Тайлер. - Даже высокомерная сволочь Вильнев.

Он сел на кровати и стал застегивать рубашку. Гвинет, не мигая, смотрела ему в спину расширившимися глазами.

- А ты?.. - ее голос замер.

- Я - женщинами, - Тайлер, обернувшись, недобро усмехнулся. - Мне нужны их любовь, нежность, восхищение... страсть. Жизнь, в конце концов. Не стоит так смотреть на меня, мисс. Я ганконер, и такова моя суть. Ни одна женщина не сможет устоять передо мной, и у каждой я возьму ее любовь, желание или радость.

Мисс Эшем опустилась на подушки. Дон встал и принялся вдевать ремень в брюки. Она наблюдала за юношей с отстраненностью ученого, через толстое стекло: теперь-то она понимала... Его почти совершенная красота, его обаяние, неизъяснимая притягательность, даже запах его тела - все это было как у хищных тропических цветов, приманивающих жертву своим ароматом...

- Что же вас удержало? - тихо спросила Гвинет; она знала, что должна испытывать ужас, отвращение, возможно - благочестивое негодование; но на самом деле ей было все равно. Она не чувствовала ничего.

- От чего? - он завязывал галстук, не глядя на нее.

- От обеда.

Дон повернулся - под густыми бровями чернели провалы глаз. Самых красивых глаз, которые она видела в своей жизни.

- Как вы себя чувствуете, мисс?

- Голова кружится. И слабость.

- Вам нужны молоко, мед и клубника. Хотя где их взять...

- Вы всегда так откровенны с потенциальными жертвами?

Он нахмурился и отвел взгляд. Взял со столика часы, нажал на что-то, и циферблат откинулся, как крышка. В груди Гвинет болезненно кольнуло.

"Так ему все равно?"

- И давно здесь столько Неблагих? - вопросил ганконер, изучая показания приборчика. - А, Рори?

- Да уж с час почти, - отозвался дини ши.

- А от наших ни ответа, ни привета...

- Лафар караулит за дверью.

- Многих вы уже съели? - негромко поинтересовалась Гвинет.

- Не очень. Обычно я осторожен и слежу за ситуацией, - Тайлер скинул пиджак и надел кобуру.

- Предпочитаете деликатесы? Искренние чувства? Надеюсь, я приятно разнообразила ваше меню.

Дон усмехнулся, снова надел пиджак и поправил воротничок рубашки. Впрочем, что ему женские истерики? Давно должен привыкнуть, равнодушно подумала Гвинет.

- Вам это нравиться?

Дон скользнул по ней беглым косым взглядом:

- Конечно. Вам же нравится есть и пить. Как-то тихо, вы не находите? По замку уже час гуляют Благие и Неблагие, и до сих пор ничего не разбито?

- Мне, - тихо отвечала девушка, - все равно.

***

Аллен с видом испуганной кошки вжался в стену.

- Тут полно людей!

- Так это же Калькутта, душа моя, - невозмутимо отвечал Тьери, обмахиваясь шляпой. - Один из самых крупных городов Индии. Чему ты удивляешься?

- Но их же МНОГО!

- А ты собрался разрушить Калигхат до основания и опасаешься лишних свидетелей? - поднял бровь Арден.

- Дурак! - яростно прошипел Дартмур. - Мне мешают эманации всего этого стада! Отвлекают и не дают сосредоточиться! Понятия не имею, как тут можно работать!

- Ну давай попросим помощи у индийского отдела. Они могут поделиться ценным опытом.

- Индусы? Да черта с два! Я как-то пытался с ними работать. "Куда спешить, если течение священной Ганги само принесет тебе ответ!" - передразнил провидец и без всякого перехода ткнул пальцем вперед: - Нам туда.

Арден прикрыл глаза ладонью и чуть сощурился. Калигхат был не похож на другие индийские храмы, разукрашенные, словно яйца к Пасхе. Изящное светлое здание с зелеными мозаиками и пестрыми, многоцветными обводами куполов ничем не напоминало место служения кровавой богине. Рядом с храмом тянулась крытая галерея нежно-персикового оттенка, вся в розовой и зеленой цветочной пене, и Тьери осторожно спросил:

- А ты уверен? Больше смахивает на святилище местной Афродиты.

Глаза Аллена насмешливо блеснули.

- Слышишь эти вопли? Каждое утро здесь режут козлов во славу Кали. Так что мы попали по адресу. Нам надо внутрь. Лучше просто войти. Вряд ли местные оценят твое умение ходить сквозь стены.

- Странно, - негромко сказал Арден, - такой красивый... Светлый...

- Кали - это не вселенское зло, - безмятежно отвечал провидец, пока Тьери, заботливо опекая, вел его сквозь толпы снующих туда-сюда индусов. - Она - воплощение гнева Шивы, а вовсе не местный вариант Люцифера.

- А как же тхаги? Сколько людей они передушили во имя этой леди!

- Ну и что? Крестовые походы тоже затеяли люди во имя веры.

Фэйри остановились перед небольшим портиком. Кремовую, украшенную алыми узорами крышу поддерживали три скромных столбика. Дверь была закрыта, и в целом вход больше напоминал крылечко какой-нибудь лавки с пряностями. Если не считать того, что от двери тянуло жаром, как от печки. Люди его не ощущали, но Аллен невольно прильнул к Тьери.

- Чувствуешь? - прошептал провидец. - Это дыхание Кали.

Назойливый гид-индус пытался впихнуть группке английских туристов книгу пожертвований, но фэйри никто не видел.

- Этот храм был построен недавно, в тысяча восемьсот девятом году, - пробормотал Аллен. - Старый храм почти в миле отсюда, но мы сначала поищем тут.

Провидец потянулся к двери, но Арден его опередил и сам толкнул дверь.

- Матерь Дану! - вырвалось у него. - Ну и мерзость!

- Ну как, убедился? - хмыкнул Дартмур.

В глубине храма находился алтарь, а на нем - собственно, объект культа: голова богини Кали. Черное, искаженное гримасой злобной радости лицо, три кроваво-красных глаза, светящихся в полумраке, оскаленные белые зубы и свисающий изо рта алый язык, который, как и губы, подбородок и шея богини, был окрашен кровью. Шею Кали обвивали гирлянды цветов и ожерелье из человеческих голов. Черные космы и золотой головной убор дополняли прелестную картину.

- Чертовски мило, - пробормотал Тьери, озираясь. Стены были украшены фресками и скульптурами аналогичного настроя: Кали уничтожает врагов, попирает ногами их тела и пожирает трупы. - Ты все еще считаешь это простой символикой?

- Три ее глаза символизируют прошлое, настоящее и будущее, - Аллен подошел к алтарю. - Она - ярость и гнев, радость и милость, материнская любовь и защита хороших людей, воплощение божественной мудрости. Кали появилась, когда лицо Дурги, супруги Шивы, почернело от гнева. Она воин и защитник. А это, - провидец описал пальцем круг над головой, - ее славная боевая биография.

- Ну и пакость, - заметил Арден.

- Это, - Аллен указал на ожерелье из голов, - рунда мала. Смотри, восемь из них ухмыляются. Это восемь грехов - похоть, гнев, жадность, заблуждение, зависть, позор, страх и отвращение. В одной из своих ипостасей Кали поглощает эти грехи, освобождая от них людей. В принципе, рунда мала дарует власть над самыми темными сторонами человеческой души.

- Думаешь, Неблагим нужен камушек именно поэтому?

- Сила и власть над душами, - равнодушно отвечал Аллен, - это то, к чему они стремились всегда. Как и их рогатый повелитель.

- Проклятие, - процедил Арден.

- Не учли они лишь одного, - Дартмур остановился напротив головы богини. - Кали родилась для того, чтобы бороться с такими, как их господин. Поэтому им так нужна девушка. Никто из них не сможет даже приблизиться к камню.

- Аллен, что ты делаешь?!

- Мне нужно видение, - фэйри протянул руку и положил ее на голову Кали.

- Аллен, не трогай! - взвыл Тьери, но было поздно: провидец слабо вздрогнул и погрузился в транс. Арден только и успел прижать Дартмура к себе, крепко обхватив за талию. Даже через три слоя ткани (рубашка Аллена, собственные пиджак и сорочка) дини ши почувствовал волну горячего жара, окатившую провидца. У юноши подкосились ноги, и Тьери пришлось держать его почти на весу. Аллен задрожал всем телом, замотал головой, с его губ срывались бессвязные фразы на неизвестном Ардену языке. Видения сплошным потоком вливались в тело провидца, так что сквозь бледную кожу просвечивали многоцветные блики. Тонкие пальцы Дартмура с силой впились в головной убор Кали, словно когти; вдруг фэйри заколотило в судорогах, бормотание перешло в высокие пронзительные крики, полные горя и боли. Голова юноши металась из стороны в сторону, ресницы намокли и слиплись от слез, по лицу градом катился пот. Тьери стиснул зубы. Казалось, что Кали смеется над ними в темноте своего храма, и воину нестерпимо захотелось снести ей голову. Богиня мучила Аллена только из удовольствия, которое получала от страданий своих жертв, и Арден глухо зарычал, как огромный цепной пес. Давно уже боевое безумие дини ши не опьяняло его. Но сейчас алая пелена снова застилала ему глаза, сила и ярость горячим вином вскипели в крови. Воин схватил Дартмура за запястье и сжал.

"Пусти его! - клокочущее в сердце бешенство плеснулось в берега и хлынуло неудержимым потоком. - А ну пусти его, тварь!"

Душа Аллена металась в потоке видений, перепуганная и смятенная. Едва почуяв Ардена, она с плачем метнулась к нему, умоляя увести отсюда. Тьери с силой дернул Аллена за руку, нанес удар точно в звено, привязывающее провидца к статуе, и разорвал непрерывную цепь видений. Оба фэйри рухнули на пол: Арден - на колени, прижимая к себе хрупкого юношу, Дартмур - потеряв сознание. Дини ши открыл глаза. Их снова обступил храмовый полумрак, голова Кали стала просто статуей, а фрески и барельефы - просто изображениями мифологических сценок. Только источающие жаркое дыхание Кали стены напоминали об обитательнице этого капища.

- С-с-сука, - прошипел дини ши. Аллен едва дышал в его объятиях, но у Ардена не осталось сил, чтобы унести провидца отсюда. Он так и сидел перед алтарем, баюкая Дартмура и изредка бросая полные ненависти взгляды на лик Кали. Минуты утекали медленно, каплями горячего пота скатываясь по телу, неспешно складываясь в часы; Кали насмешливо смотрела на них сквозь бег времени. Бледное лицо Аллена в ореоле каштановых волос выглядело восковой маской. Тьери обвел пальцами угловатые широкие скулы провидца. Иногда дини ши думал, что его сердце разорвется от нежности, а иногда - что когда-нибудь у него не хватит сил увести Аллена оттуда.

У них есть души, в отличие от остальных фэйри. Один получил ее за свою кровь, отданную людям, чтобы они выжили в чумном вихре, другой - как проклятие, наказание за редкий дар и награду за перенесенную когда-то боль.

Чуть дрогнули и приподнялись черные ресницы.

- Ты знаешь, - чуть слышно пролепетал провидец, - она так прекрасна...

Арден поперхнулся. Аллен шевельнулся, устраиваясь в его руках поудобнее.

- Хотя приятного мало, - поморщившись, заключил юноша.

- Что ты видел?

- Не то, что бы видел... Хотя теперь-то мне почти все ясно.

- Рад за тебя. Тогда, может, уйдем отсюда?

Дартмур обвел храм несколько растерянным взором.

- По одной из легенд, - пробормотал провидец, - этот храм возник там, где на землю упал мизинец Сати. Когда она умерла, Шива нес ее на плечах, исполняя танец смерти, разрушая все вокруг, и чтобы остановить его, Вишну швырнул в тело Сати чакру. Другая история гласит, что палец Парвати упал на землю, когда она бросилась в погребальный костер Шивы. В общем, свидетельские показания разнятся, но факт остается фактом - индусы построили храм там, где что-то упало.

- Метеорит? - неуверенно уточнил Тьери. Он сомневался, что в метеоритах бывают алмазы. Аллен фыркнул.

- Нет. У тебя есть блокнот и карандаш?

- Достань из левого кармана.

Вооружившись письменными принадлежностями, Аллен стал торопливо зарисовывать что-то в блокноте.

- Я наконец увидел, как выглядел алмаз до того, как его распилили. Мне нигде не попадалось его описаний, за исключением упоминаний о необычном размере и исключительной чистоте. А смотрелся он вот так! - провидец сунул фавору блокнот, и Тьери протяжно присвистнул.

- О Дану! Это же действительно... Он чертовски похож на палец, даже ноготь видно. Аллен! Ты что, хочешь сказать...

Дартмур невозмутимо посмотрел на партнера:

- Сати, Парвати, Кали - это все ипостаси одной и той же богини. И, не будем вдаваться в подробности инцидента, она действительно потеряла здесь мизинец. Первоначально храм построили как реликварий.

- Но погоди! Если Кали - богиня, то что ей стоило вернуть себе... эээ... часть тела?

- Балда! Мы же в Бенгалии, забыл?

- Ну и что?

- Кали - самая любимая и почитаемая богиня здесь. Ее имя звучит даже в названии этого города. А индуистские боги всегда были благосклонны к почитающим их смертным. Кали решила оставить свой палец здесь в награду за любовь и почитание, а заодно - как оберег и даже наделила его разумом. Долгие столетия все было прекрасно, в начале девятнадцатого века для пальца богини построили новый храм, пока не в Калькутту не заявился Эдуард Эшем.

Аллен поднялся, опираясь на плечо Тьери, и шагнул к голове Кали.

- Реликварий был... здесь, - провидец нажал на две золотых подвески на "короне" Кали, и макушка скульптуры с коротким щелчком приподнялась. Арден вскочил и метнулся к юноше, но ничего страшного не произошло. Аллен сдвинул темечко богини в сторону и показал дини ши углубление, оббитое потертой светлой тканью.

- Вот. Осталось выяснить, как Эшем ухитрился утащить камень и что он такого сделал, чтобы так привязать его к своему роду. Но это уже не столь важно.

- Почему? - возразил Тьери. - Меня этот вопрос чертовски занимает. Да от этого придурка должно было мокрое место остаться!

- Ну вот не осталось. Не суть, - Аллен нахмурился и прикусил губу. - Кали говорила со мной.

- Что?!!

- Она просила вернуть ее палец куда положено. Очень настаивала.

- И как же мы это сделаем, если он нас к себе не подпускает?

Дартмур аккуратно вернул крышку реликвария на место.

- Мы попросим мисс Гвинет Эшем. Должна же быть польза и от этой девчонки.

***

Серебряная ложечка, мелодично звеня, подрагивала в большой серебряной же чашке, из которой сэр Эшем пил на ночь отвар из овсяных зерен. Чашка же слегка покачивалась на блюдце, вторя ложке. Дон несколько секунд с интересом наблюдал за посудой, а потом негромко спросил:

- Вы чувствуете, мисс? Стены дрожат.

- Нет, - устало и равнодушно ответила Гвинет. - Я ничего не чувствую.

От пристального, внимательного взора его черных глаз мисс Эшем стало не по себе. Подвески на люстре тихонько, мелодично зазвенели.

- Потом это пройдет, - тихонько сказал Тайлер, - со временем... Вы забудете это все, мисс.

- Конечно, - без выражения отозвалась девушка. - Забуду. Особенно вас.

Блондин, чуть слышно вздохнув, отступил.

- Мне кажется, отсюда лучше уйти, - непринужденно заметил он. - Когда Неблагие придут за вами... я как-то не чувствую себя в безопасности, прячась в спальне. В замке есть оружейная?

- В левом крыле. Надо пересечь холл второго этажа.

Дон кивнул и обернулся к Рори.

- Слышал? Надо перебраться туда. Думаю, Неблагие в первую очередь полезут к камушку, так что чем дальше от покоев графа - тем лучше.

- Может, и так, - проворчал дини ши. - Но сержант велел охранять мисси тут.

- Какая разница где? Ты что, не чуешь? Так хоть на часы посмотри! Камень попросту выжидает, пока мы с Неблагими перебьем друг дружку. Уж не знаю, как они сюда влезли... - Дон бросил короткий взгляд на Гвинет. - Пойду поговорю с Лафаром.

Ганконер открыл дверь спальни и о чем-то заговорил с другим фэйри, то ли Ламаром, то ли Лафаром, которого Джеки приставила охранять добычу. Гвинет жалко усмехнулась. Все люди для фэйри - еда, добыча, даже для самых лучших из них. Даже для таких, как Дон... Хотя с чего он взяла, что он еще из лучших? Золотые волосы, черные глаза, прекрасное лицо - и мошки летят на чудный аромат, а потом цветок захлопывает нежные лепестки, и начинается переваривание. Даже Джек или Гас... а впрочем, что ей до них? Разве кто-нибудь может сравниться с идеалом? Мисс Эшем поднялась с кровати. Дон о чем-то спорил с коллегой, и девушка тихонько выскользнула в ванную.

- Мисс, - тут же окликнул ее дини ши.

- Я только умоюсь.

- Не закрывайте дверь.

- Хорошо.

Да и зачем? Из спальни не видно еще одну маленькую, сливающуюся со стенкой дверцу в гардеробную. Гвинет отвернула кран, подошла к шкафчику с полотенцами и распахнула его дверки. Из гардеробной можно выйти в будуар, а оттуда...

- Мисс Эшем, мы дого... Где она?

- В ванной, - сообщил Дону дини ши, повернул голову и вздрогнул. Из крана текла вода, шкафчик с полотенцами был открыт, ванная комната - пуста.

- Задница Луга! - прорычал ганконер, метнувшись в ванную. - Тут еще одна дверь! - и заскрипел зубами.

- Куда?! - рявкнул Рори и вовремя отдернул Тайлера за шкирку. В грудь дини ши ударила извилистая белая молния, и обоих фэйри вышвырнуло вон из ванной. Двери захлопнулись и покрылись толстой кристаллической коркой.

- Что происходит? - в спальню сунулся Лафар. Рори, держась за сердце, пытался вдохнуть - даже удар магического тока такой силы не смог отправить дини ши в туманы Авалона. Дону повезло больше - он вышиб дверцы шкафа в полете из ванной в почивальню и теперь, судорожно дыша от боли в спине, пытался встать.

- Идите... к Джеки, - наконец просипел ганконер, поднявшись. - Я - за девчонкой!

***

Лорна Минтер обвела холл второго этажа долгим томным взглядом. Им пришлось прибегнуть к более убедительным аргументам, нежели простые угрозы, и среброволосая телепатка слышала, как капает на дубовый паркет кровь смертного. На этот мерный звук накладывалась бушующая в замке буря, и сквозь тьму его гнева золотыми огнями вспыхивали Благие. Лорна улыбнулась, поигрывая пепельными локонами. Алмаз затаился и ждал, когда же две своры вцепятся друг другу в глотки. Но здесь был и кое-кто еще.

"Девушка, - подумала телепатка, - они привели сюда девушку..." - она бросила презрительный взгляд на юного Эшема. Если удастся отбить девицу, то эта тряпка им ни к чему. Но пока...

- Одно неверное движение, - мягким вкрадчивым голосом сказала Лорна, - и я перережу ему горло.

По холлу прокатился короткий смешок, отразился от мраморных стен и утих под высоким потолком.

- Ну попробуй, - раздалось после этого. - Он раздавит вас, точно мух.

Телепатка вздрогнула. Здесь был кто-то еще. Она его не чувствовала и не видела. Лорна невольно отступила и подняла пистолет. Артефакты в холле она ощущала как многоцветные переливающиеся пятна: они были настроены недружелюбно.

"Неужели Благие успели с ними договориться?" - мелькнуло в голове Лорны. Она с легкостью пересчитала противников: восемь дини ши затаились в холле, один страдал в спальне, другой - бежал по коридору в сторону своих, а третий... Телепатка нахмурилась. Третий был ганконер и удалялся вглубь замка, в сторону большого розовато-золотого костра, что пылал в кабинете сэра Брикстона. Он следовал за мисс Эшем. Пятерых других смертных - размытые серые тени - алмаз погрузил в крепкий сон.

- Где же ваша девушка? - прошептала мисс Минтер, обводя холл взором своих бархатных черных глаз без блеска, разыскивая этого таинственного невидимку. - Потеряли ее?

На миг ее разум коснулся разума смертной девицы, и телепатка улыбнулась.

"Поспеши, сладкий мальчик, - подумала телепатка. - Девушка обижена".

Еще немного - и они получат то, что надо, практически без усилий...

Она едва успела вскинуть руку, чтобы отразить прилетевший из ниоткуда удар, покачнулась, и ее поддержал сильван. Лорна чуть поморщилась. Ах да, еще остались Благие...

"Кто же ты? Покажись..."

- Ох деточка, тебе не понравится, если я покажусь.

Мисс Минтер вздрогнула, и глаза ее широко распахнулись от этого внезапного касания. Хрупкое, качающееся на хрустальных весах равновесие рухнуло внезапно, в один миг, когда лазуритовый индийский божок, раскинув шесть рук, прошиб головой пол холла и взмыл в воздух, разбрасывая куски камня и паркетин. Гнусно зашипев, божок вырос до восьми футов, одной рукой вырвал у сильвана тело Дэвида Эшема, а другой свернул Неблагому голову, словно цыпленку. Одновременно с этим грянул слаженный залп "Сансетов". Неблагие бросились врассыпную, божок взревел, отбивая свободными руками пули. Лорна взлетела под потолок, но вдруг неведомая сила поволокла ее к стене, дернула вниз, и телепатка выбила белые двери соседней комнаты. Телепат распустила ментальные шипы, больно ужалила того, кто держал ее; приземлилась на пол, проехалась по ковру, собрав его гармошкой, и вскочила на ноги. Похоже, это была столовая. Перед буфетом мирно спал пожилой дворецкий, в обнимку с чистящим средством для серебра. Мисс Минтер презрительно ткнула его носком туфельки.

- Не тронь.

Лорна выстрелила на звук, раньше, чем сообразила, кто с ней заговорил. Пуля застряла в дубовой панели. Из стены выступил невысокий худощавый силуэт. "Морриган" дрогнул в руке телепатки. Увидеть лично главу английского отдела она не ожидала.

- Ах, ВЫ, - протянула Лорна. Под пиджаком мисс Росс угадывалась кобура с "Интегралом, но в руках фаты оружия не было. - Думаете справиться со мной голыми руками?

- А что мне помешает? - подняла бровь мисс Росс. - Ты, я, никого нет... пока меня не убьешь, отсюда не выйдешь.

Мисс Минтер прислушалась. Из холла доносились звуки, красноречиво говорящие о бедствиях и разрушениях.

- Предлагаю начать! - бодро возвестила фата и швырнула в телепатку огненным шаром. Лорна снова взлетела и выстрелила. Пуля "Морригана" покончила с вазой на столе.

- Кто твой инструктор по стрельбе? - осведомилась фата и описала пальцем дугу над осколками вазы. Они, обретя бритвенную остроту, картечью осыпали мисс Минтер.

- Что же вы сами стесняетесь своих умений? - мурлыкнула мисс Минтер, направляя осколки в буфет. - Или он заржавел у вас в кобуре?

За вазой последовал стол; Лорна увернулась, израсходовала без толку еще пулю, и, проведя вничью первый раунд, фэйри разошлись: телепатка парила в одном углу, фата замерла в другом. Лорна не могла читать мисс Росс, и замыслы зеленоглазой женщины оставались для нее загадкой. Телепатка не могла, конечно, тягаться с таким тяжеловесом, как Джеки Росс, но, как знать... Вдруг удача будет на стороне молодости, а не опыта? Мисс Минтер бросилась в ментальную атаку. Джеки чуть шевельнула бровью и впечатала девушку в стену. Сползая вниз, Лорна успела выстрелить трижды, потом огромный шкаф с хрусталем и фарфором сорвался с места и едва не расшиб ее в лепешку. Телепатка увернулась, но не вся: с посудой она успешно разминулась, но сам шкаф оказался маневренней и с такой силой боднул мисс Минтер в бок, что ребра и ключица затрещали. Вскрикнув, Лорна упустила пистолет. "Морриган" рыбкой нырнул в окно.

- Ах ты... - выдохнула она, приземлившись на пол. В правой руке телепатка все еще сжимала ритуальный клинок, обагренный кровью смертного.

- Ну что, - прошипела девушка, - перейдем к холодному оружию?

Кровь втянулась в лезвие ножа, и оно налилось алым свечением.

- Сейчас, погоди, только вилку достану, - кивнула фата и с энтузиазмом зарылась в сервант. Лорна ошарашенно моргнула, а затем бросилась на врага, длинным прыжком преодолев полкомнаты. Джеки круто развернулась и всадила серебряную вилку в горло противницы. Нож оставил на лице фаты длинную неглубокую рану от подбородка к виску.

- Серебро... - прохрипела Лорна, отшатнувшись. - Серебро!..

Мисс Минтер была вилиссой, и чистый металл разъедал ее плоть быстрее кислоты. Телепатка попятилась прочь, к двери, пытаясь на ходу выдернуть обжигающее ее руки серебро. Джеки вытащила "Интеграл", но не успела прекратить ее мучения: замок снова дрогнул, и по нему прошлась оглушительная, полная ликования волна.

***

Гвинет остановилась перед дверью в кабинет отца, взялась за дверную ручку и бессильно прижалась лбом к темной дубовой панели. Ее дом походил на выеденный червем орех - пуст и безжизненен, и ее душа была такой же. Всего лишь еда. Она для него - всего лишь суп в тарелке, как и любая... А с едой разве церемонятся? Хорошо, если руки вымоют перед употреблением. Как гордились бы ею все эти благородные графини Брикстон, узнай они, на кого готова была променять... Джек? А что Джек? Он числился ее женихом с тех пор, как ей исполнилось шестнадцать, и, по большому счету, он был ей совершенно безразличен. Правда, она поняла это только сейчас, потому что раньше не задумывалась... Раньше она вообще не думала.

...лукавый, бархатный, черный взгляд...

...солнечная улыбка и ямочки на щеках...

...золотые волосы и сильные руки...

...ярче всего она помнила, как он вгонял диск с патронами в пулемет, и еще - особый, опьяняющий запах его тела. Запах фэйри.

Гвинет толкнула дверь.

И она оказалась не заперта.

В кабинете ярко горел камин, но свет, заполняющий комнату, исходил не от него. Граф, сгорбившись, сидел в кресле; в ладони пэра покоился брильянт, но мисс Эшем даже не могла разглядеть лицо своего отца - на фоне блистающего сияния он выглядел силуэтом из черной бумаги. Костер - роза с лепестками из бледно-алого и золотого пламени - уронил один из них под ноги Гвинет, и девушка неуверенно ступила в покалывающее тепло.

- Папа?

Она осторожно подошла, по щиколотку утопая в розоватом огне, и наклонилась к отцу. По губам пэра блуждала рассеянная, счастливая улыбка.

- Ирэн... - шептал он, зачарованно глядя в алмаз. - Ирэн...

Гвинет всхлипнула и осела на пол. Отец усох, превратился в мумию и постарел лет на двадцать, но девушка еще никогда не видела его таким счастливым. Что он видел там, в этом золотистом переплетении граней?

- Ирэн...

- Папа!

Граф не шевельнулся. Гвинет провела по исхудавшему морщинистому лицу отца, но он даже не заметил ее прикосновения. Он неотрывно смотрел в кристалл, словно снова нашел там ту, кого всю жизнь мечтал вернуть. И Гвинет знала, ощущала самыми кончиками пальцев - этот чудный костер, теплый, но не жгущий - это не алмаз. Этим огнем была душа ее отца.

- Нет, папа, - с нежностью прошептала Гвинет, - не надо так делать...

Она накрыла ладонью руку графа и, чуть помедлив, взяла камень. Холодная капля охотно перекатилась в ладонь девушки.

- Ирэн!.. - вырвалось у сэра Джеймса. Девушка закусила губу и быстро сморгнула. Леди Ирэн снова покидала его, но Гвинет не могла так все оставить.

- Прости, - сказала она, бережно укладывая отца на спинку кресла. Пэр глубоко вздохнул и закрыл глаза. Костер погас, и комната погрузилась в темноту. Прикоснувшись к шее графа, девушка нашла слабо бьющийся пульс. Гвинет поцеловала отца и поднялась. В шкатулке покоился гарнитур Сары Эшем. Девушка прицепила подвеску к броши и приколола ее к блузке. Взяла серьги и аккуратно вдела их в уши. Последним было кольцо. Оно пришлось впору на средний палец правой руки. Гвинет вытянула руку и полюбовалась холодными белыми искрами. Бриллианты вспыхнули торжествующим льдистым пламенем.

***

- Какого черта? - не поняла Джеки, поднимаясь с пола. Вилисса отползла к двери, оставляя за собой пунцовый след, и змеей выскользнула из комнаты: мощная магическая волна попросту смела барьер, которым фата окружила столовую. В холле тоже наступило затишье. Мисс Росс щелкнула спусковым крючком "Интеграла" и тихо выругалась: тонкая волшебная вещь погибла безвозвратно. Фата сунула "чертову дюжину" в кобуру, добрела до дверей и распахнула их настежь.

Вид впечатлял. Рухнула даже лестница, и пол был усеян мелкой дубовой щепой вперемешку с осколками стекла - в расход пошли витрины и люстра. Благие залегли под уцелевшей лестничной площадкой, Неблагие укрылись в курительной. Посреди холла замер шестирукий лазуритовый божок; у ног его лежал юный Дэвид Эшем и истекал кровью. Джеки устало привалилась к дверному косяку. Это просто потрясало воображение.

"Она все-таки их надела", - подумала фата. Что же стало с двумя дини ши и Тайлером?

- Вы хотите камни? - прошелестело над разгромленным холлом. - Хорошо, вот вам камни...

Трудно было узнать этот голос: мисс Росс подняла глаза - на лестничной площадке, опираясь на уцелевшие перила, замерла мисс Эшем. Глупо было спрашивать, как ее туда занесло - на груди девушки сверкала ледяная звезда, у лица блистали звездочки поменьше, над правой рукой переливалось бледное северное сияние. Джеки выдохнула сквозь зубы. Бриллиант все же обрел достойное вместилище. И как теперь отделить одно от другого?

- Отходим, - сухо велела фата, уверенная, что в курительной сейчас раздался такой же приказ, если там осталось, кому приказывать. Ее сотрудники были в более выгодном положении, поскольку находились практически под ногами мисс Эшем. Кайен уже отводил их к чудом уцелевшему шкафу с коллекцией табакерок и зеркальным стеклом на дверце. Джеки замерла на месте, опасаясь привлечь внимание Гвинет лишним движением.

- Дэйв? - прозвучало в гулкой тишине; сердце фаты глухо стукнуло о ребра. Ну вот и все... - О, Дэйв! - голос девушки наполнился высоким протяжным звоном, отразился от стен и болевой волной ударил в голову мисс Росс. Джеки вскрикнула и схватилась за виски. Боль разрывала череп изнутри - гнев и ярость мисс Эшем наконец вырвались наружу. На холл обрушился сокрушительный Ниагарский водопад. Над юным Эшемом и шестируким божком возник прозрачный купол, контур которого обрисовал рой крутящихся осколков. Ударная волна тараном пронеслась по замку, сметая все на своем пути, превращая в пыль и прах. В глазах фаты потемнело; казалось, что кровь закипает в жилах от такой концентрированной мощи. Раскручивающийся по спирали ураган перемалывал материю и плоть в мелкое крошево, и темная пыль вилась замку вперемешку с алмазными искрами.

- Мисс! - ясный голос ганконера донесся до Джеки сквозь гул и рев. - Мисс! Гвинет!

- О Дану, - выдохнула фата. Мисс Эшем отвела взор от холла и чуть повернулась на звук. Джеки оттолкнулась от пола и бросилась вперед, к зеркальному шкафу. Кайен поймал ее на лету и затащил внутрь. Фата успела обернуться и метнула прозрачный зеленый щит между Доном и алмазной волной, который летела на ганконера.

...первый вал настиг Дона на подходе к кабинету. Блондину пришлось искать пути обхода, чтобы настичь Гвинет, и, наверное, это спасло ему жизнь. Ломанись юноша в кабинет напрямую - и его бы попросту развеяло в прах таким безудержным всплеском. А так Тайлера попросту шваркнуло об стену, как котенка, и проволокло по полу; ганконер успел сгруппироваться и сжаться в довольно компактный клубок, поэтому, даже пересчитав все ступеньки на лестнице, он обошелся без травм. С трудом поднявшись на четвереньки, юноша попытался перевести дух и осознать, что же это было. Похоже на лавину холодных, бритвенно острых лезвий, которые пронеслись сквозь его тело... Дон чувствовал себя полузадушенным зверьком и первые несколько секунд мог стоять на ногах только с помощью стены. Объяснение могло быть лишь одно - алмаз таки воссоединился с нужным ему носителем, потому что в звоне магической волны Дон безошибочно различил торжество и радость. Пол снова дрогнул, на этот раз от того, что кто-то раскрыл короткий портал. Хотя почему кто-то? Все тот же кусок графита...

"Куда понесло эту чертову девку?" - на редкость не рыцарственно подумал ганконер и повел чуткими кончиками ушей. Золотистый пух, так умиливший дочь графа, встал дыбом; длинные шелковистые вибриссы на висках Дона тоже бурно зашевелились. Следующая мысль Тайлера была сугубо нецензурна; круто повернувшись, блондин бросился к холлу.

- Мисс! - закричал юноша; ребра немедленно отозвались ноющей болью. - Мисс! Гвинет!

Он выскочил на лестницу как раз тогда, когда Гвинет запустила вторую волну. Звенящий удар в голову - и Тайлер судорожно вцепился в перила. Вокруг девушки распахнулись темно-серебристые крылья, сотканные из звезд и тумана, а вторым зрением ганконер видел настолько мощный кокон, что нечего было и думать о том, чтобы подойти к ней. Свернутая вокруг Гвинет магия развеяла бы Дона в прах без малейшего труда. Свесившись через перила, блондин разыскал своих - им повезло, они очутились под лестничной площадкой. Джеки замерла почти напротив графской дочери. Гвинет раскручивала свой ураган, с ненавистью глядя вниз. Фата подняла руки и сжала виски. Тайлер прикусил губу, качнулся вперед, готовый спрыгнуть с третьего этажа, да только толку? Ему нужно привлечь внимание Гвинет... Дон сунул руку в кобуру, но, едва коснувшись "Интеграла", понял, что пистолет не перенес магической атаки. Ну так что ж. Он и так тяжелый. Фэйри выхватил из кобуры пистолет и швырнул в девушку, так чтоб попасть рукояткой в висок. Мисс Эшем резко повернула голову. В глазах девушки полыхнуло такое зарево, что "Интеграл" рассыпался в пыль. Дон усмехнулся - ни одна из его девиц не стоила Джеки. Он даже успел заметить, что Кайен втаскивает фату в зеркало, а потом весь мир затмился перед ганконером. Он почувствовал, как вокруг него схлопнулось что-то вроде защитного кокона, который и смягчил пинок, отвешенный Гвинет. Боль все равно была адской, и сознание Тайлера едва не разорвало в клочья. Ощущение стремительного полета прервалось качественным ударом о что-то твердое. Едва дыша, юноша проморгался и приподнялся на локтях. Он обнаружил себя на полу в оружейной, в тающих обрывках зеленоватого кокона и нос к носу с Неблагой. Леди в черном костюме высасывала жизненные силы из бессознательно лежащей горничной. Обожженная рана на горле дамы стремительно затягивалась. Дон вскочил, отпрянул и натолкнулся на какую-то витрину.

- О, кто это у нас такой милый, - хрипловато сказала фэйри, поднимаясь. Замок содрогнулся: мисс Эшем высказала Дону еще не все, что накипело. Зажатый между двумя агрессивно настроенными дамами ганконер затравленно огляделся. Неподалеку была витрина с турецкими кинжалами, и юноша бросился к ней. Но среброволосая фэйри успела раньше и разбила ее метко брошенным пистолетом. Тайлер отшатнулся, закрывая лицо локтем от осколков.

- Неблагодарный мальчик, - промурлыкала леди, - я же спасаю твою никчемную жизнь!

Невыносимая боль расколола голову ганконера. В мозг вонзились тысячи шипов, и Дон, с криком сжав виски руками, без сознания рухнул на пол.

 

Глава 5

- Подсади меня! - потребовал Аллен, дергая Тьери за рукав. Дини ши очнулся от раздумий.

- Подсадить? Куда?

- Туда, - провидец ткнул пальцем в потолок.

- Но, душа моя, ты же упадешь.

Дартмур фыркнул:

- Не упаду! Там есть, за что уцепиться. Ты разве не видишь?

- Не вижу что?

- На потолочной балке щербина от сабельного удара! Как она могла там появиться, по-твоему?

Арден задумался, потом встряхнул головой, отгоняя дикую картину, нарисованную воображением: юный Эшем, летящий по храму на манер летучей мыши и с саблей наперевес.

- Ну ладно, - с сомнением протянул дини ши, - как хочешь.

Поразмыслив и оглядевшись, Тьери решил, что взобраться на потолочную балку Аллену будет проще там, где она смыкается со стеной. Дини ши выбрал место, где довольно узкая, украшенная резьбой балка проходила прямо у него над головой, и уперся ногой в стену.

- Давай, попробуй.

Аллен поставил ногу на колено Ардена, облокотился на его плечо, и Тьери подкинул легкого, худощавого провидца вверх. Дартмур ухватился за балку, зашипел, когда резьба впилась в руки, уперся носком ботинка в стену, благо там был барельеф. Попирая ногой голову Шивы, провидец с пыхтением вскарабкался на балку, оседлал ее и замер, переводя дух. Внизу волновался его фавор, и Аллен помахал ему рукой. Тьери тяжело вздохнул и зашагал туда, где в храмовом полумраке виднелся след от сабельного удара, потемневший с годами. Как только Аллен его углядел?

Дартмур полз по балке, следуя за Тьери. Для того, чтобы получить видение, Аллену чаще всего была необходима вещь, побывавшая в руках объекта, но иногда годились и оставленные оным объектом следы. Провидец уже три с половиной сотни лет занимался получением видений и чувствовал, когда и с помощью чего достигнет наилучшего результата. Вряд ли любимая табакерка или ночной халат Эшема подсказали бы ему, какого беса алмаз Кали так проникся теплыми чувствами к семейству графа.

Косая щербина тянулась внизу, как будто Эшем в прыжке рубанул балку саблей. Дартмур лег, крепко сжимая ногами балку; Тьери стоял под ним, задрав голову, готовый чуть что ловить падающего провидца. Аллен спустил руку вниз, повел ладонью по резьбе, нащупывая выемку в дереве. Вот он, сглаженный временем край; пальцы скользнули дальше, в выемку, и провидца с силой дернуло в пучину видения.

...в ночи тлел огонек сигары, ветер приносил удушающе-сладкий аромат индийских цветов. В руке лежала узда Винни, сам верный конь тихо всхрапывал рядом, прядая ушами. Ему не нравилось тут, и Эдуард понимал, почему. Все эти проклятые языческие капища давно пора снести к дьяволу. От храма несло, как от раскаленной печки, угольным жаром, духотой и благовониями, с тонкой примесью иного аромата - аромата свежей крови. Дурные индусы все еще приносят жертвы своим идолам, и один из самых мерзких был неподалеку. Виконт Марлоу бросил окурок и вдавил его каблуком в твердую землю. Нельзя считать кражей спасение из лап язычников такой красоты. Молодой человек вытащил из кармана клочок пергамента. В мягком лунном свете он еще раз внимательно изучил рисунок. Ничего сложного. Подобрав камешек, Эдуард обернул его пергаментом и швырнул в мутные воды притока Ганга.

