Слушаем: Денис Новиков — The sonny, T.T.L. - Deep Shadow.
Первые лучи солнца один за другим окрашивали предрассветное небо Форта Браска в яркие бодрящие цвета. Ночью прошёл дождь, поэтому в воздухе была влажность и непередаваемый аромат сочной зелени, которой славился западный край.
После ночной игры в шахматы, Алиса не смогла уснуть и, перевязав ноги, пошла на летнюю веранду, где любил заседать Расул Тагри. Здесь, в его письменном столе всегда хранилась бутылка виски, хоть и немного тёплого. Алиса налила в рюмку напиток, постучала пальцем по хрусталю и стенки сосуда покрылись изморозью. Удовлетворённая результатом маленькой магии, она быстро выдохнула и залпом выпила напиток, будто делала это постоянно.
— И какого лешего тебе не спится? — сонно спросил Артемис, оказавшийся в лестнице слишком внезапно, — Я тебя напугал? Такое возможно?
— Как видишь, — сказала она невозмутимо и повторила порцию выпивки.
— Ты здесь откуда? Не спится?
— У тебя всегда под утро столько вопросов? Сам-то почему не спишь?
Он нахмурился и скрестил руки на груди:
— Ты ведь назначила мне три дежурства подряд за то, что я пялился.
— Ну да… — отмахнулась она, — Вот и дежурь.
Она отвернулась и продолжила выпивать в одиночку, но Артемис не уходил, лишь что-то периодически бормоча себе под нос. Солнце поднималось из-за моря, освещая водную поверхность разноцветными бликами, и послышались песни птиц. Алиса слушала звуки природы, стремительно напиваясь, и даже ни разу не повернулась, даже, когда Артемис сдавленно позвал:
— Али… мне нужна твоя помощь, малышка.
— Иди лесом, Риордан… — буркнула она, игнорируя друга, но спустя пару секунд резко обернулась, в движении вынимая клинки с рубинами из-под платья на шнуровке.
Артемис стоял на том же месте, но уже не так непринуждённо, потому что к его горлу был приставлен нож из вечной стали, а держал этот нож Алексис Вуарно, воинственно смотревший на Алису исподлобья.
— Привет, — тихо сказал он, не выражая при этом ничего схожего с дружелюбием, — Поговорим?
— А без угроз моему другу никак? — сквозь зубы прорычала Алиса, — Не вежливо с твоей стороны.
— Не знаю, чего от тебя ждать.
— Гостеприимства.
— Так и думал, только не ожидал, что ты не одна.
— Поэтому решил приставить нож к его горлу?
Алекс медленно убрал оружие и положил его на стол, показывая свою готовность к мирному урегулированию их небольших трений:
— Алиса, у меня мало времени, — сказал он и перевёл взгляд на Артемиса, который в момент освобождения отскочил на метр и принял воинственную позу, — Нам надо поговорить наедине.
— Арти, оставь нас. — сурово рыкнула Алиса, всё ещё сжимая клинки в руках, на что её друг недоверчиво переспросил:
— Точно?
— Точнее не бывает. И ни слова, что этот человек здесь был, — тихо ответила она и чуть смягчилась, — Не волнуйся за меня и иди спать. Твоё наказание закончилось.
Алекс и Алиса не сводили друг с друга настороженных глаз, пока Риордан не скрылся в крепости, плотно закрывая за собой двери.
— Не злись, — заговорил Вуарно, — Я не хотел показаться невежливым.
— Ты моему Артемису чуть горло не перерезал, чтоб тебя! — рявкнула она, хищно глядя на собеседника, — Хорошее начало для того, чтобы тебя сюда не привело!
— Ты бы реагировала спокойней, не будь та бутылка наполовину пустой… — Алекс указал на бутылку виски, стоявшую за спиной девушки.
— Грёбанный пессимист, она наполовину полная! — она спрятала клинки и стала говорить спокойней, но при этом всё же отслеживая каждое движение Вуарно, — Будешь?
— У меня минут пятнадцать осталось, прежде чем Блэквелл спохватится, — он нервно посмотрел на часы, — Наливай.
