Звук: Shiny Toy Guns — Stripped.

Винсент сидел рядом на акведуке и тряс Алису за плечо:

— Эй! Так ты не против? — он держал сигару трясущейся рукой, а из большого пальца второй руки шёл огонь, словно из зажигалки, — Пассивное курение и всё такое… м?

Алиса лишь помахала головой, давая понять, что не против.

— Я не просто не против, а впервые в жизни борюсь с желанием сама закурить.

— Через мой труп. — задумчиво произнёс он и затянулся. Он облегчённо выдохнул через какое-то время, — …Зато мы многое выяснили сегодня.

— Что? — рассеяно спросила девушка.

— Как что? Что никто не читал нашу переписку, ведь в том письме было очевидно, что между нами было — это раз. Следовательно, моя первая догадка была верной: тебя либо кто-то ебёт… не жди, что я буду подбирать слова, когда все силы уходят на борьбу с трансом Архимага! …Либо… ты сама кому-то сказала. В любом случае, кто-то слил тебя Алисетру Вон Райну.

Девушка сидела всё так же неподвижно и совершенно не обременяла себя поисками предателя.

— Ты в порядке? — спросил Блэквелл внимательно глядя за ней.

— Угу, — промычала она без эмоционально, не переводя пустой взгляд с каменной кладки акведука.

— Ничего сказать не хочешь?

В ответ она отрицательно покачала головой, но Винсенту этого было недостаточно:

— Скажи что-нибудь… поговори со мной! — она снова отрицательно махнула головой и закрыла глаза.

— Я хочу побыть одна, — голос девушки прозвучал слабо.

Уйти и оставить её одну он не мог, потому что сердце разрывалось от её вида: она сидела ссутулившись, волосы спутались, взгляд пустой, а из-под траурного платья виднелась обнажённая нога в крови.

— Кровь всё никак не останавливается… — недовольно произнёс он, — Так дело не пойдёт.

Блэквелл достал из кармана ещё один маленький бутылёк с лечебным зельем, откупорил его и поднёс к губам Алисы. Она была необычно покорна и абсолютно не сопротивлялась, даже глаз не поднимала. Винсент наклонил бутылёк и жидкость потекла в рот девушке.

— Пора завтракать, — произнёс он.

— Угу, — снова промычала она безучастно, — Я не голодна.

— Ты должна поесть. Нужны силы для восстановления.

Она резко обернулась и посмотрела с гневом:

— Зачем? Чтобы что? — она почти срывалась на крик, а дальше затараторила, — Это ведь очевидно: они не смогли меня забрать, значит, постараются убить. Вы теперь не будете давать мне заданий, будете прятать ото всех…

— Лис… — он попытался взять её за руку, но она с силой толкнула его в грудь и гневно крикнула:

— ТЫ СПИСАЛ МЕНЯ! ТЫ! МЕНЯ! СПИСАЛ! — она снова ударила его в грудь, её губы дрожали, — Я больше не нужна! Винсент, ты хоть понимаешь, что если я тебе не нужна, то это… конец!

— Что за бред ты несёшь? Как я могу списать тебя?

— А на кой чёрт тогда я тебе сдалась? Ты упрячешь меня в башню своего замка и посадишь дракона. Или… нет! В волшебную лампу! Или… или можно просто подключить ко мне провода, и я буду питать пару городов как электростанция!

Алиса повернулась к нему спиной и затихла, и стояла так абсолютно бездвижно, замерев словно статуя.

— Стоп. Раньше ты рвалась в Мордвин, злилась, что я тебя «отсылаю», а теперь, когда ты здесь, ты злишься, потому что я тебя «прячу»?

— Я не злюсь, — без эмоционально сказала она, — Не злюсь.

— Что тогда? Я не понимаю!

— Просто теперь я бесполезна.

