Звук: The Pretty Reckless — You Make Me Wanna Die.

— Ты бы лучше ещё отлежалась.

Алиса и Винсент стояли на тренировочной площадке Мордвина. Алиса была одета в боевой облегченный костюм и держала в руках свои любимые саи с отделанными кожей рукоятками.

— Не хочу лежать.

— Не понял, с какого момента ты начала сама распоряжаться своей жизнью? Это моя обязанность, не забывай. — сказал он сухо, но деликатно.

Алиса посмотрела на него снизу-вверх наивным глазами полными доверия и заговорила неуверенно:

— Что-то случилось?

— С чего ты взяла? — он не смотрел на неё, потому что боялся дать слабину.

— Просто… — начала она, а потом закусила губу, — У меня выпало из памяти больше десяти дней…

— Что было, то было. — оборвал её Блэквелл настойчиво и завёл руки за спину, увлечённо смотря за поединками, — Тебе надо заняться новенькими.

— Сегодня подошёл к концу испытательный срок Дэна, — осторожно сказала она и заглянула в его непроницаемое лицо, которое излучало холод.

— Пусть останется у тебя, но глаз с него не своди… — он сказал это и заметил, как Алиса резко перевела взгляд на Рида, — Есть повод для особого наблюдения.

— Его бы в бою проверить… не хотите это сделать, Милорд?

— Нет, он твой. Тренировка, а потом пойдёшь в постель.

— А я вот как-то упустила момент, когда вы вдруг стали закармливать меня на убой и полностью подчинили меня какому-то идиотскому распорядку дня! Я не могу спать три раза в день, и это пятиразовое питание… и ладно бы чисто символическое, но пичкают меня как коня! — она закатила глаза.

— Это, между прочим, не я начал, а Квин, но, признаюсь: идея хороша.

— Вы, я смотрю спелись с ней? — она прищурилась, смотря в пустоту. Блэквелл понял, что она пытается что-то вспомнить, но тщетно. Её глаза округлились, а голос был переполнен негодованием, — Вы же… вы же со мной ничего не… ничего не было?

— Было, — тихо сказал он, коря себя за несдержанность. От воспоминаний кровь хлынула к паху, стало душно, — Как кролики несколько часов подряд. Экстремально-феноменальный супер-секс на гране взаимного насилия. Ты просто ото-о-орва! — протянул он довольно.

— Соврать нельзя было? — сокрушённо сказала Алиса, по лицу которой одна за другой сменялись десятки эмоций, и, наконец она побледнела. Секунду спустя она сделала глубокий вдох и пошла прочь, оставляя за собой недосказанность, и Блэквелл недоумевал что её так расстроило.

Придя в себя, Алиса не помнила ничего, с момента, как Некромант начал её пытать. Квин, как и обещала восстановила её память, но спрятала воспоминания о событиях борьбы с высшей магией, отчего Алиса сильно переживала, ведь не помнила, что делала.

В это время Алиса показывала новичками её отряда приёмы обороны с очень задумчивым видом, а воины рассматривали её так, что Блэквелл сжал кулаки. Он сдерживал себя как мог, зная, что это обычная реакция мужчин на красоту его любовницы, надо лишь дать время привыкнуть.

Она не помнила его признания в любви, а он не знал, что делать, поэтому просто наблюдал за каждым её движением, но старался держать дистанцию. Его чувства к ней мешали вести дела, он даже запретил ей пользоваться высшей магией, лишь бы она больше не пострадала, но это мешало осуществлению плана по уничтожению Элайджи, а Винсент понимал, что рано или поздно она опять возьмётся за магию и не факт, что сможет вернуться снова. Но лишь бы она жила…

Шумиха от «воскрешения» Алисы из мёртвых была невероятной, как и появление в её лице нового Архимага, служащего Эклекее. Заголовки газет пестрили самыми разнообразными слухами, среди которых Алису воспевали и очерняли одновременно, но в любом случае обсуждениям не было конца. Винсент не обращал внимания на слухи, в которых Алисе приписывались самые ужасные зверства, пока она была в предсмертном состоянии, он старался просто наслаждаться каждой минутой её жизни, но эти минуты его спокойствия стоили дорого для Эклекеи. Именно поэтому он пообещал просто быть как можно дальше от девушки, чтобы стать безразличным к её состоянию. Сказать, что эти меры хоть как-то помогали, значит солгать, потому что каждый момент он искал её глазами, чтобы убедиться, что она жива.