Она быстро осушил рюмку, которую она ему вручила со словами:
— За кристаллом пришёл?
— Готов?
— С пылу с жару, — она достала из потайного кармана платья маленький бархатный мешочек и протянула ему, — Куда спешишь?
— Туда, куда Блэквелл раз в год пускает меня на несколько часов, открывая границу Сакраля.
— Сразу стало всё ясно, Алекс, все вопросы отпали сами собой…
Вуарно еле заметно улыбнулся и вздохнул:
— Раз в год я встречаюсь с представителем Ксенопореи и Эклекеи, чтобы подтвердить свою должность Надзирателя Ординариса.
— Выглядишь так, как будто в это очень много для тебя значит, что никак не вяжется с моей первой ассоциацией.
— Что за ассоциация?
— Перевозчик душ через реку Стикс, — спокойно сказала Алиса, — Его звали Харон кажется… но я бы накинула тебе ещё обязанности Аида, которого низвергли под землю заниматься грязной работой, хотя парень того не заслужил.
Её кривая улыбка была скорее зловещей, чем сочувствующей, на что Вуарно нахмурился, но на деле ощутил вновь это воздействие Алисы: она будто залезла к нему в недра души и сковырнула самую болезненную рану.
— Аидом меня ещё никто не называл…
— Потому что в Сакрале есть другой Аид, более подходящий под роль властителя разложившейся плоти, но крайне не Диснеевской внешности. Поэтому тебе больше перевозчик подходит.
— Когда тебе от меня ничего не надо, ты прямо извергаешь дружелюбие, Алиса. Или это действие алкоголя?
Но она будто не слышала его и продолжала допрос:
— Ну так почему у меня всё же ощущение, что в момент этой пресловутой встречи с правителями решается чуть ли не твоя жизнь?
— Потому что так и есть, — буркнул Алекс, ощущая себя беззащитным, — Ты вообще понимаешь, насколько с тобой отвратительно общаться? С Блэквеллом переобщалась или он тебя выдрессировал так, чтобы все думали, что ты — это он после операции по перемене пола?
Алиса шумно выдохнула и закусила губу:
— Переобщалась. Прости. Он не пускал тебя?
— Он был с тобой в этот момент? — снова нахмурился Алекс, — Ночь: Алиса и Герцог. Мне повезло, что не пришёл сразу к тебе, а то бы пришлось стоять со свечкой.
Она одарила его хищным взглядом:
— Не вяжется у нас светская беседа, Алекс. Получил свой кристалл? Иди к чёрту тогда.
— Туда и собираюсь. В двум братьям-чертям.
— Ты знаешь? — удивлённо спросила девушка.
— Разумеется, знал старшего Блэквелла ещё до чудесного преображения. Аристократические круги вынужденно общаются с пелёнок, Алиса. А сейчас я жму этой мертвечине руку раз в год, и в этот момент он решает жить мне или нет. Вопрос в другом: откуда ты знаешь, что он — это он?
— Я хоть и не голубых кровей, но тоже вынужденно вплетена в местные махания кулаками, если ты не заметил.
— Можно подумать, ты против. Твоя магия растёт, человека в тебе и на третьем уровне было уже не много, что сейчас — вообще ужас. Хочешь сказать, что всё это тебе не нравится?
Она проигнорировала его шпильку, ответив вопросом на вопрос:
— И что же Опарыш может тебе такого страшного сделать, Алекс? Ты — Примаг, просто не впускай его в Ординарис, захлопни границы. Без тебя туда может проникнуть лишь Герцог, а ему даром сдалось угождать своему старшему брату.
— Ты не понимаешь. Если я захлопну границы, то откуда в Ординарисе взяться магии? Будет дефицит, а потом и вовсе всё закончится. А без магии и границ-то быть не может.
— А что от тебя Некроманту-то надо?
Алекс побледнел и сжал в руке мешочек, который дала ему пару минут назад Алиса, будто сжимая призрачную надежду.
— Я — Примаг, как ты заметила. А что нужно демону-Архимагу, тело которого распадается от передозировки магией?