Храм этого суккуба все же был построен с бОльшим вкусом, чем прочие индийские святилища. Нежно-зеленые стены и изящный узор на портике скорее могли украшать святилище Дианы или Венеры, чем чернокожего дьявола. Эшем коснулся двери. Заперта. Но замок примитивен, а внутри нет засова - в этом молодой капитан убедился несколько дней назад. Винни тихо заржал. Потрепав коня по холке, Эшем намотал узду на куст с бело-розовыми цветами и с разворота пнул замок ногой. В ответ раздался слабый хруст - путь был свободен, виконт поторопился войти и притворить дверь. Он не боялся черномазых, хотя, навалившись кучей, они могли доставить некоторые неприятности. Лучше оставить между собой и ними хоть какую-то преграду.

Эдуард вытащил из кармана припасенную свечу в бумажной обертке и огниво. Здесь было темно, хоть глаз выколи, и сочащегося сквозь щели в двери лунного мерцания едва хватало, чтоб разглядеть белую свечу. Будущий граф высек огонь, и на фитильке затрепетал слабый язычок пламени. Оранжевый свет скользнул по стенам храма. Эдуард невольно вздрогнул и перекрестился. Он был христианином, хотя и не слишком набожным, и вид этого дикарского "искусства" лишь укрепил его в убеждении, что всю эту мерзость следует стереть с лица земли. На алтарном возвышении капитан заметил что-то вроде небольшого идола, подошел и поперхнулся.

- Господи помилуй! - прошептал Эшем. Это была голова женщины, и на один жуткий миг будущему графу показалось, что она настоящая. Черные вьющиеся волосы струились на алтарь, как живые, три алых глаза углями сверкали в темноте; выглядывая из цветочной гирлянды, ухмылялись черепа в ожерелье на шее женщины. Кожа суккуба была темно-синей. Из открытого рта свешивался окровавленный язык.

- Иисусе! - сабля оказалась в руке Эдуарда сама собой, и холодный блеск стали вновь внушил ему уверенность в себе. На миг виконту показалось, что трехглазая тварь действительно смотрит на него, но это был обман зрения, игра света и тени. Эшем фыркнул. Этих дикарей давно пора обратить в истинную веру. Что хорошего может быть в стране, где поклоняются исчадиям ада?

Поставив свечу на краешек алтаря, Эдуард склонился над головой. Тайник был здесь, неясно лишь, в алтаре или в статуе. "Будем же последовательны", - решил виконт, провел рукой по голове демоницы и покрылся холодным потом. Кожа твари была мягкой и теплой, как у живой. Эшем отшатнулся; сабля лязгнула о стену, и раздался тихий, бархатный смех. На лбу виконта выступила испарина. Молодой человек попятился от алтаря: трусом он сроду не был, но это! Она смотрела на него - три ее алых глаза блестели по-человечески. По стенам что-то шуршало, и Эшем готов был поклясться, что это движутся фигуры на барельефах и фресках. Стиснув зубы, капитан поднял саблю.

- Отче наш, - глухо срывалось с его губ, - иже еси на небеси...

Отдаленный хохот, похожий на шум сходящей лавины, отдавался в ушах, алый рот женщины на алтаре растягивала насмешливая улыбка, хихикали черепа в ожерелье, и одуряюще пахли красные цветы из гирлянды. Стены и пол храма кружились; шевелились, двигались, танцевали темные фигуры во мраке.

- Да святится имя Твое, - в ярости шептал Эшем, - да приидет Царствие Твое...

Свеча сверкала, как Вифлеемская звезда. Эдуард шагнул к алтарю. Свежая кровь блестела на губах, на шее, на длинном языке суккуба. Хохот приближался, в нем слышались обрывки фраз, из тьмы выступали силуэты тел - гибких, многоруких, длинноволосых.

- И не введи нас во искушение, - Эдуард медленно поднял потяжелевшую саблю, - но избави нас от лукавого...

Сверкнула золотая гора на голове демоницы, и Эшем понял.

- Яко Твое есть Царство, и сила, и слава во веки. Аминь! - свистнула светлая полоса стали, и верхушку золотого убора срезало, как кожуру апельсина. Капитан вложил в удар весь свой гнев, и наградой ему стала белая звезда. Продолговатый алмаз покоился в тайнике в голове статуи, и Эдуард схватил камень. В ответ раздался такой пронзительный, многоголосый вопль, что стены поплыли вокруг виконта. Эшем круто повернулся на каблуках, описывая саблей сверкающий круг: твари отпрянули.

- Что, не по вкусу молитва?! - оскалившись, выдохнул виконт. Они плясали за границей крошечного пятачка света от свечи, но взять ее с собой Эдуард не мог: в одной руке сабля, в другой - алмаз, и сунуть его в карман нельзя! Сотни рук тянутся к нему, того гляди - утащат! Эшем напрягся, взревел и бросился во тьму, рубя воздух саблей. Сталь гудела в его руке, тени отпрянули к стенам, но лишь на миг. Английский клинок вдруг столкнулся с чем-то, и оно с такой силой парировало удар, что сабля вырвалась из ладони виконта и с лязгом полоснула потолочную балку, да так, что оставила глубокую белую выбоину. Они схватили Эдуарда за одежду и волосы, горячие, влажные, липкие пальцы, и молодой человек выбросил вперед руку, чтобы поймать оружие. Но сабля, перевернувшись от удара о балку, полумесяцем клюнула вниз и отсекла Эшему мизинец вместе с куском ладони.

Боль была, как в аду. Эдуард заорал. Кровь лилась ручьем, закрашивая алым пол храма, сапоги и штаны виконта. Темные твари на миг отдернули руки, и алое упало на алмаз. Камень вспыхнул, как огненный цветок.

- Не возьмешь! - прорычал капитан и подставил алмаз под струю своей крови. Миг - и в его руке пылал пламенеющий сгусток. Бесы во мраке завыли; Эшем поднял над головой горящую звезду и ринулся к выходу.

Ночь встретила его душным благоуханием цветов и бледной полосой рассвета...

...слабо всхлипнув, Дартмур обессилено распластался на балке.

- Аллен? - встревожено позвал снизу Тьери. - Аллен, что с тобой?!

- Сними меня отсюда, - жалобно потребовал провидец.

- Я не дотянусь, душа моя. Спрыгни, я поймаю.

Дартмур собрал остаток сил и попытался соскочить вниз, разумеется, не удержался и упал в руки Ардена. Дини ши прижал его к себе, привычно разделяя на двоих силы и тепло и баюкая, словно ребенка.

- Теперь я знаю, - прошептал Аллен, - теперь-то я знаю...

- Что ты знаешь?

Провидец обвел храм ищущим взглядом.

- Он обменялся, - невнятно пробормотал юноша. - Провел невольное жертвоприношение... Он где-то тут...

- Кто он?

- Палец! - нетерпеливо вскричал Дартмур. - Палец Эдуарда Эшема!

Арден едва не уронил Аллена на пол.

- Он что, оставил ей кусок своей плоти?!

- Он не нарочно, - заступился за виконта провидец. - О! Поднеси-ка меня к алтарю.

Тьери послушно выполнил приказ.

- Я тебе все объясню, - пообещал Аллен, нахмурив брови, поглядел на голову Кали, а затем сунул руку ей в рот. У Тьери попросту дыханье сперло, когда он представил, как сжимаются острые зубы богини... Провидец вытащил руку и продемонстрировал партнеру мумифицированный мизинец.

- Вот. Он еще и полил алмаз своей кровью. Так что мне...

Аллен вдруг замер. Глаза провидца остекленели. Он уставился в никуда остановившимся, "слепым" взглядом - но это было не видение, Тьери и сам умел различать эти состояния - провидца осенило прозрение. Он видел что-то одновременно в другой точке реальности, не покидая тела, как обычно.

- О Дану, - наконец прошелестел Дартмур, - она надела их.

***

Дон Тайлер пришел в себя, но глаза не открыл, ибо подозревал, что увиденное ему не понравится. Башка трещала, точно с жесточайшего похмелья, руки онемели, и в целом юноша ощущал себя качественно отбитой куриной грудкой. Медленно, с усилием, ганконер восстановил в памяти все события этого насыщенного дня. Впрочем, это могло быть вчера, позавчера или месяц назад. Последнее, что он помнил - дикая боль в голове и удар об пол. А значит... Дон со вздохом отверз очи.

Подозрения его не подвели. Он лежал на полу в бру, но это было не их бру, а холм Неблагих. Руки Тайлера оказались туго связаны его же ремнем. А еще юноша не ощущал привычного давления справа.

- Потерял?

Дон повернул голову на звук мягкого мелодичного голоса. Фэйри с длинными серебристыми локонами сидела на столе и покачивала в пальчиках наплечную кобуру с "Интегралом".

- Отдай! - это вырвалось непроизвольно. Леди подняла тонкую черную бровь:

- Зачем? Это не твой, к тому же он сломан, как и наши. Всего лишь бесполезная игрушка... в отличие от тебя, мальчик.

Она соскочила со стола и подошла к ганконеру. Дон смотрел на нее из-под полуопущенных ресниц - дама была телепаткой, поэтому прямого взгляда лучше избегать; скользнул взором по длинным стройным ногам, округлым бедрам, тонкой талии и маленькой, но высокой груди. Прекрасное лицо с угольно-черными глазами было окружено облаком пушистых серебряных волос. Она почувствовала, что ее рассматривают, и на узких скулах проступил бледно-розовый румянец. Леди уронила кобуру с пистолетом, и Дон непроизвольно дернулся, чтобы подобрать. Засмеявшись, девушка ткнула ганконера носком туфельки в бок.

- Глупое суеверие. Я прочту тебя, как бы ты не смотрел.

Она села на пол рядом и пощекотала кончиками пальцев пробор в волосах блондина.

- Ах, какие ресницы, - насмешливо сказала леди. - Ну-ка, мальчик, не запирайся, иначе будет больно.

Дон улыбнулся. Он знал, что от этого у него на щеках появятся очаровательные ямочки.

- Что вы, леди! Разве я могу запираться от такой милой дамы? Я готов отдаться вам весь целиком и прямо сейчас! - и, медленно облизнув пухлые губы, уставился вилиссе в глаза.

...темноглазых фэйри называли "воронками" за способность вытягивать жизненную силу. Чем темнее глаза, тем сильнее и больше жизни фэйри вытягивал из своей жертвы. Глаза Тайлера были чернее самой черноты, и, когда взгляды телепатки и ганконера скрестились, то леди в первую секунду даже не поняла, что происходит. Сексуальное обаяние Дона ровно на два удара сердца заставило вилиссу замереть на месте, заворожено глядя на изогнутые в бесовской усмешке сочные губы юноши. Грудь среброволосой девушки тяжело поднималась и опадала, словно ей что-то сдавливало. Дон ощутил восторг и желание своей хищной добычи и жадно втянул их.

С первым же глотком румянец вернулся на точеные скулы юноши. Телепатка моргнула и осторожно прикоснулась кончиками пальцев к лицу Тайлера. Дон приподнялся на локте, исподлобья глядя на нее, сжимая расстояние между ними. Теперь уже она ощупывала его взглядом - вела снизу вверх, от узких бедер ганконера, жадно задержавшись на ширинке (Дон фыркнул), по гибкому сильному торсу к длинной красивой шее. Грудь вилиссы часто и бурно поднималась, натягивая шелковую блузку. Тайлер смотрел, насмешливо сузив глаза, бесстыже предлагая себя, но не делая больше ни одного движения навстречу. Его кожа цвета карамели уже источала усилившийся аромат и жар, изящная ладонь вилиссы уже зарылась в волосы ганконера, губы Тайлера уже приоткрылись навстречу поцелую, как у телепатки вдруг наступил миг просветления.

- Ублюдок! - взвыла Лорна, вскочила и пинком под ребра отбросила юношу от себя. - Сучий потрох! Из меня тянешь! - она ударила Дона ногой в лицо. Тайлер упал, и мисс Минтер в ярости отвесила ему несколько ударов по почкам, но это было впустую. Ганконер повернулся. Кровоподтек от скулы до щеки затягивался, будто ямка в густом кефире; по восхитительно красивым губам блондина гуляла насмешливая улыбка.

- О да, еще, леди, еще, - ехидно выдохнул соблазнитель. - Накажите меня, как вам нравится - я дьявольски голоден.

Лорна побледнела. Он издевается над ней! И как же он чертовски хорош... Мисс Минтер задыхалась от сексуальной жажды. Юный подонок умел возбуждать, почти ничего не делая.

- Саймон! - в бешенстве крикнула вилисса. Щенок все-таки не должен сдохнуть раньше времени. Телепатка выпустила ментальные шипы, но они бессильно скользнули по зеркально-гладкому щиту блондина. Тайлер с издевкой смотрел на нее снизу вверх.

- А я всегда прикрываюсь салфеткой, когда ем, - нагло заявил он. - И вам советую. Кто знает, что внутри?

Шипы сложились в длинный трехгранный клинок, и он без малейшего сопротивления преодолел зеркальную скорлупу. Она сомкнулась на лезвии, словно крабья клешня. Лорна вскрикнула, ганконер прикрыл глаза и принялся за еду. Клинок таял, но у телепатки были в запасе еще фокусы. Она пустила по лезвию магический ток. Мальчишка дернулся, болезненно вскрикнул и отпустил ее; в этот миг в зал вошел Саймон.

- М-леди? - буркнул сильван. Тайлер привстал, разглядывая нового противника - увиденное не радовало: гора мышц, низкий лоб и глубоко посаженные желтоватые глазки. Лорна с силой пнула ганконера каблуком меж лопаток, и он распростерся на полу.

- Я накажу вас, мистер Тайлер, - прошипела она. - Можете не сомневаться!

Дон поднялся на локтях. Сильван сцапал его за волосы и поволок к двери.

***

Львица была достаточно крупной, чтобы Жан Вильнев мог стоя опираться на ее холку. Сид в отрешенной задумчивости глядел на Брикстон; зеленый мраморный узор в темно-карих глазах фэйри мягко мерцал. Большая кошка опустила морду к траве, принюхалась, заворчала.

- Спокойней, Клодин, - негромко уронил месье. - Неблагих здесь уже нет.

Хищница недоверчиво дернула ушами. Шеф Западно-Европейского бюро успокаивающе провел рукой по ее загривку: оборотень воочию видела все то, что он лишь расплывчато ощущал. Замок рассеивался в прохладной серебристо-белой ауре, как изображение за толстым мутным стеклом. Защитный купол исчез, оставив след в траве и расплывчатое ощущение преграды. Жан миновал эту легкую завесу и стал подниматься на холм по выложенной светлыми плитками дорожке. Львица трусила рядом.

Вильнев, ступая по следам Неблагих, пересек подъемный мост, вытащил из кобуры "Интеграл-21" и остановился перед полуоткрытыми воротами. Красная полоса на створках в магическом зрении сида пульсировала, наливаясь багрянцем. Клодин негромко зарычала.

"Вот как они вошли", - Жан чуть поморщился: Неблагие относились к людям, как к расходному материалу, не думая, что те еще могут пригодиться. Тем не менее, этот человек был все еще жив. Несмотря на все усилия Неблагих. Львица обнюхала кровавую полосу, полизала, фыркнула и проскользнула в ворота. Вильнев шел за ней. Темные пятна вели от ворот до крыльца. Входная дверь тоже была открыта. Мадемуазель Грие царапнула створку и нырнула в дом. Великий Месье переступил порог и удивленно поднял брови: зрелище, безусловно, впечатляло. На нижнем этаже уцелели только несущие стены, все остальное было перемолото в мелкое крошево, которое тихо похрустывало под ногами сида и лапами его секретарши.

- Фыррр, - неодобрительно заметила Клодин.

- Спокойнее, мадемуазель. Это всего лишь мертвая зона.

Львица напряженно дернула ушами. Магический ураган, запущенный Гвинет Эшем, превратил замок в мертвую зону для любого волшебства. По меньшей мере, пятьдесят или шестьдесят лет должно пройти, прежде чем зона сойдет на нет. Вильнев поморщился. Он не любил современной терминологии. В годы его юности подобные места называли колодцами, шахтами, а ему больше всего нравилось определение "зыбучие пески": магию, сотворенную в этом месте, затягивало, словно в зыбучий песок. Иногда вместе с волшебником.

В потолке была изрядная дыра. Львица преодолела расстояние одним мощным прыжком, и вскоре сверху раздалось раскатистое урчание, означающее, что путь свободен. Жан взлетел и нырнул в дыру – благо его способности к левитации были врожденными, не требующими применения колдовства. Второй этаж ничем не отличался от первого. Тонкие ноздри сида дрогнули, вбирая пряный запах индийских благовоний, кончики ушей задрожали, черные вибриссы на висках затрепетали.

- Вы изрядно нарушили полевую структуру этого места, мисс, - негромко заметил Вильнев, обходя холл по периметру. Низкий глубокий голос Месье свободно раскатился по залу; тонкая фигурка, замершая над распластанным на полу Дэвидом Эшемом, вздрогнула, и Жан остро ощутил коснувшийся его взгляд. Вильнев провел пальцами по стене, покрытой мелкой пылью.

- Мир - это не только пространство и время, сударыня, - на староанглийском пробормотал он. - Это еще и тонкая материя, подобная шелковым нитям, принизывающим все сущее, - это было сказано на санскрите, но девушка прекрасно поняла и ту, и другую фразу. Она пристально смотрела на сида, следила за ним колючим, пронизывающим насквозь взором. - Это магия, сударыня. Вам следует благодарить Дану, Кали или вашего Белого бога, что вы не вытащили ваш дом за пределы пространства и времени. Впрочем, - Жан остановился над сидящей леди, - вы старались.

Она поняла и старофранцузский, и Вильнев знал, что Гвинет поймет любой язык этого мира. Ее превращение началось.

- Вы опасны, мисс, - сказал сид, наклоняясь к девушке. В левой руке он держал тяжелый "Интеграл-21", потому что был левшой, как все фэйри, а правую протягивал мисс Эшем - на пальцах осталась разноцветная пыль.

- Это мой дом, - с запинкой прошептала Гвинет, - и Дэйви, и папа... Я хотела защитить их...

- Ваш дом? Посмотрите, что вы сделали с ним, - Вильнев обвел рукой зал. - Ваш брат, - сид опустился на колено рядом с едва дышащей жертвой медицины, - чуть не умер, пока вы исцеляли его. Ваш отец... - он чуть склонил голову, прислушиваясь, - еще жив, и это, признаю, ваша заслуга. Ему стоит ценить вашу жертвенность и дочернюю преданность, - Великий Месье поднялся, глядя на девушку сверху вниз. - Впрочем, жертвенность ли это? Вы немало приобрели, мисс... - она вскочила, замахнувшись для удара, но Жан с легкостью перехватил ее руку; запястье было холодным и твердым. - ...но не больше ли потеряли?

- Это мой дом! Мой брат! Мой отец! - в ярости выкрикнула Гвинет; Жан бесстрастно глядел на нее, пытаясь нащупать ее пульс. - И не смейте...

Фэйри поднял "Интеграл": в гладкой блестящей оковке девушка увидела отражение своих глаз и поперхнулась словами.

- Это все уже не ваше, - Вильнев опустил оружие. - Потому что вы больше не человек, леди. И сердце ваше не бьется.

Гвинет прижала ладонь к груди.

- Но я же... Я...

- Вы защищали тех, кого любите, и я знаю, что сделали это, - сид указал на брильянтовую брошь, - из благих побуждений. Коими, как правило, вымощена дорога в ад. Там вы и оказались.

Мисс Эшем неверяще смотрела по сторонам. Она как будто впервые поняла, что она видит.

- Я не... не хотела... - на глазах у нее выступили слезы. - Папа...

- Я знаю, леди, - мягко сказал Вильнев. - Я знаю.

Он обнял девушку за плечи, и она уткнулась лицом ему в грудь, жалобно всхлипывая. Львица тихо заворчала, и Жан обвел зал беглым взглядом.

- Вам лучше уйти со мной, леди, - шепнул он, поднимая "блэк джек". - Мы поможем вам.

Клодин смотрела на него, и сид читал ее мысли: отчего бы не приставить дуло к черепу девицы и не спустить курок. Вильнев поджал тонкие губы. Львица дернула хвостом и отвернулась.

- Я не... Дон говорил... - прошептала мисс Эшем, кое-как вытирая щеки.

- Теперь вы - леди из Народа Холмов. По крайней мере, - вздохнул Жан, - пока мы не изыщем способ вернуть вас в прежнее состояние.

- А если...

- Тогда вы останетесь одной из нас, леди.

"Она не одна из нас, - подумал сид. - Но в наших холмах ее хотя бы охранять проще".

Девушка шмыгнула носом и отстранилась. Львица, вздыбив шерсть, напряженно принюхивалась. Жан сжимал "блэк джек". Все оказалось слишком просто. Неужели никто из Неблагих не додумался прийти в замок? Или ему, Вильневу, просто повезло и он успел раньше? Почему никто не пытается мешаться? Не может быть, чтобы за окрестностями Брикстона не следили.

В замке царила тишина. Краем глаза сид заметил валяющиеся в пыли индийские безделушки, но никаких следов присутствия Неблагих... Клодин вздернула губу, показывая клыки. Месье сжал "Интеграл". Безделушки! О Дану, как же он не догадался... Девушка неожиданно вздрогнула в его объятиях и подняла голову. Она тоже к чему-то прислушивалась, Жан уже хотел дать ей платок - он не любил заплаканных лиц и вообще слез, но тут Гвинет вдруг спросила:

- Вы слышите?

- Что? - Вильнев насторожился. Львица припала к полу, готовая прыгнуть.

- Это... кто-то кричит, - Гвинет поморщилась и тронула висок.

- Кричит? И вы... Как вы это слышите? - требовательно спросил Жан.

- Как? - растерянно повторила мисс Эшем. - Не знаю. Я просто слышу, и звук усиливается. Что это такое?

- Вам лучше не слушать незнакомые звуки. Вам следует сосредоточиться и представить вокруг вашего разума...

- О Господи! - девушка отшатнулась от Вильнева и резким движением сбросила его руку с плеча. Взгляд Гвинет метнулся к брату, к фэйри, снова к брату...

- Мисс! - Жан схватил ее за локоть. - Вы не должны слушать!

- Они его мучают!

- Кого?!

- Охраняйте его! - приказала Гвинет. - Охраняйте Дэйва и папу!

Ошеломленный ее тоном сид непонимающе уставился на дерзкую девчонку.

- Я вернусь, и они должный быть целы и невредимы! - мисс Эшем с легкостью вырвалась из его хватки и тут же закусила губу. На миг ее лицо исказилось. - Я не могу... Ему так больно!

- Да кому же?!

- Дону!

Прежде, чем Месье успел осмыслить это заявление, девушка засверкала, рассыпалась роем алмазных искр и пропала. Фэйри машинально наклонился к смертному, чтобы проверить пульс, и в этот миг львица, низко зарычав, с места прыгнула на врага. Сцепившись, шестирукий божок и оборотень кубарем покатились по полу.

***

- Не хочешь теперь прочесть мои мысли, мальчик? - вкрадчиво прошептала Лорна, склонившись над ганконером.

- Нет, - с улыбкой ответил Тайлер, - боюсь, стошнит.

Они поднялись на второй этаж, под самой вершиной холма - для лучшей слышимости, вероятно. Телепатка скользила вдоль стен, трогая инструменты тонкими холеными пальчиками, пока сильван с парой помощников раскладывал Дона на полу. Прикрутив руки и ноги ганконера к скобам, Саймон освободил юношу от галстука и вопросительно промычал:

- М-леди?

- Нам нужно что-то проникающее, - меланхолично изрекла вилисса. - Он успел покушать, поэтому поверхностные повреждения заживит без труда.

Она остановилась напротив железного крюка вроде тех, на которых подвешивают туши на скотобойнях.

- Вот этот подойдет.

Саймон разорвал на Тайлере рубашку. Ганконер, прикрыв глаза, старался дышать ровнее.

- Начни с пятого.

Сильван снял со стены крюк. Лорна задумчиво разглядывала распластанного по полу юношу. Тело было великолепно - рельефная мускулатура, гладкая, шелковая даже на вид кожа, узкая талия, плоский упругий живот...

- Интересно, - лениво протянула вилисса, - каким образом шлюха вроде тебя смогла внушить девице столь сильные и возвышенные чувства?

- С чего ты взяла? - с усмешкой спросил ганконер, пока Саймон грел крюк в углях. - У нее есть жених, а цацка нас всех терпеть не может. Она не явится.

- Значит, тебе придется страдать напрасно, - вздохнула мисс Минтер. - Ну, зато мы развлечемся.

- Я бы мог развлечь тебя покруче, детка.

- О, не беспокойся за меня, прелестное дитя, - отозвалась вилисса, из-под полуопущенных ресниц разглядывая стройные ноги юноши. - Я не останусь в стороне... Ты же просил наказать тебя, м? - она провела пальцем по ложбинке между ребрами блондина. - Или уже передумал?

Дон перевел взгляд на потолок, стараясь удерживать на губах улыбку. Что бы он не сказал – сейчас это не имеет значения. Они будут мучить его до тех пор, пока Гвинет не отзовется. То есть очень долго.

"Едва ли, - подумал юноша, - за мной придет хоть кто-нибудь..."

Сильван вытащил крюк из углей, опустился на колено около ганконера и вогнал крюк ему под пятое ребро.

***

- Я потрясена, - сухо изрекла Джеки. Стоя у кресла, фата покачивалась на каблуках и помахивала приказом о командировке. Лана жалобно смотрела в пол, не решаясь поднять глаза на фурию во гневе по другую сторону стола.

- Как прикажете это понимать, мисс Тернер?

- Я хотела как лучше! Я... Я думала, что вы в опасности!

- Вы не ошиблись, - ядовито уверила девушку фата. - Будьте добры объяснить, каким образом это связано с командировкой двух, - она с трудом удержалась от подходящих к случаю определений, - моих сотрудников в Индию? В Бенгалию! К дьяволу на рога!!

Девушка сжалась. Порез вдоль щеки снова стал кровоточить. Джеки выдернула из кармана платок и прижала к лицу, вчитываясь в стандартные строки командировочного бланка. Гнев мисс Росс вызвал даже не столько факт неповиновения ее прямому приказу, а наглость, с которой Дартмур провернул свою очередную аферу.

- Чем он это мотивировал, кроме желания подышать свежим воздухом? - процедила Джеки. Лана чуть слышно вздохнула.

- Он говорил про Кали, мисс.

- Кали?

"И умотал в Калькутту", - тут же отметила Джеки. Постучали; затем в кабинет прошмыгнула целительница.

- Яд вытек, мисс?

- Черт его знает, - фата отняла от лица платок и швырнула на стол. Пятна крови на нем были бледны от примешивающегося к ней яда. Целительница приложила ладонь к щеке мисс Росс.

- Лана, пойдите в кабинет Дартмура и принесите мне все материалы по делу.

- Из кабинета Аллена? - с ужасом пролепетала девушка: покушения на его территорию приводили провидца в ярость, при чем ярость всесокрушающую.

- Да, - процедила мисс Росс, усаживаясь в кресло и глядя на командировочный бланк. Всхлипнув, Лана побрела прочь. Худшего наказания начальница и придумать не могла. Страшно подумать, что будет, когда Аллен обнаружит следы вторжения.

Целительница, удовлетворившись результатом лечения, велела пить очищающую организм настойку из огнецвета и ушла к другим страждущим. Джеки покосилась на чайник, взглядом включив под ним газовую плитку. Фата со злостью распустила галстук и швырнула его в кресло для посетителей; туда же отправились пиджак, весь в пыли и с подранными локтями, и жилет. Мисс Росс опустилась в кресло, прикрыла глаза и помассировала веки. За лорда Брикстона и его наследника пока можно не беспокоиться. Но Тайлер... Тайлер! Куда же он делся? Замок недоступен, а своим слабым чутьем фата едва могла нащупать Дона. Она, правда, точно знала, что он жив. Но где? И с кем? С Гвинет? Или же...

Мисс Росс рассчитывала на провидца, но ценный кадр, как назло, вздумал посвовольничать. Все так же посредством телекинеза фата насыпала в чашку кофе и сахар, налила сливок, добавила кипяток. Бросила на стол кобуру с "Интегралом", приманила кружку и откинулась на спинку кресла. У фат нет сердца, но, как бы ни слаба была ее связь с Доном из-за этого, он все-таки был выращен из ее плоти и крови. Она должна что-то чувствовать...

Застыв в кресле с чашкой горячего кофе в руках, Джеки пыталась сосредоточиться на тех немногих эмоциональных ощущениях, которые были ей доступны. В памяти вдруг проступил большой черный шар, подсвеченный изнутри красным, в котором девять месяцев формировался ее идеальный ганконер. Иногда, приходя в лабораторию Клингофа, фата рассеянно смотрела на шар и видела там очертания плода - но никогда не испытывала ничего, кроме холодноватого любопытства и слабой симпатии.

Сегодня Дон едва не умер, отдавая ей свои силы, хотя никто не просил его об этом. Она никогда не сможет дать ему то, чего он так жаждет. Даже если она очень захочет и будет очень стараться, она...

В виске что-то зазвенело, и Джеки, поморщившись, прижала его пальцами. Сквозь пространство и время до нее долетел слабый возглас, и на миг она ощутила тень боли, которую испытывал Дон. Перед ее глазами мелькнула полупрозрачная картина; мисс Росс, слабо вздохнув, уронила руку. Теперь она знала, с кем ее ганконер, но это было все, что ей доступно. Фата медленно поднесла к губам чашку и сделала глоток.

При всех своих бесчисленных недостатках Дартмур никогда ничего не делал без причины. Джеки не сочла важным такую деталь, как калькуттское происхождение камня; похоже, зря. Если бы предположение Аллена не оправдалось, он бы уже вернулся. А значит... Фата прикрыла глаза. Дон где-то в холмах Неблагих. Сколько времени у них, прежде чем Неблагие возьмутся за ганконера всерьез? И какого черта он им вообще нужен?

Она приказала ведьмам и ясновидящим искать мальчишку. По крайней мере, если Тайлера пытают, то они уловят всплески боли. Придя к этому выводу, своеобразный разум фаты тут же занялся другой проблемой, хотя Джеки пыталась задержать его на этой мысли, чтобы вызывать в себе какой-нибудь эмоциональный отклик. Впустую. Мысль о том, что ее плоть и кровь страдает в эту минуту, не порождала в сознании мисс Росс никаких чувств, кроме легкого беспокойства. Калькутта, невозмутимо вещал разум, это крупный порт и столица Западной Бенгалии - области, в которой Кали всегда пользовалась особым почитанием. Алмаз был украден из храма богини. Как же Эшему удалось сделать это? Несомненно, Аллен отправился за ответом на этот вопрос.

"И это все, что я могу дать тебе, - отстраненно подумала Джеки. - Прости, бедный мальчик... Ты никогда не получишь того, что тебе хочется больше всего на свете. По крайне мере, от меня".

Мисс Росс вытянулась в кресле. Она была не сильна в индуизме, но несколько книжных полок в ее кабинете занимало многотомное издание "Географического справочника: земли и государства смертных". Джеки, не вставая с кресла, выудила с полки первый том на букву "К", взмахнула пальцем, чтобы пролистать страницы до статьи "Калькутта". Географические координаты, численность населения, климат, история... Достопримечательности. На цветной иллюстрации был изображен нежно-зеленый, похожий на фисташковое суфле храм.

...успеют ли они до того, как Неблагие превратят Дона в кусок мяса? Сколько боли выдержит его тело, предназначенное для соблазнения, а не для демонстрации несгибаемой воли перед лицом врага?

...Конечно, именно храмы богини Кали, покровительницы города, носящего ее имя, и сподвигли Аллена на подлог. Храм, построенный в 1842 году, Джеки отвергла - он был слишком нов, а вот святилище 1809 года постройки было вполне подходящим... Если на алтаре стоит голова Кали, то, вполне возможно, алмаз был в виде глаза? Или во рту? В головном уборе? Но тогда бы о пропаже узнали все, мгновенно. Значит, камешек хранился внутри. Ох уж эти въедливые британские офицеры! Правда, это все равно не объясняет столь пылкой привязанности камня к графскому семейству, а Эшем вряд ли стал бы устраивать в храме кровавые жертвоприношения. Или стал бы?

...конечно, ведьмы ищут Тайлера и рано или поздно найдут, но каждый бру надежно защищен от проникновения, а вот видение...

- ...было бы кстати, - раздался низкий голос провидца, - выписать нам премию за все мои усилия.

Джеки вздрогнула, и тяжелая книга гулко хлопнулась на пол. В дверях стоял Дартмур, прижимал к груди папку с документами и самодовольно улыбался. За спиной провидца маячили Лана и Тьери Арден.

- Вернулись с победой? - сухо спросила Джеки, бросив сигарету в пепельницу. - Дон Тайлер у Неблагих.

Самовлюбленное превосходство схлынуло с лица Дартмура вместе с живыми красками.

- Н-но... - пролепетал он, - разве вы...

Мисс Росс недобро усмехнулась.

- Не вернулись с победой.

- О Дану, - тихо сказал Тьери. Попасть в руки к Неблагим всегда означало только одно - пытки и мучительную смерть. Лана жалобно всхлипнула.

- Мне нужна какая-нибудь вещь, - с усилием пробормотал Аллен. - Лучше то, к чему он часто прикасался.

Дини ши сжал его плечо.

- Аллен, ведь это будет уже третье. Ты сможешь?

- Да, - сухо уронил провидец. Арден привлек его к себе и принялся вливать в юношу свои силы. О подпитке следовало позаботиться заранее. Дартмур чуть тронул кончиками пальцев широкую ладонь фавора и склонил голову к нему на грудь.

- Лана, найдите что-нибудь в его кабинете, - приказала фата. - В крайнем случае, приведите кого-то из его девиц.

Мисс Тернер шмыгнула носом и ускользнула. Дартмур бросил папку на стол шефа и опустился на стул.

- Я всегда говорил, - холодно бросил Аллен, - что вся эта беготня с пистолетами, драками и прочей поножовщиной - всего лишь глупая суета без смысла и цели. Где девчонка?

- В замке. За ней ушел Вильнев.

- Месье оторвал зад от кресла ради смертной? - поднял брови провидец. - Вот это новость. Или она уже не смертная?

Фата крошила пальцами тлеющую сигарету.

- А кто она, Дартмур? Скажите нам. Откройте глаза на истину.

- Ну, если милашка нацепила гарнитур, тооо... То скорее всего, она - обладательница некоторой толики сил Кали, - глаза Аллена блеснули, и он бросил поверх папки нечто, завернутое в платок. - Ну, то есть камешек так считает.

- Дану милостивая, - пробормотала Джеки. - Вот чего еще нам не хватало... Что это?

- Палец, - последовал ответ. - Мизинец Эдуарда Эшема.

- Что?!

- Долгая печальная история, - Аллен поерзал на стуле. - Тут все началось с пальцев.

- Откуда он у вас?

- Из реликвария Кали, - подал голос Арден. Начальница на миг зависла в прострации. Тихо вошла Лана, положила на стол шляпу Дона и так же тихо опустилась на козетку в углу. Аллен схватил головной убор и стал крутить его в руках, словно не понимал, что это такое. Мисс Росс наконец заморгала.

- Вы что, украли из реликвария богини палец Эшема?! Изъяли без ордера и согласования с индийским отделом?! Да вы... да я... О Дану!

Тьери деликатно покашлял.

- Ну, видите ли, шеф...

- Ничего не вижу, - отрезала Джеки. - Какого черта там делал его палец?

- Молодой человек, - отвечал Арден, - украл алмаз из храма, но, эээ... видимо, по какой-то случайности, Аллен объяснит вам подробнее, он отрезал себе мизинец саблей. И напоил камень своей кровью. А поскольку собственно алмаз является мизинцем богини, то фактически виконт Эшем провел ритуал обмена, при чем - на крови. Поэтому камень и привязан к семье графа. По крайней мере, так считает Аллен, - провидец на это ничего не ответил, отрешенно играя со шляпой Тайлера.

- У меня от вас голова кругом, - призналась фата, массируя пальцами виски. - Это надо же, чтобы мои же сотрудники были такими вредителями! Вильнев сдерет мясо с наших костей, если узнает.

- А где он, кстати? - поинтересовался Аллен, крутя шляпу на пальце.

- Я уже говорила - в Брикстонском замке, ушел за девицей.

- И до сих пор не вернулся? - напряженно уточнил дини ши. Джеки нахмурилась. Вильнев не отличался особой деликатностью по отношению к смертным и вряд ли стал бы водить вокруг девушки хороводы.

- Если он прихватил с собой секретаршу, то за него можно не беспокоиться, - бесцеремонно вмешался Дартмур. - Иди сюда.

Тьери подошел и опустил руку на плечо Аллена. Провидец закрыл глаза и замер, шляпа Дона покачивалась в его руках - он едва держал ее кончиками пальцев. Джеки с шелестом расстелила на полу две карты - Англии и страны полых холмов. Аллен громко глотнул воздуха, как будто его утягивало под воду, и судорожно вцепился в шляпу, сминая фетровые поля. Арден крепче сжал его плечи. От лица юноши отхлынули все живые краски, и он поник, привалившись к Тьери. Дини ши поддерживал его, хмуро глядя на шляпу. Коснувшись шеи Аллена, он заметил, что пульс почти исчез, дыхание стихло, и тело стало холодеть. Третье видение за одну ночь! Но нельзя же оставить мальчишку в руках этих тварей... У Дартмура вдруг вырвался пронзительный крик, и, выронив шляпу, провидец согнулся пополам, задыхаясь, обхватив себя руками.

- Аллен?! - Тьери упал на колено, подхватил юношу, прижал к себе. - Что с тобой? Ты в порядке?!

Провидец замер, мелко дрожа. Лана поднесла к его губам стакан с водой, и Аллен с трудом сделал несколько судорожных глотков.

- Где он? - спросила фата.

Аллен выпрямился, вытер выступившие на глазах слезы и выдернул из подушечки булавку для карты. Нетвердо держась на ногах, и то с помощью Тьери, фэйри шагнул к карте Англии и воткнул булавку.

***

Подавленный крик заклокотал в горле. Крюк прошел под костью и выбрался наружу между пятым и четвертым ребрами.

- Ну как? - сквозь вату в ушах донеслось до Тайлера. - Приятно?

Мисс Минтер ударила ножкой по крюку, потом надавила на него и стала раскачивать. В глазах Дона все почернело, из прокушенной губы потекла кровь, но он смог подавить вопль до сиплого стона.

- Ему нравится, - заключила вилисса. - Продолжай, Саймон.

Сильван привязал к крюку веревку и, намотав ее на локоть, потянул вверх. Дон приподнимался насколько мог, а потом Саймон поставил ногу ему на грудь и одновременно дернул крюк вверх, резко прижав ганконера к полу. Ребро хрустнуло, по позвоночнику Тайлера прокатилась волна тягучей боли. Крик юноши заметался под сводом холма.

