Блэквелл задал какой-то несущественный вопрос и сейчас смотрел, как губы Реми Мерсье шевелятся, что-то оживлённо рассказывая, но он не слушал. Сердце билось с какой-то экстремальной частотой уже по меньшей мере четверть часа с тех самых пор, когда он увидел на соседнем секторе фейерверк из попкорна и колы, в момент гола. Испанцы были не рады такому повороту игры, но не сам Блэквелл, и не тот человек, что нагрел кукурузные зёрна. Герцог Мордвин искал в толпе источник магии и вдруг нашёл девушку, которая улыбалась и зажимала себе рот, чтобы не закричать от радости, её глаза были прикованы к воротам Реал Мадрида. Она была в ярко-жёлтом свитере, оголявшем смуглое соблазнительное плечо, длинные рукава доставали до пальцев, волосы собраны в небрежный волнистый хвост, пряди падали на красивое лицо. Лощёный француз со скучающим видом держал девушку за талию и зевал, а Блэквелл поражался как же можно зевать, когда рядом с тобой такая девушка, как Алиса.

Незнакомец, вызывающий бурю негатива у Герцога, встал и пошёл к выходу, чему Блэквелл обрадовался и начал дальше разглядывать девушку. Он настолько увлёкся, что пропустил гол и увидел изменение в счёте только реакции Алисы, которая нахмурилась и взяла спонтанным движением медальон на цепочке в руку. Она теребила его, даже нервно покусывала, что вызвало у Блэквелла улыбку.

А теперь он стоял рядом с Реми Мерсье и ждал, когда подойдёт его телохранитель, и она подошла, говоря по-французски:

— А я потеряла вас, Реми! — сказала она и с опаской посмотрела на Хозяина, делая вид, что не знакома с ним.

Это было правильно, именно так, как изложено в инструкциях, но совсем не так, как хотел бы Блэквелл, ведь они не виделись больше месяца.

— А я встретил знакомого, Жюли. Не знаешь где Элен?

— Внизу фотографируется, — соврала она, совершенно не зная где же сейчас Элен Мерсье.

Блэквелл хитро прищурился, смотря на Алису, но спрашивая у Реми:

— Не представишь свою спутницу?

Реми улыбнулся и сказал:

— А это ведь и есть мой падший ангел Жюли Ренар! Я только что тебе о ней рассказывал: это она похитила меня и увезла на этот дивный матч!

Блэквелл протянул правую руку, и Алиса неуверенно подала свою. Рукопожатие было странным и неуверенным, Алиса явно этого хотела избежать, даже её взгляд кричал об этом.

— Падший ангел… почему падший? — хрипло спросил у девушки Блэквелл, и она в такой же манере ответила:

— Из рая меня изгнали.

— Низвергли с небес, значит! И за что?

— Играла с божественным самолюбием. Напрасно, хотя это был хороший план.

— Благими намерениями вымощена дорога в ад. И в данном случае это чертовски буквально, да?

Блэквелл смотрел на неё не больше пары секунд, но время будто остановилось, он пробежал взглядом по её обнажённому плечу, к которому хотел прикоснуться, попробовать на вкус. Прядь волос спадала на лицо, и он хотел поправить её, чтобы убедиться, что этот падший ангел из плоти и крови, а не очередной сон наяву. Снова застряв взглядом на плече, и вдруг это плечо нагло поцеловал внезапно появившийся напыщенный француз, оставив влажный след на бархатной коже. Алиса съежилась от неожиданности, но лицо не выдало напряжения. Француз произнёс:

— Ты испачкана в коле: вся сладкая и липкая. Не люблю колу.

Блэквелл глубоко вздохнул, в попытке сдержать гнев. Сейчас он боролся с двумя мыслями: как он внезапно возлюбил колу, которая была на этой нежной коже и как он хочет убить жалкого ухажёра девушки, которая недавно пыталась нарушить запрет на свободный секс. Она молчала и всё так же с опаской смотрела на Блэквелла, а он не знал, что сказать. Надо было как-то нарушить молчание, но в голову лезла только брань и ругань.