Вдруг у него снова очень ощутимо защемило в сердце. Такое было постоянно с момента её пыток, ему не хватало воздуха, магия пыталась вырваться наружу, вместе с болью, но терять контроль он себе не позволял, поэтому просто глубоко дышал и не подавал виду. Терпеть было проще, когда он видел, что Алиса жива, а когда встречался ней взглядом или слышал её голос, то всё в миг проходило, но рядом она была навсегда, и тогда он срывался.

Его спальня превратилась в пепелище, которое он даже не хотел разгребать, лишь заходил, скидывал с себя вещи и падал на кровать. Он был рад, что Линды не было дома, потому что она бы обязательно отчитала его за бардак, но отчитывать было некому, и стыдиться некого.

— Мебель. Надо заменить ей… — записал он себе в блокнот в планы на два дня и зло прищурился, присматриваясь к тому, что развернулось на поле перед ним.

Алиса сражалась как пантера одна против двадцати человек армии Эклекеи, среди которых был и её отряд. Её искусство ещё более усовершенствовалось с момента обращения, и она без труда, но со страстью раскидывала воинов по полю, вращалась как волчок, делала меткие выпады и легко кувыркалась, подчиняя себе гравитацию. Её воинственный вид над побежденной толпой вызвал лёгкую улыбку у Блэквелла.

— Жалкие кегли! Сопротивляйтесь!!! — она возмущённо вытирала мечи о траву, — Артемис, но ты-то почему таким мешком стал?

— Не бурчи, Али, просто сложно думать о защите, когда тебя атакует такое знойное тело… — сквозь смех оправдывался Артемис.

Винсенту это не понравилось, а если точнее, то его кровь вскипела от ревности, он готов был свернуть шею этому подонку, который занёс над Алисой меч, но она среагировала моментально, увернувшись и совершенно без напряга выбив у него меч, а потом взмахнула ногой с прицелом в грудь Артемису, однако он поймал её ногу и обвил её руками. Они стояли несколько секунд в таком положении, провоцируя у Блэквелла жгучую ревность. Ему лезли в голову воспоминания о том, как он в этом положении занимался с ней любовью и его совершенно не радовала перспектива делиться с этим придурком. На лбу выступил пот, но приходилось сохранять безразличный вид с большим трудом.

— Ну вот, уже не так плохо. А если бы на тебя напала голая женщина, ты бы сдался? — спорила с ним ничуть не смущенная Алиса. Потом она через плечо и хитро посмотрела на кипящего от ревности Хозяина, — Ну а вы Милорд, готовы показать, как надо защищаться от слабого пола?

Как снег на голову. Права была Квин, говоря, что Алиса с пелёнок знала, как манипулировать Стихиями и в частности Саламандрой. Блэквелл, держась до этого момента вынужденно-дистанционно, в миг снял оборону и почувствовал интригующую смесь бешенного азарта и любопытства.

Он снисходительно улыбнулся и львиной ленивой походкой пошёл к своей маленькой бунтарке, притягивая меч из кучи тренировочного оружия и взъерошивая свои торчащие тёмные волосы.

Вокруг них собирались заинтересованные воины, свистевшие и делающие ставки.

— Такое не часто увидишь! Два Архимага в бою… Ставлю на Блэквелла, хотя… нет, всё же на Блэквелла! — со смехом сказал один из них.