- Сколько их там еще? - зевнула Лорна. - Одиннадцать? Ну-ну, у нас есть занятие до вечера.

Саймон перехватил веревку пониже и принялся дергать ее мелкими рывками, так что крюк понемногу поворачивался в теле пленника. Дон пронзительно вскрикивал. По вискам покатились унизительные слезы. Он еще никогда в жизни не испытывал такой боли. Железный коготь под ребром жег и раздирал его плоть, так что даже дыхание стало мучительно.

- Ты дорожишь своим телом, щенок? - промурлыкала вилисса. - Таким роскошным и соблазнительным. Может, хочешь перекусить, м? - она склонилась над юношей и обвела пальцем нежный темно-персиковый сосок. Ущипнула. В ее черных глазах искрилось удовольствие и плохо скрытая похоть. Ганконер отвернулся. Он едва дышал - каждый вдох и выдох отзывался раскатывающейся по телу болью.

- Подумай, что от него останется, котенок, если Саймон возьмется за тебя всерьез, - телепатка опустилась на пол и убрала мокрые от пота волосы со лба юноши. - Сейчас он просто играет.

Сильван нажал каблуком на ребро и повернул крюк. Дон заскулил. Они будут забавляться с ним, пока он не сдохнет. Правда, долго он не выдержит - его тело предназначено совсем для другого... Ему хватило ума не лезть к телепатке. Она сама, дав сильвану знак продолжать, тронула мягкими лапками ментальный щит, окружающий Дона. Следующий рывок вызвал в груди и в хребте фэйри такую мучительную вспышку, что юноша не смог удержать проникновение. В него впились острейшие когти, и через вспышку боли Тайлер разобрал ехидный смешок:

"Что, мальчик? Я наказываю тебя, ты же просил. Тебе нравится?"

Рот снова наполнился кровью из прокушенной насквозь губы. Ганконер сглотнул, подавился, кашлянул, и это подарило ему такую боль в груди, что Саймон аж поморщился от его вопля. Вилисса засмеялась. Ей нравилось, и Тайлера затошнило от ее прикосновений.

"Это еще только прелюдия, мой милый щеночек", - промурлыкала телепатка и вонзила в него когти. Саймон пинками ломал ему ребро, дергая крюк, вилисса рвала в клочья разум и сознание, и Дон орал, пока в горле что-то не оборвалось. Затем наступил краткий миг блаженного затмения.

Саймон вырвал крюк из тела ганконера. Хриплый вой щенка дернулся к высоким нотам. Лорна поднялась - она не позволила ганконеру потерять сознание, уйти в сладкое беспамятство. Из рваной раны торчали обломки кости, юношу колотила мелкая дрожь. Мисс Минтер облизнула губы - он был чертовски хорош, особенно сейчас, когда боль сдернула с него покрывало достоинства и гордости.

- Ну что, продолжим? - поинтересовалась вилисса. Слипшиеся от слез ресницы на миг приподнялись, в черных глазах мелькнуло что-то вроде отчаяния, страха и покорности судьбе. Лорна удивленно подняла брови: щенок боялся, его исполосованное сознание вопило от муки - ментальной и физической, но он не просил пощады. Он с трудом стягивал в кучку осколки личности, чтобы приготовиться к следующему туру, и ему... Ему было все равно, что с ним сделают.

- О, мальчик, ты не веришь, что мамочка спасет тебя? - прошептала вилисса, стирая пальчиками пот с лица юноши. - Ты еще настолько смел? Не может быть, чтобы...

"Чтобы тебе было плевать на себя", - подумала мисс Минтер, дразня отверстые раны в его сознании. Дон снова открыл глаза. Он не мог остановить слезы, но ему хватило сил на издевательскую гримасу.

"Развлекайся с моим телом, пока можешь, - разобрала телепатка сквозь надсадные хрипы, - его надолго не хватит".

"Тебе не может быть все равно!" - с какой-то странной обидой вскрикнула Лорна. Она вцепилась в его волосы, нагнулась к нему, ловя его взгляд, снова рванула его разум, выискивая самое мучительное в копилке чувств и воспоминаний, но стоило ей нащупать это, как юноша вспыхнул и плюнул ей в лицо.

- Саймон! - взвизгнула вилисса, вскочив и стирая со щеки слюну и кровь. В этот миг холм встряхнуло, словно кастрюлю с клецками. Сильван, упустив щипцы, шлепнулся массивным задом на жаровню и жалобно взвыл. Мисс Минтер упала на колени. По полу покатились горящие угли.

- Пришла... - выдохнул Тайлер.

***

Скачок сквозь пространство был головокружительным и страшным одновременно. Никогда она не испытывала ничего подобного. В темной, космической пустоте перед Гвинет крупным бисером расстелилась россыпь звезд - совсем не колючих, не острых, похожих на светящиеся перламутровые шарики. Небо подернулось туманной дымкой от их мягкого сияния, и девушка невольно протянула руку за ними, но тут ее выбросило из звёздного облака на поросший вереском холм. Мисс Эшем от неожиданности хлопнулась наземь. Трава кольнула ноги сквозь чулки, и холодный ветер забрался под расстегнутую шерстяную кофту. Гвинет зябко укуталась и огляделась. Похоже, ее занесло очень далеко от дома - пейзажи были определенно йоркширские. Девушка гостила в Йоркшире у родственников матери и помнила дикие, продуваемые всеми ветрами холмы, запах вереска и хмурое небо. Хорошенькое местечко для сил зла. Дикое, уединенное... И Дон где-то здесь.

Волна боли окатила ее сквозь вересковую макушку холма. Задохнувшись, Гвинет скорчилась и сжала виски. Крик Дона звенел у нее в голове, не утихая, словно юношу жгли живьем.

"Холм!" - мисс Эшем вцепилась в жесткую траву. Конечно, он же в холме, внутри, прямо под ней! Но как туда попасть?! Брильянтовая капля на груди налилась молочно-белым сиянием. Звездочки в ушах мелодично зазвенели, подсказывая, что следует сделать. Но нет, если она вломится внутрь прямо сквозь вершину холма, то не повредит ли Дону? Гвинет вскочила и, скользя в траве, бросилась вниз, к подножию холма, туда, где алмаз нащупал вход. Добравшись до нужного места, девушка указала на склон. Кольцо на пальце жадно вспыхнуло.

- Она здесь! - вскрикнула телепатка и чуть ли не на четвереньках бросилась к лестнице, а затем - вниз, торопясь открыть вход в бру для долгожданной гостьи. Впрочем, гостья справилась сама - когда Лорна достигла первого этажа, ее с силой швырнуло спиной на лестницу. Позвоночник так хрустнул, что в глазах вилиссы потемнело. Стены бру сморщились и почернели, как горящая бумага, подались в стороны, и мисс Эшем ступила в холм.

- Леди... - мисс Минтер кое-как поднялась, цепляясь за перила. - Леди Гвинет! - и встретилась с ней взглядом. Узкое бледное лицо в сияющем алмазном ореоле было неземным, невообразимо прекрасным.

- Дон, - ее голос звенел, точно лед в хрустальном бокале.

- Он здесь, леди, - Лорна косо улыбнулась. Страх заполз в сердце вилиссы вместе с мерцающим светом камней. - Надеюсь, леди, вы понимаете, что его состояние...

Гвинет поставила ногу на первую ступеньку лестницы, и телепатка замолчала. Мисс Эшем положила ладонь на перила и стала неспешно подниматься. Лорна попятилась. Лестница и перила за спиной Гвинет осыпались разноцветной пыльцой, свивающейся в кольца и волны. Так они и одолели лестницу - вилисса, спиной вперед, не в силах оторвать взгляд от тонкого белого лица, и дочь графа, неторопливо скользя рукой по темному дереву, не поднимая глаз, а за нею все превращалось в прах, из которого ткались призрачные крылья.

Наконец Лорна запнулась о порог комнаты, повалилась на пол и быстро отползла от Гвинет, страшась повернуться к ней спиной. Кое-как поднявшись, Саймон бросился к большому зеркалу. Гвинет чуть повела бровью, и на пол осыпалось сверкающее конфетти. Сильван забился в угол, даже не пытаясь напасть. Вилисса сглотнула: она ожидала совсем другого и не думала, что встреча окажется такой страшной. Мисс Эшем опустила взор к распластанному у ее ног ганконеру. Ремни, удерживающие руки и ноги Тайлера, лопнули; Гвинет опустилась на колени рядом с ним. Медленно стерла испарину со лба юноши, слезы с его щек и так же неспешно перевела глаза на Неблагих. Лорна безошибочно прочла в холодноватом черном взоре свое ближайшее будущее.

Сдавленно глотнув воздуха, Дон с трудом шевельнулся. По хребту стрельнуло горячее - похоже, Саймон повредил ему позвоночник, когда рвал крюком ребро. Ну хоть не парализовало...

- Мисс, - с трудом вытолкнул ганконер сквозь горло; туда будто насыпали толченого стекла. Дышать было больно до невозможности. Гвинет смотрела на Неблагих в недоброй отрешенной задумчивости. - Мисс... не... не трогайте их!..

Неблагие источали страх, потрясение и неверие в происходящее. Тайлер ловил их эмоции кончиками ушей сквозь шум в голове. Гвинет уже подняла руку, по глазам ганконера резанул свет брильянта, полный жестокой радости, и Дон, закусив губу, рывком схватил девушку за рукав:

- Не делайте, мисс! Это непрощаемый грех! Не убивайте!

Это едва не стоит ему потери сознания. Он почувствовал, что мисс Эшем взглянула на него и мягко потрепала по волосам. И снова повернулась к Неблагим.

- Мисс, ваша душа, - прохрипел Дон. Она его не слышала. Прикосновение ледяной руки остановило кровь и уняло боль, но ганконера пробрал лютый озноб от этого касания. Он вжался в пол и застучал зубами. Холод исчез, грудь и спину жгло, как огнем; разум взмолился о передышке, и юноша стал соскальзывать в обморок.

"Нет, нет! Нельзя позволить ей!.." - он просто знал, что нельзя. Пронзительный визг телепатки вырвал его из обморочной бездны. Дон рывком сел.

- Твоя душа, Гвин! - так больно! Он закричал больше от этого, чем... Но она снова отвлеклась, вернулась к нему, попыталась уложить. - Это несмываемый грех, - прошептал Тайлер. - Не надо... Не надо, пожалуйста... - Дану, кого он может убедить сейчас? И в чем?! Жалкая изодранная тряпка, скулящая от боли в луже своей крови! Неблагие зашевелились. Гвинет не глядя метнула в них белую зарницу, но Дон вовремя дернул девушку за запястье. В стене бру появилась дыра, и лица Тайлера коснулся свежий воздух.

- Нет, - ганконер приподнялся, прижал ладонь к щеке Гвинет, - нет, вы никого не убьете, - он притянул девушку ниже, дрожа от постыдной слабости, - не погубите душу сегодня, - и прильнул к ее губам. Ему всегда было довольно одного поцелуя, обольстить кого угодно.

"Вы должны соблазнять даже во время извержения вулкана... О, вы бы гордились мной, Великий Месье!"

Неблагие за спиной Тайлера боялись дышать. Гвинет несмело положила руки на плечи Дона. Ганконер целовал ее уверенно и нежно, так, как втайне мечтает любая. Мисс Эшем запустила пальцы в его волосы, прильнула к нему, и Дон дернулся от раскаленного штыка, пронзившего бок. Позвоночник радостно отозвался болью от шеи до крестца. Гвинет никак не хотела отпускать его, требуя еще, но боль быстро стала нестерпимой, и ганконер повалился на пол.

"Холодно... как холодно, Дану..."

Сознание уходило от него. Он скользил вниз по ледяной лестнице, оставляя на ней узор собственной кровью. Последнее, что Дон услышал - это слабый испуганный вскрик Гвинет. Тайлер из последних сил сжал ее руку, и на него посыпался звездопад - перламутр на бархатно-черном плаще...

***

Лорна медленно выдохнула. Она была не уверена, стоит ли благодарить ганконера за столь странный поступок, но искренне радовалась, что они не успели замучить его до беспамятства или безумия. Вилисса поднялась и выбралась наружу через дыру в стене. Сильван, поскуливая, вылез следом. Пылевая дымка, поднятая леди Гвинет, довольно быстро осела, и мисс Минтер обнаружила, что руины бру окружены боевиками Благого двора. Они учли недавний опыт, и теперь Неблагим хищно улыбались секиры, мечи и палаши. Лорна потянулась к "Морригану", но столкновение с Гвинет убило новый пистолет на месте. Тридцать дини ши взяли Неблагих в кольцо.

- Несколько неожиданный результат, не так ли? - Джеки Росс дымила сигаретой, сидя на перелазе для овец. В глазах фаты танцевали крыжовенные огоньки, отражаясь в стеклах очков. - Интересно, на что вы рассчитывали? На то, что это воплощение Кали впадет в страх и трепет при виде его страданий?

Мисс Минтер закусила губу. Это была глупость, самонадеянная глупость, но не могла же она вернуться к Леди с пустыми руками!

- Кстати, о страданиях, - фата соскочила с перелаза. - Вы пытали моего ганконера. Это очень невежливо - играть с моими сотрудниками без моего разрешения, - она вытащила из кармана серебряную вилку. Лорна отступила, но кто-то из дини ши с силой сжал ее плечи. "Морриган" отняли.

- Итак, где же он?

- Я... - мисс Минтер облизнула губы, уставившись на вилку. - Я не знаю.

- Вот как?

Три зубца неспешно приблизились и коснулись щеки вилиссы. Телепатка дернулась, пытаясь увернуться от чистого металла.

- Я не знаю! Клянусь, не знаю!

Запахло паленой плотью. Вилка поползла по щеке вверх, к глазу мисс Минтер, оставляя три глубоких, до кости, борозды. Фата невозмутимо смотрела. Лорна завизжала, извиваясь в руках дини ши.

- Я не знаю! Это она! Она! Она унесла его! Я не знаю, куда!

Вилка исчезла. Воин выпустил телепатку, и она упала на траву, прижав руки к лицу, тихо подвывая.

- Что теперь? - спросил Кайен. Мисс Росс отрешенно рассматривала вилку.

- Теперь?

- Мы будем искать мальчишку?

- Искать? Да, конечно, - Джеки взглядом свернула вилку в шарик. - Несомненно. Вы понимаете, зачем я это сделала?

- Да, мисс, - невозмутимо отвечал сержант.

- И вы бы сделали то же, если бы кто-то пытал вашего сына?

- Да, мисс.

- И вы находите это правильным?

- Конечно, мисс.

- Вы бы чувствовали себя отомщенным?

- В некотором роде, мисс.

- Да. Наверное, - Джеки загасила окурок о стену и щелчком отправила его в груду мусора, в которую превратился бру после визита мисс Эшем. Невесело усмехнулась. - Правда, я не чувствую... Я не чувствую ничего.

***

- Где этот сосуд греха? - набросился на мисс Росс провидец, едва она переступила порог своего кабинета.

- Который? - устало уточнила Джеки, опускаясь в кресло. Ее не удивило присутствие Дартмура здесь в пять утра. Ее вообще уже мало что удивляло в поведении Аллена.

- Оба!

- Скрылись в неизвестном направлении. Надеюсь, ВЫ подскажете нам, в каком. Вильнев вернулся?

- К черту Вильнева, - решительно отмел Аллен неинтересную ему тему. - Он большой дядя и в состоянии о себе позаботиться. Где девица? Где Дон?

- Не знаю, - мисс Росс распустила галстук и швырнула его на стол. - Она испарилась, прихватив с собой Тайлера.

- Здорово, - кивнул провидец, - рад за него. Вы хотя бы не позволили ей резать Неблагих направо и налево?

- Не думаю, - резко сказала фата, - что мы можем не позволить ей что бы то ни было.

Аллен помолчал, скрестил руки на груди и склонил голову в раздумье.

- Значит, дошло до этого.

Мисс Росс потерла виски. Провидец присел на край тяжелого темного стола. Впервые проницательный взор юноши раздражал ее.

- В чем дело? - резко спросила Джеки.

- Вы ничего не чувствуете. А вам хотелось бы.

- Дартмур, вы что, бредите?

Раздался смешок.

- Я провидец. Это мое дело - видеть. В первую очередь то, что меня не касается. То, что хотят скрыть.

- Ваше дело - видеть то, что относится к дознанию. Вот и займитесь им.

- Не изображайте Вильнева. Дон...

- Извольте занять вышеупомянутым делом ваш ум, мистер Дартмур. Вы можете сообщить мне что-то ценное о мисс Эшем - так сообщайте.

- Если опустить всякую мелочь вроде того, что убийство - смертный грех, и мисси может погубить душу, - небрежно бросил Аллен, - то Кали - это ведь Кали! Она - гнев Шивы и ее стихия - война. Убийство. Смерть. Позволив глупой девице убивать всех, кого ей вздумается, вскоре мы уже не сможем отделить ее от алмаза.

- С чего вы взяли?

- Пффф! Ну подумайте же хоть немного! Вы видели, что камень сделал с ее отцом. Девчонка держится только потому, что в ней нашей крови больше, чем во всех ее родичах, вместе взятых. Кроме того, она - одно лицо, не считая бакенбард, с лордом Эдуардом Эшемом, который и стащил камень из святилища. Да любого другого разнесло бы в клочья, посмей он тронуть палец Кали! Уверен, что камушек чуть не удушился от радости узнавания, когда Гвинет взяла его в руки.

- Это все только ваши предположения, - Джеки устало потерла лицо. - Кроме того, есть одно но. Нас, - она подчеркнула это слово, - камень не любит. Почему же он так расположен к Гвинет и ее вороватому предку?

Провидец закусил губу: шеф нашла слабое место в его теории. Он не знал ответа.

- Давайте я поищу Дона, - вздохнул Дартмур, поднимаясь. - Ну и денек выдался...

- Убийства, - процедила мисс Росс. - Сколько убийств смертные совершают за день. Одним больше, одним меньше... Она не по нашей вине возьмет на себя этот грех.

- Кали - богиня смерти и разрушения. Что может быть ей милее, чем жертвоприношение жизнью? Эшем вынес камень из храма, лишь пожертвовав Кали свою плоть и кровь. Ей это по вкусу. Кроме того, - с деланым безразличием закончил провидец, - разве мы не сражаемся за невинные души? Какой будет в этом смысл, если душу-то она и погубит?

***

Дон Тайлер чувствовал себя изнасилованным. Из открытой раны выглядывали, как зубы изо рта, белесые края сломанного ребра. Сознание хранило кровоточащие следы прикосновений вилиссы. Дон пытался свести края ран, но ему не давала покоя физическая боль, а когда хотел унять ее - истерзанный разум не позволял сосредоточиться. А кроме того, была еще Гвинет... Она выдернула его из мягкой, обволакивающей тьмы, обещавшей отдых от замкнутого круга мучений, уложила на что-то твердое, сунула под голову что-то мягкое, стерла с его лица и шеи пот, а фэйри молился Дану, чтобы она перестала его трогать. Каждое ее прикосновение - это тысяча ледяных иголок, впивающихся в тело.

- Тише, - холодная ладонь коснулась его лба. - Я вылечу вас.

"Не надо, - хотел сказать Дон. - Не прикасайтесь ко мне", - но из горла вырвался только слабый сип.

- Не бойтесь, - тонкий пальчик тронул искусанные губы ганконера. - Я уже делала это, не волнуйтесь.

"Женщина, - с тоской подумал ганконер. - Мне нужна женщина. Мягкая, теплая, сладкая... И пить. Воды, хоть каплю..."

Он бы отогрелся в уютном женском тепле, напитал тело и душу ее любовью и нежностью, затянул раны - и забыл бы, как насиловала его сознание вилисса... Гвинет подсунула сухую узкую ладонь ему под спину, а другой накрыла развороченное ребро. Дон вздрогнул. Больно! Почему так больно?! И холодно... Ледяные алмазные пальцы стиснули поврежденный позвонок и легли на открытую рану. Тайлер запрокинул голову и отчаянно дернулся, безуспешно пытаясь скинуть холодные колючие руки. Он не мог даже вскрикнуть.

- Тшшш. Не надо так биться, сейчас будет легче, - ласково прошептала мисс Эшем, и под ребро снова вонзился крюк. В позвоночник вошел раскаленный штырь, и Дон слабо завыл. Но теперь все было наоборот, прокручивалось в обратном порядке: треск сломанной кости, горячий уголь между позвонками, крюк тянуло назад, и следом за ним боль менялась, точно картинка в панораме. В горле что-то сорвалось, затем толченое стекло там вдруг стало таять, и в промежутке между рывками крюка Дон почувствовал, что спина больше не болит. С хрустом сошлись края ребра, над ними стягивались мышцы, сосуды и кожа, и наконец крюк исчез. Остались только разорванная рубашка, пятна крови на одежде и колотящий Тайлера озноб. Дон обессилено распластался на диване. Это было вовсе не лечение - Гвинет попросту повернула время вспять, и юноша даже не хотел думать, как он это сделала.

- Бедный мой, бедный, - что-то зашуршало, и девушка укутала блондина колючим теплым пледом. Погладила по голове и попыталась стащить с юноши пиджак, но Тайлер сжался в комок. - Ну перестань, он же весь в пыли и крови, его надо почистить.

Слабо застонав, Дон оттолкнул ее руки. Если бы она только оставила его в покое на несколько часов, чтобы он мог хотя бы поспать... Гвинет присела рядом и обняла, с нежностью поцеловала ганконера в лоб, прижалась губами к мягким волосам.

- Не надо, - невнятно пробормотал Тайлер. - Не надо, пусти...

- За что они так с тобой? - она погладила Дона по плечам. Фэйри снова пробрал озноб от ее холодного тела. Он чуял, с какой алчной радостью алмаз опутывает девушку сеткой сверкающих граней, выплескивает в нее свою силу, с какой готовностью крошит в пыль все, на что указывает ему Гвинет. Он стосковался по настоящему делу, и теперь... Что же теперь от нее останется?

- Нет, мисс, не надо, - жалобно выдохнул ганконер, пытаясь вывернуться из объятий мисс Эшем.

- Не бойся, глупый, - дочь графа по-хозяйски прижала его к себе. - Ты можешь пить, сколько захочешь, - рассмеявшись, она поправила брильянтовую брошь на блузке. От этого мелодичного, звенящего смеха голову Тайлера сжало ледяным обручем. - Ты не убьешь меня, не волнуйся. Бери, сколько хочешь.

"Брать это? Ни за что", - содрогнулся Дон. Гвинет ласкала его, гладила, целовала, как куклу, не замечая попыток Тайлера спрятаться от ее нежностей. Впрочем, они все любили трогать его. Всем нравилось его тело, даже вилиссе. Тайлер усмехнулся. Что удивительного? Он же ганконер, секс-игрушка для женщин, ничего больше. Он надеялся лишь на то, что представления о приличиях все же не позволят мисс Эшем оседлать его и потребовать воплощения любовных фантазий немедленно.

- Пить, - прошептал Дон, - дайте мне пить, пожалуйста...

- Пить? - девушка чуть отстранилась, и Тайлер слабо вздохнул от облегчения. - Не знаю... Сейчас поищу.

И она ушла. Наконец-то. Хвала Дану. Дон завернулся в плед и провалился в беспамятство.

***

Аллен устало сполз по спинке кресла и потер припухшие глаза. Среди россыпи бумаг на столе лежала помятая шляпа Тайлера. Тьери обеспокоенно посмотрел на провидца.

- Душа моя, ты ведь не собираешься?

Дартмур прикусил губу.

- Это будет четвертое за полсуток, - Арден поставил перед ним чашку с укрепляющим травяным отваром. - Дон теперь с этой девой, так что вряд ли ему грозит опасность.

Аллен пригубил отвар, грея руки о чашку:

- Все равно эту красотку надо найти и содрать с нее камушки, пока не стало поздно.

- Вот Дон этим и займется. Он у нас спец по девушкам. Ему любую раздеть - раз плюнуть.

Провидец нахмурился.

- Никто из нас, - пробурчал он, - не сможет взять камни в руки. Однако Эшемов этот кусок графита привечает. Почему?

- Эшемы - люди.

- Не целиком.

Тьери пожал плечами и отдернул шторы. Небо чуть розовело над волной холмов. В каждом потомке смешанного союза количество пресловутой "крови фэйри" всегда оказывалось разным. В Эдуарде и Гвинет Эшем ее было довольно много, в Дэвиде и сэре Джеймсе она была едва заметна, одарив их только крепким здоровьем, красотой и привлекательностью.

- Я тут порылся кое-где, - провидец неохотно слез с кресла и зарылся в сваленные грудой бумаги на тумбочке. - Я вроде бы нашел, откуда в род Эшема притекла наша кровь. Не совсем уверен, но вот, - Аллен сунул дини ши копию портрета какой-то девушки. - Это тысяча семьсот шестьдесят четвертый год. Мисс Элизабет Мун, невеста и потом супруга графа Брикстона.

- Глаза зеленые, - заметил Тьери. - А в остальном похожа. На Гвинет и Эдуарда.

- Ее мать, Джейн, выдали замуж за Гилберта Фрэнсиса Муна, когда ему было пятьдесят шесть. Учитывая, что самой Джейн стукнуло шестнадцать, то неудивительно, что в конце концов она наставила мужу рога с кем-то из нас. Но вот с кем? Чью кровь камень не счел бы опасной?

- По-моему, ты увлекаешься и ищешь не там, - покачал головой Тьери. - Камешек подпускает Эшемов к себе, потому что они люди с примесью нашей крови. Нечего искать черную кошку в темной комнате.

Аллен снова протер глаза.

- Наверное, ты прав, - пробормотал провидец. - Это все чушь... Надо искать Дона.

- Аллен!

- А то как бы наша мелкая Кали не съела его на завтрак.

- Но ты ведь можешь подождать с этим хотя бы до завтра! - Тьери попытался выхватить из-под рук Дартмура шляпу, но опоздал.

- Мы не знаем, до какого состояния Неблагие успели его довести, - резко бросил юноша. - Но лично я видел, что его истязают. Вряд ли они остановились на достигнутом. Не мешай мне. Я уже отдохнул.

Провидец присел на стол и прижал к себе шляпу, словно любимого плюшевого мишку. Несколько секунд ничего не происходило; потом Аллена пробрала дрожь, и, слабо вздохнув, он без сознания соскользнул со стола. Арден успел вовремя подставить руки.

- Я же говорил, что не стоит, - проворчал дини ши, изымая шляпу и устраивая Дартмура на руках, как ребенка. - Вот ведь упертое создание! - Тьери сурово нахмурился на зеркало, и, когда оно показало спальню в их бру, шагнул в отражение.

***

Жан, прикрыв глаза, поднес к губам чашечку с кофе, испил глоток и чуть слышно вздохнул. Джеки свернулась клубочком в большом кресле напротив, но сиду сейчас было плевать на эту вопиющую вольность. Высокое начальство выглядело так, словно его выловили из канавы после смачной уличной драки с численно превосходящим противником. Львица полулежала на ковре и, задрав заднюю лапу, зализывала длинную рваную рану на внутренней стороне бедра. Секретарша Месье напоминала истрепанную мочалку.

- Где Дартмур? - наконец спросил Вильнев.

- В постели. Видений не будет.

- Почему?

- Переутомился. Он не машина, Жан.

- Я тоже, - сид медленно согнул и разогнул пальцы правой руки. Целители восстановили оторванное с полчаса назад, и подвижность к кисти еще не вернулась. Оборотень их к себе не подпустила, и правильно - раненые оборотни чаще всего жаждут крови. Лучше не рисковать.

- Нас потрепала безмозглая смертная девчонка, - почти по слогам произнес Вильнев, - влюбленная, как кошка, в твоего ганконера. Что ты на это скажешь, Джеки?

- Ну, хочешь - уволюсь?

- И какой с этого будет прок? - ворчливо буркнул месье. - Сколько времени понадобится твоего провидцу, чтобы очнуться?

Мисс Росс пожала плечами.

- Я не знаю. Он не приходит в себя уже полсуток. Арден ухаживает за ним. Три видения подряд за несколько часов - это слишком даже для Аллена. Я нагрузила работой ведьм и допросила пленных Неблагих.

- Клодин, вы отправитесь в лазарет - не-мед-лен-но, - отвлекся Вильнев, оглядывая своего измочаленного телохранителя. Хищница недовольно заворчала. - Мадемуазель, вы капаете кровью на мой ковер! Идите! Зеркало - вон там. И что Неблагие?

Джеки проследила за припадающей на заднюю лапу львицей.

- Алмазным делом с их стороны занимается лично Игрейн Горлуа. Это ее оборотень гнался за Доном и Гвинет, и она пыталась войти в замок, когда камень расколотил Алленом хрустальную витрину.

- Замок, - недобро усмехнулся Вильнев. - Теперь у нас в сердце Англии разгуливает индийская нечисть. Девица приказала им охранять отца и брата от опасности, а за таковую они немедленно приняли меня.

- "Интеграл" стрелял, - фата кивнула на разряженный пистолет, лежащий на столе.

- Он не подвергся прямому воздействию, в отличие от вашего оружия. Мисс Эшем превратила замок в зыбучий песок. Волшебство покинуло это место.

- И тебе пришлось отбиваться от индийских демонов вручную, - усмехнулась мисс Росс. - А ты так любишь полевую работу. Зачем ты сам пошел за ней?

- После всего случившегося отправлять туда кого-либо слабее было бы неоправданным риском, - отрезал Вильнев. - Не вздумай сводить личные счеты с мисс Горлуа, Джеки.

- У меня нет личных счетов с леди Зимой, - холодно ответила фата. - Мне и без нее есть, чем заняться.

- Хвала Дану, - Жан оперся локтями о стол, сложил ладони домиком и оперся на них подбородком. - Что дальше?

- Аллен считает, что был проведен ритуал обмена. Если мы вернем алмаз в реликварий Кали и похороним палец Эшема в могиле владельца, то связь камня с семьей графа будет разрушена.

- А потом Неблагие утащат камень из реликвария.

- Договорись с индийским отделом. Мы не сможем уничтожить алмаз - думаю, это никому не по силам, кроме... - фата замолчала.

- Я переговорю с руководством Южно-Азиатского бюро и начальником индийского отдела. Найдите за это время Дона, девицу, алмаз и отделите их друг от друга. Мальчишка сильно пострадал?

- Странно, что ты спрашиваешь.

В темных глазах сида блеснула зелень.

- Я не люблю, когда мучают детей.

- Он уже не ребенок.

- Количество его сексуальных связей не прибавляет ему возраста.

- Аллен видел пытку. Но они вряд ли успели далеко зайти - мы нашли Тайлера довольно быстро.

- И тут же упустили.

- Ничего не поделаешь. Гвинет, юность, пылкие чувства. Ты бы видел, во что она превратила бру.

Судя по мрачным отсветам в очах, сид целиком и полностью разделял эту позицию мисс Эшем.

- Интересно другое, - Джеки поднялась. - Почему леди Зима самолично влезла в это дело?

- Вероятно, ей так же скучно все время сидеть в кабинете, как и тебе, - Вильнев подошел к зеркалу и с отвращением осмотрел то, что осталось от дорогого черного костюма. - Кроме того, она тоже могла счесть, что опасность слишком велика, чтобы посылать полевых работников.

- Аллен считает, что алмаз, как частичка Кали, может даровать власть над темными сторонами человеческой души. Не считая, конечно, прочих плюшек в виде сокрушительной магии. Но вряд ли камень вызвал бы в их рядах такую ажиотацию, будь он просто пушкой. В отличие от меня, Игрейн нужен очень веский повод, чтобы выбраться из уютного кресла.

Вильнев выбросил в мусорную корзину тряпку, в которую превратился галстук.

- Меня не интересуют причины. Мне нужна девушка, нужен камень, и, запомни, Джеки - если я решу, что наши индийские коллеги не смогут обеспечить должную безопасность, - тонко вырезанные ноздри сида воинственно раздулись, - то я принесу алмаз в храм Белого бога.

- Жан!

- Я прикажу французскому отделу предоставить в твое распоряжение их ясновидящую. Займись нечистью в замке.

- Но...

- Пошли туда расстрельную бригаду. Найди Тайлера. Это все, Джеки.

"Брюлик не подпускает к девице никого из нас, - размышляла мисс Росс по дороге к лифту, - за исключением Дона. И то лишь по причине трепетных чувств юной Гвинет. А вот люди... Что будет, если к ней придут люди - ее брат, к примеру? - фата недобро усмехнулась. - Зуб даю, леди Зима уже подумала об этом".

***

- Дон...

Тайлер поморщился. Опять этот звон...

- Дон, проснитесь!

Дану, да что же она никак не оставит его в покое!

- Дон, вы уже полсуток спите. Так нельзя!

Что-то ледяное схватило его за плечо и встряхнуло. Ганконер неохотно приподнял ресницы, и в глаза ему ударил такой колючий, слепящий, пронзительный свет, что Тайлер с криком боли закрыл лицо руками и зарылся в плед, в добрую, мягкую темноту подальше, подальше от этого!

- Дон? - ее голос звучал растерянно, она не понимала, что с ней. - Дон, вам хуже? Что случилось?

Сияющая алмазная фигура отпечаталась на сетчатке и реяла перед глазами. Ганконер дрожал. Он не думал, что дело зайдет так далеко... так быстро.

- Дон? - мисс Эшем сдвинула плед и попыталась силой отвести руки Дона от его лица. - Что с тобой?

- Не надо! - вскрикнул Тайлер. - Я же ослепну!

- Дон?! - пальцы стиснули его запястья, словно каменные наручники. - О чем ты?!

- Пустите! Пустите, ради Дану! Не трогайте меня!

Наручники разжались; Дон скрутился в клубок.

"Она должна задуматься, - отстраненно размышлял ганконер: его тело, дрожащее от истерики и слабости, и его трезвый разум существовали отдельно друг от друга. - Теперь она должна..."

Плед вернулся, приглушив нежной темнотой резь в глазах. Дон перевел дух, стер слезы и свернулся поудобнее. Они ощущал, как Гвинет бесшумно мечется по комнате. Вибриссы на висках и кончиках ушей исправно докладывали Тайлеру обстановку: квадратная комната, кирпичные стены, дубовая обшивка, три слоя обоев. Окно напротив жесткого дивана, на котором лежал ганконер. Стол в углу, два колченогих табурета. Напротив - шкаф с отвисшей дверцей, там старые полотенца, подушки, покрывала... Колючая фигура в алмазном доспехе носилась из угла в угол.

- Дон, - она наконец замерла, но хвала богине, не приближалась, - может, тебе нужен врач?

Врач? Ему нужна женщина. Лучше две или три. Голод уже слегка туманил его рассудок, он слаб и истощен.

- Нет... мне не нужно... Не подходите!

- Но почему?! Что я вам сделала?!

"Дай то, что ей хочется", - шепнул трезвый рассудок, но Тайлер, вздрогнув, только теснее вжался в диван. О да, для него, ганконера, что в этом трудного? Встать и скинуть одежду. Пусть посмотрит на его совершенное тело. Он ведь лучшая шлюха в английском отделе, что ему стоит? Он может совратить кого угодно, а с девушки надо снять камни. Ей нравится трогать его - а кому это не нравилось?! - и ради него она явилась в бру к Неблагим. Достаточно разрешить ей забраться чуть дальше, чем расстегнутая рубашка, поцеловать, приголубить и... Дона зазнобило при одной мысли, что ЭТО снова дотронется до него. Даже сквозь закрытые веки пробивался свет холодной алмазной звезды, и кожа еще помнила ледяные прикосновения.

- Дон... вы живы?

Гвинет позвала его так робко, что Тайлер попробовал снова взглянуть на нее. Перед глазами вспыхнула блистающая фигура, сотканная из колючих искр. Но где-то под этим доспехом он еще чувствовал присутствие Гвинет, настоящей Гвинет. И ее еще можно было вытащить оттуда. Достаточно снять с нее чертовы цацки... Мисс Эшем вдруг устремилась к нему в порыве то ли раскаяния, то ли жалости и крепко обвила руками. Дона продрало морозом до костей.

- Дон, ну что с тобой? Тебе плохо? Скажи мне, я же не знаю! Ты просил пить, вот, возьми, - к губам Тайлера прижался стакан, и ганконер подавился ледяной водой. - Я ее тут не нашла, но алмаз... просто сделал ее.

- Нет, мисс, прошу вас, - взмолился Дон: это уже было ему не по силам. Особенно эти красивые руки - они жгли, как ледяной металл. - Не надо, не... Не трогайте меня, пожалуйста!

- Почему? - тихо спросила девушка, отпуская его и наконец, хвала Дану, отстраняясь. - Я же теперь такая, как ты! Это... - она запнулась и тронула камни. - Я могу быть с тобой!

"О Дану", - внутри Дона все съежилось.

"Давай! - требовал рассудок. - Давай, придумай что-нибудь возвышенное! Скажи ей комплимент! Что-нибудь про любовь. Пошути, в конце концов!"

Но Тайлер не часто слушался рассудка - по жизни его вело чутье, нюх терьера, и потому, едва приоткрыв веки, юноша прошептал:

- Мне больно от вас. И вы не такая, как я.

***

С усилием продрав глаза, Дэвид Эшем некоторое время тупо пялился на потолок. Там чего-то не хватало... Но чего? Взгляд юноши растерянно скользил по потолку, пока наконец виконт не сообразил - не хватало люстры. Огромной люстры восемнадцатого столетия, о которой отец нередко говорил, что любит ее больше, чем всю свою родню вместе взятую... кроме Гвинет. Конечно, Гвинет...

Дэйв моргнул, сел, опираясь на руку, потер лицо. В его памяти расплылось огромное мутно-серое пятно, затянувшее все воспоминания последних часов?.. дней?.. Дэвид не знал. На пиджаке, жилете и рубашке были приличные дыры в венчике кровавых пятен, но раны на теле отсутствовали. Он даже не помнил, как оказался дома. Костюм, лицо, руки, волосы - все осыпано мелкой, точно пыльца, цветной пылью. Эшем поднял голову. Вокруг не было ничего - только голые стены. Хотя это, без сомнения, холл в замке, на втором этаже, но...

"Что же случилось?" - Дэйв нервно сглотнул, озираясь по сторонам. Пол был занесен той же цветной пылью, в которую, видимо, и превратилось все: мебель, паркет, картины, даже обои, что уж говорить о лепнине на потолке...

- Гвинет? - неуверенно позвал юноша. - Бридж? Декки?

Никто не отозвался - ни сестра, ни дворецкий, ни горничная. Виконт съежился. Неужели они все умерли? К горлу подкатил комок. Нет, это было бы слишком! Может, Гвинет тут и нет, а слуги просто не слышат... Дэвид вдруг похолодел.

- Отец? - чуть дрогнувший голос Эшема гулко раскатился по холлу. - Сэр? П-папа?..

Тишина... Виконт кое-как поднялся и зацепился взглядом за стреляную гильзу. Здесь была целая россыпь таких, вперемешку со следами ног, лап и пятнами крови. В углу валялась хрустальная статуэтка обезьянки с отбитой головой. Присмотревшись, виконт обнаружил еще несколько сломанных или разбитых индийских безделушек, полузанесенных пылью.

Дэвид оцепенел. Этому могло быть только одно объяснение. Он не знал, как бандиты Ферелли это сделали, но никто, кроме них, не мог бы... да и не стал бы. Значит, они получили то, что хотели. И это он привел их.