— А ваш знакомый без имени, Реми? Вы представили меня, но не его… — сказала она рассеяно, и так же рассеяно посмотрел на неё Мерсье, вспоминая какую-то несущественную деталь.

— Его зовут… — он задумался, глубоко копая в своей памяти, — Жюли, как же я раньше без вас жил? У меня с памятью беда, я забыл, как зовут моего знакомого!

Вид Мерсье был виноватым и растерянным, и Блэквелл взял инициативу на себя:

— Меня зовут Винсент, — и заглянул в её глаза, — Сегодня я просто Винсент.

— А завтра? — игриво уточнила «Жюли».

— Вот уж не знаю, вряд ли буду здесь завтра!

— Ну тогда очень приятно, Винсент, — тихо сказала она, наклонила голову чуть в бок и мило улыбнулась.

Алиса отвлеклась на своего спутника, принесшего ей украшенный печеньем и шоколадом кофе со словами:

— Попробуй и расскажи, что там… это я для тебя сделал! — сказал он явно пытаясь вызвать восторг девушки, но она безразлично сказала:

— Терпеть не могу кофе. Как ты колу.

Шарль на секунду растерялся и спросил:

— Может тогда… тебе колу принести?

— Издеваешься? Я тысячу раз тебе говорила, что… — она оборвала фразу и тяжело вздохнула, — Чай. Просто чай.

— Мята, сахар?

Она потёрла виски снова сдерживая гнев:

— Шарль, бога ради, иди! Просто чай! Зелёный чай без всего! Без печенья, сахара, мяты, корицы, небесной благодати и драконьей желчи!

Она сжала зубы и устремила взгляд в пол, а Блэквелл в душе ликовал. Он проклял футбольные правила и даже само Время за то, что перерыв закончился и им нужно было возвращаться на свои места.

Второй тайм начался и Блэквелл незаметно встал со своего места, двигаясь к выходу. Уйдя со стадиона, он остановился, закурил сигарету и посмотрел в небо. Оно было необычайно яркое, насыщенное, как и всё вокруг. Краски стали ярче, но ярче всего был жёлтый свитер, который мелькнул рядом:

— Мсье, вы обронили… — мелодично прозвучала французская речь Жюли Ренар.

Она протянула ему руку, в которой держала что-то маленькое. Она развернула сжатую ладонь вверх и разжала её: там лежал маленький серебряный почерневший от старости ключик на кожаном шнурке. Блэквелл удивлённо на неё посмотрел:

— Вы очень любезны, мадмуазель, — тихо сказал он и взял ключ из её ладони с трепетом, — Значит, ты всё-таки его забрала у Майло?

— Я же сказала, что план был хороший. Если я берусь за что-то, то выполняю.

— Зачем отдала так просто? Это был твой шанс, твоя валюта.

— Почему же «так просто»? — хитро прищурилась девушка, — Я приберегла его, чтобы подарить вам на день рождения.

Он внимательно смотрел на неё, подбирая слова:

— Дорогой подарок для нищей безвольной рабы Лимбо, — жёстко сказал он, — Лучше поздно, чем никогда… Только это на твою ссылку никак не повлияет, ты останешься здесь.

— Догадалась! Не надо быть семи пядей во лбу… — отступила на шаг она и подняла ладони на уровне груди. Её тон снова стал непроницаемым, безразличным, как и глаза. Это снова была маска хладнокровия, которую Алиса снимала крайне редко.

Блэквелл ушёл, позже узнав, что игра закончилась ничьёй. Но это было ему безразлично, потому что его мысли были заняты смуглым плечом, мягким жёлтым свитером, руками, теребящими медальон, висящий на изящной шее и локоне, спадавшем на такое незабываемое лицо Падшего Ангела.