Juicy J, Wiz Khalifa, Ty Dolla $ign - Shell Shocked.

30 января 2014 г.

Секретно, лично в руки А. Э. Риордану.
В. А.Блэквелл».

«Нет времени. Рискую навести на себя подозрения личной встречей, а за тобой сейчас следят, как ты уже понял.

Твоя задача завтра проста до предела: ты должен быть в финале, но победить не должен. До этого момента твоими соперниками будут семеро и в их числе Амадей Кларк, который не захочет пачкать руки и пойдёт по головам, действуя чужими руками. Тебе знаком урок: изучи соперника, воспользуйся его неведением, преврати его силу в слабость и одержи победу. Кларк никогда не действует своими руками — этого тебе будет достаточно, чтобы его же техникой его устранить. Я говорю „устранить“, подразумевая „уничтожить“, ты читаешь „убить“.

Не скомпрометируй себя, это важно. У тебя и так гильотина над головой, но мне нужен мёртвый Кларк, и нужно это на глазах у всех. Награда тебе понравится, уж будь уверен.

P.S.: Бумага самовозгорается. Надеюсь, что читать ты своим зорким глазом не разучился и делаешь это не по слогам. Береги свои кривые руки.

Финал Турнира Белой Розы обещал быть зрелищным, что и случилось. Трибуны взрывались эмоциями, зрители всех социальных классов и возрастов были прикованы к состязаниям, не в силах отвести взгляда от мастерства участников и той драмы, что царила на арене.

Даже Герцог сидел в напряжении и то и дело утирал потный лоб, который просто источал жар.

— Не годится… — задумчиво сказал он, а Уолтер тут же приблизился с неподдельным интересом:

— Умоляю, скажи мне что происходит!

— Битва. Реальная битва вне турнирных соревнований. Корф, Риордан, Кларк, Финис и Айвори не играют, а воюют за победу.

Послышался высокий голос довольной собой Анны Гринден, которая как раз ловила восторг от происходящего:

— Всё верно, Лорд Блэквелл, — её лицо выражало крайнюю степень удовольствия, — Они борются за меня, а также за одно из двух графств Сакраля.

Блэквелл лишь презрительно посмотрел на Графиню и отрицательно покачал головой. Ему стоило больших усилий встать с места и пройти вместе с лучшим другом по лестнице вниз к самому ограждению, за которым шёл бой. В этой зоне было мало народу, ведь Артемис заранее позаботился о том, чтобы Герцогская ложа была недоступна обычным зрителям из-за обилия покушений на Блэквелла, а тот был по характеру нелюдим и любил уединение, поэтому был благодарен в эти моменты за заботу.

— Винс, твой план ведь не заключается в победе Кларка? — очень осторожно произнёс Уолтер, боясь ввести в бешенство и без того злого Блэквелла, — План конечно хороший, ведь повязать Анну и Кларка это… мм… в определённой степени «минус на минус», но это значит потерять Гринден…

— Заткнись, — перебил Блэквелл сурово, следя глазами за участниками боя, — Чёрт бы вас побрал… — очень тихо сказал он себе под нос.

Борьба разгорелась не на шутку, но страшнее всего было то, что Артемис будто бы и не думал следовать приказу Блэквелла, что сильно щекотало нервы не совсем уравновешенного в последнее время Герцога. Винсент тёр порядком заросшую бороду и безмолвно смотрел за Турниром, складка между его бровей залегла глубоко и предвещала нехорошие последствия для всех, ведь Блэквелл терпеть не мог, когда его планы ломались.

Разрозненная борьба на арене была уделом первых этапов Турнира, которые уже давно прошли, но теперь же, как это и следовало ожидать, участники разделились на группы, чтобы было проще устранить соперников, а Артемис, вместо того, чтобы драться против Кларка, объединился с ним и Финисом в один союз…

… И дрался против Барона Корфа, который был во главе противоборствующей группы.

Костяшки Герцогских пальцев поочерёдно захрустели и Уолтер вжался в бортик, хотя вид его был обычно расслабленным:

— Дела не очень? — спросил он спокойно, — Винсент, это игра, всего лишь игра, успокойся.