Не нужно было сотрясать воздух ненужными выводами, ведь всё было понятно и без этого — Некроманту нужно тело Примага, а таковых не много: Винсент Блэквелл, которого достать сложнее всего, Роланд Вон Райн, который для Некроманта неприкосновенен, будучи его поддержкой и главным союзником, сама Алиса, Алекс Вуарно и…
— Я убила Стисли, — отрешённо произнесла Алиса, — Алекс, я ведь не знала…
— Будь он жив, это было бы лишь отсрочкой, но я нашёл кое-что надёжней! — он снова сжал кристалл и еле заметно улыбнулся, — Я долго искал способ, чтобы меня не превратили в костюм для опарыша. Кстати классное прозвище!
— И как ты нашёл его?
— Убуд, — коротко ответил Вурано и наклонил голову, при этом как-то робко пожимая плечами, — Изучал остров долго, очень долго. Ещё дольше добивался, чтобы меня туда впустили, и, наконец, добился. Но было это не вовремя, ведь в Сакраль я вхож лишь в апреле, нужно было попасть на остров в январе, а разрешение на посещение Убуда я получил в сентябре.
— Но ты туда попал, а значит, Герцог пропустил тебя… — задумалась девушка, которая судорожно сопоставляла факты в одну цепь, и вывод, который вертелся на языке ей не нравился.
— Винсент любит сделки, мы договорились. Я провёл две недели на острове, сбившись со следа. Островитяне не очень-то делятся своими древними секретами — это я понял ещё, будучи в Ординарисе, от своего информатора.
— И?
— А потом мой дар убеждения заставил старейшин провести внеочередной обряд пробуждения силы, который навлёк бурю на Сакраль. Слава магии, Блэквелл не понял причину возникновения тех катаклизм и сказал лишь фразу «Беда не приходит одна. Ещё и ты, пальцем деланный выродок на меня свалился! Увидимся в апреле, Аллоха!», — Алекс зло захихикал, а девушка почти не дышала, потому что всё сходилось к одному:
— Сентябрь, говоришь?
— Старейшины призвали Акашу в Сакраль, а из-за бури, Блэквелл случайно впустил тебя, даже не заметив, моя Квинтэссенция! — Вуарно лучезарно улыбнулся, — Но спустя некоторое время он всё же заподозрил островитян в связи с бурей, поэтому ополчился на них в январе. Вряд ли он догадывался, что туда можно посылать кого угодно, но не тебя, он ведь не хочет твоей смерти.
Виски выливался за пределы переполненной рюмки, которую держала Алиса, освещаемая солнцем, едва пришедшим на смену ночи. Она застыла как статуя, но не была спокойна — вовсе нет. Из неё вырывались редкие всполохи энергии в виде молний, и спустя миг после вспышек громовые раскаты проносились по воздуху.
— Ты призвал меня? — спросила Алиса безжизненным шёпотом, — Но зачем? Чтобы я тебе кристаллы заряжала? Как это поможет?
— Запах твоей силы для Некроманта, как для тебя благовония Убуда. Он пожмёт мне руку и быстро поспешит оставить меня в покое, пока меня будет оберегать твоя сила, — он выждал паузу и сделал шаг ближе к Алисе, но она резко отшатнулась, — Я ведь не знал, что призываю человека, думал, что всего на всего заряжу пару кристаллов бурей. Ничего не вышло и я вернулся домой ни с чем, а ты… я тебя даже и не видел до той встречи у меня в офисе, даже не подозревал о тебе. Мне казалось, что вся мудрость Убуда — лишь сказки да выдумки.
— «Мудрость Убуда»… — повторила Алиса.
— Не придирайся к словам, я имел ввиду знание! Они питались той энергией, что может сберечь их от бед.