— Не говори так…

— Винсент, — она на секунду замерла и даже перестала дышать, — Посмотри правде в глаза: я привыкла бежать от проблем. Чтобы не заниматься вечными само копаниями, я даже память себе аннулировала, ты хоть понимаешь насколько это малодушно? Но, если вернуть всё назад, я бы снова повторила тот шаг, потому что мои мысли… они меня разрушают. Поэтому мне надо бежать, бежать даже ради призрачной цели, ведь если я на секунду остановлюсь… — она снова замолчала, — …Мне захочется обернуться и увидеть проделанный путь. Но мы ведь знаем, что я там увижу: горы трупов знакомых и незнакомых мне людей, которые умерли по моей вине.

— Лис… я буду давать тебе задания, у тебя не будет времени на самокопания.

— Как скажешь… — согласилась она слишком просто, а потом прибавила, — Я — списанное оборудование на очередь в утилизацию, пылящееся на верхней полке склада. Только сегодня выяснилось, что даже пыль сильно осесть не успеет, ведь очередь уже подошла: на дворе лето, а сегодня я познакомилась со своим убийцей.

Она осторожно двинулась к замку, двигаясь тихо, будто боясь издать малейший звук. Алиса явно не была настроена на разговоры, но Блэквелл не мог отпустить её одну. Прекрасно понимая, что ему сейчас нельзя находить рядом с ней из-за состояния близкого к потери контроля, он не стал идти за ней. Она скрылась за поворотом, и тогда Винсент спустил немного огня, что вырывался из него вместе с адреналином. Волна за волной огонь захлёстывал его, а сопротивляться бездушной, но соблазнительной стихии не хотелось. И вот он уже горел как факел, и это дарило наслаждение, гасило чувства. Он медленно шёл по мосту, нагревая каменную кладку, забыв обо всём, кроме огня, а воздух вокруг него плавился, источая жар.

Алиса стояла за углом, облокотившись на стену, и спокойно смотрела в чёрные глаза Архимага из полуопущенных ресниц. Личность, поглощённая стихией Огня, внезапно ощутимо уколола, и Блэквеллу стало стыдно за слабость. Несколько попыток унять огонь провалились, он смотрел в её глаза, а она никак не реагировала.

— Не волнуйся… — тихо сказала она, — Я не боюсь.

Алиса задрала платье и перелезла через парапет. Она посмотрела через плечо на Архимага, ожидая чего-то, а потом прыгнула с моста прямо в реку, впадающую в Крайнее море. Винсент больше не пыталась сдержать силу, он лишь как загипнотизированный последовал за своей подопечной. Будь он в обычном состоянии, он бы остановил Алису, но сейчас бремени разума не было, он лишь следовал зову.

Огненный маг упал в воду с высоты десяти метров, его окружили миллионы пузырьков кристально чистой солоноватой реки. Пламя угасло при соприкосновении с водой, и контроль постепенно возвращался. Блэквелл подплыл к Алисе, которая смотрела на него всё таким же отстранённым спокойным взглядом, и хотел было всплыть вместе с ней наружу, чтобы вдохнуть воздуха, но она остановила его. Она открыла рот, выпуская весь воздух, поднесла указательный палец к своему лбу, а потом к его, и он понял: она хочет что-то сказать. Убрав ментальную защиту, он услышал её мысли:

«Осталось ещё кое-что, что я могу сделать: помочь найти ключ к Стихиям».

«Как ты это делаешь? В воде не тонешь, падая с высоты, не разбиваешься, огонь тебя не обжигает…»

«Можно дышать любой стихией…»

«Огнём можно, но вода не мой элемент».

«Мы оба знаем, что вода тебе покорится. Мы видели это там, где я закончу свой путь. А теперь… просто впусти воду, словно это воздух!».