- Отец, - жалобно позвал Дэвид. - Отец! Есть хоть кто-нибудь? Боже мой!

Пыль захрустела у него под ногами. Юноша бесцельно побрел по холлу. Похоже, уцелели только несущие стены, те, что возвел первый граф Брикстон. Виконт вдруг вспомнил обещание Ферелли забрать Гвинет и дернулся, как подстреленный. Камни, замок, сестра, отец...

"Это я, - отрешенно подумал Дэйв. - Это не они, это я сделал".

Нужно вызывать полицию; правда, вряд ли в замке уцелела телефонная линия. Нужно спуститься в деревню, Брикстон Гарденс, там есть участок. Дэвид усмехнулся, смутно, как не себя, припоминая свой страх, когда Гвинет предложила обратиться в полицию. Надо же было так перепугаться, чтобы... Да какое это все имеет значение, если папа и Гвин!..

Гвин...

Юноша подошел к дыре в полу. Лестницы больше не было, а потолки в замке весьма высокие. Зато приставная лестница есть в сарае садовника. Очень мило. И как ее добыть? Дэйв сумрачно прикинул расстояние в футах от потолка до пола, и тут в разбитое окно влетел бумажный самолетик. Описав изящный пируэт, он зарылся носом в пыль у ног виконта. Юноша заморгал: эта вещица была так неуместна, так глупа в окружающем его безумии, что он не сразу заметил - на самолетике что-то написано. Эшем подобрал его и развернул, стряхивая цветную пыль.

"К сожалению, - начиналось письмо, - не могу сказать, что ваш отец находится в добром здравии, но он жив и опасность уже миновала, - сердце Дэвида гулко бухнуло. - Он сейчас в своем кабинете и, думаю, дремлет в кресле у камина. Ваша сестра, увы, исчезла в неизвестном направлении; однако люди мистера Ферелли до нее не доберутся. Помимо прочего, юная леди прихватила с собой брильянтовый гарнитур Сары Эшем, и без вашей помощи мы не сможем ни вернуть леди Гвинет, ни уговорить ее отдать камни законной хозяйке, - виконт провел по лбу дрожащей рукой: он ничего не понимал. Какая еще хозяйка? - Я не могу войти в замок, но, надеюсь, вы сможете меня пригласить. Я жду вас на лужайке с фонтаном.

Р.С. Лестница у меня.

С уважением,

Дж. Росс".

Дэвиду понадобилось несколько минут, чтобы осознать - это не шутка, не бред и не порождение больного воображения. Листок, исписанный округлым аккуратным почерком, трепетал в его руках. Виконт подошел к окну, из которого вылетел самолетик. На бортике давно уже не работающего фонтана сидела худощавая дама в синем мужской костюме и курила сигарету; у ног гостьи лежала лестница садовника.

 

Глава 6

Аллен чуть слышно застонал и перекатился головой по подушке. Тьери, задремавший было в кресле, очнулся и торопливо бросился к кану. Длинные, густые, как метелки, ресницы Дартмура мелко и часто подрагивали, глаза под опущенными веками быстро двигались, с приоткрытых губ срывалось прерывистое жаркое дыхание. Арден приложил ладонь ко лбу провидца - горячий, значит, Аллен все еще здесь. Вдруг белые веки юноши поднялись, и он вперился в своего донора тяжелым, пронзительным, ничего не выражающим взглядом. Зрачки были так расширены, что почти закрыли радужку, глаза от этого казались совершенно черными. Аллен был голоден.

Тьери со вздохом устроился рядом с ним и уложил к себе на грудь. Тонкий худой юноша, такой маленький и хрупкий по сравнению с дини ши, жадно прижался к фавору, с силой вцепился ему в плечи и принялся за еду. Арден мерно поглаживал провидца по спине. Силы дини ши утекали в Дартмура густой патокой, но воину было не жалко. У него их достаточно, чтобы делить на двоих. Тем более, делить с Алленом. Арден теснее прижал юношу к себе, спрятав в своих руках, поцеловал пушистую каштановую макушку и тут же усмехнулся: какой юноша, право же, Аллен был моложе воина, но три с половиной века - это даже по меркам фэйри не юность. Впрочем, это не мешало Тьери относиться к провидцу, словно к большому ребенку.

"Все дело в том, что он такой мелкий и тощий, - размышлял дини ши. - Хотя, конечно, наполовину пикси... Они вечные дети".

Его худоба и миниатюрность иногда пугали Ардена, хотя он понимал, что Дартмур унаследовал их от своей матери-пикси, равно как и совершенно гладкую, без единого волоска или родинки, кожу цвета взбитых сливок. Тьери даже не думал, что такие существа бывают не только во сне, пока однажды не встретился взглядом с большими темно-карими глазами, необычными даже для фэйри. Тьери с бережной нежностью провел большим пальцем по широкой скуле провидца, приласкал аккуратное острое ушко, пригладил вечно взъерошенные волосы. Аллен сыто потянулся в объятиях фавора, сполз пониже и улегся ему на грудь. Очи полукровки вновь обрели привычный темно-карий оттенок, а улыбка - не менее привычную ехидность. У Ардена слегка кружилась голова.

- По крайне мере, - флегматично заключил он, - ты не капаешь на меня слюной, когда ешь.

- Я всегда прилично веду себя за столом! - вознегодовал Аллен и зарылся в покрывала, уютно сворачиваясь калачиком. - Сколько я провалялся, не принося пользы обществу?

- Чуть больше суток. Хотя бы какое-то время, - проворчал Арден, - ты лежал спокойно. Всегда бы так!

- Тебе дай волю - ты меня в гроб уложишь, крышку заколотишь и сам сверху сядешь, - фыркнул Дартмур. - Что-нибудь произошло?

- Мне не докладывались. Знаю только, что Вильнев вернулся, при чем в таком виде, словно его пытались порвать на куски и съесть. Впрочем, руку ему уже пришили обратно.

- Порвать и съесть? - удивленно поднял брови провидец. - Кто этот скромный герой?

Арден пожал плечами.

- Принеси сюда телефон. Надо все-таки выяснить, кому слать венки.

- Видимо, в Брикстон, девице Эшем, - дини ши с неохотой поднялся с постели и пошел за телефоном. - Хотя я не представляю, что с ней мог сделать Вильнев, чтобы она так на него накинулась...

Едва Тьери скрылся из виду, Аллен шустро выскочил из постели и бросился к зеркалу. Точнее, он бросился бы, если бы пол внезапно не ударил его по лицу. Тихо выругавшись, Дартмур приподнялся, опираясь на локоть, и потер назревающий синяк на скуле.

- А теперь все будут думать, что я тебя еще и бью, - флегматично раздалось над головой провидца. Он сердито вздернул подбородок. Над ним возвышался Тьери с телефонным аппаратом в руке.

- За столько времени, - сказал Арден, поставив телефон на тумбочку у постели, - ты мог бы усечь, что я изучил твои фокусы вдоль и поперек.

Он поднял Дартмура, водворил на положенное место и крепко спеленал покрывалами.

- Ну и куда ты собрался?

- Отлить, - мрачно буркнул Дартмур. Тьери задернул зеркало темно-зеленой бархатной портьерой.

- Если оно будет слишком сильно тебя искушать, я унесу его в подвал.

- Я всего лишь хотел посмотреть кое-что в документах!

У глаз Ардена собрались смешливые морщинки.

- А по-моему, тебя манила к себе шляпа Дона Тайлера. Чертово ганконерское обаяние!

- Между прочим, - сухо сказал Аллен, - в тысяча шестьсот девяностом году Британская Ост-Индская Компания основала свое поселение в Калькутте.

Улыбка дини ши погасла.

- И что? - спросил он, наливая в чашку настоявшийся за ночь отвар.

- В тысяча семьсот шестьдесят четвертом году, - сузив глаза, безжалостно продолжал Аллен, - Компания получает дивани - право на правление Бенгалией, Бихаром и Ориссой, а с ним - пять миллионов двести шестьдесят тысяч фунтов. Всю бенгальскую казну.

- Погоди, - нахмурился Тьери и подал Дартмуру чашку с отваром. - На этом портрете девицы Мун стояла та же дата...

- А что еще могло сподвигнуть аристократа Эшема, графа Брикстонского, жениться на девушке незнатного рода, пусть и очень красивой?

- О Дану, - сказал Арден. Аллен пригубил отвар.

- Принеси мне большую красную папку с моего стола. Я еще не успел прочесть документы Ост-Индской Компании, а мне нужна уверенность...

- Как ты думаешь, - задумчиво произнес Тьери, - Элизабет Мун родилась до или после?

- Пока не знаю. Говорю же, принеси мне папку!

Дини ши с сомнением поглядел на болезное создание.

- Да никуда я не пойду!

- Дай мне слово.

Аллен поджал губы и сердито засопел.

- Да ну тебя, - наконец буркнул он, взял Ардена за руку и, глядя ему в глаза, торжественно изрек: - Даю слово, что никуда не выйду из этой чертовой комнаты!

- И не буду смотреть видения, - подсказал Тьери.

- И не буду смотреть видения, - покорно повторил провидец, в уме составляя планы мести. Арден встал и скрылся за портьерой.

Найти что-либо на столе Аллена всегда было задачей нетривиальной. Творческий хаос, который провидец создавал вокруг себя за считанные минуты, мог повергнуть в страх и трепет самого мужественного фэйри. Тьери, укрепив волю к победе мыслью о том, что их ждет, если они не отнимут у девицы Эшем алмаз, зарылся в залежи бумаг, карт, свитков, книг и копий картин. Но стоило ему аккуратно потянуть за кончик какой-то пергамент, как на пол поехала вся куча. Мгновенно вспотев, дини ши поймал ее, затолкал на место и впал в отчаяние. Стога бумаг, содержащие ценную информацию, были личным сокровищем Аллена, он знал каждую бумажонку в лицо и... Вооружившись терпением, Арден стал перекладывать по одному листочку со стола Дартмура на свой. Большая красная папка нашлась в третьем бумажном сугробе, в самом низу. Арден кое-как сгреб документы в стог, забрал папку и нырнул в зеркало напротив рабочего стола.

- Надеюсь, - с угрозой спросил Аллен, - ты не наводил порядок у меня на столе?

- Что ты, что ты! - испугался Тьери и протянул провидцу свою добычу. Дартмур вцепился в папку, как ребенок в новую игрушку, и на некоторое время в спальне воцарилось молчание. Провидец шуршал бумажками, Арден раскладывал по полкам в шкафу свежевыглаженное белье. Кан постепенно покрывался документами, выписками и копиями документов и вскоре превратился в копию алленового стола. Арден вообще не представлял, как люди спят на этих своих кроватях: кан - нечто вроде низкого деревянного короба, с углублением для матраса, перин и подушек - был куда удобнее. По крайней мере, с него нельзя было свалиться, если видение приходит во сне.

- Все ясно, - заявил Аллен. - У нас еще остался пирог с почками?

- Я его съел. Но в холодильнике лежит жареная рыба. Хочешь?

- Потом, - отмахнулся Дартмур, - ее в постели не поешь... Итак, наш дорогой мистер Мун был купцом Ост-Индской Компании. БОльшую часть своей жизни он провел в Индии, а именно - в Калькутте. Торговал, иногда - воевал и всячески укреплял процветание Компании. В Англии бывал редко, в основном - по делу. Например, чтобы жениться на Джейн Симмонс. Вот, кстати, приглашение на свадьбу, - Аллен протянул фавору красивую карточку с голубками и ленточками. - За два года до рождения дочери. Едва гости дожевали свадебный пирог, мистер Мун с женой отчалил обратно в Индию.

- Жена, полагаю, была в восторге, - хмыкнул Арден.

- Об этом история умалчивает. Элизабет Мэри Грейс Мун родилась в Калькутте, в тысяча семьсот сорок восьмом году, - провидец захлопнул папку. - То есть наши английские фэйри ну никак не могли в этом поучаствовать. Разве что мистер Мун прихватил кого-то из них в Индию, что маловероятно.

Тьери задумчиво кивнул. Оторванные от своей земли, фэйри слабели и чахли. Только брауни могли последовать за хозяевами в новый дом, но едва ли миссис Мун польстилась бы на мохнатое серое существо двух футов ростом.

- У Муна наверняка была прислуга из местных, - заметил Арден. Аллен кивнул.

- Зато теперь все понятно, почему алмаз не кидается на Эшемов. Все благодаря безвестному индийскому фэйри или как они там себя называют - якши? Дальше - все просто: гордые, но бедные графы Брикстоны, красивая дочь безумно богатого купца, мезальянс, аристократическая родня в ужасе, а спустя эн лет потомок Элизабет Мун оказывается в Калькутте. Калькутта, - задумчиво повторил провидец. - Все началось там... Там и кончится.

Дартмур потянулся к телефону.

- Куда? - забеспокоился Тьери.

- Хочу обрадовать шефа. Пусть готовится к общению с нашими медитативными коллегами из индийского отдела.

***

- Где мы? - тихо спросил Дон.

- В охотничьем домике, - холодно ответила Гвинет. - Собственность родственников со стороны матери.

За окном уже стемнело; еловые лапы скреблись в стекла.

- А почему мы не в замке?

- Потому что именно там нас будут искать.

- Но там вы были бы в безопасности...

- Я и сейчас в безопасности, - отрезала мисс Эшем. - А за себя вы тоже можете не волноваться.

"Я и не волнуюсь", - подумал Дон. Девушка повернулась к нему спиной, обиженно замерла у окна, скрестив руки на груди. Тайлер видел в темноте, как и любой фэйри, хотя сейчас - не очень из-за алмаза, а Гвинет тоже не пришло в голову зажечь свет. Она даже не заметила, что стала видеть ночью так же ясно, как днем. Ганконер приподнялся на локте, внимательно изучая ее из-под полуопущенных ресниц, чтобы сияние камня не резало глаза так сильно.

- Вы обижены, мисс? Не стоит. Ведь на правду не обижаются.

Гвинет сердито дернула плечом. Тайлер закрыл глаза и без сил опустился на диван.

- Вы как ребенок, Гвин, - расстраиваетесь из-за того, что не можете получить все, чего вам захотелось.

Мисс Эшем круто развернулась на каблуках, покачнулась и ухватилась за подоконник.

- Я надела их вовсе не ради вас! Я защищала папу, Дэйва и свой дом, от таких, как вы!

Ганконер вздрогнул и вновь пристально поглядел на нее, прикрывая глаза ладонью.

- Мисс, вы себя хорошо чувствуете?

- Прекрасно, - огрызнулась Гвинет.

Дон вздохнул и сел на диване, отбросив плед. Голова юноши закружилась от слабости - он устал и был голоден, но рядом не имелось ни одной пригодной в пищу девицы.

"Ничего, - косо усмехнулся блондин, - слабый пол любит страдальцев".

Он поднялся на ноги и, держась за стенку, направился к Гвинет.

- Вы неважно выглядите, мистер Тайлер, - ядовито бросила девушка. - Не хотите ли перекусить? - она рывком вздернула рукав и ткнула запястьем почти в лицо ганконеру. Дон чуть поморщился и уклонился.

- Брезгуете?

Блондин смотрел в пол: ее эмоции прорывались наружу ослепительными, болезненно-белыми вспышками. Глаза у него и так болели.

- Какие у вас красивые ресницы, мистер Тайлер, - в ее устах каждое слово звучало как оскорбление. - За такие густые и длинные любая девушка удушится. Что же вы не смотрите на меня? Я недостойна вашего взора, мистер Совершенство?

- Я не могу смотреть на вас.

- Вы не хотите!

Дон молчал, собираясь с силами.

- Посмотрите на меня, - глухо приказала Гвинет. - Неужели вам стыдно глядеть мне в глаза? - с издевкой добавила она.

Тайлер плавно опустился перед леди на колено и поднял на нее взгляд. Взяв сухую тонкую ладонь девушки, ганконер прижался к ней губами, не отводя глаз от лица Гвинет. Рука мисс Эшем была холодной, будто кристалл.

- Вам ведь нужны от меня только камни, не так ли? - устало сказала девушка. - Это ради них вы готовы целовать хоть руки, хоть следы в грязи. А я... на меня-то вам плевать, верно?

- Я могу любить вас, - ответил Тайлер. - Могу исполнять все ваши желания, быть для вас идеальным любовником, и вам покажется, что вы счастливы... Только все это будет не по-настоящему.

Рука Гвинет выскользнула из ладони блондина, и он наконец отвел взгляд. Перед глазами юноши плясали белые блики, так что он едва различал окружающее.

- Тогда зачем вы так смотрите на меня?

- Я ганконер, мисс, и веду себя так, как мечтает та женщина, с которой я сейчас рядом.

Гвинет ударила его по щеке. Это признание причинило ей такую боль, что блики слились в одну яркую вспышку. Дон молчал, демонстрируя покорность.

- Значит, это притворство.

Тайлер устало вздохнул.

- Знаете, мисс, я мог бы солгать вам. Я вру легко, такова моя суть. Что мне стоит превратиться в вашего идеального героя, разжечь в вас настоящую страсть и превратить в марионетку в конце концов?

- Совесть? - насмешливо предположила Гвинет.

- Вы были бы счастливы, не так ли?

- А потом вы бы уговорили меня снять камни и исчезли бы вместе с ними?

Тайлер отодвинулся от нее и сел, прислонившись спиной к шкафу.

- Алмаз не превратит вас в фэйри, Гвинет, и не заставит меня полюбить вас.

- Но почему?! - в отчаянии вскричала девушка. - Почему вы не хотите?!

- Чтобы любить, нужна душа, а у меня ее нет.

Простота ответа сломила ее. Гвинет закусила дрожащие губы, комкая в руках полы шерстяной кофты, а потом опустилась рядом с ганконером.

- У меня есть душа, - выдохнула мисс Эшем. - Ее хватит на нас двоих. Дон! - она схватила блондина за плечи, и юноша отвернулся, вскинул руку, защищая лицо от света. - Дон? - тонкие холодные пальцы коснулись его лица. - Ты... Почему ты плачешь?

- У меня глаза слезятся, - безжалостно ответил фэйри. - Вы так сияете, что я, боюсь, ослепну, если буду в упор смотреть на вас.

- Я?..

- Вы холодны, как камень, и ладони у вас колючие, словно иглы. Тысячи игл, от каждого прикосновения! - он резко оттолкнул руки Гвинет, почти отшвырнул ее. - Я устал, голоден и мне нужны две-три девицы, чтобы поесть.

Гвинет задохнулась и отпрянула. Дон сидел на полу, отвернувшись от нее, и раздраженно поджимал губы. Он действительно был бледен и исхудал, так что щеки запали и на лице резко проступили скулы.

- Две-три девицы? - прошипела дочь графа, подавляя жалость. - А чем же я вам не гожусь?

- Вы - не еда.

Гвинет оцепенела.

- А кто же тогда? - с запинкой пробормотала она. - Скажи мне, Дон! Для тебя я - кто? Дон!

Фэйри вздрогнул, будто она разбудила его.

- Да, мисс? - устало спросил он. - Что еще вы хотите узнать?

Мисс Эшем опустилась рядом с ним, нежно взяла его лицо в ладони. Юноша попытался высвободиться, но дочь графа, краснея, нежно прикоснулась губами к его щекам, к шелковым вискам и длинным ресницам.

- Дон, ну посмотри же на меня! Почему ты не хочешь? Я могу отдать тебе все, - Гвинет тронула брильянтовую каплю на груди. - Почему ты отказываешься?

По губам фэйри скользнула усмешка.

- Не надо жалеть меня, мисс. Мне доставалось и сильнее, - он отодвинулся от девушки и поднялся. - Мне просто нужно поесть. В округе имеются хоть какие-то женщины?

Гвинет задохнулась. В глазах потемнело - она даже не могла разобрать, что оскорбило ее сильнее: это равнодушие или небрежность, с которой он поинтересовался присутствием других женщин.

- Какие-то? - глухо повторила мисс Эшем и встала. - Какие-то имеются. Но ты - мой!

- Я не могу быть вашим, - насмешливо раздалось в ответ. - Я - общественное достояние, и мной пользуются все.

Темноту прорезали сверкающие алмазные грани, сквозь которые девушка видела высокую, золотистую, похожую на факел фигуру с черной воронкой внутри. Но все равно - он принадлежал ей даже таким; Гвинет вскинула руку, и перстень вспыхнул на ней, распарывая тьму.

***

Высокий темноволосый фомор подал даме руку и помог выбраться из машины. Мисс Горлуа, придерживая широкополую белую шляпу, ступила на землю графов Брикстонских и поднялась к вершине холма, с которой открывался вид на замок, облитый лунным светом. Начальница английского отдела со стороны Неблагого Двора была невозможно прекрасна. Удлиненный овал лица, тонкий прямой нос и маленький пухлый рот вдохновили бы Рафаэля, а черные, как ночь, волосы, белая кожа и фиалковые глаза привели бы в экстаз прерафаэлитов. Широкие поля шляпы бросали густую тень на лицо Леди Зимы; в глубине ее глаз искрились аметистовые огоньки.

"Надо же, какая проблема, - подумала Игрейн, созерцая Брикстон, - выцарапать у смертных один жалкий гарнитур..."

Квадратная, днем - охряно-золотистая громада выделялась на фоне темно-синего неба, словно на картинке в детской книжке. Ворота Брикстона были открыты - замок уже сдался неприятелю, но какому? Мисс Горлуа опустила взгляд на траву и обнаружила там следы гигантской кошки.

"Жан..."

Она не хотела бы с ним встречаться. Сид был стар, силен и ненавидел всех Неблагих лютой ненавистью. С врагами же Великий Месье никогда не церемонился. Но, может, он уже покинул замок?

- Гиллард...

- Да, миледи? - почтительно склонился перед ней фомор.

- Возьмите ваших солдат, войдите в замок и очистите территорию.

- А вы, миледи?

- Я подожду здесь. Оставьте двоих.

Гиллард кивнул двоим боевикам из числа фоморов. Остальные восемнадцать, покинув "Рейвены", выстроились у южного, обращенного к замку, склона холма. Гиллард присел и провел пальцами по следам лап.

- Не волнуйтесь. Свой зверинец Месье забрал с собой.

- Вы уверены, что хотите остаться здесь, миледи?

Мисс Горлуа чуть подняла бровь.

- А что мне помешает? Если Месье вздумает напасть, ваши скудные силы его все равно не остановят. И даже не задержат.

- Так может...

- Гиллард, ступайте в замок.

Фомор со вздохом поднялся.

- Это мертвая зона, - продолжала леди Зима, - и там ваши силы сравняются, - со смешком добавила она. Будет чертовски забавно, если великий Жан Вильнев лишится головы в схватке с двумя десятками фоморов из-за того, что е может творить волшбу. - Вы должны разыскать там Дэвида Эшема и привести... Или принести сюда. Всю индийскую нечисть - убить.

- А граф?

- Оставьте. Он и так при смерти. Если мисс Эшем уже вернулась - вы должны пригласить ее ко мне. Со всем возможным почтением, - подчеркнула Игрейн.

Гиллард кивнул, поднялся и стал спускаться с холма. Два десятка фоморов последовали за ним. Они несли столько оружия, что его хватило бы на взятие бру средних размеров. С Игрейн остались Хилтон и Ригби. Мисс Горлуа повернулась к замку спиной. Она питала слабость к человеческим маркам машин, и в окружении "Рейвенов" стоял ее усовершенствованный "Шевроле Фантом". Дама задумчиво колупнула каблучком землю. Холмы, холмы... Брикстон стоял на холме, но это была всего лишь облагороженная временем искусственная насыпь. Другое дело - этот холмик. Вполне приличный; он бы сгодился на бру для небольшой семьи...

Хилтон и Ригби внимательно следили за Игрейн. Уголок ее рта чуть приподнялся. Это вполне в духе мисс Росс - явиться сюда в одиночку, в надежде обвести всех вокруг пальца, а потом улизнуть в какую-нибудь щель. Вильнев без магии вкупе с индийскими сувенирами и своей секретаршей займут Гилларда минут на сорок. А пока... В тонких пальцах Леди Зимы появился костяной стилус. Она сделал знак Ригби - фомор скинул плащ и расстелил его на траве. Игрейн подобрала подол длинного белого платья и уселась поудобнее. Руноплетение требует долгого и вдумчивого подхода.

...Задрав голову, Дэвид смотрел на потолок. Юноша не хотел думать, как здесь оказался. Еще меньше он хотел рассуждать о том, где он и с кем. Невысокая худощавая дама была рядом - курила сигарету, присев на стол. Она тоже поглядывала на круглый сводчатый потолок поверх очков, и глаза ее иногда сверкали неестественно ярким зеленым светом. Дэйв замер на низком диване, опасаясь шевелиться. По сторонам он старался не смотреть. Вишневая двухместная машина, которая так легко проехала сквозь склон холма, словно тот был облачком тумана, осталась внизу. Виконт Марлоу не очень понимал, почему эта леди (мисс Росс вроде бы...) вдруг решила не ехать дальше, но его все это пугало. Вдруг потолок как-то странно, зловеще хрустнул. Мисс Росс вскинула руку, и над ними раскрылся прозрачный зеленый зонтик. Дэйв вздрогнул. По потолку поползла трещина. Мисс Росс сжала руку в кулак; трещина стала затягиваться. Зонтик прилип к потолку, добавляя свое зеленоватое мерцание к неяркому свету от прожилок в стенах. Дэйв в отчаянии сжал голову руками. Это все - все! - настолько противоречило здравому смыслу, что даже не должно было вызывать страха. Ведь такое бывает только в бреду! Но Дэйв боялся. Он боялся потому, что уже успел коснуться руки мисс Росс и точно знал, что она настоящая. Значит, это все тоже по-настоящему...

"О Господи!" - подумал Дэвид. Он никак не мог решить, что хуже - оказаться в руках мистера Ферелли или в бредовом сне. От владельца казино хоть знаешь, чего ожидать. Мисс Росс вдруг пронзительно вскрикнула, холм содрогнулся, зонтик с хлопком исчез, а юный мистер Эшем пришел в себя уже за диваном. Комната наполнилась белым сиянием, шорохом, напоминающим шелест снега, и виконт услышал низкий женский голос:

- А ты ослабела, дорогая. Общение с камнями не пошло тебе на пользу.

Юноша, дрожа, осторожно выглянул из-за диванной спинки. Народу в комнате заметно прибавилось - между диваном и столом возникли двое мужчин и высокая черноволосая дама в пышном белом платье. Она вдруг обернулась и посмотрела в глаза Дэвиду. Он медленно поднялся, завороженно глядя на танцующие в темно-фиолетовой глубине снежинки.

"Она... Кто она?"

Плотная снежная пелена надежно отгородила его разум от неуместных, тревожащих мыслей. Ощущение безопасности, которое Дэйв почти забыл - ведь окружающий мир всегда пугал его...

- Вот поэтому ты и не хочешь идти в замок, не так ли?

Снег разметало порывом ветра. Эшем помотал головой и изумленно уставился на золотоволосую даму в очках.

- Там уже не подействует, да, Игрейн? - с улыбкой добавила она. Один из мужчин дернулся было в сторону незнакомки, но она только шевельнула бровью, и пистолет, выпорхнув из его руки, ускакал под шкаф. Дэвид шарахнулся к стене и вжался в нее всем телом, в смутной надежде слиться с обивкой.

- К-к-к-кто вы? - пролепетал он.

- Конкурентка, - сказала дама в белом. Она отвела свой жуткий взор от Дэвида и повернулась к мисс Росс.

- Как жаль, что мы не встретились в замке, - блондинка небрежно раздавила окурок в пепельнице и закурила новую тонкую сигарету с травяным ароматом. - Нам бы пришлось вцепиться друг другу в волосы. Вот было бы зрелище.

В ее глазах за чуть затемненными стеклами очков было что-то странное - то ли этот крыжовенный оттенок, то ли отсутствие какого-либо выражения, словно она ничего не видела... Но она не была слепой - она смотрела на новоприбывшую и ехидно прищурилась.

- Кстати, чем ты заплатила сеньору Ферелли - прошлогодними листьями? Или стеклянными бусами? Пригоршней гальки?

- Эльфийским золотом, - холодно сказала брюнетка. - В английских фунтах. Я всегда плачу за то, что мне нужно.

- Ну-ну. Право же, сначала я подумала, что это ты наняла их. Но, как оказалось, юный Эшем справился и без твоей помощи, а камень ты хотела попросту украсть. Ты сунула Ферелли подделку или просто чек?

Дэвид вздрогнул. Телохранитель дамы в белом кинулся на блондинку. Настолько мощный бросок и захват могли бы смять ребра довольно крепкого мужчины, но женщина даже не испугалась. Она взмахнула сигаретой, как дирижер - палочкой; мужчина пронесся мимо, аки метеор, и успел испустить короткий вопль перед столкновением со стенкой.

- Отвод глаз, - тоном школьной учительницы заметила блондинка, когда агрессор без чувств, но, вероятно, с сотрясением мозга, распластался между тумбочками. - Это любой ребенок умеет.

- Так вы с ней не справитесь, - негромко сказала дама, останавливая второго бодигарда. - Ты, кажется, предлагала вцепиться друг другу в волосы, Джеки? У меня есть более куртуазный вариант.

Виконт не успел заметить, когда в изящной руке дамы появился черный пистолет с серебряной гравировкой, похожей на морозный узор по стеклу.

- Не буду я с тобой стреляться, Игрейн, - блондинка откинулась назад, и распахнувшиеся полы пиджака явили взору ошарашенного юноши кобуру с пистолетом. - Меня интересует только одно - на что тебе камешек?

- А тебе на что?

- Хочу вернуть законной владелице.

- Она сама его отдала, - бесстрастно ответила Игрейн. - Точнее, позволила унести.

- И что? Кража остается кражей.

- Приятно слышать, что ты еще что-то помнишь о морали и нравственности.

Джеки соскочила со стола, загасила окурок и выбросила в пепельницу.

- Не будем обсуждать это здесь. Тем более, ты знала, на что шла - ты сама вышла замуж за смертного.

Дэвид поперхнулся. Внезапно с его разума упали опутывающие его щупальца, и юноша с пугающей резкостью осознал, что он находится внутри холме, в обществе двух неизвестных ему женщин, один, и главное - какого черта он тут делает?! И как отсюда выбраться?!

Черноволосая леди надвинулась на блондинку, как грозовая туча. Воздух похолодел.

- Я ведь просила тебя, - глухим, низким голосом, похожим на отзвук грома, сказала Игрейн, - я просила тебя помочь ему!

- Никто не мог помочь твоему сыну, - устало ответила Джеки. - После таких ран не выживают.

- Он мог стать бессмертным, - лицо Игрейн исказилось. - У него была душа и половина моей крови, а ты!..

- Сказав это, Он воззвал громким голосом: "Лазарь! иди вон", - скучающе произнесла блондинка, и Дэвид заметил, как сильно дернулась щека дамы в белом, будто от боли. - Ты что, этого от меня хотела? Ты ошиблась адресом.

Виконт медленно, словно завороженный, перекрестился. Игрейн глухо вскрикнула, развернулась и полоснула его таким взглядом, что юноша сполз по стене на пол - ноги не держали. Это был совершенно нечеловеческий взгляд...

- Никто и ничего не мог сделать для твоего сына, - сказала Джеки. - Его бессмертие - это вечный сон.

- Ты могла, - глухо ответила Игрейн.

- Я могла бы позвать свою некромантку, и за твое эльфийское золото она бы слепила из твоего сына бодренького слуа. Но это вряд ли то, чего ты хочешь.

- О да, - с ядом прошипела брюнетка, - когда тебе понадобился провидец, ты весьма ловко вернула его с того света! Но до моего ребенка тебе не было никакого дела!

Джеки вздохнула.

- Неужели ты, о премудрая, не понимаешь разницы между провидцем и обычным человеком? Странно, - совсем тихо добавила она, - ведь столько лет прошло, а ты все еще помнишь...

- Это нельзя забыть, - пистолет вдруг исчез из руки Игрейн. Ярость ее погасла, словно факел, брошенный в воду. - Когда-нибудь, - без выражения сказала она, - я надеюсь увидеть, как твой щенок сдохнет в муках.

- В любом случае, - заключила Джеки, - не стоит больше пугать этого честного юношу. А то он, того гляди, впадет в раскаяние. А, мистер Эшем?

Раскаяние? О да, Дэйв так часто слышал это слово, что молитва Пресвятой деве сама пришла на ум.

- Кстати, спасибо, что решила устроить зачистку в замке, - бросила Джеки. - Я уже думала, каким бы образом это провернуть с минимальными жертвами среди личного состава.

- Прекрати, - вдруг раздалось над ухом Эшема; воздух так похолодел, что стал звенеть.

- Нет-нет, продолжайте, - с живостью откликнулась блондинка. - Молитва Деве Марии несомненно принесет пользу этой заблудшей душе!

Дэвид едва шевелил губами, но не останавливался; внезапно что-то полыхнуло ослепительным льдистым светом, и мороз пробрал юношу так, что кровь заледенела в жилах. Фраза "Nunc et in hora mortis nostrae" застыла на губах Эшема.

- Ты можешь попытаться еще раз, - произнес глубокий низкий голос, в котором он с трудом признал голос блондинки. - Ты можешь убить меня, если тебе полегчает... но ее брата ты не получишь.

- Как же ты защитишь его, бездомная фата? - насмешливо прозвенело в холодном воздухе. - Спрячешь у себя под юбкой?

- Знаешь, дорогая, это как минимум неблагодарно с твоей стороны. Ты прекрасно знаешь, где мой дом и что с ним случилось. И что случится с твоим сыном, если я умру.

В комнате вспыхнули и сошлись две зарницы - бледно-золотая и белоснежная. Второго телохранителя шваркнуло об стену, точно котенка. Он упал и больше не шевелился. Дэвид зажмурился. Продолжая молиться про себя, Эшем надеялся лишь на то, что скоро проснется - если его не прибьют ненароком...

***

Аллен, поджав губы, сверлил неприязненным взором дверь в кабинет Вильнева. Подступы к святая святых охраняла Клодин, против обыкновения не допустившая посетителей пред светлые очи начальства. Изящно замерев на краешке стула, хищная секретарша месье подтачивала коготки напильником и поглядывала то на Ардена, который, сунув руки в карманы, хмуро смотрел в окно, то на провидца. Ему все же хватило ума не ломиться к сиду в тот момент, когда он ведет переговоры с шефом Южно-Азиатского бюро, но Тьери видел, что терпение Дартмура на исходе.

- Сильно вас потрепали? - спросил дини ши у секретарши, чтобы немного отвлечь Аллена. Оборотень томно повела округлым плечом:

- Порядочно. В жизни не видела столько гнусных тварей одновременно.

- А ведь каждый день смотрит на Вильнева, - вполголоса прошипел Дартмур.

- Аллен, - мягко сказал Тьери. - Кто это были, Клодин?

- Не знаю. Их не убивала даже пуля в голову. Какие-то извилистые создания - руки, ноги, волосы... фррр, щупальца! - девушка гадливо наморщила носик. - Приходилось рвать их на куски, чтобы хоть как-то утихомирить.

- Месье попортили прическу? - хмыкнул Аллен, покосившись с некоторым беспокойством на дверь в кабинет шефа.

- Чуть не убили, - сухо ответила блондинка. - Сиды без магии беспомощны, как дети.

Арден фыркнул. Он не думал, что фэйри с "блек-джеком" в руке можно назвать беспомощным. Тем более, Вильнева с его стрелковым опытом длиной в пять столетий. На столе мадемуазель Грие ожил телефон, и раздраженный голос Жана заполнил приемную:

- Клодин, немедленно разыщите мисс Росс и скажите, что я требую...

Аллен встал и распахнул дверь в кабинет месье.

- Нету ее, - сообщил провидец высокому начальству. - Ушла по делам. Придется вам меня слушать.

- Вас? - сид аккуратно положил трубку на рычаг. - О да, вас я с удовольствием послушаю, благо глава Южно-Азиатского бюро Даярам Гопал изъявил желание оторвать вам голову, - сид сложил кончики пальцев, и юноша заметил, что правая рука Вильнева еще плохо слушается. - Итак, месье Дартмур?

- Пусть лучше мистер Гопал внимательнее смотрит, что творится у него под носом, - резко сказал провидец. - Мы сейчас решаем их проблемы, которые индусы сами создали сто лет назад. Так что нечего пыхтеть. Эй, Клод, принеси сюда шляпу Тайлера!

Взор Вильнева потяжелел.

- Мистер Дартмур, мой секретарь...

- Пусть принесет, - вмешался Арден. - У мальчишки крупные неприятности.

- Она на столе в моем кабинете, - добавил полукровка. - Итак, начнем с начала. Мистер Гилберт Френсис Мун...

...Вильнев слушал внимательно, не перебивая, хотя Аллен говорил долго. Клодин уже давно принесла шляпу Дона, устроилась в кресле у окна и тоже внимала. Извилистая семейная история графов Брикстонов отняла почти полчаса. Когда Дартмур закончил и без спросу налил себе в стакан воды из графина, сид молча побарабанил пальцами по столу.

- Итак, что же мы имеем в итоге...

- Юный Эшем неожиданно приобрел большую ценность, - усмехнулся Арден. Вильнев нахмурился: он не любил, когда его перебивали.

- Если предположения месье Дартмура верны, - провидец возмущенно подавился лимонной водой, - то камень, даже распиленный, остается пальцем Кали. Разумным, - шеф бросил на Аллена взгляд, полный сомнения. - Эдуард Эшем невольно провел ритуал обмена, оставив Кали свой палец. Где он, кстати? Месье Гопал выражал беспо...

Аллен похлопал по нагрудному карману. Клодин звучно фыркнула.

- Вы что, носите кусок его плоти с собой?! - вскричал сид.

- А почему нет? Он в коробочке, мумифицированный...

- То есть все это время ты таскал в кармане такую дрянь? - ахнул Тьери.

- Почему сразу - дрянь? Ритуал обмена можно обратить, если мы вернем палец Кали в ее храм, а мизинец Эшема похороним в его склепе. Другое дело, что камушек воссоединился с носительницей и наверняка счастлив до уср...

- Аллен!

Жан задумчиво провел рукой по волосам.

- Вы полагаете, что камень дался в руки Эшему из-за того, что в жилах юноши текла кровь индийских фэйри.

- Якши. Именно якши охраняли сокровища Бенгалии. Мистер Мун расплатился с ними своей молодой женой, чтобы получить эти сокровища. Собственно, по этой же причине Гвинет Эшем еще жива, - добавил Аллен. - Но я не уверен, что это надолго. Шеф видела, с какой быстротой алмаз вытягивает жизнь из графа, а ведь сэр Джеймс тоже потомок смешанного союза. У девицы есть два варианта - она либо помрет, либо сольется с алмазом в единое целое. Я не знаю, что произойдет с ее душой в таком случае.

Фэйри помолчали. С тех пор, как Благой двор заключил союз с Белым богом, они вели борьбу за души людей. Бессмысленно драться за алмаз, если душа девушки будет потеряна.

- Если камень не подпускает к себе никого из нас, - подытожил Вильнев, - то снять его с юной леди сможет только ее брат. Носитель той же крови. Вы уверены, что камень не вцепится в него?