— Шёл бы ты к дьяволу, Вон Райн, со своими советами, — довольно спокойно ответил Блэквелл, но на деле его трясло от гнева, — Вот честно мне скажи: твоя семейка же тут по всем прошлась и половину завербовала, да? На кого ставит твой отец?

— Разумеется моя семья по всем прошла, но кто из участников вербован, я могу лишь догадываться. Очевидно, что Финис и Кларк…

Блэквелл повернулся к другу и посмотрел уничтожающе:

— Я сейчас близок, чтобы тебе треснуть.

— У нас не было драк уже сколько? Лет пять?

— Четыре года. Ты забыл потому что провалялся мозгами наружу. — Герцог снова устремил глаза на арену, — Они же не могли нажать на Риордана! Что они могли дать ему такого, на что он польстился? Свобода у него и так будет, я дам ему её, он это знает. Деньги?

— Думаешь повёлся бы на деньги?

— Гринден… — сурово заключил Суверен и закрыл рукой глаза с тяжестью, — Неужели он пошёл на это ради титула и клочка земли?

— Ради огромного домена, Винсент, независимого от твоей и чьей-либо власти, — поправил Вон Райн, — Самостоятельность от твоих приказов и автономность — вот это уже звучит привлекательно и могло бы сойти за вирус, которым сожран мозг Риордана.

— Нет у него мозга, — рявкнул Блэквелл, — У меня в кабинете лежит подписанный приказ о передаче прав на Форт Риндоу-Дэр на имя Артемиса Риордана и присвоение ему титула по прошествии «испытательного срока» в чине Наместника Юга.

Уолтер немного опешил и хотел было сразу что-то сказать, но осёк себя и помолчал несколько секунд:

— Это более чем почётно. Вряд ли он даже мечтать об этом мог. А Катрина? Я думал ты её ему подаришь.

— Она и так его, и я решил не лезть в их отношения. Рядом с назначением Риордана лежит ещё и вольная для Катрины Фабиан. Девчонка сама решит кому принадлежать.

Блэквелл посмотрел на трибуну, где сидела Катрина. Девушка была зелёного цвета, а глаза опухли от слёз. Катрина нравилась Винсенту, как претендентка на сердце друга семьи, и смотреть на страдания девушки было неприятно, а на арене в это время произошло нечто: Ромер Финис с диким рёвом побежал на Мэтью Айвори, который в свою очередь принял оборонительную позицию хоть и удачную, но шансов у него не было, ведь габариты противника превышали в два раза. Внезапно в того же самого многострадального Айвори с ножом с левого боку запрыгнул Риордан, оказавшийся буквально на пару секунд быстрее, но сам манёвр был несвойственно…

— …Неуклюжий! — внезапно улыбнулся Блэквелл и отчего-то смачно плюнул в землю. Он тут же достал сигару и закурил её, пуская огонь, щёлкнув пальцами.

— Винс, ты ведь не используешь магию?

— Ну что ты, конечно не использую, я же не идиот, — по-идиотски улыбнулся Блэквелл, выпуская клубы дыма из носа и рта, а сам завороженно смотрел на поединок, — «Неуклюже» — это про Арти в жизни, но в бою он великолепен. Ты знал?

— Слышал такое. Не зря же он твоя правая рука. А что, собственно, случилось?

А случилось то, что своей неожиданной неуклюжестью в бою, которая Артемису была более чем несвойственна, он случайно повалил Айвори на землю, при этом в торможении поднимая снежную россыпь с мелкими осколками льда прямо в глаза своему «соратнику» Ромеру, летевшему на Барона Окс с оголённым мечом. Движение сподвижника Ксенопореи, который так боролся не столько за руку прекрасной с виду Аннабель, сколько за графство Гринден, что шло с ней в придачу, было уже не остановить, но оно миновало Мэтью, найдя свою конечную цель в том, кто оказался прямо за его спиной.

То был Амадей Кларк, а секунду спустя его тело и отдельно голова, которая покатилась по не вполне белому снегу, окрашивая всё кровью. Толпа в ужасе зашумела, вой поднялся неимоверный, ведь Турнир хоть и предполагал смертельный исход кого-то из участников, но обычно бой заканчивался просто травмами.

