— Блэквелл! БЛЭКВЕЛЛ! — кричал Артемис, бегая по замку. Он искал Герцога повсюду и, наконец, нашёл там, где ожидал: в кабинете.

Винсент стоял у своего сейфа, прислонившись к стене. Она закрыл ладонями лицо и тяжело дышал, услышав приближение Риордана, он тихо спросил:

— Твой приказ был не оставлять её одну, значит, её в замке нет…

— Она телепортировалась. Что случилось?

— Страшное. Её контракт похитили.

— Но…

— Артемис, уволь от миллиона вопросов: да, как оказалось, это возможно. Не время сейчас допрашивать меня, мне нужно решать, что делать, только скажи: она сказала что-нибудь перед этим?

— Что… я должен принять за неё командование, что Дрейк и Марк не успеют на подмогу, что мы должны обезвредить нового помощника Некроманта, то есть её.

— Тогда иди и выполняй.

— Блэквелл, как ещё я могу помочь?

— Дьявол, да что ты за заноза такая!? Пшёл отсюда! — вспылил Герцог, но Артемис не послушался, а наоборот подошёл и положил свою руку ему на плечо и заглянул в глаза:

— Послушай, ты можешь доверять мне, я сделаю всё ради неё. Тебе помощь нужна, не отрицай и позволь помочь.

Блэквелл внимательно посмотрел и хмыкнул:

— Говоришь, всё сделаешь?

— Всё.

— А умереть сможешь?

— А надо?

— Посмотрим, — жутковато ухмыльнулся Герцог.

Контракт Лимбо на Алису был оформлен по всем правилам магической сделки, и по его условиям она могла перейти во владение только детям Винсента, которых он иметь не мог, потому что магическая сила забрала у него репродуктивную функцию. При этом, как и во всех сделках, подтвердить прямое родство могла кровь его детей, но Магию, как оказалось, можно обмануть. Когда-то Некромант использовал тело новорожденного сына Винсента для своих экспериментов с плотью.

— И он взял кровь… — тихо прошептал Винсент себе под нос, подытоживая происходящее. Потом он обратился к Артемису, — Риордан, оставь меня одного минут на десять, а сам проконтролируй сборы войск.

Блэквелл дождался ухода подчинённого и телепортировался. Он шёл в место, где находилась оставленная им здесь Матильда, Бэт и Эндрю.

Он достал кинжал отца и крепко сжал его в руке. Ему нужен был ребёнок Элайджи, ныне его сын, маленький беззащитный Эндрю Блэквелл. Он сконцентрировался на звуках и сейчас слышал еле различимые удары сердца его маленького племянника.

— Без обид, Эндрю, кровь за кровь, зуб за зуб.