- Я ни в чем не могу быть уверенным, - резко отозвался Дартмур. - Могу лишь предполагать, что, поелику Кали - богиня, то и ее артефакт действует лишь в руках женщин. Но это только теория.

- Дон Тайлер, - вдруг сказала Клодин; мужчины вздрогнули. - Очаровательный блондинчик - он может уговорить девушку снять камни.

- Это его работа, - суховато бросил Жан, - но велик риск, что Тайлер после общения с Неблагими не в силах никого соблазнять. Дартмур, вы можете получить видение?

Провидец потянулся с самодовольством кошки, исправно приносящей к обеденному столу дохлых мышей, взял шляпу и закрыл глаза. Тьери опустил руку на плечо юноши. Как всегда, дыхание Аллена стало замедляться, пока не пропало совсем. Он застыл на месте, крепко сжимая шляпу; прошло несколько минут, прежде чем провидца передернуло, он ахнул и сжался, как от холода. Зубы Дартмура застучали, тело мгновенно заледенело, и он навалился на Ардена. Дини ши подхватил его. Полукровка запрокинул голову на плечо своему фавору и выронил шляпу; секунда - и Аллен медленно открыл глаза.

- Ну что? - спросил Вильнев.

- Гвинет Эшем осталось недолго, - хрипловато сказал провидец. - И Дону, в принципе, тоже. Девчонка сливается с камнем и требует от Тайлера вечной любви.

- А Тайлер?

- Пока отбивается. Камень, - тихо добавил Дартмур, - его прикосновения очень мучительны. Дон пытался уговорить ее, но, кажется, она не дослушала и уже предъявила права на его тело. Кроме того, Дон устал и очень голоден. Долго он там не продержится.

Вильнев поджал губы.

- Я не могу разыскать мисс Росс. Нам удалось установить, что в дело с камнем со стороны Неблагих вмешалась лично Игрейн Горлуа.

Аллен кое-как выдавил привычную насмешливую улыбку.

- Если я хорошо знаю шефа, то сейчас она занята тем, что душит Игрейн в дружеских объятиях. И думаю, нескоро остановится.

- Но я же приказал ей зачистить замок и...

- В гробу она видала ваши приказы, когда дело касается леди Зимы. Так что, - Дартмур крутанул на пальце шляпу Дона, - кто-то должен отправиться за Тайлером, пока наша девица не залюбила его до смерти.

- Вы полагаете, что мальчишка в такой опасности?

Аллен нахмурился.

- В меньшей опасности, чем в холме Неблагих, - неохотно сказал он. - Гвинет ему зла не желает, но... Попробуйте объяснить влюбленной до соплей девице, почему ей с вами ничего не светит.

- Не будет же Дон таким идиотом, - забеспокоился Тьери.

- А что ему остается? Завалить ее в койку? Девчонка только об этом и мечтает, правда, сама не понимает, что именно ей нужно, но вряд ли Дон... Судя по тому, что я видел, ему причиняет боль даже прикосновение к этой крале.

- Дартмур, - цыкнул Вильнев, - выбирайте выражения! Вы видели, где находятся Дон и Гвинет?

- Да.

- Вот и отправляйтесь туда. Разлучите их наконец друг с другом. Мадемуазель, вам придется навестить замок еще раз, найти Дэвида Эшема и увести в безопасное место.

- А мисс Росс? - спросила Клодин.

- А мисс Росс я займусь лично, - сквозь зубы бросил сид.

***

Дэвид Эшем молился. Джеки слышала обрывки латинских фраз, обращенных к Деве Марии. Дыхание срывалось с губ облачками пара, ковер под ногами подернулся инеем, ворс стал острым и хрупким. По стеклам серванта вились морозные узоры. Леди Зима молчала, покачиваясь на каблуках. В складках ее белого шелкового платья шел снег, и узорчатые звездочки искрились, как россыпь алмазов.

- Ты пугаешь его, - сказала мисс Росс. - Может, продолжим наш разговор в другом месте?

Игрейн улыбнулась.

- К чему отвлекаться? Смертный мне не мешает.

Джеки чуть слышно вздохнула. Ну что ж...

- Право же, - пробормотала она, - так глупо распорядиться собственной душой могла только круглая дура. Но ты-то!

- Ты тоже не слишком умно распорядилась своим домом.

Сверкнуло, пыхнуло, мисс Росс выпустила навстречу ледяным лезвиям несколько огненных бутонов.

- Не прикидывайся, Игрейн, - сухо обронила фата. - Ты прекрасно знаешь, почему я так поступила и где мой дом теперь.

- Я не просила тебя делать из него гробницу, - холодно ответила леди Зима. - Я просила вернуть мне сына. Ты чувствуешь разницу?

Латинская молитва звучала в ушах Джеки, как шелест крыльев. Интересно, отзовется кто-нибудь на призывы этого юнца?

- Зато ты хотя бы можешь полюбоваться на Артура, а не на его истлевший труп.

В глазах мисс Горлуа появились бледно-лиловые огоньки. Холод и чужая ярость прожигали фату насквозь.

- На что ты рассчитывала, продав дьяволу свою душу? На то, что он вернет тебе ребенка?

- Если бы ты не влезла!..

- Он вернул бы тебе только тело. Оболочку, способную на худо-бедно осмысленные действия. Только не говори, что именно об этом ты и мечтала.

Перед глазами Джеки сгустилась фиолетовая тьма. Игрейн уже не могла подобрать слов, способных выразить ее гнев и ненависть. Впрочем, она никогда не разменивалась на бессмысленное сотрясение воздуха.

- Глупо... Мы так хотим получить душу, а ты отдала ее за фальшивую монету. Неужели он стоил того?

Мисс Росс услышала сдавленное дыхание леди Зимы. Мороз оплетал фату своими колючими узорами. Где-то шелестели слова для Девы Марии.

- Он стоит всего, - глухо прорычала Игрейн. - И даже большего! Тебе не понять, бездушная тварь!

- Где уж мне, - согласилась фата и протянула руку к мягкой шерстяной ниточке, связывающей ее с живым миром. Обрывки латыни вдруг слились в голове фэйри в грохочущий поток, Джеки дернула за нить изо всех сил, обрушивая водопад слов на голову Леди Зимы, - и вынырнула изо льда, хватая ртом воздух. Громко вскрикнула Игрейн. На грани видимости мелькнуло что-то белое, и мисс Росс без сил повалилась на пол.

Спустя несколько долгих, тягучих секунд, Джеки приподнялась на локте и кое-как сфокусировала взгляд. Черно-белое пятно напротив, видимо, было леди Зимой. Плоские силуэты на пестром фоне - мебель. Там же ощущалось присутствие смертного. На нем обжигающе горел католический крестик. Джеки поморщилась и отвернулась. Заклятая подруга все еще здесь. Надо бы занять ее чем-нибудь полезным.

"Извини, Дон, - отстраненно подумала фата. - Надеюсь, Гвинет не даст тебя в обиду..."

Разум фэйри приоткрылся, будто створки раковины, и оттуда выпорхнуло размытое воспоминание. Мисс Горлуа вздрогнула и поднялась, опираясь на руки. Длинные черные волосы скрывали ее лицо, но Джеки не слишком-то хотела его видеть. Притворившись, что потерялась сознание, фата следила за Леди Зимой краем глаза. Наконец та собралась с силами и поднялась. Метнула подозрительный взгляд в сторону мисс Росс. Джеки на всякий случай перестала дышать. Игрейн, шатаясь, отвернулась от поверженного врага, подползла к зеркалу и положила на него ладонь, а затем нырнула в отражение.

Прошло несколько минут, прежде чем голод заставил шефа английского бюро соскрестись с пола и поковылять к залегшему за диваном смертному. Он лихорадочно зашарил рукой по полу, схватил "Морриган", выпавший из руки фомора, и пальнул в фату, но пуля благополучно пролетела сквозь плоть Джеки, оставив только дыру в одежде.

- Ну? - резко бросила мисс Росс. - Подымайтесь! Нечего разлеживаться, когда дел по горло.

***

Дон упал на колени, и над его головой, едва задев волосы, со свистом пронеслось что-то зеркально-острое. Оно ударилось о спинку дивана и, мелодично зазвенев, разлетелось вдребезги. Ганконер, не поднимая глаз, отполз к двери. У него не было особого желания рассматривать детали в подробностях. Тем более что в глазах все еще плавали белые пятна вперемешку с цветными.

Тайлер кое-как вытер слезы и искоса, из-под слипшихся ресниц, поглядел в сторону Гвинет. Поскольку обычное зрение ему практически отказало, то он смотрел вторым, которое люди называли почему-то "волшебным". Сквозь бешеные скачки разноцветных пятен Дон различил тонкую стройную фигуру, закованную в алмазный доспех. Правда, там, внутри, еще трепетало что-то человеческое, и он почти до него добрался. Почти! Сейчас она еще немного побуйствует, побьет мебель и тогда... Закусив губу, ганконер кубарем укатился под прикрытие кресла; алмазная клешня клацнула вхолостую: камень развлекался. Ему нравилось гонять полуслепого фэйри по темной комнате на потеху своей драгоценной носительнице. О да, тут Тайлер ошибиться не мог - алмазу нравилась Гвинет. Ее вспыльчивость, ее храбрость и резкость ее характера; так почему бы не поймать ей этого фэйри, раз уж она так этого хочет? Предварительно поиздевавшись над ним...

Дон тяжело, прерывисто дышал. Припал к полу, как крыса, загнанная терьером. Он мог достучаться до Гвинет за этим сверкающим доспехом, ему почти удалось, только проклятый камешек невовремя вылез со своим... И еще Дон был голоден. Очень голоден. Ему нужна была передышка и еда. Он сказал Гвинет достаточно, чтобы она задумалась. Тем более, пока он здесь, камень будет ловить его и не даст девушке опомниться. А Тайлер сомневался, что вынесет вторую пытку. В умонастроениях алмаза он тоже был уверен.

Кресло разметало в щепы, и ганконер, проехавшись по истертому паркету, очутился под окном. Нежный свет молодой луны ласкающе коснулся его глаз. Дон ухватился за подоконник и поднялся: прыжок со второго этажа в мягкую траву был ему вполне по силам даже сейчас. Но куда податься потом? Он не сможет убежать, если мисс Эшем вздумает за ним погнаться... Конечно, нельзя оставлять леди в таком расстройстве, но Тайлеру подумалось, что в одиночестве она быстрее остынет. В этот миг чуткие уши фэйри уловили слабый скрежет внизу. Гвинет вздрогнула и повернулась к двери, на секунду упустив Тайлера из виду. Ганконер рванул вверх оконную раму. В лицо ударил затхлый запах давно не чищеного дерева, и юноша перемахнул подоконник. Ноги блондина заскользили по сочной влажной траве, и он рухнул наземь. Ребра и спина протестующе заныли. Дон вскочил и зайцем бросился в кусты. Ветки хлестали его по рукам, которыми юноша закрыл лицо - все равно он мало что видел. Благо слух, обоняние и вибриссы на кончиках ушей и висках не пострадали, потому Тайлер успешно избегал столкновений с деревьями. О выступающие из земли корни ганконер не спотыкался - в вересковых холмах, да еще и в ночь полнолуния любой фэйри будет чувствовать себя почти как дома. Дон бежал сквозь окружающую холм рощицу вслепую. Главное, чтобы алмаз не затеял погоню. Но обострившееся обоняние вдруг заставило юношу притормозить. Замерев в кустах, Дон принюхался - слабый ветерок донес до него запах металла, шин и топлива, на котором ездят "Фьюжены". Сердце Тайлера слабо екнуло. Неужели его нашли?! И пришли за ним.... или за Гвинет? Осторожно, крадучись, он пошел на "амбре". Лунный свет нежил обожженные глаза ганконера: приоткрыв веки, Дон кое-как разглядел сглаженный силуэт машины. Чуть склонив голову, блондин застыл - он принюхивался, прислушивался и внимал ощущениям от вибрисс. Мягкие шелковистые волоски на кончиках ушей и висках зашевелились, ощупывая воздух. Дон медленно выдохнул: похоже, в машине никого не было. Во всяком случае, никаких эманаций он не улавливал. Тайлер приблизился, и у него чуть ноги не подкосились об облегчения: это был "Фьюжн Церера". Правда, не Мэкки, но тоже ничего. Дверца дружелюбно потеплела там, где Дон коснулся ее. Юноша ощупью забрался в салон, пристегнулся и положил руки на руль. Значит, это была служебная машина - в личное авто нельзя влезть без разрешения владельца. Он снова с тоской вспомнил свою Мэкки.

"Простите, - виновато подумал он, вздрагивая при мысли о ком-то из своих, столкнувшихся с Гвинет. - Простите, я вам ее верну. Старушка... Мне нужно к людям".

"Фьюжн" недовольно заурчал мотором. Дон сидел неподвижно: он не мог вести машину, а если придется тащиться в неизвестном направлении пешком, то далеко он не уйдет.

"До ближайшей деревни. Пожалуйста! Мы вернемся, как только я поем".

Автомобиль тихо фыркнул и тронулся с места.

"Хвала Дану!" - Тайлер закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья. Ганконера от слабости била мелкая дрожь. Ему нужна была еда. Как можно скорее, пока он еще в состоянии себя контролировать.

***

Аллен настоял на том, чтобы взять машину. Поскольку "Фьюжн Дайана" Ардена был в ремонте, то механик выдал им "Цереру" - небольшой спортивный и быстрый автомобиль. Тьери кое-как втиснулся на водительское место и пристегнулся. Рослому дини ши, привыкшему к простору Ди, казалось, что за руль проще держаться зубами. Крыша почти давила на макушку, и машинка на вкус Ардена была слишком легкой и юркой.

- Это какой-то спичечный коробок на колесах, - ворчал Тьери, ведя "Фьюжн" по дороге, петляющей меж вересковых холмов. Аллен жадно глядел в окно, высматривая убежище мисс Эшем. - Годится разве что для песочницы!

"Церера" сердито подскочила на дороге.

- Я думаю, травить девицу бронетранспортерами еще рано, - заявил Дартмур. - А на твоем катафалке мы за ней не угонимся и от Неблагих тоже не удерем.

- Думаешь, они уже там?

Аллен пожал плечами:

- Ведьмы говорят, что выследить Гвинет, пока она с алмазом, невозможно - камень отводит любые внешние чары. Видения - другое дело, но провидцев у Неблагих нет. С другой стороны, от леди Зимы всего можно ожидать. Она может приказать отделу бросить все и прочесывать Англию с биноклями.

Арден некоторое время молчал, объезжая большую лужу.

- А то, что ты наговорил Вильневу...

- Ничего я ему не наговорил. Я никогда не вру.

- Зато часто недоговариваешь. Ну-ка признавайся, что утаил от босса.

- Ничего. Нашему великому месье я вообще всегда говорю правду. Его это тонизирует.

- Значит, ты знаешь...

- Я знаю все, - самодовольно перебил донора Аллен и распушился, как кошка в тепле.

- Ну так поделись со мной сокровенным знанием.

- Девчонка действительно без памяти влюбилась в Тайлера. Правда, она, в силу хорошего воспитания, совершенно не понимает, чего же ей НА САМОМ ДЕЛЕ от него хочется, - Дартмур хихикнул. - Уж что-что, а возбуждать порочные желания Дон умеет!

- Почему сразу порочные? Может, она питает к нему самые возвышенные чувства.

- К кому - к Дону? Не смеши меня. Кроме того, девица с возвышенными чувствами не стала бы его истязать, требуя немедленной взаимности. А поскольку Тайлер ей не дает...

- Аллен! - поперхнулся Тьери.

- ...то она решила получить свое принудительно, - невозмутимо закончил провидец. - Надеюсь, мы не вломимся к ним в разгар насильственных действий.

- Думаешь, до этого дойдет? - усомнился Арден.

- Зависит от того, насколько камень поглотил нашу куколку... и от того, как долго Дон будет брыкаться. Поворачивай, мы приехали.

На вершине холма мелькнул дом. Темный, мрачный, окутанный, словно грозовыми облаками, кустами бузины, дрока и вереска, он выглядел нежилым, давно покинутым. Тьери остановил "Цереру" под прикрытием буйно разросшегося вереска и недовольно посмотрел на Аллена.

- Сиди в машине! - цыкнул дини ши. - Я сам разберусь!

Выразив в презрительном фырканье все, что думает по поводу дипломатических способностей Ардена, провидец выбрался из автомобиля и направился к дому. Тьери вздохнул, достал из багажника "Сансет", загнал в него диск на сотню патронов и, закинув пулемет на плечо, последовал за Дартмуром.

- Ты что, решил затеять локальный военный конфликт? - поднял бровь Аллен. - Учти, я не дам стрелять тебе из этой пукалки.

- А я не дам тебе лезть без оружия к этой чокнутой девке. И вообще - без доброй пушки под рукой я чувствую себя голым.

- И стесняешься?

Арден вздохнул. Бессмертный воин искренне не понимал такой нелюбви к оружию.

Дом представлял собой массивную кирпичную коробку в два этажа и без малейших изысков. Аллен пробежался тонкими чуткими пальцами по двери. С той стороны, где стояли фэйри, окна отсутствовали - трудно было понять, что происходит внутри.

- Ничего нет, - пальцы Дартмура описали пируэт вокруг замка. - Никакой магии.

- Девчонка не умеет колдовать, - проворчал дини ши. - Но я думаю, ей вполне по силам заткнуть все дыры чем-то вроде купола. Пусти-ка.

Аллен посторонился. Его фавор провел ладонью по замку, нахмурился, потом пожал плечами и надавил на замок. Тот открылся с тихим щелчком. Арден снял с плеча пулемет, прижался к стене сбоку от двери и осторожно ее толкнул. Чуть слышно скрипнули петли. Дуло "Сансета" заглянуло внутрь первым.

- Успокойся ты, там никого нет, - сказал провидец, пристально вглядываясь во тьму. Дини ши покосился на него. Лунный свет, их союзник, рассеивал человеческий облик Дартмура - невесомость и хрупкость юноши стали почти пугающими, глубина его глаз, темнее подземных озер, завораживала и манила. - Пошли.

- Она испугается, если увидит тебя таким, - негромко сказал Арден. - И с перепугу может натворить дел.

- Ты выглядишь ничуть не лучше. От тебя сейчас и черти бы шарахнулись.

Тьери осторожно ступил за порог, но старые половицы все же скрипнули у него под ногами. Наверху тут же эхом отозвался легкий шорох. Дини ши насторожился и вскинул пулемет. Провидец-полукровка, войдя следом, распахнул оба окна, и нежные переливы лунного света наполнили комнату. Она была пуста. Эта комната занимала весь первый этаж; лестница на второй терялась в темном углу. Фэйри рассматривали газовую плитку, медный чайник, буфет с выпавшими из дверец стеклышками, пару диванов, набитых чем-то жестким, и круглый стол. Наконец Аллен указал наверх: сквозь потолок сочился белый свет. Вдруг сверху же донесся звук удара, а затем - прыжка, словно кто-то выскочил из окна. Фэйри тревожно переглянулись. Тьери перехватил "Сансет" за обе ручки.

- Неужели она вышвырнула его из окна? - пробормотал провидец. - Нелогично...

- Душа моя...

...слабо скрипнув, дверь комнаты отворилась. Лиц фэйри коснулось холодное алмазное сияние. Не сговариваясь, Аллен и Тьери метнулись под лестницу, в темноту.

- Кто здесь? - раздался над ними звучный женский голос; в нем слышался отзвук хрустальных льдинок. Легонько заскрежетали ступеньки. Тонкие лучики, как щупальца, просочились сквозь доски. Арден поднял "Сансет", но так и не выстрелил. Даже если он даст очередь из пулемета, кто поручиться, что алмаз возьмут пули? Аллен коснулся плеча донора: девушка спускалась - холодное искристое облако скользило по лестнице. Тьери напряженно следил за ним, и ствол пулемета "следил" вместе с ним. Наконец девушка спустилась и, стоя спиной к фэйри, обвела взглядом комнату, а потом неторопливо повернулась к лестнице. "Сансет" дрогнул в руках фавора, и Аллен быстро вышел из укрытия.

- Вечер добрый, леди, - сказал он. - Не подскажете, как там Дон? Насколько жив?

Мисс Эшем вздрогнула.

- Дона нет, - резко ответила она. - Он убежал.

Аллен поднял бровь:

- Вот как? Хм, поздравляю.

- С чем это?

- Вы первая женщина, от которой наш зайчик удрал без оглядки, - Дартмур осмотрелся. - Что ж, может, присядем и побеседуем? - и ступил в полосу лунного света. У Гвинет перехватило дыхание. Не нужно было смотреть сквозь грани алмаза, чтобы увидеть, как растворяется в лунном сиянии человеческое обличье Аллена и сквозь него проступают черты иного, странного, невозможно прекрасного существа.

- Что же вы думали, мисс, - прозвучал в полумраке мягкий низкий голос, - что мы отличаемся от вас только формой ушей?

Замерев, она могла только смотреть на него - без слов, без мыслей, дрожа от того, что настолько невообразимое создание вдруг - и так близко. Так осязаемо. Так реально. И взор печальных темных глаза так ощутим, что доходит до сердца...

- Мы фэйри, мисс. Мы - Народ Холмов. Чего вы ждали?

- Я-я... нет... - не думая, она прижала рукой яростно бьющийся камень. - И Дон... такой же?

- Как и мы все, - фэйри поднял руку и задумчиво поглядел на нее, словно его самого это удивляло. Кончики тонких пальцев терялись в свете ночного солнца.

- Дон снаружи похож на ангела, - негромко сказал он. - С глубокой черной воронкой внутри.

- Я видела, - с запинкой пробормотала девушка. - Я хотела заполнить ее...

- С помощью алмаза? Или своей неземной любви? Не льстите себе, - Аллен скользнул к дивану; каждое движение юноши порождало волны серебристого мерцания. - Он никогда не сделает вас одной из нас. Это все, - он обвел плавным жестом свою одежду, - не более чем игры.

- Зачем же вы играете в них? - глухо спросила Гвинет. Из-под лестницы выступил еще один фэйри - высокий и статный, похожий на рыцаря из легенд о короле Артуре. Рыцарь был могуч, как дуб, и светел, как золотистый мед. Он остановился позади Аллена - такой огромный и реальный по сравнению с эфемерным, хрупким юношей, и положил руку ему на плечо.

- Ради души, - ответил провидец и потянулся, потерся о руку рыцаря. - А те, у кого она уже есть... Наверное, по привычке, - он усмехнулся. У него были бездонные глаза - темные, цвета черного янтаря, лучистые, с золотыми искрами в глубине и тонким чернильным ободком вокруг радужки. Можно до бесконечности наблюдать, как меняются в этих очах оттенки карего, как они мерцают во тьме, как из мягкой глубины выплывают неясные, завораживающие образы...

Алмаз кольнул холодом; очнувшись, Гвинет вынырнула из темных озер и попятилась.

- Интересная любовь у вас, у смертных, - процедил Дартмур, опираясь острым локтем о диванную спинку. - Вы его так замучали, что он не выдержал и сбежал. Но вы-то хотя бы получили удовольствие?

- Прекратите! - вспыхнула Гвинет, и провидец прикрыл глаза. Рыцарь шагнул вперед, закрывая его от девушки. - Я не мучила его! Я...

- А что же тогда вы делали с ним, если даже мы почувствовали, каково ему? - спросил рыцарь; его голос был похож на рокот горного водопада.

- Но я не хотела... Я совсем не это...

- Кто любит - не истязает, - холодно сказал Аллен, поднялся и обошел своего телохранителя. - Разве он не просил вас оставить его в покое? Не говорил, что вы делаете с ним? Мне кажется, он намекнул на то, что вы теперь собой представляете.

Тьма и свет двигались вместе с этим существом - или оно двигалось с ними, возникая из их переплетения. Волосы юноши сливались с ночным мраком; лицо и тело перламутрово светились изнутри, словно жемчужные. Тонкий прохладный палец коснулся щеки Гвинет.

- Никогда, - с неожиданной мягкостью произнес фэйри, - вы никогда никого не заставите силой полюбить вас.

- Я не заставляла, - потерянно прошептала Гвинет. В памяти вдруг проступило изможденное лицо Дона, тяжелая усталость в его глазах, слова, которые ей показались просто капризом, насмешкой... - Куда он ушел?

- Не знаю, - провидец отвернулся от девушки и сел на диван. - Ему нужно поесть и подкрепить здоровье, изрядно потрепанное общением с вами.

- Он сказал, что ему нужны женщины, - несчастно пробормотала Гвинет. Рыцарь чуть слышно вздохнул.

- Вы совсем не хотите понимать, кто он, - пророкотал он. - Как же вы можете говорить, что любите его?

Мисс Эшем провела рукой по лбу. Что-то холодное стискивало ей виски.

- Но я люблю...

- Вы его хотите, - безжалостно поправил Аллен. - Это, в конце концов, естественно. Ганконер для того и создан, чтобы его хотели. Но вы никогда не сможете прикоснуться к нему, пока с вами это, - юноша указал на брошку; серебристая волна коснулась камня и с шипением рассеялась. - Впрочем... Вы бы стали уважать мужчину, который вернется к вам после того, как вы вытерли от него ноги?

- Н-неправда, - еле слышно прошептала Гвинет. - Я не... Я вовсе не...

Рыцарь взял ее под руку и мягко усадил на диван напротив Аллена. Девушка невольно прижалась к теплому боку мужчины. Согревающий золотистый свет коснулся ее лица, разгоняя холод.

- Я же спасла его, - почти в бреду бормотала девушка. - Я его вылечила. Я хотела как лучше...

- Уж лучше бы вы его не трогали. То, что у него нет души, не значит, что он совсем ничего не чувствует, - безжалостно бросил Аллен.

Мисс Эшем сжала виски. Она плохо помнила, что было потом, когда ее охватила ярость, но до этого... Ведь Дон говорил ей! Пытался объяснить! Почему она не слушала? Почему она не поверила, решила, что это пустые отговорки? Неужели только потому что он не стал лгать ей?

- А ведь мог бы, - насмешливо донеслось до нее. - Чем вы ему внушили такое уважение к вашей персоне?

"Я веду себя так, как хочет женщина, с которой я рядом", - разве это не оскорбление? Не признание в притворстве? Но он же мог ничего не говорить ей - да ему достаточно было жалобно стонать и прикидываться несчастным страдальцем, чтобы она... Но почему же он не сделал этого? Почему?

- Я ничего не знаю...

- Вы и не хотите, - фыркнул провидец. Рыцарь осторожно обнял ее за плечи тяжелой теплой рукой.

- Вы плохо выглядите, мисс, - мягко сказал он. - Камень убивает вас, отнимает вашу жизнь и душу. Неужели вы хотите превратиться всего лишь в придаток этой игрушки? Лишиться шанса на настоящие чувства? Ведь даже если Дон захочет - он просто не сможет коснуться вас.

- Но вы же можете, - тихо сказала Гвинет, поднимая глаза на рыцаря.

- У нас есть душа... души, и это они защищают нас. Но душа есть и у вас, мисс. Это самое дорогое, что есть у любого из нас. И вы хотите отдать ее просто так?

Мисс Эшем снова уронила голову на руки. Дон говорил ей и об этом. Алмаз вдруг вспыхнул, и перед глазами девушки снова замелькали его грани, словно мельничные лопасти. Только в этот раз он не показал ей ничего нового - она и так видела фэйри по-настоящему. Холодная яростная волна поднялась из самых глубин камня - и тем теплее было прикосновение большой шершавой ладони рыцаря.

- Душа... Да я даже не чувствую, где она у меня!

- Но вы ведь любите Дона, - сказал Аллен. - Душа - там, где любовь.

- Вы сильнее, - шепнул девушке рыцарь; его глаза были полны весенней зелени и теплого солнечного света. - Вы сильнее камня, потому что вы - человек, а он - только графитовая игрушка.

- Душа, - вдруг выдохнул провидец. - Вот в чем дело! Камню нужна душа, настоящий внутренний огонь, чтобы колдовать! Да он... он просто паразит, вроде вшей! Огромная кристаллическая вошь! - и юноша мелодично расхохотался. Голову Гвинет наполнил громкий свирепый звон, и девушка невольно тронула сережки.

- Да никто вас не заставляет, - фыркнул Аллен. - Носите свои цацки на здоровье. Только учтите, что даром ничего не дается. Пошли отсюда, - он поднялся.

- Нет, погоди...

- Хватит с ней возиться, я устал. Пусть делает, что хочет. Нам надо еще найти Дона, тем более, что он уехал на нашей машине.

- Но мы не можем оставить ее одну!

- Почему? Она уже взрослая, в конце концов. А, кстати, последний совет, мисс - не появляйтесь в замке. Эти люди все-таки были вам родней. Пожалейте их.

- Нет! - вскрикнула Гвинет, хватая Тьери за руку и сжимая камень в броши. Аллен, чуть сузив глаза, наблюдал за ней - похоже, пока девчонка не поддается негативным эмоциям, камушек не в силах управлять ею. И самой девице вполне хватает силы воли, чтобы держать гарнитур в рамках приличия; вопрос лишь в том, долго ли это продлится, если даже сейчас она уже смахивает на алмазную куклу - сверкает, икрится и светится. Арден все еще держал девушку за плечо. Сияние камня уже резало глаза, и звенящий холод наполнял комнату: алмаз чувствовал, что еще немного - и...

Чужое присутствие так резануло Дартмура по нервам, что он круто повернулся на каблуках; Гвинет вскинула голову, и Тьери вскочил, закрывая девушку собой. На оконных стеклах распустились пышные морозные узоры.

- Леди Зима! - вскрикнул Аллен.

***

"Церера" встала, и Дон медленно открыл глаза. Вслепую скользнул рукой по ремню безопасности, отстегивая его, ощупью открыл дверцу и втянул хищно затрепетавшими ноздрями ночной воздух. Пахло дроком и вереском, но сильнее всего был аромат терновых ягод. Он придал ганконеру сил сдержаться, хотя голод его становился безумен. Фэйри осторожно выбрался из машины. Дверца хлопнула, и Дон несмело шагнул вперед, в объятия тернового запаха. Юноша все еще почти ничего не видел - он различал лишь размытое желтое пятнышко окна на фоне массивного черного пятна. Вибриссы вновь затрепетали, к кончикам ушей прилила кровь; слух и обоняние молодого хищника обострились до предела. Он чуял запах сырой, недавно политой земли в палисаднике, запах смолы, краски, металла и дерева - но сильней всего был другой, пряный, влекущий запах женщины.

Женщина. Добыча. Еда.

Ганконер вытянул руку и коснулся живой изгороди; но терновник не уколол его, а лишь ласково коснулся упругими прохладными листьями. Гибкие ветви потянулись навстречу фэйри, словно тоненькие ручки, и довели юношу до калитки. Наощупь он нашел задвижку, отомкнул ее и ступил на хрустящий гравий дорожки. Желтое пятно чуть покачивалось; ганконер слабо дрожал от голода и нетерпения. Женщина была в доме одна, и все равно, какая - старая, молодая ли; красивая или страшная; фэйри знал лишь одно - добыча рядом.

Скоро. Совсем немного.

Вибриссы подсказали ему, где начинаются каменные ступеньки. Их было пять. Крылечко оказалось совсем крошечным, и Дон тронул аккуратно выкрашенную дверь, нашел кольцо и несколько раз громко, мерно постучал. Спустя секунду послышались шаги; ганконер нетерпеливо вдыхал свежий прохладный воздух. Что-то шурухнуло - блондин сообразил, что женщина заглядывает в щель для писем - опасливо, настороженно, как мышка.

- Откройте, пожалуйста, - сказал он, и двух слов, произнесенных глубоким, низким, бархатным голосом, оказалось достаточно. Сладкий яд, наполняющий голос ганконера, действовал тем безотказней, чем сильнее был голод. Дверь отворилась.

Дон шагнул назад, в полосу лунного света, и ухватился за перильца, чтобы не упасть. Вспышка была так сильна, что на миг он увидел себя со стороны, глазами этой женщины - золотистая, почти светящаяся копна волос, ангельское лицо, бездонная чернота глаз и полуобнаженное, прекрасное тело. Добыча сдавленно вздохнула, и видение исчезло. Целительная волна восхищения и изумления омыла ганконера, и он жадно припал к источнику. Но этого было мало: годилось для легкого перекуса, но не для того, чтобы унять мучительный, звериный, опустошающий изнутри голод... У фэйри вырвался странный звук, похожий на рык, стон и рыдание одновременно. Ганконер качнулся вперед, и женщина невольно подставила руки.

- О Господи, что с вами?! - вскричала она, подхватив блондина. От этого прикосновения ее будто прошил электрический разряд, и фэйри всем телом ощутил ее дрожь. - Вы ранены? Вы больны? Позвать врача...

Запах терновника. Запах женщины. Темный силуэт, очерченный чистыми красками эмоций. Испуг. Жалость. Сострадание. Восхищение. Изумление.

Мало. Ему нужно больше.

Тонко вырезанные ноздри фэйри хищно трепетали. Он опирался на плечи женщины, ощущал биение ее сердца, дыхание, ласкающее кожу, подавленное желание жертвы, пробудившееся от того, что она невольно прижимала к себе полуобнаженное юношеское тело и вдыхала его запах. Особый, ганконерский аромат, способный свести с ума еще быстрее, чем ганконерский голос. Фэйри алчно втягивал многоцветные соки ее чувств, густые, терпкие, горячие - но никак не мог добраться до самого сладкого - до меда ее возбуждения. Он было спрятан глубоко внутри, под покровом прочих эмоций. Блондин с жадностью выпил их все. Ноги женщины подкосились, она слабо вскрикнула и уронила голову на грудь ганконера. Теперь уже он поддерживал свою добычу - полностью в его власти, она покорно лежала в объятиях юноши. Ее щека касалась гладкой шелковой кожи фэйри, и смертная больше не могла противиться ганконерскому обольщению. Чуть слышно застонав, она залилась краской и тронула губами родинку над темным соском блондина.

Губы ганконера тронула усмешка. Однако есть прямо на крыльце было неудобно. Сил у фэйри прибавилось, зрение прояснилось настолько, что он смог поднять добычу, внести в дом и безошибочно отыскать гостиную, а там - широкий диван, куда опустил свою женщину на этот ужин. Ее руки бессильно соскользнули с шеи блондина. Он отстранился и скинул на пол пиджак и рубашку. Луна поцеловала гибкое, сильное, вечно юношеское тело. Женщина завороженно рассматривала его; ганконер замер, демонстрируя свою красоту, подхватив рукой густые золотые волосы, чтобы открыть ее взгляду даже шею.

Ему нужен был не только мед, но и перец.

И теперь он знал, чего она хочет. Какие желания подавляет ее разум, что считает бесстыдным и непристойным. То, чего ей хочется втайне от всех, так сильно, что ее жажда заполняла жилы ганконера кипящим вином. Он готов был сделать счастливой свою жертву - чтобы наконец-то поесть досыта. Он ощущал скольжение ее взгляда - сверху вниз, от падающих на лоб золотистых прядей, по лицу, по губам, по беззащитно открытой длинной шее, по впадинке посередине груди, по безупречной линии живота, переходящей... Щеки женщины залила жгучая краска; фэйри поднял голову и улыбнулся. Добыча на миг перестала дышать, и ганконер опустился перед ней на колено.

"Коснись", - беззвучно шепнул он - женщина робко тронула его губы. Он чуть поцеловал кончики пальцев и зажмурился от пьяной волны, ударившей в голову. Женщина наклонилась с дивана и поцеловала родинку на щеке хищника. Запустила пальцы в его волосы, прижала к себе - и, с легкостью подхватив ее, ганконер опустился на диван, улегся между ног женщины и накрыл губами ее рот.

Смертная вздрогнула всем телом, сжала коленями его бедра и сама обвила руками обнаженные плечи и спину блондина.

"Да! - ганконер выгнулся от наслаждения. - Да, о да..."

Ее желание росло, и фэйри пил этот густой мед с такой жадностью, что кожа его начала светиться изнутри. Женщина ахнула. Юноша, дрожа от распаленной жажды, приник к ней и раскрыл языком ее губы. Его обожгло - в меду и вине наконец появился перец. Фэйри вдавил женщину в диван и пил, захлебываясь от голода. Он хотел все, сейчас же, еще! Блондин испустил низкое горловое урчание, дернул льняную блузку добычи, и пуговки дробно заскакали по полу. Еще! Пусть даст ему еще! Под блузкой оказался "Кестос" бледно-розового цвета с перламутровыми пуговицами под грудью, к которым пристегивались бретельки, перекрещивающиеся на спине. Ганконер лихорадочно расстегнул пуговицы, распутал бретельки и рванул бра. Ткань жалко хрустнула. Фэйри уткнулся лицом в мягкую грудь, женщина с силой прижала его к себе. Он слышал быстрый стук сердца, ощущал его пульсацию и ток крови. Смертная ласкала его быстро, неумело, спеша насладиться его телом - а ганконер спешил насытиться. Он обвел кончиками пальцев мыски грудей, аккуратно лизнул соски - и был вознагражден острой вспышкой удовольствия.

Она ничего не знала и не умела - ее супружеский секс был исключительно "приличен" и потому все, что делал фэйри, вызывало у нее такие огненные зарницы удовольствия, что блондин давился этим слишком жгучим блюдом. Но никак не мог остановиться. Не теперь! Только не теперь, когда ее желание наконец по-настоящему загорелось! Это было так же, как пить пылающую водку с перцем. Смеясь, ганконер без труда нашел самые чувствительные точки на шее своей добычи, за ушами, в ложбинке между ключицами. Щекоча языком мягкие ареолы, он обвел рукой ее тело, скользнул под юбку и потянул шелковые панталоны с кружевами. Женщина вскрикнула и вцепилась ему в волосы.

- Нет-нет, - прошептал фэйри, - еще только начало! - мотнул головой, с легкостью скидывая руки смертной, и расстегнул брюки. Он никогда не носил белья. Свободные панталоны сдались с постыдной поспешностью. Женщина дернулась от прикосновения его ладони, но ганконер не собирался упускать ни единого глотка из своей законной добычи. Он был слишком распален и голоден. Смертная попыталась оттолкнуть его, но она уже слишком ослабела, чтобы бороться с ним. Лаская жертву пальцами, ганконер с наслаждением втягивал все ее чувства, но, когда ощутил, что вот-вот будет подано самое главное блюдо, то убрал руку и заменил ее другим органом. Фэйри умел ублажать женщин так, что они щедро кормили его, и сейчас он тоже старался. Вспышки ее удовольствия расходились по телу ганконера горячими волнами. Женщина обессилела и уже не цеплялась за него, но ее стоны и крики были весьма красноречивы. Ганконер втащил ее на пик наслаждения, и, когда она вспыхнула, он сам задрожал от горячей, терпкой сладости, переполнившей все его существо. У блондина вырвался слабый удовлетворенный стон, и сознание на миг померкло…

…Дон Тайлер очнулся. Медленно поднялся и сел. Пиджак и рубашка валялись на полу, брюки были расстегнуты, и комнату наполнял густой запах секса. Значит, он охотился и, судя по результату, - весьма успешно. Повернув голову, юноша взглянул на свою жертву, вздрогнул и быстро нащупал у нее пульс. Хвала Дану! Он все же не настолько забылся - женщина была жива, хотя едва дышала. Ганконер опустошил ее почти до предела.