Воздуха уже не хватало, но желание дышать на секунду уступило тому чувству, что захлестнуло Блэквелла при упоминании о грядущем покорении Четырёх Стихий. Алиса стала наблюдать за Хозяином, он видел, как она ждёт от него попытку дышать, и он поддался на этот взгляд внимательных глаз. Винсент открыл рот и вдохнул воду так, как это делала она. Ему было не страшно захлебнуться, когда она была рядом, ему было без разницы что будет, он лишь следовал за ней без сомнений и раздумий. Вода показалась необычайно ласковой и заменила ему воздух. Алиса вновь коснулась своего лба, а потом его:

«Элайджа — Элементаль Ундин, но он не есть вода, а она не есть Элайджа. Стихии нейтральны, они отдают то, что получают. Полюби воду, и она полюбит тебя».

«А Квинтэссенция?» — поинтересовался он осторожно. Его сердце затрепетало от невероятной и интригующей атмосферы, что вновь воцарилась между ними. Каждый раз, когда он был с ней наедине, был уникальным и каждый раз как в первый.

«Она капризней, — ответила Алиса, немного подумав, — У неё своя логика, свои правила. Она обидчива и злопамятна».

Девушка говорила о стихии, но это был применимо и к ней тоже. Блэквелл подплыл к ней ближе и взял её за талию:

«Но она умеет быть благосклонна и преданна, хотя понятие преданности у неё тоже уникально, она умеет находить путь там, где дороги стёрты, видит надежду, где её нет, не опускает руки тогда, когда все остальные ставят точку, идёт туда, откуда её гонят…»

Смотря неотрывно в глаза Алисы, Блэквелл медленно приближался к ней всё ближе. Сердце сбилось с ритма уже давно и теперь ныло от ожидания и волнения. Вода ласково играла с волосами Алисы, развевая их, как и ткань платья. Блэквелл почувствовал привкус крови от раны девушки, но он не стал отводить глаз. Он не мог больше ждать ни секунды, страстно желая вновь слиться с Алисой в том незабываемом сексе, что он был не в силах забыть. Его рука легла на шею рабыни в попытке притянуть ближе и поцеловать её манящие губы, но девушка внезапно оттолкнула его и попыталась всплыть. Винсент властно блокировал её попытки уйти от него, но без жестокости, а будто успокаивая и давая понять, что она в безопасности. Наконец, он прижал её к себе и поплыл вместе с ней к суше. Оказавшись на поверхности воды, он судорожно хватал воздух ртом, а потом тихо прошептал:

— Прости. Я голову потерял… показалось, что ты… — он заговорил тише, — Что ты позволяешь, что хочешь этого.

Она недоверчиво смотрела исподлобья, и шумно дышала. Неожиданно её руки оказались у него на талии, а сама она приблизилась к нему и томно посмотрела на его губы:

— Не показалось, — сорвалось с её губ, которые были уже совсем рядом.

Блэквелл прижал девушку к себе и впился в её губы с неистовой страстью. Поцелуй был бешенным, как и их ласки. Руки Алисы блуждали без стеснений и препятствий по телу Хозяина, она прижималась к его телу отчаянно, но ему всё равно этого было словно недостаточно, потому что он обнимал её ещё сильнее. Он взял её на руки и понёс на берег, не отрываясь от поцелуев.

— Да хрен с ней с сушей! — нетерпеливо сказал Блэквелл и, будучи по щиколотку в воде, положил девушку на песок и сел между её ног. Он достал нож из-за пояса и лезвием из Вечной стали порезал шнуровку корсета.

Алиса облегчённо вздохнула и посмотрела на Винсента провокационно и совершенно бесстыдно. Она приподнялась на руках и села, сбрасывая с себя лишние детали одежды, а потом подобралась к застёжке штанов мужчины и успешно её одолела. Блэквелл был готов и по откровенному взгляду Алисы понял: готова и она. Он резко навалился на девушку, опрокидывая её на песок, и вошёл в её плоть без церемоний. Алиса изогнулась под ним дугой с томным шёпотом, переходящим на жалобный стон:

— Боже… о боже!