Послышался звук рвотных спазмов и запахло кислым совсем рядом. Аннабель Гринден корчилась от приступа рвоты, демонстрируя всей публике Сакраля свой аристократический завтрак и уже не вполне царственный вид. С волос капала вытесненная из желудка масса, а зелёный цвет лица озарил бы румянец от стыда, но голубая кровь застыла где-то в жилах.

Блэквелл театрально поднёс ладонь ко рту, но скрывал не ужас, а смех, который застыл в его изумрудных глазах шаловливыми искорками с оттенком ликования:

— Хороший пёсик, — тихо прошептал он, имея ввиду конечно же отличившегося Риордана, — И как… изящно!

— Давно не испытывал такого аудио-наслаждения: Анна в конфузе. Вообще-то это уже в третий раз она при мне попадает в такую ситуацию: первый раз она срыгивала грудное молоко, а потом мы с тобой напоили её шампанским, а Грег тогда готов был нас убить — и поделом. — хихикнул слепой друг. — А кто лишился головы?

— Кларк.

Уолтер выдохнул и сомкнул пальцы рук между собой, криво улыбаясь:

— Вот он твой план: заказное убийство.

— Не докажешь. — хитро ответил Блэквелл.

— И не собираюсь. Не слишком жестоко? Тебе нужна была Николь, а ты взял и убил её брата.

— Не убивал. Ромер убил. Вообрази, каков подлец! — Блэквелл курил сигару и так же криво улыбался, — Не надо читать мне лекции о грязных методах, Уолт. Из двух зол выбирают меньшее — я понял это, когда ходил с чистыми руками и не ввязывался в грязные делишки. Я только что спас Николь Кларк — вот что следует знать. Хорошую девушку, с которой поступили очень нехорошо. Но теперь она свободна.

— Соглашусь, — кивнул Уолтер, — У Роланда не осталось ниточек, за которые можно дёргать, ведь все они были завязаны на Амадее, но она любила брата, каким бы ублюдком он не был.

— Думаю, её есть, кому утешить.

— И она так и осталась без наследства.

— И тут, думаю, проблемы не будет. Титул, средства и крыша над головой у неё будут. Гангрену, Уолтер, не лечат, а ампутируют. Больно? Да, больно, но зато есть шанс жить дальше. Ты, я смотрю, согласен, да не очень!

— Я… мне просто непривычно знать тебя с этой стороны. Ты хитришь там, где твой отец бы пасовал из-за моральных соображений.

— «Ради благой цели моралью можно пренебречь».

Но это было не концом напряжённой обстановки на арене, ведь участники всё ещё сражались. Артемис всё ещё бился с каждым из оставшихся претендентов на руку Графини Гринден, действуя накатом, изнуряя соперников до изнеможения, ведь он один из всех был действующим воином, постоянно бывающим на полях сражения. В затылок ему в этом аспекте дышал лишь Марк Корф, но тот был слишком хитёр, чтобы дать Риордану привилегию, поэтому вовремя отступал.

Прошла четверть часа и на арене остались лишь Корф, Риордан, Айвори и Финис, как изначально и предполагал Блэквелл, ставя именно на этот состав, только он и вообразить не мог, что все эти мужчины будут бороться на смерть, будто игра стоила свеч. Он машинально засунул руку в нагрудный карман, где хранил бархатный мешочек с кристаллами, и закусил губу, взвешивая все «за» и «против».

Удержаться от такого шага было сложно, ведь на кону стояла целая цепочка из планов, выстроенная Блэквеллом по привычке, а он так не любил, когда его планы разваливаются. Поэтому он сосредоточился на бое мужчин, взял один из кристаллов совершенно незаметно, не привлекая внимание гостей Мордвина, которые были так увлечены зрелищем на Арене, что до Герцога им не было никакого интереса, и начал водить пальцем по перегородке, рисуя траекторию боя уже по-своему.

В это время участники Турнира ожесточённо бились между собой, оставляя уже не просто ссадины на друг друге, а настоящие раны. Артемис владел оружием лучше всех и был близок к победе, как никто другой, но и Барон Корфадон едва уступал ему, ведь усердно пользовался своими выдающимися талантами в манипулировании соперником. Таким образом, Лорда Финиса вывели из игры, пробив защиту, а Айвори едва держал оборону, не в силах нанести ни одного полноценного удара. Мэтью явно уступал соперникам, не имея такой выносливости, как у Артемиса, и столько хитрости, сколько было у Корфа.