Дон встал, бросил в камин пиджак и рубашку и начертил над ними руну холодного огня. Эти грязные окровавленные тряпки вызывали у него такое отвращение, что он бы скорее разгуливал полуголым, чем снова надел их. На камине стояли фотографии: представительный мужчина с чемоданчиком врача в руке, двое мальчишек - один в форме студента Оксфорда, другой - в школьной, из какой-то частной школы. Тайлер вернулся к дивану и взял женщину на руки. Она была невысокой, чуть полноватой, симпатичной, на вид - немного за сорок. Каштановые волосы превратились в воронье гнездо, одежда в полном беспорядке, на лице - слабая счастливая улыбка. Все как всегда после охоты. Правда, чаще всего он все-таки держит себя в руках.

Дон отнес женщину наверх, в спальню, переодел в ночную сорочку и уложил. Почтенная мать семейства проспит сутки и едва ли потом что-нибудь вспомнит. Еще несколько дней ее будет одолевать слабость и сонливость, но она жива. Это главное. Тайлер прошел в ванную, пустил воду и стал смывать с себя следы сегодняшних приключений.

Он дал себе слово не убивать их - никого, никогда, как бы он ни был голоден. Он - хищник и потому ему необходимо много женщин, часто, иначе однажды какая-нибудь из тех, кому он подарил полчаса невероятного наслаждения, попросту не очнется.

Дон вытерся, сжег полотенце и сквозь зеркало проскользнул в комнату старшего сына. Рубашка и пиджак были узковаты в плечах - юноша явно не отличался развитой мускулатурой - зато чистые, свежие и отглаженные. Ганконер выпрыгнул из окна, удостоверившись, что сила и ловкость снова вернулись к нему, и направился к машине. "Церера" поджидала его, нетерпеливо поблескивая фарами. Дон посмотрел в сторону охотничьего домика. Там было темно и тихо; поразмыслив, юноша решил, что спешить пока некуда. Ему вполне хватило полученного от этой женщины, чтобы зализать раны, но лезть к Гвинет и пуще того - к алмазу, не набрав достаточный запас силы, было чистым безумием. Блондин обвел пристальным взглядом дома и улицы.

- Еще немного, старушка, - бросил он. - Найду второе и десерт - и сразу тронемся.

"Церера" не одобрила, но смолчала. Тайлер быстро зашагал по улице. Чутье безошибочно вело его - чутье зверя, чья суть - охота. И голод. Конечно - ведь вампир голоден почти всегда.

Фэйри остановился напротив дома, увитого плющом. В гостиной две девушки старательно вызывали духов, используя для этого журнальный столик и блюдце. Некоторое время Дон с усмешкой наблюдал за ними.

"Какие милашки", - подумал он: одна - пухленькая брюнетка, другая - миниатюрная шатенка, обе - в неглиже, шелковых халатиках и комбидрессах. Аппетитные, здоровые английские девушки. Они так взволнованно следили за блюдцем и столиком, что Тайлер не удержался. Он открыл окно, благо по случаю теплой погоды оно было не заперто, бесшумно перебрался через подоконник и возник перед спиритистками с тихим "Здравствуйте". Ответом ему был дикий визг, потрясший гостиную. Дон весело расхохотался. Он знал, что в доме никого не было, поэтому девушки могли верещать сколько душе угодно.

- Вызывали? - поинтересовался ганконер, когда акустическая атака сошла на нет. Горе-медиумы уставились на блюдечко в священном трепете. Тайлер покрутил его в руках, потер серебристую каемочку.

- Вообще-то я просто мимо проходил, - доверительно сообщил фэйри своему ужину и десерту. - Итак?

- П-простите? - пролепетала брюнетка, прячась за шатенку.

- Ай-яй-яй, - Дон вернул блюдечко на место и погрозил пальцем. - Нельзя вызывать духов просто так, ради забавы. Неизвестно, кто отзовется. В полнолуние, - выдохнул блондин, наклонившись к девицам. Трепеща, они прижались друг к дружке.

- Не бойтесь, мисси, я добрый дух, - Тайлер проказливо улыбнулся. - И очень красивый к тому же, - он взъерошил волосы. Девушки уставились на его темные соски, вызывающе твердые, просвечивающие сквозь рубашку. - Что же вы хотите? Нет, не надо! Я сам угадаю.

Он наморщил нос, подумал, фыркнул и привлек к себе хрупкую шатенку. Запечатлев на губах девушки умеренно страстный поцелуй, Дон повернулся к брюнетке, не выпуская из рук первую жертву. Впрочем, шатенка явно не чувствовала себя несчастной - она тесно прижалась к фэйри и уткнулась ему в грудь, вдыхая ганконерский запах, жадно оглаживая сквозь рубашку. Брюнетка робко приблизилась. Тайлер с удовольствием поцеловал и ее, окончательно запутывая девушку в сети своих чар. Поцелуи ганконера лишали его жертв силы воли и стремления сопротивляться, если оно вообще было. Дон облизал пухлые губы и сосредоточился на обеих красотках, которые доверчиво смотрели ему в лицо.

"Секс втроем, - почти промурлыкал Тайлер, пока девушки раздевали его, торопясь увидеть его тело. - Вкусно и питательно!"

А главное - каждая из них пострадает не так сильно...

...Когда Дон, сытый, довольный и полный сил, бодро сбежал по ступенькам крыльца, то увидел "Цереру". Она осуждающе замерла у самой калитки и при виде Тайлера рывком распахнула дверцу. Блондин поглядел в сторону охотничьего домика: под сенью деревьев ритмично вспыхивал большой костер - холодное льдистое пламя. Дон протяжно присвистнул, нырнул в машину и нажал на газ.

 

Глава 7

- Джеки, - сухо сказал Вильнев, - ты была последней, от кого я ожидал такой глупости.

Фата устало подняла на него глаза. Она сидела на валуне у холма, опираясь локтями о колени, и поигрывала "Интегралом". Над башнями Брикстона висела круглая жемчужная луна, уже бледнеющая к рассвету. Жан в серебристом свете был смертоносно прекрасен. Львица у его ног топорщила усы и настороженно поглядывала на замок.

- А что еще мне оставалось делать? Нельзя отдавать ей мальчишку - наш последний шанс достучаться до остатков от разума этой девицы.

- И поэтому ты послала Игрейн прямиком к ней.

- Не к ней, а к Дону. Я всего лишь поделилась с ней...

- Меня не интересуют детали, - отрезал сид.

- Так что теперь она сможет найти Дона так же быстро, как я. Говорят, - с усмешкой добавила фата, - это то самое чувство, которое привязывает самку к потомству.

- Я вижу, ты не обеднела от его потери.

Мисс Росс пристально взглянула на собеседника и негромко рассмеялась.

- Алмаз не подпустит Игрейн к себе. Так что, даже если она найдет Гвинет, то ее ждет весьма неприятный сюрприз. И Дон в относительной безопасности... если ты за него так волнуешься.

- А ты не подумала, что Леди Зима может предложить девушке достаточно заманчивые перспективы?

Фата усмехнулась.

- Юная леди, - ядовито заметила она, - не слишком-то склона слушать, что ей говорят. В любом случае, мы выиграли время для следующего шага.

- Какого? - осведомился Жан и с аристократичным презрением обвел рукой замок. - Затащить ее в зыбучий песок? Уверяю тебя, алмаз и в нем прекрасно себя чувствует. Его божественная мощь - не чета нашей жалкой магии.

Львица фыркнула.

- И что за черт тебя дернул спрятать щенка в холме так близко к замку?!

- Не успела отбежать подальше, - холодно отозвалась Джеки. - Что тебя не устраивает, что возьми?! Неблагие перебили все индийские безделушки, которые не поломал ты. Брикстон чист, путь свободен, мои дини ши уже отконвоировали уцелевших фоморов куда положено. Щенка я отбила. В чем проблема?

- Хотя бы в том, - прошипел сид, - что замок - это зыбучий песок, стараниями безмозглой девчонки. И мы там совершенно бессильны! Так какого дьявола он...

- Ты непоследователен, о повелитель, - мисс Росс вытащила сигарету, щелкнула зажигалкой и глубоко затянулась. - После зачистки графской обители Игрейн бы встала в ней лагерем, а если учесть, что фамильный склеп Эшемов тоже на территории замка, то ситуация превратилась бы в безвыходную. Ты что, хочешь затеять партизанскую войну? Мы не можем позволить Неблагим занять Брикстон, потому что как мы потом вернем в склеп палец Эдуарда Эшема? Сейчас же Брикстон за нами, и его охраняют дини ши.

- Если бы ты сделала то, что я приказал...

- А какой в этом смысл? Если мы призовем к порядку Гвинет Эшем, то этот летучий индийский цирк сойдет на нет сам собой. А пока девчонка забавляется с алмазом, все это похоже на ловлю блох на бешеной собаке. Брикстон наш, Дэвид Эшем наш, я заняла делом Игрейн - мы пока в выигрыше. Так что перестань пыхтеть и выдай мне какие-нибудь ценные руководящие указания.

Вильнев поджал губы и машинально взъерошил шерсть на загривке Клодин. Львица, оставшаяся не у дел, зевнула, царапнула камень и звучно клацнула зубами.

- Я отправил за девушкой и Тайлером Ардена с Дартмуром. У твоего провидца было видение - насколько я понял, силы девушки растут, она все сильнее сливается с камнем и чуть не убила Тайлера. Едва ли нам стоит рассчитывать на то, что он сможет уговорить ее снять гарнитур.

- Ты недооцениваешь силу его обаяния и любовь девушек к страдальцам, - Джеки сняла очки и помассировала переносицу. - Что с ним, кстати?

- Не знаю, Джеки. Принесут - увидим. Но Неблагие как будто не успели зайти слишком далеко.

- Пошли в бру. Нужно растолковать юному созданию, что какой подвиг ему предстоит совершить.

Львица посмотрела на мисс Росс и тихо фыркнула. Вильнев провел рукой над склоном холма, открывая вход.

- Похоже, правда, - бросил месье через плечо, - что у фат нет сердца.

***

Дэвид поправил подушку под головой отца. Лорд спал спокойным крепким сном, а вот молодому человеку до спокойствия было как до Луны. Многое в этом месте действовало ему на нервы. Сводчатый потолок, отсутствие окон, мебель, похожая на выросшие прямо из стен и пола кусты с подушками, свет, льющийся из цветных прожилок в стенах - и острые уши всех, кого виконт тут видел. Эти жуткие громилы - они напоминали юноше того, кто так рьяно его преследовал... Ах, простите, охранял! И их было много, ни один, не два - целый полк! Где их только наштамповали таких?!

Дэйв прикоснулся ко лбу сэра Джеймса. Граф так и не пришел в себя. Юноша помнил, (это было похоже на сон), что нашел отца в кабинете - пэр высох и съежился, он весил не больше ребенка, когда Дэйв поднял его, чтобы вынести из пропахшей рябиной и осенью комнаты. Замок, в котором Дэвид вырос, теперь был совсем чужим, и юноша радовался, что унес отца из этого места. С величайшей осторожностью Дэйв спустился по лестнице на первый этаж - золотоволосая дама в очках действительно вошла, как только он ее пригласил. Она посадила их в свою машину, но далеко они все равно не уехали. У первого же холма блондинка круто повернула и... Дэйв нервно сглотнул. На этом нормальное (ну, по крайней мере - объяснимое) кончалось. Он до сих пор не мог понять, как они тут оказались и что это за место. Дама в очках попросту проехала сквозь склон, и у Эшема от одного воспоминания об этом начинало ломить виски. А то, что случилось потом... Дэвид опустился на странное низкое ложе, на котором покоился сэр Джеймс, и уронил голову на руки. Он не знал, что с его отцом. Он вообще не знал, что вокруг происходит и на каком он свете. И Гвин бесследно исчезла...

Стена подалась в стороны, как театральный занавес. Дэйв инстинктивно придвинулся к отцу. Вошли трое - та самая хрупкая блондинка в очках, очень высокий, очень красивый мужчина с черными волосами и - юноша сглотнул - большая львица. Он уже не знал, считать ее или нет, и лишь робко надеялся, что она дрессирована и не голодна. Хищница скользнула мимо него к ковру и свернулась на нем в массивный клубок. Высокий мужчина подошел к кровати и положил руку на плечо графа.

- Не трогайте! - хрипло вырвалось у Дэвида. Он дернулся вперед и схватил мужчину за запястье. Оно было теплым и таким ощутимым, что надежда на кошмарный сон развеялась без следа.

- Я не причиню ему вреда, - сказал джентльмен, высвободил руку, и в глазах его вспыхнули темно-изумрудные огоньки, подсвечивая радужку мраморными узорами. Дэйв задохнулся и замер. Он никогда не видел такой красоты. Даже не представлял себе, что мужчина может быть столь прекрасен. Блондинка громко кашлянула, уселась в кресло напротив, почесала носком ботиночка спину львицы и непринужденно заметила:

- Дорогой виконт, перестаньте глазеть на моего начальника, не то я подумаю дурное.

Юноша отшатнулся.

- Где моя сестра? - глухо спросил он. Блондинка возвела очи горе, всем своим видом выражая сокрушение и соболезнование. - Только не говорите, что не знаете, где она!

- Но я не знаю, - мягко ответила женщина, как там ее... Джеки?

- Кто вы?

- Уверены, что хотите ответа? Некоторые из нас боятся креста и молитвы.

- Глупости, - неуверенно отозвался молодой человек. - Кто сейчас боится креста и молитвы?

Блондинка глубоко затянулась и выбросила окурок в камин.

- Нелюди.

- Я в это не верю.

- Это не вопрос вашей веры, мистер Эшем. Неужели вы думаете, что хоть кто-то из нас принадлежит к человеческому роду?

Дэвид неглубоко вздохнул и обвел взглядом эту странную комнату. Здесь все подтверждало ее слова. Высокий джентльмен, прикрыв глаза, склонился над графом и положил руки ему на виски. Львица щурилась на огонь в камине - совсем как обычная кошка.

- Раз уж мы все оказались в одной лодке, имеет смысл прояснить ситуацию, - невозмутимо продолжала блондинка. - Вы можете не креститься так истово, мистер Эшем, - мы, в сущности, безвредны.

- Кто - вы?

В крыжовенных глазах дамы блеснула насмешка.

- Кто мы - не суть важно. Важно, кто теперь Гвинет Эшем.

- А она... Что с ней? - прошептал Дэвид. На лбу у него выступил холодный пот.

- Пока ничего страшного, если мы поторопимся. Она взяла алмазный гарнитур Сары Эшем, надела и отказывается отдавать. Собственно, вы должны уговорить ее снять камни и отдать их вам.

- Минуточку! Погодите! - вскричал виконт, осознав сказанное. - Вы так объяснили, что я все равно не понимаю в чем дело!

- Дело в том, что отдать камни можно только в руки кровного родственника...

- Да Гвинет все равно не станет меня слушать!

- ...а поскольку нас она к себе не подпускает...

- Да послушайте!

- ...и снять их с нее мы не можем, а предпринимать насильственные действия...

- Какие?!

- Джеки, - сказал высокий джентльмен, - прекрати. Ты его пугаешь.

Дэвид помолчал. Он вдруг увидел все происходящее необыкновенно ясно, словно в кино. Они были нелюди, и это не сон.

- Вы можете меня заставить, - отстраненно произнес юноша. - Можете, ведь так?

Джеки вдруг улыбнулась - странной, невеселой улыбкой.

- Нет. Этим мы и отличаемся от той дамы, которую вы пытались отогнать с помощью "Ave Maria". Но если вас терзают сомнения, то прочтите над нами "Pater Noster".

Львица громко засопела, но оспаривать идею не стала. Джентльмен выпрямился, пронизывающе глядя на молодого человека.

- Граф сильно истощен, - заявил брюнет. - Алмаз выпил его почти до дна. Я восстановил разрушенные связи в сознании графа, но теперь ему необходим целитель. Мадемуазель, вызовите кого-нибудь из лазарета.

Львица лениво поднялась, мазнула хвостом по ноге Дэвида и нырнула в большое зеркало напротив ложа графа. Дэвид поперхнулся нарождающимся возмущением. Да что же это за твари?!

- Pater noster, - чуть дрожащим голосом начал юноша, - qui in caelis, sanctificetur nomen tuum...

Брюнет слабо вздрогнул и с шипением втянул в себя воздух, задерживая дыхание. Блондинка в очках смотрела в стену отсутствующим взглядом, плотно сжав губы. Чуть слышно звенело зеркало.

- Adveniat regnum tuum, - продолжал виконт, - fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Его голос звучал почти обвиняюще, когда касался этих не-людей словами молитвы:

- Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, - и Дэйв чувствовал, что причиняет им боль. Лицо брюнета побелело, дама закрыла глаза, - sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, - но они не кричали, как та женщина в белом платье, словно с нее срезают кожу.

- Еt ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. Amen, - закончил Эшем и осенил брюнета и блондинку размашистым крестом. Брюнет слабо вздрогнул, будто хотел отпрянуть, но в последний момент воля одержала верх над болью и страхом.

- Ну что, убедились? - скучающе спросила Джеки, глубоко вздохнув. Самообладание ей почти не изменило.

- Знать бы, в чем, - пробормотал юноша. - Почему она так действует на вас?

Дама принялась увлеченно изучать маникюр. Джентльмен снова склонился над графом, видимо, сочтя вопрос недостаточно интересным.

- Надеюсь, - наконец сказала блондинка, - вы уже поняли, что алмаз, привезенный из Калькутты Эдуардом Эшемом, суть сильнейший магический артефакт. В этом вся проблема.

Дэвид провел рукой по лбу. Проблема, с его точки зрения, состояла в том, что все это может происходить лишь во сне. Но недавнее прикосновение к руке брюнета убеждало в том, что все это - плачевная реальность.

- Поэтому, - продолжала Джеки, - мы не можем приблизиться ни к нему, ни к мисс Эшем. А вот вы можете.

Дэвид дернулся, словно от тычка шилом. Самое печальное, что это, похоже, не шутка.

- Камни, - несчастно выдавил виконт, - магия, ар... артефакты... Вы что, смеетесь? Какое мне до этого дело? Это ваша забота, вы же нелюди, вот и занимайтесь этим! - он склонился над сэром Джеймсом, словно пытался защитить его своим телом. Отец дышал ровно и умиротворенно, чуть улыбаясь во сне. Гладь зеркала снова всколыхнулась, и в комнату ступила изящная девушка с длинными белокурыми локонами и медицинским чемоданчиком в руке. Львица следовала за ней.

- Не подходите! - крикнул Дэйв.

- Не бойтесь, я целительница, - мягко сказала девушка. Она присела на край кровати, взяла руку лорда Брикстона в свою и положила маленькую ладошку ему на лоб.

- Целительница?! - задохнулся сын графа. - Да вы такая же нечисть, как и они!

Джеки задумчиво посмотрела на него.

- Какие интересные свойства вы унаследовали от своих нечеловеческих предков, - изрекла она. - Ваш мозг плохо поддается влиянию извне, особенно, когда вы сознательно защищаетесь. Зато ваша сестра обладает достаточно активными способностями к внушению и подавлению.

Дэвид запустил руки в волосы.

- О чем вы говорите? - прошептал несчастный юноша.

- О наследственности, - дама поправила очки и откинулась на спинку кресла. - Пожалуй, нам следует провести небольшой экскурс в вашу семейную историю.

***

"Фьюжн", взвизгнув, затормозил у подножия холма. Дон пулей вылетел из машины, застыл и протяжно присвистнул.

- Вот это даааа...

Вершина холма исчезла. Охотничий домик тоже исчез, заросли дрока, бузины и вереска превратились в скрученный бурелом, спиралью расходящийся от провала. Концентрация магии в воздухе была так высока, что по волосам и одежде ганконера забегали искры, а вибриссы на висках и ушах встали дыбом. Кончики ушей болезненно закололо. Чуть ниже заломанных кустов ничком лежал Тьери. Голова дини ши покоилась на груди Аллена - хрупкий провидец, едва дыша, с силой прижимал к себе своего фавора, и Дону показалось, что Аллен плачет.

Ганконер ринулся вверх по склону холма, упал на колени перед Арденом и схватил его за руку. Пульс бился, однако Тьери выглядел так, словно его выжимали.

- Он... Что с ним? - задохнулся юноша. Дартмур метнул в него злобный, полный слез взгляд.

- Переутомился, - сдавленно бросил провидец, склонился к Тьери и уткнулся лицом в его волосы.

- Я... - Дон облизнул губы, - я сыт и могу поделиться... - он протянулся к Ардену, но тот вдруг слабо шелохнулся, накрыл ладонью тонкие руки Дартмура и слабо выдохнул "Аллен..."

- Я здесь, здесь! - провидец прильнул к дини ши всем телом, пытаясь разделить с ним хотя бы физическое тепло. Дон сорвал пиджак и набросил на фавора. Широкая грудь Тьери тяжело поднялась и опала.

- Хорошо, - прошептал он. - Душа моя...

- Я цел, все в порядке. Ты...

- Ничего, - фавор улыбнулся и ткнулся в плечо Аллена. - Хорошо.

- Не могу, - жалобно выдавил провидец. - Я не могу поделиться. Прости, прости меня! - его мелко затрясло. - Не могу! Господи, ну почему?!

- Я могу, - тихо сказал Тайлер: он никогда еще не видел Аллена таким. - Я могу, не плачь.

Ганконер придвинулся повыше, опустился рядом и накрыл виски Тьери ладонями. Переполняющая юношу жизненная сила хлынула через кончики пальцев в дини ши. Тайлер вздрогнул от удивления - воин был сильно истощен, но в нем не оказалось этой черной воронки, которую носили в себе все фэйри. Дон закусил губу - к глазам вдруг подступили слезы: у Ардена была душа. Вот почему голод не мучил его...

- Спасибо, - шептал Аллен. - Спасибо, Дон.

Ганконер зажмурился, скрывая недостойные слезы, но провидец и не смотрел на него: он жался к Ардену, растирал его руки, пытался подоткнуть пиджак, слишком маленький для дини ши.

- Хватит, парень, - могучая рука отстранила Дона. - Довольно, я уже в порядке.

- Ты не в порядке! - горячо возмутился Дартмур, пытаясь уложить Ардена обратно. - Тебе нужен целитель! Лазарет!

- Что тут произошло? - спросил Тайлер.

- Леди Зима и Гвинет Эшем столкнулись в жарких объятиях. Пока ты шлялся черт знает где! - внезапно вспыхнул Аллен, и Дон аж подпрыгнул от такой резкой смены настроения.

- Душа моя, не кусайся, - мягко сказал Арден, приподнимаясь на локте. - Он же в этом не виноват.

- Виноват! - категорично заявил провидец. - Если бы он трахнул эту девицу до того, как она вцепилась в алмаз...

- У меня не было повода, - сухо ответил Тайлер.

- А тебе еще и повод нужен?!

- Представь себе, - процедил ганконер и стал подниматься к тому, что осталось от вершины холма. Стремительность, с которой Дартмур перешел от благодарностей к обвинениям, его попросту оскорбила. Он, конечно, понимал, что провидец был смертельно перепуган из-за возможной потери фавора, но, черт возьми!.. Дон остановился у края воронки, и все посторонние мысли мигом вылетели у него из головы. Магический фон вокруг был настолько силен, что у Тайлера чуть сердце не выпрыгнуло из груди. Края воронки обледенели; внизу, на дне кратера, Дон увидел груду щебня, каменной крошки и цветной пыли - все, что осталось от охотничьего домика. Кусты повалило наземь и скрутило в штопор. Разыскать в этом бедламе хоть какой-то след Гвинет было невозможно. Ганконер чувствовал колючее волшебство алмаза, ледяную магию мисс Горлуа и остатки ментального щита Тьери. Тайлер потер занывшие виски и, оскальзываясь в траве, покрытой изморозью, спустился по склону холма.

- Прости, пожалуйста, - не подымая глаз, сказал Аллен. - Я не хотел тебя обидеть. Просто я с ума схожу, если Тьери... - голос юноши прервался. Арден сжимал маленькую руку провидца в своей. Дон присел рядом. Дини ши, прямые потомки Дану, были не только почти не восприимчивы к магии, но и могли подавлять любую магическую активность вокруг себя. Но, похоже, в этот раз Арден едва не надорвался.

- Так что тут стряслось?

- Женский бокс, - сухо отвечал Дартмур. - Всегда терпеть не мог баб! Как ты вообще выносишь в таком количестве?

Дон вздохнул. Нелюбовь Аллен к слабому полу была притчей во языцех. Даже странно, что женщины так его обожали.

- Гвинет сцепилась с Леди Зимой. Результат - налицо, - провидец кивнул на холм.

- Она хотела защитить нас, - пробормотал дини ши, прикрыв глаза. - Она ушла с Игрейн...

- Как ушла?! - подскочил Дон. Будь у ганконера душа - удрала бы в пятки, не оглядываясь.

- Вот так. При условии, что Игрейн оставит нас в живых, Гвинет ушла с ней, и я не заметил, куда, - воин поморщился и тронул лоб. - Башка трещит...

- Вильнев убьет нас, если узнает, - упавшим голосом сказал Тайлер. Аллен пристально глядел на него.

- У тебя глаза блестят, - наконец заявил провидец. - Где ты так нажрался?

- В деревне... Или в городке. Копил силы для второго раунда переговоров с мисс Эшем. В первом она меня нокаутировала, - ганконер поднялся и помог Тьери встать на ноги, поскольку тощий Аллен совершенно не годился на роль костыля. Тяжелый дини ши пригнул юношу к земле, и фэйри побрели к "Церере".

- Вы бы отбежали подальше, - укорил Дон, пыхтя под весом фавора.

- Извини, не успели, - прошипел Аллен. - Мы были в доме. Мы почти уговорили ее снять камни! Еще немного - и тут нам на голову обрушилась Леди Зима! Узнаю, какой дегенерат ее натравил - порву в клочья! Тьери едва успел... - не договорив, провидец притянул к себе дини ши, которого ганконер с трудом загрузил на заднее сиденье "Фьюжена".

- Дон, отвезешь нас к шефу. Она около Брикстона.

- Что она там делает? - удивился Тайлер, заводя машину. - Там же кишат всякие индийские твари.

- Ты немного не в курсе последних событий, - фыркнул Дартмур. - Расскажу по дороге. А ты поделишься новостями о своей куколке. Мне интересно, как ты ее довел до такого состояния.

- Конечно, - буркнул Тайлер. - Я довел...

- А то кто же? Отказал девице в сексе, вот она от расстройства и впала в буйство. Сам же хвастался, что тебя любая хочет с первого взгляда.

Тайлер сердито сжал губы и вдавил педаль газа в пол. "Церера" рванула с места.

***

Вокруг плыл густой серый туман. Мягкий, как пуховое одеяло, он укутывал весь мир непроницаемой пеленой. Здесь были неразличимы ни ночь, ни день, ни земля, ни небо - только ощущение глубокого кладбищенского покоя сочилось из клубов тумана. Гвинет коснулась прохладного камня на груди, но он ничем не мог помочь ей - настороженно вглядываясь в мглу, он тоже ничего не видел и не ощущал. Мисс Эшем бросила в туман молнию, но она бесполезно растаяла в сером киселе.

"Где я?"

Она не думала и не колебалась ни минуты, когда предложила свою жизнь взамен жизней двух фэйри - во многом еще и потому, что была уверена - ей не причинят вреда. Девушка чувствовала в алмазе такую бездну нерастраченной мощи, что не опасалась нападения. Кроме того, она знала, что представляет немалую ценность для жителей холмов. Ведь никто из них не сможет взять в руки камни. Но сейчас это место, полное тихой, неизъяснимой печали, внушало Гвинет странную тоску и уныние. И дело было вовсе не в отсутствии света или бледной серости кругом. Ей вспомнились слова этого, как же его - Вильнева? - о месте вне пространства и времени, куда она чуть не вытолкнула Брикстон.

- Нет, мы чуть ближе, - дохнуло холодом из тумана. Гвинет повернулась на голос, но за серой завесой никого не различила. Впрочем, голос был женский - тот же, что предложил ей сделку. Кажется, фэйри называли ее Леди Зима.

- Фаты, - негромко произнесла невидимая собеседница, - они как улитки - не могут жить вне своего дома. Так уж повелось. Еще на заре времен, когда над холмами нашей страны парили сгустки магической энергии, наделенные искрой разума. С приходом Детей Дану они превратились в фат.

Послышался тихий вздох. Гвинет молчала. Она вообще была не уверена, что дама разговаривает с ней. Во всяком случае, девушка совершенно не понимала, к чему ей сообщили эти сведения.

- Джеки Росс - единственная фата, которая живет вне своего дома. Никто не знает, где ее раковина. Кроме меня, - туман на миг свился в густые черные локоны; сверкнули падающие в складках платья снежинки. В памяти мисс Эшем мелькнуло видение - божественно прекрасная черноволосая женщина в белом. Она показалась лишь на миг, но Гвинет все равно впечатлилась.

- Где мы?

- В могиле.

- Какая просторная, - непринужденно заметила мисс Эшем. - А можно поточнее?

- Это загробный мир, как сказали бы вы, смертные.

- Чистилище? - поинтересовалась Гвинет, потому что ни на рай, ни на ад окружающее не походило. Кроме того, девушка не очень-то поверила ее словам. Кто же верит в загробный мир в нынешнее время?

- Кто вы такая? - спросила мисс Эшем, решив подобраться к проблеме с другого бока. Туман вздохнул и стал рассеиваться. Постепенно сквозь него проступали узкие башни и тонкие шпили, увитые полотнищами, которые и сами клубились, словно туман, растворяясь в окружающей мгле. Где-то послышался плеск воды. Над башнями висело хмурое небо.

- Это дом Джеки.

- Нерадостная картина, - задумчиво сказала Гвинет. - Не удивляюсь, что она отсюда сбежала.

Туман неохотно сползал с башен, обнажая балкончики, террасы и висячие галереи. Замок казался выдутым из мутного серого стекла.

- Он не всегда был таким. Летучие замки фат очень красивы... Если у них есть хозяйки.

- Значит, сейчас раковина пуста?

- ...не совсем.

Гвинет насторожилась. Ей не понравилась эта пауза перед ответом. Кто знает, что выгнало фату из ее дома?

- Там нет ничего страшного.

- Вы не ответили на мой вопрос, - холодно бросила мисс Эшем. - Я хочу знать, кто вы такая!

- Не дерзи мне, девочка. Как бы ты не была сильна, ты пока еще всего лишь смертная.

Гвинет сжала зубы. Отчего-то ее оскорбляло такое обращение.

- Почему тогда вы все так боитесь меня?

Дама ничего не сказала.

- Напрасно молчите. Я чувствую ваш страх, как бы вы не прятали свое лицо, - девушка тронула прозрачный камень на груди, полный прохладного света. Его сияние в окружающей мгле было ясным и чистым. - Что вы все хотите - превратить меня в живую бомбу?

- В бомбу? Как примитивно... Да и зачем? Использовать власть над жизнью и смертью как динамитную шашку - это, помимо прочего, еще и крайне глупо.

- Над жизнью и смертью? Вы преувеличиваете.

- Нисколько. В этом камне заключена частица самой Кали. Божественной силы, далеко превосходящей любую доступную нам магию.

Туман вился над портиками и козырьками окон на первом этаже, сгущаясь у земли. Из мягких серых переливов постепенно выступала высокая стройная фигура. Белое шелковое платье облегало ее, точно живое. Окутанная облаком черных кудрей, дама неспешно приближалась к мисс Эшем.

- И почему вы так в это верите? - вздохнула Гвинет.

- А вы разве нет? Вы уже успели опробовать разрушительную силу алмаза, но не верите в созидательную?

- Отчего же, - сухо отозвалась девушка. - Я исцелила Дона, которого растерзали ваши слуги.

По губам дамы скользнула улыбка.

- Вот как? Юного ганконера? Дон Тайлер. Очаровательный молодой фэйри.

Дон. Дооон... Его имя отозвалось в голове Гвинет глубоким колокольным звоном. Дон, Дон, Дон... девушка зажала руками уши, но звон пел внутри: ДонДонДонДонДон... Удары в виски: Дон! - золотые волосы, скользящие между пальцами. Дон! - глаза цвета черного жемчуга, самые красивые, самые горячие. Дон! - длинные ресницы, усмешка на пухлых губах, точеный профиль, сильное, прекрасное, желанное тело... и такая нежная гладкая кожа...

- Жаждешь его? - прошелестело в тумане. - Он будет твой.

- Не лезь!

- Возьми. Он не сможет сопротивляться.

- Н-нет!..

В тумане возникло лицо Дона - он смялся над ней. Он притворялся все это время, лгал и обманывал! Его следует наказать за это! Бесстыжая, лживая тварь!

Все это вспыхнуло в сознании Гвинет и соскользнуло по брильянтовому щиту, защищающему ее разум. Она помнила Дона совсем другим - измученным и уставшим, совсем обессиленным борьбой то с ней, то за нее. Мисс Эшем перевела дух. Теперь-то она знала, чем действительно опасны Неблагие - не магией; но найдя слабость в человеческом сердце, они будут искушать, как дьявол, пока не добьются своего.

- Что вам нужно? И назовитесь наконец!

- Я - Игрейн Горлуа, глава английского отдела.

Слова "глава английского отдела" и окружающий вид настолько не сочетались друг с другом, что Гвинет не выдержала и расхохоталась:

- Да у вас все как в банке! Отделы, начальство, еще, наверное, и отчетность поквартально! И премии за год, особо отличившимся, да? Интересно, чем вас награждают? Дают души?

Игрейн вздрогнула, и девушка почувствовала, что удар попал в цель. Зачем-то - она не знала, зачем - фэйри очень нужны души. "Настоящие, как у людей", - вспомнилось Гвинет, кто же говорил ей об этом?

- Да, - тихо сказала Игрейн, - только ради души... Ради чего же еще? - она с силой провела рукой по лбу и пробормотала: - Не бойся, дитя. Никто не будет разлучать тебя с камнем, и меньше всех этого хочу я.

Она говорила так, будто не совсем понимала смысл своих слов, оттого, что мысли ее были далеко. Туман поплыл в стороны.

- Твой ум достаточно подвижен, чтобы управлять магией алмаза, а воля достаточно сильна, чтобы он тебе подчинялся. Кроме того, он не признает никого другого, кроме тебя.

Глаза Гвинет сузились.

- Но я не одна из вас.

- Среди леди из страны холмов были люди. Иных мы похищали ради их красоты или магических способностей, иные уходили с нами добровольно.

В пелене тумана возник длинный арочный коридор, ведущий к зеркальным ступеням и дверям замка.

- Ты сильна, но не пользуешься и сотой долей своего могущества. Пойдем, и я покажу тебе, на что ты способна.

- Это что, запретный плод с древа познания? - подняла бровь мисс Эшем.

- Нет. Это моя просьба, - голос могущественной леди-фэйри дрогнул.

"Что же там?" - Гвинет взглянула на замок. Похоже на мышеловку... Кто караулит там, внутри? Алмаз прикрывал разум девушки твердыми острыми гранями, но если Игрейн уже один раз добралась до сердца, то наверняка может повторить фокус на бис. Сквозь алмазное стекло мисс Эшем видела тонкую, пронизанную ледяным светом фигуру Игрейн, печальное, неземной красоты лицо в ореоле черных кудрей и большие темно-фиалковые глаза.

- Вы не притворяетесь, - негромко и удивленно отметила Гвинет.

- Мало кто из нас притворяется, но многие носят личины, чтобы не удивлять и не пугать смертных. Сиды, - с усмешкой добавила Леди Зима, - прикрываются "хрустальными масками" - чарами, скрывающими их смертоносную красоту. Но я не ношу никаких личин.

Гвинет, замерев, пристально смотрела на Игрейн. Мисс Эшем уже видела такое. Она видела двух фэйри, изменившихся в лунном свете, но лишенных той пустоты, которая отличала их сородичей - даже Дона, прекрасного, как золотой факел.

- У вас есть душа? - напряженно спросила Гвинет. Игрейн приложила тонкую руку к груди.

- Она не совсем моя. Это имеет отношение к моей просьбе...

- Как это?

Короткий смешок прокатился над туманными волнами.

- Она заложила свою душу дьяволу, чтобы он воскресил ее сына.

***

Аллен молча, тяжело дышал. Провидца распирала такая ярость, что у него даже не находилось слов - он только переводил пылающий взор с Джеки на Вильнева, с Вильнева на юного Эшема, сжимал руку лежащего на кане Тьери и тихо сопел. Дон забился в угол и старался не отсвечивать.

- Дартмур, что вас не устраивает? - раздраженно вопросил Великий Месье. - Операция непростая, но достаточно продуманная. У Гвинет не останется ни одной лазейки.

Виконт дернулся, открыл рот, чтобы возмутиться, и тут Аллена прорвало:

- Почему, почему все мое начальство - сплошь полоумные идиоты?!!

Дэйв поперхнулся.

- Мы почти уговорили девчонку снять цацки! Почти! Еще пара секунд - и она бы их сама отдала! Но нет же! Обязательно найдется инициативный дебил!..

- Дартмур! - возвысил голос Жан. Провидец метнул в него такой взгляд, что существо менее стойкое скончалось бы на месте.

- Ну ладно вы, к вам-то я привык, но чтобы шеф! Какого черта вы натравили на нас эту мегеру?!

- Дартмур, - утомленно сказала мисс Росс, - если вы позволите вставить мне хоть слово, то, во-первых, мне жаль, что я вам помешала. Вам бы следовало поставить меня в известность о ваших планах. Во-вторых, меня вполне устраивает сложившаяся ситуация, поскольку мы сможем накрыть одним тазом и Гвинет, и мисс Горлуа. В-третьих, перестаньте вопить и попробуйте получить видение. Я хочу точно знать, куда Игрейн увела девушку.

- Видение! - проскрежетал Аллен. - Напакостили, а теперь видение вам подавай?! Вечно меня никто не слушает, а потом все жалуются! - и он склонился к дини ши. Заботливо поправил серебряные браслеты с цитринами и обруч на голове фавора. Цитрины чуть слышно потрескивали, перекачивая из больничного резервуара в Ардена целительную магию, смешанную с жизненной силой.

- Дартмур, мне нужно видение!

- Ах, оно вам нужно! Да каким образом, хотел бы я знать?! Замок - мертвая зона, а у меня нет даже подвязки от ее чулок, чтобы...

- У меня есть, - кашлянул Тайлер.

- Подвязка? - уточнил Вильнев. Виконт Марлоу негодующе покраснел. Блондин сунул руку в карман, взволнованно зашарил там и наконец бережно раскрыл ладонь: на ней лежали две перламутровые пуговки.

- Вот, оторвал от рукава ее блузки, пока она, в смысле, Гвинет, выясняла со мной отношения.

- Лучше бы ты клок волос ей вырвал, - привередливо буркнул Аллен. - Как я из этого получу видение?

- Ну вы же незаменимый, самый лучший провидец, как вы не устаете нам напоминать, - медово заметил Жан. - Как-нибудь да справитесь, - сид вернул полукровке убийственный взгляд, но Дартмур привычно не обратил на него внимания: сжав пуговки в кулаке, Аллен прильнул к своему фавору. Тьери очнулся от прикосновения маленькой теплой ладони, блаженно зажмурился и накрыл ее рукой.

- Уходите! Все уходите! - услышал он голос Аллена. - Оставьте нас в покое!

- Дартмур!..

- Будет вам видение! Но сейчас уйдите! Просто уйдите! Все!