— Значит именно тебя я должна благодарить за это? — Алиса свела запястья вместе, образуя из двух полумесяцев круг, — Зашибись ты мне услужил! Забрал мою жизнь, выкинул посреди грёбанного чистилища с воюющими мальчишками только ради того, чтобы спасти свою шкуру от падальщика с манией величия! Да чтоб вас всех идиотов в аду на сковороде в панировке жарили! — она не кричала, но это было и не нужно. Искрящиеся молнии, бьющие из её тела, были внушительнее криков, — Выторговал у меня эти дебильные кристаллы, а вдобавок ещё и репутацию мне подпортил! Что ты там Блэквеллу ляпнул, что он меня взглядом расчленял!?
— Перегнул немного…
— Сукин ты сын!!!
— Алиса…
— Иди жми руку дохлятине, не мозоль мне глаза!
— Выслушай…
— УЙДИ ГОВОРЮ! — крикнула она.
— Алиса, да выслушай же ты!
— Да можешь не волноваться: получишь ты свои кристаллы, — она закатила глаза, — Какая бы нечестная сделка не была, каким бы непроходимым ублюдком ты не был, мы обговорили условия. Ты дал мне наводку, теперь понимаю почему ты был таким милым: я действительно нужна тебе живой. Как там Герцог сказал? «Пальцем деланный выродок»? Блестящая метафора!
— Вот только не надо бросать из огня в полымя! Я поступил гадко, но это ещё вовсе не значит, что твой Блэквелл — агнец Господень!
— Я лишь назвала его метафору блестящей, — раздражительно уточнила Алиса, сложив руки на бёдра, — И знаешь, тебе стоит вспомнить, что я его карманный бес Лимбо, и в любую секунду тебя сдам, поэтому уноси ноги.
— Ты так низко не падёшь! — не поверил своим ушам Вуарно, который инстинктивно принял боевую позицию.
— Не взывай к моей совести и стыду, Алекс, у меня всего этого уже давно нет, но есть вечная сталь, женские обиды, злопамятность и много дури, рвущейся наружу!
— Это вызов?
— Угроза. И уже не первая!
— Ты Примаг «без году неделя», а я уже много лет! Да и не буду я с тобой драться, мне от тебя кристаллы нужны.
— Ох и лицемер же ты, Алексис Вуарно! «Когда тебе от меня ничего не надо, ты прямо извергаешь дружелюбие, Алиса!». Кто бы вообще говорил!
— Да ведь меня хотят выжить из своего же тела, убить! — закричал он, — Ординарис разорвёт толпа вандалов и дезертиров из Сакраля, чтобы нажиться на невинных людях, а моя сестра… — он вдруг замолк, и спустя пару секунд заговорил совсем тихо, — А всё из-за чего, Алиса? Из-за того, что два брата не поделили игрушки, из-за того, что их отец завёл любовницу.
— Ты слеп, Алекс, — спокойно сказала Алиса.
— Слеп? А что видишь ты? Скажи мне, Квинтэссенция.
Алиса леденяще посмотрела на него совсем другими глазами, лишёнными всякой человечности, и произнесла отрешённым голосом:
— Вижу перед собой ещё одного засранца, который, как и все прочие, норовит оторвать от меня кусок, ничего не давая взамен. Знаешь, Алекс, «кнут и пряник» подразумевает пряник в перерывах между кнутами, а ты этого метода не придерживаешься, ведь осмелился поднять сегодня руку на единственное светлое, что есть в моей жизни. Я… — она поджала губы и хмыкнула, — Разочаровалась.
— Я этого не хотел, — голос Алекса прозвучал искренне, и он сделал шаг назад, прячась в тень ивы, — Мне жаль.
Только Алиса была безжалостна, как и время, которое секунда за секундой приближало встречу Вуарно с братьями Блэквелл. Мужчина вскользь посмотрел на часы и нахмурился, понимая, что больше не может оставаться в Форте Браска, а Алиса всё смотрела на него, а точнее сквозь него хрустальным взглядом. Она выглядела спокойной, но до крайности зловещей, и даже голос её звучал, казалось бы, мягко, и тем не менее пробирал до мурашек:
— Тик-так, Алекс, тик-так, — вторила она манере Лорда Блэквелла, не осознавая, как хорошо выучила урок, шаг за шагом становясь ближе к тому, что видел в ней мир: расчётливого и безжалостного «карманного беса», лишённого души.