Nick Murray — Outcast.

Пока Роланд Вон Райн шёл по катакомбам к бездвижной Алисе, Ирэн бежала со всех сил, пытаясь нагнать Курта. Пёс неплохо ориентировался под землей благодаря сверхъестественному чутью, которое привело его в одну из веток метрополитена. Прямо перед носом Ирэн промчался скоростной поезд, а она лишь в последнюю секунду отшатнулась, увернувшись от смертоносного состава, который, конечно же не убил её, но искромсал бы её тело в клочья.

Это был один из тех редких моментов, когда она облегченно выдохнула и подумала вслух:

— Слава магии, я — демон!

Поезд пронёсся прочь, и Ирэн пошла вдоль стены, прислушиваясь. Рык пса донёсся в двух шагах и девушка бросилась наугад. Она вцепилась в бриллиантовый ошейник и упёрлась ногой в грудь собаки, которая мотала мощной шеей туда-сюда, чтобы скинуть девушку, но не выходило.

— Гадская псина, а ну отдай, что взял! — ругалась она, — Не заставляй меня использовать Некромантию! Не для тебя я берегла своё тело, чтобы вот так вот расходовать свои резервы! — но пёс упрямо боролся с хваткой хрупкой демонессы.

Недовольно фыркнув, Ирэн тряхнула руками и вдруг всё вокруг начало меркнуть, хотя подземка и так была до крайности тёмной. Некромантия сгущалась неуверенными потугами Ирэн, острый запах врезался в чувствительные ноздри собаки, и Курт тут же поджал уши и тихо заскулил, прекрасно зная последствия.

— Нет уж, я ею воспользуюсь, раз процесс запущен! — ворчала Ирэн недовольно, пытаясь дотронуться до шеи Курта, но тот упорно уворачивался, поскуливая.

Пасть разомкнулась и свёрток из свитера выпал, но Ирэн в самый последний момент подхватила его, прижимая к себе, а пёс воспользовался моментом и вцепился в бедро демонессы. Она истошно заорала, пронося крик эхом по тоннелю, и этот звук спровоцировал тихое хныканье содержимого свёртка, чего Ирэн не ожидала. Её рука нащупала морду пса уже бездумно, и отравленная магия потекла неровным потоком к собаке, на что Курт молниеносно дёрнулся с места и пустился наутёк.

— То-то же! — самодовольно улыбнулась девушка, смотря вслед трусливому псу, и встала на ноги. Подойдя к платформе, она забралась на неё и села на лавку, испуганно глядя на свой грязный свитер, внутри которого слышалось жалобное сопение, — Ну надо же… — прошептала Ирэн и заглянула внутрь, морща нос, — Какая же ты страшненькая, но живучая девчонка! — крохотные веки дёрнулись и открылись, и девушка увидела ярко-изумрудную радужку мутных глаз недоношенного ребенка, — А вот это поворот… глаза-то папины!

Алиса так и не узнала, что её дочь выжила, что маленькая наследница Саркаля скрывалась от надзирателей ещё целых десять дней, а потом, как и было велено, Ирэн выкрала кристаллы у Алекса Вуарно, оживила Алису, и едва успела вложить один заряженный бриллиант в крохотную ручку ребенка. Ирэн Барко увидела лишь искры, отражающиеся в удивительных глазах девочки, которые действительно были точь-в-точь, как у отца.

— И… что делать с остальными кристаллами? — недоумевая произнесла она, явно не ожидая, что девочка переместится так быстро.