Послышался шорох удаляющихся шагов. Провидец вздохнул; зашелестели занавеси, отделяющие комнату от общего зала, и Тьери жадно прижался к хрупкому тонкому телу Дартмура.

- Ненавижу, - тускло прошептал Аллен. - Как я их всех иногда ненавижу!

Тьери прижал к губам его руку.

- А они даже не понимают! Они только завидуют - еще бы, у нас есть души! Если бы они знали, что цена... - голос провидца прервался. - Какая цена! И я ничего не могу дать тебе. Ничего. Никогда! Ни одной капли! Почему?!

- Не надо, - шепнул дини ши. - Глупо сожалеть о том, какие мы есть.

- Ты бы умер, - с запинкой сказал Аллен. - Ты бы умер, и я бы ничего не смог сделать! Поделиться с тобой хоть каплей! Если бы ты умер... не могу!

Он вонзил зубы в ладонь. Арден притянул его к себе. Они оба знали ответ. Провидцы, все время соприкасающиеся с опасными проявлениями тонкого мира, нуждались не только в фаворах, как гарантах возвращения, но и в особо надежной защите. И она была, Тьери видел ее - толстый щит из непроницаемого стекла, чтобы оградить разум и сердце. Он делал невозможным привычный для всех фэйри обмен силами, чувствами и мыслями с близким существом. Тьери улыбнулся. Смотри, но не трогай.

- Так уж мы с тобой устроены, - он отнял у Дартмура его же руку. - Я знал, на что подписываюсь. Это все не стоит твоих огорчений.

Дартмур шмыгнул носом и взобрался повыше, чтобы Арден лег ему на грудь.

- Как ты сейчас?

- Лучше, чем было.

Тонкие пальцы юноши ласкающе перебирали волосы Тьери, мягко массировали виски и затылок. Аллен чуть слышно забормотал, зашептывая раны, которые получил дини ши, закрыв его собой. Как всегда. Опять. Вот только сейчас он почти надорвался под напором дикой магии Гвинет и волшебства Игрейн. Когда Арден упал, у Аллена едва не лопнуло сердце. Вся его жизнь в тот миг сосредоточилась в Тьери, и юноша с такой силой бился в свой незримый щит, что не видел ничего вокруг. Но так и не смог проломить его...

Арден с благодарностью тронул губами запястье полукровки. Его нежные прикосновения усыпляли, настойчивый глуховатый шепот баюкал, как шелест волн, мягкое тепло окутывало с головы до пят. А потому к реальности Тьери вернулся с величайшей неохотой. Ему бы сейчас поспать часов десять в объятиях Аллена, но увы.

- Что там они затевают?

- Очередную глупость. Не думай об этом. Спи.

Это было, конечно, откровенное искушение, но Тьери мужественно его поборол. Прижал провидца покрепче, уткнулся в рубашку, пропитанную его травяным ароматом, и с вкрадчивой настойчивостью спросил:

- Ну, а все же?

Аллен вздохнул - тощие ребра резко поднялись и опали под щекой Ардена.

- Поскольку Игрейн утащила девчонку за собой, куда-нибудь в укромное местечко, чтобы не мешали обрабатывать добычу, и теперь наверняка капает ей на мозги всемогуществом, мощью магии и прочим бла-бла-бла, то Джеки намерена устроить облаву. Обладание прекрасным телом Тайлера тоже фигурирует, я думаю, так что нам надо поторопиться.

Тьери нахмурился.

- Но она же не хочет, чтобы ты лично участвовал в облаве?

- Она хочет от меня видение. Кроме того, шеф впутала в это дело человека - у нее, как она видит леди Зиму, всякое соображение отключается. То есть брат Гвинет Эшем пойдет с нами. От этого начальства всегда одна головная боль! Скопище недоумков!

- То есть шеф думает, что Игрейн будет одна? Без своей гвардии?

- Не знаю я, что она там себе думает, - поморщился Аллен. Он нашарил в складках покрывал перламутровую пуговку. - Вот, Дон оторвал от блузки Гвинет. И с помощью этого я должен получить видение, пффф!

- Так что же ты ждешь? Тебе можно? - Тьери попытался встать, но Аллен повис на нем. - Или ты слишком устал? Я могу...

- Лежать! Никаких видений, пока не оклемаешься!

- А девушка, Аллен? Подумай о девушке!

- Чего о ней думать? Она-то как раз в полной безопасности. Другое дело - Дэвид Эшем, - Дартмур задумался. - У его мозга, оказывается, своя, природная защита, - рассеянно пробормотал провидец, крутя пуговку на ладони. - Думаю, она в той или иной мере есть у всех Эшемов, иначе камешек давно бы свел их всех с ума.

- Бедняга, - пробормотал Тьери. - Он так и без помощи алмаза свихнется.

- Интересно выходит... Камень не подпускает нас к себе, но ее брат... - Аллен встрепенулся. - Честно говоря, лучшее, что мы можем сделать - это загнать Эшемов в одну комнату, подпереть дверь поленом и оставить наедине.

- Ты шефу об этом говорил?

- Она сама догадалась. Нам нужно обезвредить Игрейн и не подпускать к брату с сестрой Неблагих. В остальном Эшемы сами разберутся. Все равно никто из нас не сможет взять алмаз в руки.

Аллен сжал пуговку в кулаке. Арден накрыл его сверху ладонью.

- Смотри. Не бойся. Только не увлекайся.

- Ты слишком устал.

- Ерунда. Цитрины вольют в меня силы, если что. Не стоит затягивать комедию. Мы же не знаем, что может наобещать девчонке Игрейн.

Аллен закрыл глаза.

- Одно видение, - пообещал он. - Маленькое. Далеко не пойду.

На этот раз погружение было медленным. Арден крепко держал провидца за руку и следил за тем, как тот неспешно ныряет в полудрему неполного транса. Душа трепетала в хрупком теле, но покидать его в поисках видений не спешила. Приподнявшись на локте, Тьери смотрел на бледнеющего Аллена - фавор не ощущал угрозы, как это бывало при некоторых видениях: Дартмур просто искал следы Гвинет и не собирался уходить так далеко, как в храме Кали. Вдруг юноша слабо дернулся, и Тьери почувствовал, что сердце бурно заколотилось в груди провидца. Дартмур вцепился в плечо Ардена.

"Я здесь, Аллен, - боль тут же сжала голову острыми когтями. Дини ши стиснул зубы и повторил: - Я здесь. Иди ко мне".

Прикосновение. Тяжелый вздох. Страх. Аллен громко выдохнул и распахнул огромные темные очи.

- Они там, - медленно выговорил провидец.

- Где?

- В туманах, - с усилием произнес Аллен. - В туманах Инис Авалона.

***

Отцу было лучше. Он уже не напоминал сморщенную мумию, и сон его был глубок и крепок. Белокурая целительница надела на руки пэра браслеты с цитринами, велела не будить пациента и ушла. Дэйв бродил по комнате, чувствуя себя до отвращения бесполезным. Красивый золотоволосый парень, сидя на краешке стола и насвистывая, перебирал пистолет.

- Перестань, - неуверенно потребовал Дэвид. Парень поднял на него глаза - черные, без блеска.

- Он не проснется, не волнуйся. Лучше поешь. В буфете есть человеческая еда, правда, - блондин наморщил нос, - хлеб слегка черствый.

"Человеческая..." - в мягком свете, льющемся из прожилок в стенах, Дэвид прекрасно видел выступающие из копны волос острые уши собеседника.

- Если наша еда для вас человеческая, то кто же вы сами?

Блондин вытянул губы трубочкой, вбил в пистолет магазин с патронами и сунул оружие в кобуру.

- Подумать только, еще полторы сотни лет назад вы, люди, не только в нас верили, но и ведьм жгли. А сейчас вашего воображения не хватает на то, чтобы представить себе элементарный полый холм.

- Кто вы такие?! - повысил голос Дэвид. В черных глазах блондина ничего не отразилось - никакого чувства, словно он был живой статуей.

- Мы фэйри, - невозмутимо сказал он. - Народ-из-Холмов. Ну что, полегчало?

Виконт Марлоу шлепнулся на низкий диван, запустил руки в волосы и глухо буркнул:

- Виски есть?

- Нет. А эльфийский эль или цвергский самогон я тебе не дам - здоровье у тебя для этого слабовато.

- Боже! - Эшем закрыл лицо руками.

- Ну-ну, - блондин ободряюще похлопал его по плечу, - не надо так убиваться.

- Это ненормально, - несчастно сказал Дэвид. - Это все ненормально!

- Это просто тебе не повезло. Или повезло, тут уж как посмотреть... Ты ясновидящий, вот и...

- Что?! - взвыл юноша. - Кто?! Господи, да нет же!

- Ясновидящий, - спокойно повторил фэйри. - Чего ты так дергаешься? Ясновидящие - это не бесноватые бабки и дедки в лохмотьях. Ясновидящий - тот, кто видит правду под любой личиной. А уж светловолосые дети, рожденные в воскресенье, да еще и с примесью нашей крови - подавно.

- Лучше бы мне в игре везло, - убитым голосом сказал Дэвид. - Если бы я не проигрался...

- Так ты не играй. За любые дары надо расплачиваться. Разве ты не знал об этом?

- Откуда?! Все эти бабкины сказки... Это просто невыносимая чушь! Мне же снится, да? - вдруг с надеждой спросил он. - Мне снится? - парень отрицательно качнул головой. - О Господи!..

Дэвид прижался лбом к прохладному камню. По извилистым прожилкам ящеркой пробегало сияние - золотое, серебряное, киноварно-красное, малахитовое...

- Это саламандры. Они живут в толще камня в наших бру. Поймать тебе парочку? Они совсем ручные.

Эшем жалобно застонал. Саламандры! Фэйри! Бру! Магические алмазы! Господи, да что же это?! За что? Зачем?! Эти ожившие сказки... такие страшные...

Длинные сильные пальцы фэйри пробежались по каменной жилке, накрыли ее, а потом сквозь камень что-то просочилось. Парень развернул ладонь - цепляясь изящными трехпалыми лапками за его руку, ящерка дюймов пятнадцати длиной сверкнула на Дэвида умными глазками-бусинками. Юноша тупо уставился на золотисто-алую саламандру, поднес палец к узкой головке - горячий язычок прошелся по коже, а потом ящерка юркнула обратно в камень.

- Чего вам надо? - глухо пробормотал Дэвид.

- Тебе же объясняли - уговорить Гвинет снять камушки и отдать тебе.

- Да не станет она меня слушать! - в отчаянии выкрикнул виконт. - Как же вы не поймете?! Гвин... это Гвин, а я кто? Паршивая овца, позор семьи, пятно на гербе. Да Господи! Если б Гвин была наследником, а не я - вся семья плясала бы от счастья! Ну что я ей скажу? Она и говорить со мной не будет!

- Да, сестра у тебя не подарок, - сочувственно сказал фэйри. - В чем-то похожа на танк. Но ведь она вас любит.

- Кого, меня? - горестно удивился Дэвид. - Глупости. Вот папу...

Фэйри посмотрел на него долгим, пристальным, таким глубоким взглядом, что юноше стало не по себе.

- Тогда, в замке, - сказало существо из холмов, - она надела камни, чтобы защитить вас. Неблагие вошли в Брикстон с помощью твоей крови, - Эшем вздрогнул, - ею ты бы и истек, если бы она не вмешалась.

- Я не помню, - пробормотал Дэйв.

- Неудивительно, ты был без сознания. Давай я расскажу...

...в целом, Дэвиду почти удалось убедить себя, что он слушает сказку на ночь. Единственное, что ему мешало - это руины, в которые превратился Брикстон, и состояние отца. Но и то, и другое ведь можно как-то объяснить, правда? Нормально объяснить! И все будет на своих местах. А Гвин просто уехала. Она же звонила тете Кэрол и говорила, что поедет в Бат с подругами. Вот, значит, она в Бате. А все это... это... Дэвид вспомнил свой собственный побег из кафе, громилу, который преследовал его везде и всюду в отражениях зеркал и витрин, странную драку между собственно громилой и девушкой в синем... Ну, это все тоже можно объяснить. Конечно, можно... Виконт уставился на собеседника: парень заливался соловьем, явно наслаждаясь ролью солиста. А это все вообще накладное! Дэйв прянул вперед, схватил опешившего блондина за ухо и дернул изо всех сил. Парень завопил так, словно его убивают, врезал виконту кулаком под дых и с пронзительным полустоном-полувизгом спас ухо.

- Совсем охренел?! Больно же!

Дэвид, слабо дыша и моргая, пытался разогнуться. Удар у блондина оказался ни чуть не хуже, чем у боксера, а ощущения были как в детстве, когда Дэйва лягнул в живот осел.

- Оно что, настоящее? - просипел Эшем, отползая в кресло. Блондин с шипением отнял ладонь от красного, стремительно опухающего уха.

- Нет, мать твою, накладное! Из воска! Ты хоть знаешь, какое оно чувствительное? Больно-то каааак!..

Дэвид хотел возмутиться, но тут плотная ширма, заменяющая в холме двери, отлетела в сторону, и на пороге возникла Джеки. Глаза ее горели бледно-зеленым светом.

- Отставить игры, - отрывисто бросила она. - Провидец нашел Игрейн.

***

Звонко процокали каблуки по гладким, тусклым, похожим на стекло ступеням.

- Ты бы тут убиралась хоть иногда, - непринужденно заметила Джеки Росс. - Вон как все запылилось, - и чиркнула длинным тонким пальцем по дверной створке. По кованому узору - листья винограда, сплетенные с шиповником - стрельнула золотая искра.

- Только попробуй, - негромко сказала Игрейн, и Гвинет отчего-то вмиг покрылась мурашками, точно от сквозняка. - Только попробуй забрать его.

- Забрать? Я не отбираю свои подарки, даже если мне не говорят "спасибо". Кстати, - фата выбросила в туман докуренную сигарету, и огонек канул во мгле, как падающая звезда, - ты сказала ей, что там твой сын?

Мисс Эшем отступила. Она совершенно не горела желанием оказаться между двумя могущественными дамами в тот самый миг, когда они начнут вырывать друг другу волосы.

- Ты не боишься, что замок может рухнуть, если мы затеем игру в погремушки? - небрежно спросила Джеки. Скулы мисс Горлуа окаменели; Гвинет ощутила себя совсем лишней.

- Кроме того, - с той же непринужденной легкостью продолжила фата, - мне ни к чему чужие трупы. Даже если это трупы великих королей.

Мисс Эшем обдало кипучим холодом, и она отступила. Вокруг Игрейн вспыхнул белый инеистый ореол. Девушка не мерзла, но вполне ощущала бледно-морозную ярость дамы. Леди Зима поставила ногу на первую ступеньку и бросила через плечо:

- Стой на месте, девочка.

"Вот еще", - подумала Гвинет.

- Оставь ребенка в покое, - сказала Джеки. - Алмаз все равно не оживит его.

- Ты умрешь вместе с домом, если он рухнет.

- Ну, не знаю... Насчет себя - не уверена. Давай проверим?

Леди Зима взмахнула рукой, и из широкого рукава плеснуло жгучей вьюгой. Снежный хлыст, скручиваясь винтом, устремился к мисс Росс. Она отступила, прислонилась к дверям, и те распахнулись. Фата исчезла, и снег, оставив глубокие рваные раны на дверных створках, устремился в замок. У Игрейн вырвался пронзительный крик, и она ринулась вверх, к распахнутому зеву портала. Бледно-золотые виноградные лозы и колючий шиповник вцепились в нее, заплетая, как гусеницу в кокон. Решение пришло к Гвинет мгновенно - она вскинула руку, алмаз вложил в нее силу, и девушка немудрящим магическим пинком отправила в замок Игрейн вместе с невидимой фатой, после чего захлопнула за ними двери и бросилась в густой туман - подальше от замка.

***

...- Где мы? - опасливо спросил Дэйв.

- Здесь, - осмотревшись, твердо ответил златокудрый фэйри по имени Дон.

- Это я понимаю, - с горечью согласился юноша, хотя и в том, что они "здесь", он был не уверен. - А где именно?

Блондин задумчиво посмотрел на него.

- Мы, фэйри, не очень-то умираем. Инис Авалон для нас - нечто вроде загробного мира.

Эшем задрожал, дробно стуча зубами. "Сюда" они приплыли на лодке, и темно-синий блеск реки был еще виден в тумане. Плеск волн успокаивал мелко вибрирующие нервы виконта. Хотя и не сильно.

- Не волнуйся, - подбодрил его Дон. - Мертвецы с косами тут не шастают.

"А могли бы?" - с ужасом подумал Дэвид и завистливо покосился на дини ши. Те хранили восхитительно каменное спокойствие. Как будто так и надо! Хотя им-то что, они фэйри...

- Где Гвинет?

Парень вытащил из кобуры пистолет, передернул затвор (виконта передернуло вместе с ним) и принюхался.

- Где-то там, - блондин махнул рукой вперед. - Ладно, двинулись.

Дэвид, еле переставляя ноги, поплелся следом за ним, благо золотые волосы почти светились во мгле. Блеск волн постепенно растаял в серых клубах тумана. Чем дальше они уходили от реки, тем плотнее он становился, так что вскоре дини ши превратились в темные силуэты, а Дон стал едва различимым; даже земли под ногами не было видно - туман плыл на уровне колен. Дэйв покорно шел, куда вели, время от времени озираясь, чтобы не потеряться в этом жутком месте. "Здесь" не было ни света, ни звука (кроме слабого плеска воды), и юноша с тоской подумал, что никогда отсюда не выберется, если его тут бросят. Слова фэйри насчет загробного мира в кои-то веки не вызывали у виконта сомнений. Зато вызывали такой страх, что поджилки тряслись в самом прямом смысле слова. Однако спустя некоторое время (может, пару суток) Дэвид осознал, что дрожит не только от страха, но и от холода. Туман стал оседать на волосах и одежде мелкими каплями. Вдруг впереди мелькнуло что-то вроде фонарного света. Эшем радостно встрепенулся, но тут фэйри замер, подняв руку.

- Стоп.

Вспышка повторилась. Блондин придвинулся к юноше, закрывая собой. Дини ши тут же сомкнули кольцо.

- Позовите ее.

- Что?

- Позовите вашу сестру.

- З-зачем?

Фэйри повернул голову. В черных глазах без живого блеска было что-то змеиное.

- Гвин! - жалобно позвал Дэвид. - Гвиииин!..

- Да не скули ты, - тяжело вздохнул Дон. - Зови ее так, чтобы она отозвалась. Она же твоя сестра, черт возьми! Или вы, люди, совсем забыли, что такое кровные узы?!

Он повысил голос, и тут из серой мглы раздалось:

- Дон?.. Дон, ты здесь?!

Это был голос Гвинет, и в нем прозвучало нечто такое, от чего сердце Дэвида болезненно резануло. Она никогда к нему так не обращалась!

- Гвинет! Гвин, где ты?

- Дэйв? - прошелестел туман.

Дэйв повертел головой и совсем жалко выдохнул:

- Гвииин? Ты здесь?

- Да тут я, Дэйв!

Юноша недоуменно повел взглядом вокруг.

- Где?

Фэйри кашлянул.

- Зачем ты его сюда привел?! - голос мисс Эшем налился праведным гневом. - Он же тут последнего ума лишится! Дэвид!

- Гвин! - Дэвид протянул руки. На него веяло холодом, словно он стоял рядом с ледником.

- Она прямо перед тобой, - сказал блондин. Почему-то от этих слов Дэйв похолодел уже не от ледяного дыхания рядом, а где-то внутри.

- Гвин, - чуть слышно прошептал он, - я тебя не вижу.

- Да тут же я, болван! - звонко выкрикнула девушка и схватила Дэйва за плечи. Он дернулся всем телом и попытался вырваться из ледяной хватки.

- Боже, Гвин, какая ты холодная! Это же ты? - с запинкой уточнил юноша, в панике шаря взглядом по туману вокруг.

- Я... Ты что, не узнаешь меня?

Дэйв неуверенно нащупал руки Гвинет на своих плечах. Тонкие длинные пальцы, узкие запястья - холодные и твердые, словно вырезанные из камня.

- Ты так замерзла? - робко спросил он. У Гвинет не нашлось ответа: брат смотрел сквозь нее, и его ладонь была обжигающе горячей. Она видела его и нечеткую золотую фигуру во мгле - Дона Тайлера, и, даже не различая его лица, чувствовала насмешливую улыбку.

- Дэйви, ты что, так шутишь?

- Ну почему же, мисс, - Дон не сводил с них глубокого пристального взгляда. - Ведь вы этого так хотели.

- Я хотела?!

- Когда вы надевали гарнитур, о чем вы думали? Уж едва ли о всеобщем благе. И вы получили то, что заслуживаете. А ваш брат - ясновидящий и всегда видит правду. Чему же вы удивляетесь?

- Какую правду? - чуть слышно прошептала мисс Эшем.

- Вы уже крепко слились с алмазом. Не человек, не фэйри, не воплощение богини... Вот он вас и не видит. Зато вон как ощущает! Его уже трясет всего.

- Г-гвин, - пробормотал Дэйв, - что он несет? Ты здесь, Гвин?!

Руки девушки бессильно соскользнули с плеч брата.

- Вы лжете, - бесцветно сказала она.

- Ну, как хотите, - равнодушно пожал плечами Тайлер.

- Гвинет? - взгляд Дэвида заметался по залитой туманом равнине. - Не уходи, Гвин! Тут эти!

- Кто? - безучастно спросила дочь графа, разглядывая руки. Что же случилось, почему человеческое тепло теперь так пугающе чуждо?

- Ну, эти! Дини ши!

- Дини ши? - Гвинет отстраненно обвела взором туман. - Я никого не вижу.

Дэйв задохнулся.

- Правильно, - меланхолично подтвердил Дон. - Дэвида вы видите, потому что он ваш брат, меня - потому что испытываете ко мне определенного рода чувства. В остальном же... Ведь для камня мы все - ничто. Люди, фэйри, чудовища... Мы пыль для божественной Кали, чего же ему нас видеть?

У Гвинет зазвенело в висках, она с досадой прижала к ним ладони и наткнулась на серьги.

- Где они, Дэйви?

- Вокруг нас, - ответил брат и протянул руки на голос. - Один в двух футах от тебя. Ты лучше подойди.

Мисс Эшем шагнула к Дэвиду, и он робко нащупал ее руку. Сглотнул.

- Гвин, ты прости, пожалуйста. Это все я... Из-за меня! И папа...

Девушка провела ладонью по лбу. Папа? Она совершенно забыла о нем...

- Что папа?

- Он жив, Гвин. Они... - Дэйв запнулся. - Эти фэйри... Они лечат его, они сказали, что он был сильно истощен, но сейчас он спит, спал, когда я уходил... Он спросит о тебе, когда проснется, Гвин, что мне ответить?

Что ему ответить? Она бы даже не вспомнила об отце и брате, если бы Дэйв сам не явился к ней.

- Возьми мой пиджак, - вдруг сказал Дэвид. - Ты же замерзла.

- Мне не холодно, - без выражения уронила Гвинет. - Где дини ши, Дэйв?

Виконт дрожал от холода, который источала стоящая рядом невидимка, но сейчас от ее голоса кровь попросту застыла в жилах. Он подавился извинениями и смог только безмолвно подвести девушку к тому, который казался ему самым безобидным. Тонкие твердые пальцы сжимали руку юноши. Стараясь не стучать зубами, он покорно замер рядом с сестрой. Черноволосый дини ши бесстрастно уставился на то место, где, наверное, стояла Гвинет.

- Что? - с ноткой нетерпения спросила девушка. - Он видит меня?

- Я вижу, - гулко сказал воин, - сверкающую алмазную фигуру.

- Он сказал хоть что-нибудь?

Сердце Дэвида глухо стукнуло и провалилось в желудок, волосы на затылке зашевелились, и юноша попытался вырвать руку из сжимающих ее тисков. Он до этого ничего не понимал - что это не игра, не шутка, что Гвинет действительно не видит их, не слышит, и что же она теперь такое?!

- Пусти!

Вздох прошелся по его щеке студеным облаком, и каменная хватка исчезла. Дэйв отшатнулся, прижал к груди онемевшую руку и принялся растирать ее. Златокудрый Дон шагнул поближе, и Дэвид заметил на его лице очки - продолговатые затененные стекла без оправы, на чем только держаться? Он ни разу таких не видел. У людей, по крайней мере.

- Ну так что, мисс? Убедились?

Гвинет не ответила. Но выражение лица фэйри внезапно переменилось - он вскинул руку с пистолетом и мягко, вкрадчиво сказал:

- Нет-нет, мисс, вы больше никуда не сбежите. Мы решим наш маленький вопрос здесь и сейчас.

Дэвид обмер. Круглый черный глаз дула смотрел поверх его плеча.

- Эй, послушайте!.. - попытался юноша, заранее зная, что никто и не подумает его слушать. Никогда никто его не слышал.

- Я не могу позволить вам уйти, - вдруг блондин солнечно улыбнулся, и дуло пистолета двинулось ниже. - Вы можете бегать сколько угодно, Гвинет. Но прежде должны ответить самой себе на один вопрос. Где ваши чувства, Гвинет?

Что-то ослепительно вспыхнуло, и Дэйв зажмурился. И может поэтому - потому, что зрение больше отвлекало его - он разобрал в тишине слабый всхлип, похожий на стон. Гвин не плакала, никогда, Гвин...

- Не тронь! - заверещал виконт и бросился к фэйри. Схватил его за руку, дернул - и грянул выстрел. Дэвид опустил глаза. В поле его пиджака зияла дыра от пули. В тумане все еще висел затихающий раскатистый звон.

- Дэйви, - сильные каменные руки обвили юношу. - Ты цел?

Блондин с улыбкой высвободил запястье из пальцев Эшема и отступил.

- Да... а ты?

- Ничего, - он разобрал в голосе сестры усмешку. - Попала в локоть, срикошетила и куда-то укатилась.

- Это звенело... - Дэвид не договорил. Живая невидимая статуя обнимала его. Правда, она еще дышала, и, прижавшись к ней юноша ощутил долгое, тягучее, похожее на удар колокола биение ее сердца.

- Вы само совершенство, мисс, теперь-то! - со смехом бросил Дон. - Пулей вас не возьмешь, магией тоже, в огне не горите, в воде... Ну, дышать вам уже не нужно. И цена за все плюшки такая маленькая! Скажите ему, - блондин кивнул на Дэвида. - Скажите, что вы...

Гвинет вдруг отступила.

- Гвин! - виконт попытался поймать невидимую руку. - Не уходи! Куда ты?

В тумане полыхнула россыпь алмазных звезд, а затем в воздухе появились прозрачные руки. Одна сжимала в тонких пальцах серебряное кольцо с брильянтом. В зеркальных гранях пылали свирепые радужные огни.

- Возьми.

Дэвид протянул ладонь, и на нее опустился кусочек горячего льда. Даже серебро источало свет и жар.

"И ведь она носила их", - вздрогнул Дэйв и поднял глаза на сестру. Призрачные руки поплыли вверх. Раздался мелодичный звон - в воздухе проступил плоский силуэт девушки с белой огненной розой на груди, а в ладонь виконта упали две сережки с алмазными подвесками. Они громко и сердито звенели; кто-то протянул Эшему бархатный мешочек, и юноша уронил туда строптивые камни. Брильянтовый цветок на груди Гвинет горел так, что воздух перед ним дрожал и плавился. Пальцы мисс Эшем погрузились в огонь.

- Не могу, - чуть слышно прошелестело в тумане. - Не могу...

Тонкие прозрачные руки бессильно соскользнули с камня. Тень девушки, покачиваясь, постояла немного, а потом осела на землю.

***

В фиолетовый бархат были вплетены серебристые волосы вилисс и зелиген. Дон рассматривал тонкий, чуть заметный рунный узор, который сдерживал распирающее алмаз негодование. Камень не хотел расставаться со своей носительницей, едва обретя ее. Ну, оно и понятно - жить-то всем хочется, а камушек долгие сотни лет провалялся сперва в пыльном реликварии Кали, а потом - в не менее пыльном бархатном футляре. Тоска...

Дэвид Эшем, подхватив Гвинет, пытался содрать с нее брошку. Ганконер усмехнулся: бессмысленные усилия - проще сразу вырвать ей сердце, алмаз вцепился и не отпускал. "Люди никогда не слушают", - подумал фэйри. Еще никому из них не удалось защитить людей по-настоящему - от искушений, которые прячутся в глубине их душ. Тайлер поднял глаза. За вуалью тумана выясняли отношения Джеки и леди Зима - вспышки напоминали салют к празднику. Впрочем, если не сражаться за души, то какой вообще смысл...

- Что делать, парень? - напряженно спросил Реми Кайен, сжимая "Сансет". Дини ши подошли ближе; впрочем, чем сейчас могли помочь бессмертные воины? Разве что вцепятся в брошку все четырнадцать и будут тащить.

Дон склонил голову. Он уже понимал, что ему придется сделать, и, глядя на узоры по фиалковому бархату, пытался оттянуть этот миг. У Дэвида Эшема вырвался отчаянный всхлип, и фэйри со вздохом опустился на колено перед девушкой - благо очки немного гасили сияние алмаза.

"Ей нужно тепло, - ганконер пробежался пальцами по щеке мисс Эшем. Там, где он тронул лицо девушки, проступил слабый румянец. - Настоящее живое тепло, чтобы вытеснить холод алмаза. Пока еще в этом есть смысл..."

- Дон? - Гвинет с усилием подняла веки. - Я не могу... пророс прямо в кости... Снять его... - черные ресницы опустились. - Дэвид...

- Чего ждешь? - зашипел на Тайлера Дэйв. - Помогай!

- Помогу, - негромко сказал фэйри, подхватил Гвинет на руки и встал. Его тут же пробрала дрожь - девушка инстинктивно прижалась к нему всем телом в попытке согреться. Она почти ничего не весила. Встревоженные дини ши сомкнули круг.

Здесь не было ни одной женщины. Лицо Дона озарила очаровательная, издевательская улыбка. Какая разница, кому предлагать себя? Он всего лишь ганконер. Он может брать только это - страсть и желание. И у него нет души, чтобы согреть Гвинет в одиночку. Только дини ши вокруг.

"А они, - меланхолично подумал юноша, - не смогут поделиться с ней".

Тонкие, очень холодные, пальцы с силой сжали руку Тайлера, и ногти, похожие на остро наточенное стекло, вонзились в кожу. Дон прикрыл глаза. Гвинет вытягивала из него тепло так быстро, что... Но это значило - пустить мужчин, позволить им смотреть, восхищаться, желать его, пропустить через себя... Предложить себя мужчинам и брать их страсть, чтобы превратить ее в тепло для этой смертной?

- Смотрите! - сдавленно, с яростью и отвращением выкрикнул Дон и сбросил человеческую маску. Словно в ответ, впереди, над замком Джеки, распустился бело-зеленый фейерверк.

...Дон знал, что прекрасен - он видел это тысячи раз в отражениях в женских глазах. Он распустился перед дини ши, как цветок, раскрыл огненные золотистые лепестки, будто скинул одежду. "Смотрите! Смотрите - восхищайтесь, желайте, любите меня!" Теплый свет падал на лица и руки дини ши - яркий и чистый, свет солнца перед самым закатом. Так, наверное, представляли себе человеческие иконописцы своих ангелов и тщетно пытались перенести грезы на холст или воплотить в бледных фресках. Он услышал слабые восхищенные вздохи, увидел, что мужчины подходят ближе, и хотел отступить, но чья-то рука жадно коснулась его волос.

"Ох, нет!"

Они пожирали его глазами, и в мозгу Дона вихрем пронеслись чужие эротические грезы - все, что они могли бы сделать с ним. Дрожа, ганконер чуял, как прогибается под его напором хваленая бесстрастность дини ши, как они хотят его, подходят ближе, жадно, с изумлением смотрят, и как прорываются сполохами их восхищение, потрясение, радость и жажда обладания. Цветные языки пламени лизали фэйри, и от этого его била мелкая дрожь. Четырнадцать мужчин тесно окружили его, и, медленно выдохнув, Дон впустил их. Чужое желание и чувства пронеслись по оголенным нервам, срывая с них последнюю защиту, и наконец-то наполнили теплом его руки. Дон со стоном упал на колени.

- Боже мой, Гвин! - уловил фэйри сквозь вату в ушах. Тысячи огней плясали в нем, он захлебывался в желании и страсти - все они хотели обладать им и все обладали. Задыхаясь от их чувств, дрожа от их прикосновений и мыслей, заполнивших его до отказа, Тайлер переплавил все это в тепло, обжигающий, полный жизни жар и выплеснул его в Гвинет. Ему стало легче ровно на миг, а потом затопила новая волна. Дон глухо вскрикнул. Кто-то сжал его волосы в кулаке, пропуская сквозь пальцы.

Гвинет теплела в руках фэйри, и сердце ее вновь забилось по-настоящему. Ганконер глотнул воздуха и снова ступил в свой костер. Юноша пережигал в себе желание окруживших его мужчин, превращал в тепло, словно печь, и вливал в девушку. Его трясло от их присутствия там, внутри, от того, что они делали с ним, даже не прикасаясь к его телу. Но Гвинет отогревалась в его объятиях, дышала ровнее и глубже. Закусив губу, Дон горстями выплескивал в нее целительный жар. Алмаз сопротивлялся и шипел, но Тайлер, давясь мужской страстью, отнимал у него жилку за жилкой. Голова ганконера клонилась все ниже, чьи-то руки поддерживали его, ласкали и гладили, и он бы зарыдал, если б у него было на это время.

- Ох, Гвин, - хрипло выдохнул Дэвид - его сестра на миг обрела видимость, словно стеклянный сосуд, наполнившийся горячим медом. Затем девушка снова стала прозрачной, но уже через секунду очертания ее тела и лица снова налились золотистыми искрами.

- Тащи, - отрывисто приказал фэйри. На прекрасном лице промелькнула тень боли, и Дэйв торопливо ухватил алмаз. Холодный камень источал бессильную ярость и цеплялся за Гвин, как утопающий за соломинку. Прикосновение Дэвида вызвало у него такую бешеную вспышку, что рука юноши онемела до плеча.

- Тащи! - крикнул фэйри, и Эшем, напуганный этим полным муки воплем, рванул прочь, крепко стиснув брошь окостеневшими пальцами. Раздался треск рвущейся ткани, туманную мглу прорезал тонкий, пронзительный крик, и Дэвид мешком повалился на землю. В паре шагов валялся фиолетовый бархатный мешочек. Юноша схватил его, запихнул туда брошь и кое-как затянул завязки одной рукой.

- Гвинет, - едва ворочая языком, позвал Дэвид. Девушка так и лежала на руках у фэйри, страшно исхудавшая, бледная, без сознания, но живая. Блондин стоял на коленях, уронив голову на грудь, и дрожал. Дини ши обступили его и теперь недоуменно озирались, явно не понимая, что с ними стряслось.

- Эй, парень, - наконец решился один из них, коснувшись плеча Дона.

- Прочь!! Не трогай! Не прикасайся ко мне!

Блондин вскочил, заметался в кругу дини ши, прижимая к себе Гвинет. Воины попятились, и Дэвиду показалось, что они напуганы.

- Дон, что с тобой? - самый рослый протянул руку, чтобы поддержать шатающегося юношу, но тот так шарахнулся, что не устоял на ногах и упал.

- Гвинет! - Дэйв почти на четвереньках бросился к сестре, отнял ее у фэйри и крепко обнял. Наконец-то этот жуткий мир встал на место. Гвин была рядом, живая, теплая, настоящая. Дэвид погладил ее по голове, устроил поудобнее, благо онемение в руке уже проходило. Виконт на миг позабыл обо всем - и о фэйри, и о камне, и об этом страшном месте, и пребывал в блаженной отрешенности, пока из тумана не донесся недовольный голос:

- Зачем вы это сделали, Тайлер?

Мистер Эшем дернулся и сильнее прижал к себе Гвинет. Из клубящейся серой мглы неспешно выступал силуэт высокого мужчины и рядом с ним - такие же размытые очертания огромной кошки. Золотоволосый фэйри сел, опираясь на руку. Ему даже хватило сил улыбнуться, но взгляд его странно блуждал, черные глаза застила влажная пелена. Он ничего не ответил высокому фэйри.

- Он сделал что-то непонятное, сэр, - кашлянул дини ши, вроде бы старший в их отряде. - С нами было что-то такое... - он передернул плечами. - А потом мисси вроде как ожила, аж задышала, а он - вот...

Жан Вильнев - Дэйв наконец вспомнил имя - остановился над Доном. Львица, тихо фыркнув, лизнула блондина в щеку, и он вдруг сдавленно всхлипнул, обвил руками ее шею и зарылся лицом в шерсть. Вильнев отрешенно смотрел на него сверху вниз. В темной зелени глаз притаилась горечь. Наконец он преклонил колено и положил руки на вздрагивающие плечи Дона.

- Зачем вы так поступили с собой? - чуть слышно пробормотал Жан.

Дэвид кое-как поднялся. Гвинет была на голову выше брата, но сейчас не весила почти ничего. Нежная, гладкая, как у ребенка, кожа туго обтягивала кости. Но она дышала, сердце билось спокойно и ровно, и она была теплой - как и все люди.

- Ступайте к лодке, - приказал Вильнев. - Надеюсь, с вами не только леди?

- Камень тоже, - с усилием разжал губы Дэвид.

- Хорошо. Возвращайтесь в замок. Вам еще предстоит провести обмен. Дини ши проводят вас.

- А вы? - спросил старший в отряде.

- Я задержусь.

Дэвид некоторое время стоял молча. Мешочек с камнями оттягивал его карман; голова Гвин покоилась на плече; рядом с львицей скорчился золотоволосый фэйри. Эшем тихо вздохнул. Дини ши снова окружили его, и юноша послушно последовал за ними. Ему хотелось домой.

Наконец все они скрылись в тумане. Вильнев придвинулся к Тайлеру и обнял. Юноша дернулся. Львица тихо замурчала.

- Что вы натворили, Дон?

- Почему? - выдохнул ганконер в мягкую шерсть. - Почему ради людей мы должны делать с собой такое?

Жан осторожно коснулся золотых волос.

- Что вы с собой сделали?

- Они ведь даже не скажут нам спасибо! Даже не поймут!

Тонкие пальцы сида погрузились в мягкие пряди волос. Бережно поглаживая Дона по голове, он пытался нащупать края кровоточащей раны в его сознании. "БольнобольноБОЛЬНО!" - кричало все его существо, и от этого безмолвного крика у Жана звенело в висках.

- Почему мы должны?! Ну почему?! Почему... мне пришлось... пустить их внутрь, - Дон сжал виски. - Иначе бы она умерла или осталась бы с камнем... и они... были внутри, во мне, все четырнадцать... хотели меня! Я чувствовал их, их всех, все их... - его горло сдавило что-то колючее. - Ох, Дану!..

Юноша уронил голову, уткнулся в шерсть львицы, вцепился в нее изо всех сил.

- Не хочу! Не хочу больше!

"Совсем ребенок", - горестно подумал Жан. Он склонился над юным фэйри и прижался губами к макушке. Дон содрогнулся еще раз, другой и затих.

***

Очнувшись, Тайлер ощутил на лбу теплую сухую ладонь. Ганконер слабо застонал и мотнул головой, пытаясь сбросить руку мужчины.