Блэквелл, используя запрещённую собой же магию, осторожно увёл Айвори от Риодрана и Корфа, которые увлеклись борьбой друг с другом с новой силой: Риордан наносил череду точных и сильных ударов, но Марк успешно изворачивался от половины, пытаясь параллельно предсказать затейливую тактику боя соперника, только этого было действительно сложно. Битва была красивой и зрелищной, но Блэквеллу было нужно уже совсем другое, поэтому он лёгким телекинетическим усилием подставил подножку Артемису, а тот не удержал равновесие и упал прямо на меч Марка, голова которого летела на брошенную Ромером Финисом булаву. Хорошая реакция Блэквелла сработала моментально, и Корф ударился не о булаву, а о рукоять, но сознание он потерял, в то время как остриё его меча увелось чуть в сторону, разя уже не брюхо Артемиса, а лишь плечо.

Хлюпая кровью, Артемис смотрел на Марка в ступоре, а потом попытался встать, что приносило жуткую боль, но на ногах удержаться не мог, вставая на колени. Блэквелл стоял прямо напротив Риордана и смотрел в решительный глаз раненного подчинённого, который выказывал намерения справиться с болью и продолжить бой, но Блэквелл отрицательно махнул головой, пытливо глядя в серо-зелёный глаз, а потом указал головой туда на трибуну, где вскочила на ноги от ужаса Катрина, прислоняя руки ко рту, чтобы не закричать, а глаза её выражали лишь жуткую боль. Маленькие бледные ладошки сомкнулись между собой в районе сердца, а губы беззвучно шептали что-то неразборчивое, Блэквелл узнал в остекленевшем взгляде девушки плохой знак, и прежде, чем он успел что-либо предпринять, девушка, как он и думал, упала в обморок прямо на трибуне, а Артемис застыл в немом крике, но встать так и не смог, лишь с падением девушки решительно бросил оружие на землю, громко декларируя:

— Я пас.

На что Блэквелл лишь улыбнулся, ведь на Арене в сознании оставался лишь Лорд Айвори, что означало его бесспорную победу за отсутствием соперников. Не теряя ни единой секунды, Блэквелл, хромая и помогая себе тростью, устремился на Арену, для оглашения победителя. Перед ним расступались слуги, а охрана тут же выстроилась сзади в попытке оградить от толпы, и он отчётливо услышал над ухом знакомый голос:

— Я чуть было не обосрался от напряжения… — сказал Дрейк, совершенно не проявляя такта, вопреки своим обычным привычкам, — Сначала потому, что эти идиоты боролись за Гринден, а потом, когда они чуть не откинулись. Я убью этих двух придурков, честно слово… ну что за муха их укусила?

— Я может чего-то не знаю, но мухи разве кусаются? Такие как Гринден обычно под ухом просто жужжат, пока разжиженный мозг не вытекает через ноздрю. — он деликатно откашлялся, — Проследи за тем, чтобы им оказали лучшую госпитализацию.

— Конечно!

— И… — остановился Винсент задумчиво, — Знаешь, выстави у них усиленную охрану. Когда очнётся Корф, передай ему, что я своё условие выполнил, как и он.

— И… это наверно не моё дело, да? Просто ведь я в курсе всех сделок Кэмптона.

— Всё верно: это не твоё дело.

Айвори поражённо шёл навстречу многочисленной охране, замыкающей в круг своего Герцога, трибуны ревели от восторгов, казалось даже, что земля вибрирует, а в воздухе на много километров разносятся возгласы зрителей. Могучей рукой, без особых вступлений, Блэквелл взял Барона Окс за руку и резко поднял её в воздух, обозначая победителя своим признанием.

— Победитель Турнира Белой Розы Барон Окс, Лорд Мэтью Уиллиам Айвори! — громогласно огласил он, и обвёл трибуны властным взглядом, но зрители его лишь поддерживали.

— Лорд Блэквелл… — тихо прошептал Айвори, держась за проколотый бок, из которого хлестала кровь, — Винсент, я что выиграл?

— Ага, — довольно улыбнулся Блэквелл и посмотрел на рану, — Поспешил бы ты в госпиталь, Мэт, ты мне нужен живым.