Звук: Макс Барских — Небо.
У магии много особых традиций и правил. Если ты пришёл куда-то с обнажённым оружием или очевидным воинственным видом, то первым делом обязан огласить то, что тебе нужно. Это заявление не просто сотрясает воздух, оно свидетельствует намерения перед магией, которая не покинет тебя в битве. То была старая традиция, которую Блэквелл чтил и соблюдал, он относился к магии, как к душе мира, как к живому существу, которому небезразличны церемонии. С появлением в его жизни Алисы ему стало понятней, что магия, куда более неоднородная материя и делится на ряд компонентов, что к каждому из них нужно иметь свой подход, но в любом случае, она любит, когда её уважают.
— Я пришёл за своей женой Алисой Блэквелл, — сказал Винсент громко.
Пауза. Все затихли. Пробежал туман, окутывающий леденящим холодом присутствующих, а когда рассеялся, Винсент присмотрелся к тому, что лежало за толпой охранников Некроманта, и сердце его ёкнуло.
Алиса лежала без сознания в луже крови, одетая в бледно-голубое заношенное платье, что было формой гарема Мордвина. Блэквелл едва преодолел порыв кинуться ей на помощь, потому что в этот же миг ряды наёмников сомкнулись, предостерегая Герцога от попыток спасти жену.
А сердце щемило от боли.
Он старался мыслить хладнокровно, но беспомощная Алиса выглядела жутко, он не мог отвести глаз от неё, будто, держа её в поле зрения, надеялся защитить.
— Она теперь моя Лимбо, — произнёс тихо таким же леденящим, как и туман, голосом Некромант. Он подошёл к Алисе и пнул по почкам со словами, — Хватит отдыхать, невестка!
И тогда её ресницы еле заметно дрогнули, а за ними появились чёрные глаза, но Алиса так обессилила, что не шевелилась, лёжа как побитая собака. Снова удар ногой, уже сильнее, и она судорожно схватила воздух ртом, а Винсент сорвался с места, кидаясь в бой с наёмниками, которые просто не имели шансов против разъярённого Архимага.
Некромант медленно поднял Алису за волосы, привлекая к себе внимание брата, и потащил её к кучке наёмников, что стояли поодаль, обнажив оружие. Гнилая смердящая тленом рука Элайджи выхватила меч у одного из вооружённых мужчин и быстрым чётким движением лезвие меча скользнуло по длинным запутанным волосам Алисы, обрубая внушительную копну, что осталась во второй ладони Некроманта. Винсент посмотрел в полузакрытые глаза жены, которая даже не вскрикнула, потому что едва держала себя в сознании:
— Перестань, Элайджа, — велел Герцог сквозь зубы, — Что ты хочешь?
— Как что? Помучить вас.
— Выходит, как видишь, дальше что?
— Дальше вы выдохнетесь и сдохните.
— На это уйдёт очень много времени, да и что-то не срастается, — Винсент начал судорожно сопоставлять факты, изучая мимику искорёженного смертью брата, — Алисетру Алиса нужна живой. Они не позволят её убить.
— Как видишь, Алистера здесь нет, а если б и был, то против твоей смерти он не возражает.
— Пусть. Пусть умру я, но её не трогай.
— Винсент… — очень жалобно и тихо прошептала Алиса, которую Некромант всё ещё держал за волосы в натяжении.
— Всё в порядке, милая. Я готов, если это спасёт тебя, — он грустно улыбнулся и взглянул в её полные слёз серые глаза, — У нас были чудесные дни. Я был счастлив, как никто из людей.
— Если бы я был живым, то от ваших сантиментов бы сдох! — брезгливо сказал Некромант и плюнул на ноги Алисе, отчего непроизвольный ток прошёл по её телу и ударил Хозяина, который одёрнул руку и вскрикнул, — Чёртова шлюха!
И тогда был новый удар ногой по её истерзанному телу, но теперь она защищалась током.
— ХВАТИТ! — Винсент выскочил на помощь, борясь со стражей, и сгрёб Алису в охапку, заграждая от всех на свете. Она прижал её к себе отчаянно, — Не бойся, искорка. Я обещаю, это закончится, и ты будешь жить. Я обещаю тебе, Лис, слышишь? Держись.
Её плечи затряслись в беззвучном плаче, она отталкивала его от себя, а он этот порыв не понимал:
— Винсент, пожалуйста, не трогай меня. Не приближайся.
— Не говори так. Я никогда не брошу тебя…
Она боролась с гнётом Лимбо, который налагал на неё уже новые приказы нового Хозяина, и тогда с очередной волной уже звонких всхлипов её руки проскользнули за пояс мужа и вытащили из ножен клинок из вечной стали, что о всегда носил с собой.
— Прости… прости-прости-прости! — с этими словами вечная сталь вошла в живот Блэквелла, как в масло, и он сдавленно выдохнул, ослабляя объятия.
Всё это происходило под оглушающий сипло-свистящий смех Некроманта, которого просто раздирало от неведомой доселе радости. Винсент оценил глазами обстановку, пока пытался отдышаться, и понял, что их окружили плотным кольцом, делая из их мук шоу.
— Прости… — плакала Алиса, — Отпусти меня, иначе я тебя убью… он приказал. Винсент, уходи.
— Нет, — прошептал он ей на ухо под смех окружающих, — Ты уйди. Телепортируйся. Пусть это будет замок Дум, туда тебе можно и это не нарушит прямо приказ, а оттуда… в поместье Грикс.
Это было сказано незаметно и тихо.
— Я не оставлю тебя.
— Оставишь. Я живучий, и у меня есть стимул — ты.
Пальцы Алисы впились в землю, а ток прошёл по её коже, очищая воздух вокруг от Некромантии. Винсент вновь грустно улыбнулся и вдохнул полной грудью чистый воздух с запахом грозы.
А она исчезла с раскатами грома, разившего наёмников, обступивших кругом братьев, которые падали замертво в судороге.