- Ну что ж, хотя бы жара нет, - констатировал знакомый низкий голос, и рука исчезла. Дон открыл глаза. Он лежал на кане, укрытый покрывалом из мягкой серой шкуры. Свет в комнате был приглушен, полог, отделяющий спальню от общего зала, - опущен. Дон медленно провел пальцами по лбу. Ментальные разрывы бережно затянуты и залечены, но шрамы от них еще остались, и Тайлер ощущал их. Тем не менее он чувствовал себя намного лучше, чем можно было предположить. Ганконер болезненно поморщился и приподнялся на руке.

- А где?..

- Тебя принес Вильнев. Заштопал и ушел за шефом. Девушка с братом в соседней комнате. Графа пришлось перенести в замок. Гарнитур в бронированной шкатулке стоит в сейфе внизу.

Аллен полулежал в кресле, опираясь острым локтем на мягкую спинку. Большие, кошачьего разреза глаза блестели в полумраке, как янтарные. Дон снова коснулся лба.

- Тебя никто не заставлял этого делать.

Юноша зыркнул на Дартмура исподлобья.

- Тебя тоже никто не заставляет смотреть видения, а потом плакать Ардену в жилетку.

- Один-один, - усмехнулся провидец. Пестрый клетчатый пиджак Тайлера, светлая кобура с пистолетом, ремень и галстук были небрежно брошены рядом с Алленом. Ботинки валялись около кана.

- Сколько сейчас?

- Примерно девять утра.

- И Вильнев еще не вернулся?

Аллен запрокинул голову на спинку кресла и промолчал. Дон сел.

- Как ты думаешь, я смогу почувствовать, что с ней?

- Возможно.

Опустив взгляд, Тайлер крутил расстегнутую пуговицу на манжете.

- И что же ты чувствуешь? - спустя несколько минут спросил провидец.

- Ничего.

- Не волнуйся - она-то вернется. Она всегда возвращается.

Ганконер поднял на него взгляд. Провидец уютно, как котенок, свернулся в кресле калачиком и смотрел на юношу большими мерцающими глазами.

- Почему мы должны это делать?

Аллен вопросительно поднял бровь.

- Почему должны убивать себя? Ради кого? Ради людей? Им же наплевать!

- Никто не принуждал тебя спасать девицу такой ценой. Ты мог бы стоять рядом и не вмешиваться, тем более, что знал, чем тебе это обойдется. Подождал бы, пока она умрет, да и все. Тебя не толкали под локти.

Дон уронил голову на руки. Аллен соскользнул с кресла и нежно провел ладонью по волосам, плечам, спине юноши.

- Я бодрствую ночами, - ласково прошептал провидец, - чтобы другие могли спать под сенью моих бдений. Мы делаем это не только ради души, правда же? Иначе ее не получишь. Без этой... готовности поступить так.

- Я не мог, - выдавил Дон. - Не мог просто стоять рядом.

- Это повторится еще не раз, ребенок. До тех пор, пока ты не можешь просто стоять и смотреть...

Аллен опустился на постель и подцепил подбородок Дона тонкими пальцами. В черных глазах юноши стояли слезы.

- Благие, Неблагие - это все глупости... Никто из нас не проклят с рождения. Но мы бодрствуем ночами, пока кто-то другой охотится в темноте, - Дартмур потянулся. - Охотиться или сторожить - выбирай сам.

Губы ганконера дрогнули.

- И всегда будет так больно?

- Пока жалеешь их - всегда.

- А как же душа? - тихо спросил Дон.

- Ты близко к ней.

- Я не об этом!

- А что душа? Думаешь, после этого все заканчивается? Отнюдь, - Аллен соскользнул с кана. - Только начинается. А за нее не волнуйся. Вернется. Еще никому не удавалось убить фату в ее доме.

***

"Ну что ж, хотя бы замок устоял", - меланхолично подумал Вильнев, почесывая львицу за ухом. Клодин смотрела на дом фаты в высшей степени неодобрительно. Клочья тумана ласкали острые шпили башен, скользили шелковыми лентами по балконам, верандам и галереям. В стеклянных стенах то и дело мелькали золотистые отсветы, свидетельствуя, что хозяйка в доме. Львица, вздернув губу, показала клыки и тихо порычала.

- Вы можете вернуться к Дону Тайлеру, - сказал Жан и направился к замку. - Он нуждается в утешении.

Хищница фыркнула и двинулась следом за сидом. Вильнев поднялся по ступенькам и, поразмыслив, постучался. Высокие стрельчатые дверные створки отозвались мелодичным звоном. Шеф Западно-Европейского бюро счел, что это разрешение войти. Львица, бережно подвернув хвост, просочилась за ним, тщательно обнюхала плиты пола и заурчала. Сид направился к арке напротив входа, задернутой тонкой, воздушной, но совершенно непроницаемой завесой. Отбросив мягкую серую ткань, Вильнев застыл в проеме, словно свой же портрет в раме.

Вниз вели три ступени, опоясывающие весь круглый зал. По темно-зеленым плитам пола пробегали фосфоресцирующие переливы, будто под ними плескались морские волны. Сводчатый серебристый потолок бросал рассеянный свет на три фигуры, застывшие в креслах. Когда-то это были живые женщины - теперь они больше походили на каменные статуи: зеленая, темно-синяя, мраморно-бледная. Три сестры короля - Гермесент, Элейн и Морганта - поддерживали в нем слабое подобие жизни. В центре треугольника покачивался, как колыбель, хрустальный гроб. Жан вцепился в витую колонну. Он слышал о том, что Джеки сделала для Игрейн, но видел - впервые. И это вызывало у него отвращение.

Сид спустился в зал. Львица настороженно ступала за ним. Гроб парил в воздухе, окутанный серебристым туманом.

- Подходи, не бойся. Главное - не трогай.

Рука мага застыла в воздухе. Он медленно обвел взглядом зал. На возвышении напротив изголовья Артура стоял резное деревянное кресло. Огромное круглое окно, забранное витражом тончайшей работы, укоризненно смотрело на усыпальницу короля. Мисс Росс полулежала в кресле, играя изящным позолоченным жезлом.

- Как ты думаешь, что ее так не устраивает? Я ведь сделала, что она просила.

- Где мисс Горлуа?

Фата сделала вялый жест рукой.

- Где-то здесь. А может и нет, - блуждающий взгляд фэйри прошелся по залу, перебрал три безмолвные фигуры и остановился на короле.

- Джеки, - мягко сказал Жан, - тебе пора домой, - он шагнул к креслу, но взор фаты пришпилил сида к месту.

- А это что? Разве не мой дом?

Зрачков в ее глазах не было, одна переливающаяся зелень, которая густела к центру.

- Твой, конечно. Но ты подарила его, помнишь?

Между бровей фаты пролегла морщинка.

- Ах да. Конечно. Хм...

Вздыбив шерсть, львица раскатисто зарычала. Жан обернулся: привалившись спиной к витой колонне у входа, на него смотрела Игрейн. На платье леди Зимы цвели пунцовые пятна.

- Уводи, - с трудом проговорила дама. - Здесь ее всегда одолевает безумие, - шатаясь, она кое-как сползла со ступеней и побрела к гробу. - Дом в этом проклятом месте так влияет на нее...

Фата подняла вверх жезл и рассматривала его, поворачивая то так, то этак.

- На что вы все готовы пойти ради каких-то смертных, - пробормотала Игрейн и опустилась на пол около гроба. - Но я так и не смогла уговорить ее... ради него...

Вильнев посмотрел на трех сестер Артура. Была ли это добровольная жертва или же?..

- Твои дочери?

- Да, - равнодушно сказала леди Зима. - Зачем она построила ему склеп, зачем? Я же просила ее...

- Дама Озера, - вдруг сказала Джеки. - Да, вроде бы это имя... Но какое же?

- Это не твое озеро, - Вильнев поднялся к креслу. Взгляд фаты полу-осмысленно скользнул по сиду. - Совсем не то. Пойдем, Джеки. Мы ждем тебя.

- Но мой дом здесь, - поразмыслив, ответила Дама Озера. - Зачем мне еще куда-то?

Жан подобрался. Бессмысленно нападать на фату в ее доме. Костей не оставит...

- Пошли, - уронил Вильнев. - Я скажу тебе имя.

В зелени глаз блеснул интерес.

- Имя... Впрочем, какая разница? Они-то, - фата со смехом кивнула на треугольник и гроб, - со мной не разговаривают.

Игрейн, погрузив руки в туманную пелену, ласково гладила Артура по лицу и напевала колыбельную, качала гроб в такт словам. Размытые переливы серых и зеленых красок давили уже и на разум сида. В этом месте таилось тихое, затягивающее, скорбное безумие, и мир за пределами стеклянных стен уже казался нереальным. Львица здесь выглядела неуместным куском другой жизни - горячей, настоящей, из плоти и крови. Жан зарылся пальцами в густую шерсть, оперся на мощный загривок, впитывая силы оборотня - густые и терпкие, как кровь.

- Что ж, тогда я пойду. Угадывай его сама.

- Имя, - задумчиво повторила фэйри. - Зачем оно мне?

Жан поразмыслил. Львица привалилась теплым боком к его ноге. Сид присел и потрепал хищницу по загривку. Фата хмурилась, пытаясь вспомнить что-то важное.

- Зачем-то ведь нужно... - пробормотала она и с досадой покосилась на Игрейн: та беспрерывно бормотала колыбельную, качая гроб Артура. Фата потерла лоб, чтобы сосредоточиться.

- Надумаешь - позови, - равнодушно бросил Вильнев, поднимаясь и поворачиваясь к выходу.

- Постой, - фата покусывала губу. - Ты говоришь - имя...

Но Жан не стал останавливаться. Слегка опираясь на холку львицы, он степенно прошествовал к арке, отбросил легкую кисею занавеса и вышел вон. Склонил голову и чутко прислушался. Спустя мгновение по мрамору тонко процокали каблуки, и сид снова устремился к двери. Конечно, с фаты станется передвинуть выход из своего дома, но если поторопиться... Пальцы Вильнева уже сжали хрустальный шар на дверной ручке, и тут она начала таять. Жан обернулся: фата замерла на пороге между двумя залами. Стены и пол замка делались все более зыбкими, словно были сотканы из тумана. Оборотень прижалась к ногам сида горячим боком. Живая, настоящая, теплая... Ее сил хватило бы на то, чтобы вырваться из этого места. В жемчужной полумгле мерцали зеленые глаза фаты, и ее тело, прозрачное и хрупкое, золотилось, как огонек свечи в сумерках.

- Имя, - шепнул Жан. - Подойди, я скажу тебе имя. Тогда-то ты вспомнишь...

Чуть помедлив, фата неспешно подплыла поближе. Сид запустил обе руки в живое тепло львицы, зачерпнул, сколько смог, и выплеснул в лицо фате. Клодин слабо заскулила и шлепнулась на пол. Фата пронзительно вскрикнула. На миг ее плоть снова сгустилась, и Жан, схватив женщину в охапку, ринулся вон из замка - прямо сквозь стену, усилием воли волоча за собой львицу.

- Нимуэ... - выдохнул он в ухо фаты, споткнулся и без сил повалился в колючую холодную траву.

 

ЭПИЛОГ

Над храмом Кали плыл дурманный аромат цветов. В Калькутте было влажно, душно и жарко, Дэйв то и дело утирал пот со лба. Неприметная дверь под деревянным козырьком была закрыта.

- Не бойся, она не кусается.

Эшем покосился на изящного хрупкого фэйри, который прятался от солнца в тени разросшихся кустов с цветами. А может это были не кусты, а низкие деревья - Дэвид не разбирался в ботанике. Фэйри, скрестив руки на груди, загадочно мерцал на него большими темными глазами.

- Чего ждешь? Страшно?

Виконт Марлоу сглотнул. Вообще-то он трусил, как заяц.

- Неужели он, - вкрадчиво шепнул юноша, указывая на карман виконта, - не заставляет тебя войти?

Дэвид нащупал сквозь ткань мешочек с камнями.

- Н-нет...

- То есть с тобой он не разговаривает?

- Не надо, пожалуйста! - жалобно вскрикнул молодой человек. Фэйри тихо засмеялся. Он был похож на маленького изящного хищника с белыми острыми зубами.

- Бедное дитя, - выдал юноша с легким шипением. - Если бы я не знал точно, я бы решил, что вы от разных отцов. Впрочем, - безжалостно и на редкость бестактно бросил он, - вашей сестре мать - скорее Кали, чем леди Ирэн.

- Прекратите!

- Ну-ну. Ладно, пошли. ОНА ждет.

"Господи!" - подумал Дэйв. Юноша проскользнул мимо, обдав травяным ароматом - виконт уже знал, что это не одеколон, а собственный запах провидца. Никто не обращал на них внимания. Фэйри распахнул дверь и бросил в полумрак:

- Ну вот, я его привел. Как ты просила, - и посторонился. Дэвид, собрав волю в кулак, шагнул в храм.

"И ничего особенного", - немного разочарованно подумал Эшем: почти пустое помещение, росписи на стенах, конечно, не из приятных; на алтаре напротив - голова женщины, похожа на раскрашенный камень. Дэйв почти без страха подошел к алтарю, вытащил из кармана мешочек, дернулся и чуть не уронил: внутри что-то билось, как сердце, и сквозь ткань просвечивало белое пульсирующее сияние.

- Давай, выпусти его уже.

Дэвид распустил завязки и вытряхнул на ладонь гарнитур - кольцо, серьги и подвеску от броши. Прохладные брильянтовые льдинки тут же рассыпали вокруг себя радужные блики. По храму пролетел жаркий вздох, и камни внезапно взмыли в воздух. Виконт шарахнулся за спину фэйри: Кали с улыбкой смотрела на парящие под потолком алмазные звезды. Смотрела по-настоящему, будто живой человек! Фэйри прикрыл глаза.

- Порядок, - через полминуты сообщил он. - Палец вернули в склеп.

В тот же миг брильянты заискрились и закружились в вальсе. Разинув рот, Дэвид завороженно уставился на танец крошечной сияющей галактики - три хвоста, свивающиеся в рукава туманности, тысячи маленьких звездочек и пульсирующее сердце. С мелодичным звоном одна за другой упали на пол оправы - пустое серебряное кольцо, подвески для сережек и брошь. Галактика кружилась все быстрее, рукава укорачивались, наматываясь на сердцевину, будто пряжа на веретено. Наконец вращение замедлилось, затем остановилось, и в мягком белом свете к Дэйву подплыл продолговатый алмаз.

- Верни его.

- А? - ошеломленно спросил виконт. Фэйри нетерпеливо цокнул языком.

- Возьми камень и сунь в тайник. Он в короне Кали.

Молодой человек осторожно взял камень. На ощупь тот был таким же холодным, как и тогда, на Авалоне. Дэвид подошел к алтарю. Золотая корона откинулась назад от легкого толчка, и Эшем опустил алмаз в небольшое углубление. Едва он успел убрать руку, как крышка тайника захлопнулась, свечение погасло, а дверь распахнулась, впуская шумного гида-индуса и группку туристов-англичан, которые озирались по сторонам с удивленно-брезгливым видом.

- Какое варварское искусство, - презрительно процедила высокая сухопарая дама лет пятидесяти. - Ни утонченности, ни понятия о приличиях, ни...

"Зато оно настоящее", - подумал Дэвид и вдруг ощутил, что Кали улыбается ему. Юноша обернулся, поймал смеющийся взгляд, и тут фэйри взял англичанина за руку.

- Пошли. В соседней лавке есть зеркало. Не хочу задерживаться и приносить извинения Даяраму Гопалу.

***

- Кто вы такой? - отрывисто спросил капитан Кимберли. Стоящий в изножии кровати блондин в сером плаще обернулся, и Джек неприязненно отметил, что щенок смазлив и привлекателен. Он не для того летел к невесте, как на крыльях, чтобы обнаружить у ложа больной какого-то смазливого типа! Излишне смазливого, прямо скажем.

Блондин поднял бровь - густую и черную.

- Я?

"Крашеный, - с презрением подумал Джек. - Актеришка?"

В любом случае - плебей. Его следовало изгнать, к чему капитан Кимберли и приступил с присущей ему решимостью:

- Да, вы! Кто вы и что делаете в комнате моей невесты?

Молодой проходимец позволил себе улыбку - весьма дерзкую, решил капитан, не любивший чужих поползновений в сторону своей собственности, даже будущей.

- Право же, не стоит так нервничать. Я просто случайный знакомый.

Его голос был похож на патоку, и капитан утвердился в своем нелестном мнении - мошенник, да еще из самых низов. Дорогой костюм Джека не обманул - сейчас кто угодно может напялить что угодно, устоев нет, именно поэтому...

- В таком случае почему вы до сих пор здесь?

Блондин поднял бровь:

- А вы, простите, кто?

- Капитан Кимберли, жених мисс Эшем, - холодно ответил Джек. Его собеседник вытянул губы трубочкой.

- Вот как? Странный выбор... Девушки - существа загадочные.

Краска бросилась в лицо Джека. Всякие хлыщи будут позволять себе!..

- Хотя в целом вы могли бы быть подружелюбнее, - заметил этот аферист. - Полагаю, что, во-первых, я вправе рассчитывать на благодарность, а во-вторых, я беспокоюсь о здоровье мисс Эшем.

- Благодарность? Какую еще...

- Разве брат мисс Эшем вам не сказал?

Капитан наклонился к невесте. Что мог сказать этот червяк? Он едва проблеял в трубку, что Гвинет дурно, и Кимберли сорвался из Лондона, словно ему отвесили пинка. И для чего же?

- Что с ней?

- Тише, она спит.

Джек метнул в незнакомца враждебный взгляд:

- Она сказала своей тетке, что едет в Бат на выходные. Но вчера вечером мне позвонил ее брат и потребовал, чтобы я приехал в Брикстон. Что стряслось?

Блондин только вздохнул.

- К сожалению, небольшая неприятность. Сотрясение мозга или что-то вроде того. На счастье, я оказался рядом, документы у мисс Эшем были с собой, и я отвез ее домой.

- И кто вы такой, чтобы беспокоится о здоровье моей будущей жены?

Улыбка блондина угасла. Он смотрел капитану в лицо - слишком пристально и с отменной наглостью.

- Вы выбрали не самое подходящее время для зеленоглазого чудовища.

- Для чего?

- Шекспир, - холодно ответил блондин. - Мисс Эшем сильно истощена и нуждается в тишине и покое.

- Несомненно, - сквозь зубы бросил Джек. - Как только вы уйдете.

- Не раньше, чем уверюсь, что ее можно оставить наедине с вами.

- А вы наглец, - заметил капитан.

- А вы, несомненно, любящий жених, - ответил мошенник. - Только безграничная любовь вынуждает вас устраивать эти сцены, не так ли?

- Дон? - слабо донеслось до мужчин. - Джек? О Господи, что ты здесь делаешь?

Капитан мгновенно уловил самое важное:

- Дон? Так ты его знаешь?!

- Конечно, - отозвался блондин, - я представился леди. Я же воспитанный человек.

Джек проигнорировал эту глупость.

- Кто он? - требовательно спросил он. - И что с тобой стряслось?

- А, Джек, - пробормотала Гвинет, устало прикрывая глаза, - хорошо, что ты приехал...

Сердце капитана затрепетало бы и воспарило к вершинам счастья, если бы капитану были ведомы эти тонкости. Однако слова Гвинет были приятны слуху, поэтому продолжение фразы Джек принял за галлюцинацию:

- Я хотела увидеть тебя... сказать тебе... Что помолвки не будет. И свадьбы тоже.

- А? - растерянно переспросил Кимберли. Гвинет устало прикрыла глаза: ее лицо было совершенно белым в ореоле черных волос.

- Возьми кольцо на столике. Мне жаль, Джек.

Капитан глотнул воздуха.

- Гвин, ты в своем уме?

Девушка чуть слышно вздохнула. Кимберди, мигом уловив в чем дело, круто развернулся и уставился на блондина.

- Не смотри так на него. Он тут не при чем.

- А тогда кто?

- Никто.

- Я поговорю с твоим отцом! Ты просто с ума сошла!

- Оставь в покое моего отца. Он плохо себя чувствует, и я не позволю тебе изводить его скандалами. Я уже сказала все, что следует сказать по этому поводу. Прости, Джек, - после короткой паузы равнодушно добавила мисс Эшем.

- Что значит - прости?! Мы помолвлены год, и я не собираюсь терпеть этот цирк!

- Я вовсе не такое сокровище, чтобы за меня цепляться. И прекрати кричать.

- Отец тебе позволил? Нет, ты рехнулась! Либо... - капитан снова повернулся к молодому аферисту. Тот отрешенно смотрел на Гвинет и Джека. - Либо кто-то влез в семью и...

- Никто никуда не лез, - ровно сказала Гвинет и подняла на Кимберли потяжелевший взгляд.

- Поспокойнее, - процедил щенок. - Мисс Эшем не ваша вещь и не животное, чтобы говорить с ней в таком тоне.

- Меня не волнует ваше мнение, - отрезал капитан. - И если вы не уберетесь отсюда, я вызову полицию.

- Успокоительное в ящике напротив, - холодно бросила Гвинет; капитан задохнулся. - Это не обсуждается. Сэр Роберт Рэдинг, доктор медицины и специалист по инфекционным болезням, отправляется в Африку через месяц. Ему нужна медсестра для работы в Кении. Я еду с ним, он одобрил мое резюме.

У Джека заломило виски.

- Да ты просто свихнулась! Какая к чертям Кения?! Никуда ты не поедешь! Твое место рядом со мной, и ты выйдешь за меня замуж, как только поправишься. Выкинь эту блажь из головы! А что до этого типа... - капитан наконец встретился глазами с Гвинет и поперхнулся словами под ее взглядом. Он был глубок, черен и холоден, как колодец зимой.

- Не стоит, Джек. В самом деле, не стоит. Ты найдешь себе жену получше, а я не слишком-то гожусь для этого.

- Ты...

- Решение принято и не обсуждается. До свиданья, Джек.

- Я не... - он снова глотнул воздуха. - Ты не сможешь просто так меня выгнать!

- Я тебя и не выгоняю. Просто не хочу выходить за тебя замуж. Это, слава Богу, еще не преступление. Ты можешь пойти поздороваться с моим братом.

Капитан Кимберли тяжело дышал.

- У нас, впрочем, очень много работы, Джек. Ты, я думаю, видел, что случилось с замком. Так что вряд ли мы сможем предложить тебе чашку чаю.

- Ты очень пожалеешь об этом, - тихо сказал Кимберли, подобрал шляпу и вышел вон.

- Вы уверены в своем решении, мисс? - спросил Дон, когда дверь за отвергнутым Ромео закрылась. - Разве вам не хочется вернуться к нормальной жизни?

- Нормальной? - фэйри отвел глаза перед тяжелой силой ее взгляда. - Теперь уже вряд ли. Я, конечно, могу притворяться, но... Как вы говорили - это будет не по-настоящему.

- Вам придется скрывать ваши особенности до конца своих дней. Согласитесь, обретя обычную семью и обычную жизнь...

- Я не думаю, что таким, как я, стоит размножаться. Зачем? Чтобы моих детей или внуков показывали в зверинце? Ведь когда-нибудь правда все равно выйдет наружу. Ведь я не смогу избавиться от этих способностей?

- Нет.

- Вот видите. Кому нужна жена, усилием воли открывающая банку с анчоусами?

- Мисс, - мягко сказал Тайлер, - потомки смешанных союзов живут среди людей уже тысячи лет. Никто не будет устраивать охоту на ведьм, особенно сейчас, когда в них никто и не верит.

Гвинет опустила взор и помолчала.

- И все равно вы слишком хороши для меня.

Ганконер чуть слышно вздохнул.

- Я никогда не смогу принадлежать только вам. Я вампир, питающийся женщинами, и никогда не позволю себе чего-то подобного по отношению к вам. Вряд ли вы будете счастливы со мной.

- Я состарюсь и умру, а вы - нет, - с усмешкой добавила Гвинет.

- Капитан Джек Кимберли...

- Найдет себе другой объект дрессировки. Как отец?

- Он быстро поправляется. Мы сказали ему... Когда пришлось объяснить, что случилось с замком. Так решил Вильнев.

- И как папа это принял? - напряглась Гвинет. Дон пожал плечами:

- С должным фатализмом. В принципе, объяснение его устроило. Он вернул палец Эдуарда Эшема в родовой склеп, камень теперь снова у Кали. Все вернулось на круги своя.

- Ох. Надеюсь, Дэйв не будет снова играть.

- Это уже из области непредсказуемого. Игрейн Горлуа выплатила мафиози его долг, а Вильнев, - Дон кашлянул, - возместил вам полную стоимость алмаза и всего ремонта, включая цену земли и замка. Надеюсь, вы примете его подарок? Кроме того, глава индийского отдела на радостях перевел вам крупную сумму за возвращенный в Бенгалию талисман. Это ваши деньги, мисс.

- Спасибо. Возможно, если я вернусь из Кении, - усмехнулась мисс Эшем, - я снова пойду поблистаю в обществе.

- Мисс... Пообещайте, что не будете искать алмаз.

Дон взял девушку за руку, чтобы скрепить ее слова.

- Обещаю, - Гвинет неуверенно сжала его пальцы. - Я когда-нибудь увижу вас снова?

- Нет, - негромко ответил Тайлер, - вряд ли.

***

- Ах ты мерзкая тварь!!

Арден вздрогнул. Из кухни пушистым метеором вылетела их домашняя шушь и с писком взмыла на шкаф. Следом за нею в гостиную ворвался Аллен, потрясающий половником.

- Тьери! Эта дрянь сожрала нашу рыбу! Я положил ее на подоконник размораживаться, а она, она!..

Тьери вздохнул. Он в этот миг решал кроссворд и пытался угадать "Имя индуистской богини" из двадцати двух букв. Три он знал, но они были слишком далеко друг от друга.

- Ну что ты от нее хочешь, - мягко сказал Арден. - Она всего лишь бессловесное животное. Ты положил - она съела. Без обид.

- Но я хотел пожарить эту рыбу на ужин!

- Пожарь сосиски.

- Мы покупаем мясо и рыбу для себя, а эти чертовы сосиски, чтобы их ела она, - Аллен обличительно ткнул половником в шушь; преступница испуганно сжалась в комочек, вздыбив шерсть. - А не наоборот! Хочешь есть собачьи сосиски - ешь их сам!

Арден удивленно уставился на юношу.

- Ты что, покупаешь для нашей крохи собачьи сосиски?..

Дартмур фыркнул.

- Нет, я буду кормить ее говяжьей вырезкой!

Из кухни в гостиную проник нежный аромат, дини ши потянул носом и сглотнул набежавшую слюну. Шушь, сжавшаяся в сливочно-белый шар на шкафу, вытянула шею и бурно зашевелила вибриссами.

- Но ты же жаришь рыбу?

- Да, но гораздо меньше, чем хотел бы, - отрезал Аллен. - Это севрюга, поджаренная под сыром с орешками и шампиньонами. На гарнир будет ризотто с белым вином, салат из курицы с инжиром, пирожки с яблоками... Если это пакость снова не пролезет в кухню!

Шушь накрылась роскошным пушистым хвостом, размера не меньшего, чем все ее тело. Арден блаженно вздохнул. Он много раз благодарил Дану за дарованное счастье - Аллен увлекался кулинарией так же, как некоторые увлекаются собиранием монет или марок, готовил часто, вкусно и с удовольствием. Нередко Тьери с чувством собственного превосходства разворачивал пакет с едой в столовой и под завистливыми взглядами не столь везучих коллег извлекал из него тонкие отбивные, зажаренные в яичном белке, тефтельки, запеченные в золотистом соусе, куриные рулетики с зеленью, лисичками и острым сыром или еще что-нибудь в том же духе.

Арден встал, снял со шкафа свою любимицу и пощекотал ей брюшко. Шушь тут же вытянулась, заурчала, зажмурила янтарные глаза. Она была породистой - гораздо больше, чем ее дикие собратья, и совершенно непрактичного для лесного зверя сливочно-белого цвета. Тьери потрепал длинные мохнатые уши своей любимицы, зажал ее покрепче под мышкой и направился в кухню следом за Алленом. Аромат еды неодолимо манил дини ши.

Хрупкий провидец решительно дирижировал лопаточкой для рыбы и половником, глядя то на запекающуюся севрюгу, то на ризотто. Шушь вытянула острую мордочку и бурно зашевелила усами.

- Убери ее отсюда! С ума сошел - животное в кухне!

- Так я же ее держу, - миролюбиво заметил Арден и присел на табурет. - Меня все еще мучает один вопрос.

- Какой? - Аллен стал мерно помешивать ризотто, вливая в него вино со специями.

- Мы, дини ши, не поддаемся магии и даже сами гасим ее. Так как же Дону удалось заколдовать Кайена и его ребят?

- А Дон их и не заколдовал, - невозмутимо отозвался Аллен, отставив сотейничек. - Он их соблазнил.

Тьери поперхнулся.

- Что?!

- То. Они восприняли это как нечто необходимое для спасения девицы. И поддались. Ну, а Дон воспользовался моментом.

- Раньше он так не делал.

- У него не было выбора - там не нашлось ни одной женщины, кроме самой Гвинет. Пришлось брать, что дают. Вот он и взял.

Тьери задумался, нахмурившись.

- Странно... Неужели он настолько всеядный?

- Не дрожи, он не будет на тебя посягать. Ему не слишком-то понравилось - Вильнев принес его всего зареванного, - Аллен засыпал в ризотто тертый сыр. - Ребенок растет, только и всего, а силы его растут вместе с ним.

- Меня это пугает, - неохотно признался Арден. - Воронка может стать слишком сильной, и что будет с Доном тогда? Когда он потеряет контроль?

Дартмур невозмутимо перемешал ризотто.

- На моей памяти он еще ни разу не срывался.

- А если сорвется?

- Вряд ли.

- Все срывались, - негромко и хмуро сказал Тьери, - хоть раз в своей жизни.

- Даже если и так, думаю, что ничего страшного с Доном не случится. Из всего нашего отдела, - в этих словах Арден расслышал чистейшую насмешку, - он ближе всего к получению души. А после истории с Гвинет он прошел по этому пути еще несколько шагов.

- Ты думаешь?

- Я знаю, - пожал плечами провидец.

***

Цербер грыз кости, капая ядовитой слюной на песок в вольере. Средняя и правая голова делили лопатку быка-пятилетки, левая - блаженствовала в одиночку, добывая костный мозг из бычьей ноги.

- Путь истины - самый короткий путь, - философски заметила Джеки, выпуская в морды пса травяной дым. Средняя голова чихнула и протестующе зарычала. Остальные зафыркали.

Вильнев пожал плечами:

- Согласись, мы не могли объяснить случившееся в замке иначе. Если бы Гвинет не превратила его в зыбучий песок, то я бы лично все исправил с помощью магии.

- Я не ожидала, что сэр Джеймс так хорошо все это воспримет. Он - твердолобый тори, так что...

- Он уже испытал действие алмаза на своей шкуре.

- Надо же, какой памятливый.

- Все они носят в своих жилах нашу кровь, - задумчиво проронил Жан. - Они выносливее и сильнее обычных людей. Хотя, конечно, Гвинет стоило бы забрать в холмы, и будь дело в старые времена...

- Жан, не уподобляйся нашим консерваторам. Мы уже не можем тащить в холмы всех подряд.

Сид только вздохнул.

- Почему ты полезла в свой дом на Аваллоне? - спросил он после короткой паузы, заполненной довольным чавканьем Цебби. - Неужели не знала, чем все кончится?

Мисс Росс потянулась, шурша пиджаком по стволу дуба, к коему прислонилась, чтобы прочесть докладную записку в тени кроны.

- Почему же, знала. Но ведь ее нужно было как-то отвлечь от девушки. Игрейн так остро воспринимает все, что касается ее сына...

- Это нормально, Джеки.

Фата чуть рассеянно посмотрела на него.

- Мда?

- Каждый из нас, - сухо сказал Вильнев, - лишился шанса обрести душу из-за своих детей.

- У нас есть надежда на прощение, - пробормотала Джеки. В глазах сида вспыхнули темно-зеленые огни.

- Я мстил за жену и своего нерожденного сына. Мне не нужно прощение за то, что я сделал!

- Так почему ты до сих пор с нами? Ненавидишь Неблагих сильнее, чем презираешь смертных?

Вильнев отвернулся.

- Ты поступила не лучше с тремя его сестрами.

- Сестры Артура в глазах его матери никогда не имели особой ценности. Игрейн любила только своего драгоценного мальчика.

- Ты хотя бы спросила их согласия?

- В некотором роде. Я объяснила им, что собираюсь сделать. Они не протестовали.

Сид замолчал. У фат нет сердца - они квинтэссенция разума и магии. Даже их плоть условна. Но все-таки - зачем-то Джеки согласилась помочь Игрейн, пожертвовала своим домом, едва не погибла без него и так и не попыталась вернуть его себе. Вильнев задумчиво посмотрел на мисс Росс. Дон Тайлер, златокудрый ганконер, был создан из ее плоти и крови, и сиду всегда казалось, что Джеки вывела его в пробирке отнюдь не ради того, чтобы сотворить идеального любовника. Она все еще пыталась разгадать загадку - понять, что движет Игрейн.

Мисс Росс поднесла к глазам помятый лист бумаги со следами страданий, перенесенных автором записки. Испещренная желтыми, коричневыми и красноватыми пятнами, она хранила повесть о жестоких лишениях и муках завхоза, понесенных по вине...

- Тайлер! - возопила мисс Росс, подскакивая на месте. Левая голова Цербера подавилась костью. Вильнев вздрогнул.

- Тайлер?

- Безмозглый щенок! Поймаю - выпорю! - прорычала несчастная мать, сорвалась с места и ринулась в Дом.

Виновника преступления она застала в коридоре: ганконер, пыхтя и сопя, волок к кабинету Аллена уголок-четвертушку для стола и тумбочку на колесиках.

- Ты! - рявкнула Джеки, пылая праведным гневом. Дон не дрогнул.

- Что, шеф? - устало спросил он, спуская уголок с натруженных плеч.

- Это что?! - начальница обличительно ткнула под нос юноше докладную. Блондин окинул листок утомленным взором.

- Я всего лишь последовал вашему совету.

- Моему?!

- Ну вы же сказали - поставь завхозу бутылку. Я поставил. Вот, несу, - Тайлер кивнул на мебель. Джеки поднесла ко лбу дрожащую руку.

- Вы что, последнего ума лишились?

- А при чем здесь я? Во-первых, он сам хотел. Во-вторых, нечего пить все сразу и не закусывая. А в-третьих, я что, виноват, если наш завхоз не заметил трех ошибок в слове "виски" на этикетке?

- Вы отравили его поддельным виски!

- Я?! Он сам его выпил!

- Тайлер!

- Что "Тайлер"? Нет, ну что "Тайлер"?! Жадность должна быть наказуема! Он хотел за уголок и тумбочку ящик виски - я принес!

- Ящик паленого виски!

- Кто же знал, что он его тут же начнет хлестать ведрами?!

- А вы что, думали, наш завхоз будет с видом эстета изучать этикетку?

- Ну знаете, если он не умеет читать, то я ничем не могу ему помочь. В его возрасте пора бы научиться.

Джеки вцепилась в докладную, взывая к Дану.

- Значит так. Уголок и тумбочку вернете завхозу, - лицо Дона вытянулось. - Потом напишите объяснительную и принесете изви...

- Шеф, шеф, постойте!

- Ну наконец-то! - дверь в кабинет Аллена распахнулась, и провидец нарисовался на пороге, окидывая жадным взором уголок и тумбочку. - Ага, то, что надо. Тьери!

- Минутку, - вмешалась Джеки, взглядом отодвигая мебель от Дартмура. - С какой стати Тайлер носит ВАМ уголки?

- Я его попросил. Тьери, ну помоги же, я их не дотащу!

- И он бескорыстно, только ради ваших глаз, споил завхоза и украл у него две единицы хранения?

Аллен невинно уставился на шефа. Дон попытался скрыться, но был уловлен тяжелым взглядом начальницы и обреченно замер на месте. Дартмур, воспользовавшись моментом, подтянул уголок и тумбочку к себе.

- Эй! Это моя! - возмутился ганконер.

- Это все - краденое, - постановила Джеки. - Это надлежит вернуть на место, а что до вас, Тайлер...

- Ничего не знаю, - заявил Аллен. - Уголок - мой, я в нем нуждаюсь, и вообще - мне даже премии не выплатили за все мои страдания. Тумбочку, так и быть, оставлю, но уголок - ни за что! - с этим хрупкое создание вскинуло уголок на плечо и поспешно юркнуло в кабинет, оставив Дона наедине с начальницей и тумбочкой. Мисс Росс вкрадчиво осведомилась:

- Скажите, Тайлер, вы различаете добро и зло?

Дон потупил взор и присел на тумбочку.

- Значит, Дартмур пишет за вас ежемесячные отчеты, а вы носите для него поноску?

- Нет, шеф, что вы! - вскинулся ганконер, умильно глядя на начальницу глазами кокер-спаниеля.

- Вы не умеете читать? Или писать? Пишущая машинка для вас столь сложна, что вы никак не можете ее освоить?

- Ну шеф! Зачем все это писать, когда и так все ясно!

Джеки тяжело вздохнула.

- Берите тумбочку и идите за мной.

- А Лана сделает мне кофе? - уныло пробормотал Дон.

- Она сделает вам бланк для штрафа. Оплатите в бухгалтерии...

- Почему Аллену можно, а мне нельзя?!

- ...извинитесь перед завхозом...

- За что это?!

- ...и, может быть, я разрешу оставить вам эту тумбочку. Зачем она вам, кстати?

Вообще-то Дон взял ее про запас, на случай, если ему придется опять просить Аллена об одолжении. Ганконер замялся. Шеф остановилась и подняла бровь.

- Мне некуда ставить чашку с кофе, - решился Тайлер. Джеки задумчиво позвенела в кармане чем-то металлическим. Потом толкнула дверь.

- Доброе утро, мэм, - сказала Лана, игнорируя Дона.

- Доброе, - согласилась фата и проследовала в свой кабинет, бросив через плечо: - Выпишите мистеру Тайлеру штраф за нарушение дисциплины и пьянство на рабочем месте...

- Но я же не пил! - взвыл Дон, краснея под ехидным взглядом секретаря.

- И, кстати, возьмите у него тумбочку на колесиках, вы, кажется, давно просили.

- О, спасибо, мэм! Поставь туда, - приказала Лана обалдевшему от такой несправедливости Тайлеру.

- Но шеф, так нечестно!

Мисс Росс остановилась и, перед тем, как закрыть дверь, вытащила из кармана брелок с ключами от машины.

- Мэкки! - простонал Дон.

- Что вам нужнее, Тайлер - машина или тумбочка?

- Машина, - обреченно вздохнул блондин. Мисс Тернер радостно строчила в квитанции о штрафе, торжествующе поглядывая на врага. Дон закатил тумбочку в указанный угол.

Маски вернулись на место, и игра продолжалась....

12 марта 2011 года - 2 февраля 2012

Оглавление

ДОМ ОТРАЖЕНИЙ.. 1

Глава 1. 1

Глава 2. 27

Глава 3. 55

Глава 4. 77

Глава 5. 104

Глава 6. 130

Глава 7. 154

ЭПИЛОГ. 180