— А я вот так не уверен, Леди Алиса ему не уступает, особенно в изворотливости…

Блэквелл и его рабыня встали в классические дуэльные позы, прислонив оружие к переносице и глядя на соперника.

— Когда я выиграю, ты будешь паинькой и займёшься, наконец, новобранцами в полную силу. И отчёты, Алиса, отчёты!

Она изящно подняла бровь и хитро улыбнулась:

— Если вы выиграете. Но если я, то вы вернёте мне память, мой распорядок дня, двухразовое питание и всю магию. Всю!

— Хорошо, Миледи.

Они двинулись по кругу, нагнетая обстановку и изучая друг друга. Они напоминали двух хищных кошек, ступая мягко и плавно, но видно было, как все мышцы напряжены. Волосы Алисы до затылка были заплетены в косы, а дальше свисали свободным каскадом прямых пышных волос. Её хитрые глаза смеялись, губы были приоткрыты, осанка прямая. Она вертела мечи, сбрасывая напряжение. И через миг два Архимага молниеносно сорвались с места и скрестили оружие, роняя искры. Скорость и сила их сближения заставили наблюдающих открыть рот от неожиданности, а некоторые открыто комментировали свой шок.

Дальше пляска соперников была такой же захватывающей и красивой, они не уступали друг другу в скорости, но Блэквелл явно был сильнее и опытней в бою, хотя Алиса имела преимущество в акробатике и лёгкости. Видно было, как Блэквелл отвлекался на формы и красоту её тела, чем она явно пользовалась и давала к себе приблизится, чтобы воспользоваться его секундной слабостью.

— Слабый пол? Я же говорил… — Артемис, очевидно поставивший на Алису, не скрывал своего нетерпения.

На телах соперников выступил пот, но они не сдавались.

— Леди Лефрой, неужели я вас измотал? — ехидно спросил Винсент нарочито учтиво, смотря, как она схватилась за только что оставленный неглубокий порез от его меча.

— Что вы, Милорд… я надеялась, что это была лишь ваша интригующая прелюдия.

— Тогда во все тяжкие? — криво улыбнулся он, чувствуя дикое возбуждение от её слов, — Только без Стихий.

И из них полился поток магии, направленный на свержение противника, но их щиты всё отражали, и магия рикошетила во что придётся. Наблюдающие воины то и дело изворачивались от заклинаний.

— Давайте без этого! — кричали они недовольно.

Магическая атака почти прекратилась, и теперь они снова бились в ближней схватке, уже давно выйдя за пределы круга, перескакивая с неровной земли. Наступала Алиса и уже несколько раз была близка к Хозяину, но достала до него дважды, ранив его оголенное плечо и порвав его брюки на бедре. Он потрогал порез, увидел кровь и со смехом посмотрел на неё.

— Алиса, ты же не можешь меня ранить… как так? Но это даже интересно… — и он перешёл в усиленную атаку, притесняя девушку к широкому дереву. Она, вопреки земному притяжению, оттолкнулась от земли и пробежала по вертикальной поверхности ствола дерева, будто по обычной земле, и очутилась за спиной у своего Хозяина, но он этого ожидал и подставил подножку. Алиса упала на спину, но ударила ногой в живот своего соперника, на что он сделал блок руками и случайно уронил меч прямо ей на грудь. У Винсента ёкнуло сердце, потому что меч едва не вонзился ей в правое плечо, но он успел перехватить рукоятку, лишь порезав лезвием её нежную оголённую кожу. Она сжала зубы, издала тихий рык и закрыла глаза, восстанавливая контроль над собой.

— Охренеть, я просрал свои деньги! — негодовал кто-то из воинов, вытаскивая золотой драхм из кармана.

— Давай я помогу… — Блэквелл протянул ладонь, помогая Алисе встать, но она проигнорировала его помощь.

— Бой не окончен, Блэквелл! — говорила она сквозь зубы, а по её глазам было видно, как она борется с чернотой, поглощающей её сознание.