В её голосе была мольба, что завело Блэквелла до предела. Он плавно качал бёдрами, входя глубже и глубже, пытаясь довести Алису до стонов, но она себя старательно сдерживала, закусывая губу. Она делала своими бёдрами движение на встречу, а ногами обнимала его талию, с каждым толчком прижимаясь сильней. Её руки притянули его лицо к себе, он чувствовал её дыхание на своей коже. Блэквелл задвигался быстрее и жёстче, а потом почувствовал, как Алиса впивается ногтями ему в спину и изгибается под ним дугой, давая проникнуть максимально глубоко. Он чувствовал напряжение во всём её теле — она была натянута как струна, каждая её мышца откликалась на его участившиеся движения.

— Винсент… — прошептала она с закрытыми глазами.

Звуки собственного имени из уст жаждущей ласк Алисы заставили его тело буквально вибрировать, и тогда он не смог больше сдержаться и кончил со стоном, а вода вокруг ощутимо вздрогнула, давая большую волну прочь от берега, где лежали любовники. После нескольких уже медленных финальных движений Блэквелл прижался к ней, восстанавливая дыхание. Она целовала его шею и обнимала, гладила его мокрые волосы, пока он лежал на ней без слов.

Винсент нашёл в себе силы заговорить:

— Ты не кончила.

— Оргазм для электрического мага в воде — не самое безопасное решение.

— Верно. И всё же прости…

— Не стоит извиняться за то, что любой другой мужчина счёл бы за вершину своей сексуальной карьеры, это было божественно! — прошептала она восхищённо и прикрыла от удовольствия глаза.

Но ему всё равно было не по себе от эгоизма, что он проявил в такой момент. Он виновато улыбнулся и начал целовать шею Алисы.

— Ты себя лучше чувствуешь? Я про наше раннее мероприятие… — спросил он деликатно, — Лучший способ справиться со стрессом — это пуститься во все тяжкие! Бой, алкоголь, наркотики… но неизменный лидер по снятию напряжения — секс.

— Тогда я понимаю почему вы, Милорд, такой ходок по женщинам… — мурча прошептала она.

Блэквелл резко отстранился, привстал на руках и лёг рядом на песок, глядя в небо хмуро.

— Я что-то не то сказала?

— «Милорд». Это не тот момент, когда меня надо так называть.

— Ролевые игры в равенство?

— Алиса, я не шучу, — он серьёзно на неё посмотрел.

— И какой в этом смысл? У вас такая договорённость с вашими любовницами?

— Ну допустим!

— А на самом деле?

— Чёрт! — выругался он, — Мне не нравится трахать тебя как шлюху или рабу, ясно?

— Не нравится…?

— Если бы я хотел тебя просто трахнуть, то сделал бы это сразу. Мне нравится получать отдачу, понимаешь? Ради этого я готов ждать, готов терпеть твои капризы и то, как ты меня динамишь!

Но Алиса ничего не ответила. Они лежали пару минут и смотрели вверх, где над ними возвышался акведук.

— Вам пора, — констатировала Алиса, но Блэквелл и так это знал.

— Я испортил тебя, твоё отношение к сексу…

— Вы всё равно уйдёте, зачем притворяться? — жёстко спросила она.

— Уйду, — он натянул штаны, застегнул ремень и встал на ноги, смотря на Алису безжалостно, — Я не скрываю этого, как и того, что всегда возвращаюсь. Мордвин мой дом, но и твой тоже. Мы не избавимся друг от друга раньше срока, Алиса, советую смириться, ведь я мало того, что твой Хозяин, но ещё и твой Хранитель, о чём ты сама позаботилась. Страх, расчёт, ненависть или брезгливость к моему брату — что бы тобой в тот момент не двигало, связь прочнее сложно придумать: я владел твоим телом, ты доверила мне свою силу, — он сел на корточки и приблизился к ней, говоря тихо, но со сталью в голосе, — Всё, что у тебя осталось — душа. Ты будешь большой дурой, если продашь её, или одолжишь кому-то.

— Уходи. У-ХО-ДИ! — вкрадчиво сказала она сквозь зубы.

Винсент ещё несколько секунд проницательно смотрел в её глаза, а потом телепортировался, рождая в воздухе всполох огня.