— Ты ранена, а я не буду больше драться.

— Иди в задницу, Винсент, что за нюни! — зашипела она гневно, чтобы никто не слышал, — Это царапина через пару дней затянется!

— Ты вообще нормальная, нет? Боль чувствуешь?

— Не рассказывай мне о боли! — она закатила глаза.

— Прекрати снова кидаться на амбразуру, иначе я не просто запру тебя дома, а ещё и тренировок лишу! — чеканил шёпотом слова Хозяин, чтобы зеваки не слышали.

— Почему каждый разговор сводится к приказам и демонстрации твоей власти?

— Потому что ты заноза в заднице и совершенно бесконтрольна! Уймись, я тебе говорю… — Блэквелл срывался на крик.

— Попросить слабо?

— С какого перепугу мне перед тобой стелиться? Чтобы ты опять ослушалась меня, своего Хозяина?

— Ломать-копать, можно подумать то было из личной выгоды!

— Ты выторговала у меня свою смерть, рискоблядь! КАК ПОСЛЕ ЭТОГО ТЕБЕ ВЕРИТЬ!? — кричал он.

— Всё же хорошо закончилось! Я знала… догадывалась… надеялась!

— В глаза своему ебанутому другу посмотри и скажи это! Он пережил твою смерть!

Алиса на секунду посмотрела на Артемиса, в глазах которого ещё была тень той боли, что он перенёс. Она избегала разговоров со своими друзьями о том, что произошло, стала замкнутой и сторонилась любых сентиментальных порывов. Её изменения иногда сильно охлаждали ту былую атмосферу дружбы, что царила в сплоченной «Омеге».

— Мне жаль, но мы на войне, — хладнокровно заключила она.

— Верно. И в моей власти засадить тебя за решётку за произвол.

— Произвол!? — она подошла ближе и ненавистно зашептала, — Это должен был сделать ты, а не я. Вместо этого ты спрятал меня в своём рукаве до поры времени, но мы оба знаем, что рано или поздно ты воспользуешься моей силой! — Алиса пихнула его в грудь с силой, но Винсент устоял.

Он сжал её запястье одной рукой, а второй взял за подбородок и так же гневно зашептал:

— Я — Хранитель Стихий, а ты — воплощение одной из них, и моё дело, когда тобой пользоваться, мысль понятна?

— То есть приберёг бы до тех пор, пока натрахаешься?

— Именно так!

— Какой изящный план!

— До твоих интриг далеко, ведь только ты можешь продаться за день свободы, который потратишь на погоню за пределом магии! Королева драмы, блядь!

— Мне и со третьим уровнем было комфортно! Если бы не ты, с ним бы и осталась…

— Уверен, что ты использовала моё спасение, ради повышения магии! Игра в альтруизм и невинную овечку у тебя выходит искусно, раз ты была такой в последнюю ночь…

Он не успел договорить, потому что Алиса со всей силы ударила его по лицу, а потом скорчилась от боли, которую причинял ей медальон и рана в плече.

Лорд Блэквелл вспыхнул огнём, сжал ладони в кулаки и гневно смотрел на девушку:

— Ты обвела меня вокруг пальца раз, больше этого не повториться.

Алиса сделала несколько маленьких шагов назад, глядя ему в глаза, развернулась и ушла прочь. С её уходом Блэквелл вдруг понял, что вокруг полно свидетелей их ссоры:

— Хуй ли вы вылупились!? Шоу окончено, марш стричь траву! — приказал он гневно, а потом начал бубнить под нос, — Эта ёбанная нескончаемая гроза и ливень тут всё в болото превратили… блядские молнии!

— Стоп, это всё что ли? Я не понял, кто-победил-то? — в негодовании перешёптывались зеваки.

— Кто-кто! Лорд Блэквелл.

Послышался звон монет, передаваемых друг другу.