Калеб сидел на стуле в кухне городского особняка и время от времени морщился от боли, когда Келли слишком сильно дотрагивалась до ссадин на лице ваткой с дезинфицирующим раствором. Наконец она попросила его опустить разбитые пальцы в тазик с холодной водой.

– Ты не говорил, что подозреваешь кого-то в совершении поджога.

– Просто не хотел тебя волновать.

– Но кто бы мог это сделать?

– Понятия не имею.

– Но ведь наверняка это был тот же человек, что стрелял в тебя?

– Так. – Келли смочила карболкой костяшки пальцев, и он ругнулся. – Хватит, – решительно сказал метис, отдергивая руку, – лечение оказалось намного больнее, чем сами царапины.

– Скажи, Калеб, а ты не предполагаешь…

– Что?

– Ну, возможно, за последние восемь с небольшим лет ты мог нажить врагов.

Калеб проворчал:

– Возможно? Я бы сказал, чертовски вероятно!

– Стало быть, кто-то пытается таким образом отомстить.

– Я думал об этом.

– И ты не знаешь, кто это мог быть?

– Нет. Я за время службы убил многих. Предполагаю, у большинства остались родственники.

– А раньше кто-нибудь пытался с тобой поквитаться?

– Неоднократно, – признался метис.

У Келли все внутри сжалось, когда она вспомнила о многочисленных шрамах, покрывающих его спину и грудь, – следы огнестрельных ранений.

Заметив беспокойство, мелькнувшее в глазах жены, Калеб взял ее за руку.

– Не беспокойся, дорогая, все это пустяки.

– Пустяки?! – Она высвободила руку. – Какой-то неизвестный стрелял в тебя, поджег конюшню и… о Боже, перерезал подпругу. А потом появилась гремучая змея в твоем спальнике…

В глазах Келли метался ужас. Только сейчас она поняла, что все эти происшествия – не случайность.

– О, Калеб!.. – Расширившимися от страха глазами она уставилась на мужа, впервые осознав весь кошмар происходящего.

– Келли, я смогу о себе позаботиться.

Он притянул ее поближе и спрятал лицо в ложбинке между ее грудей.

– И о тебе тоже, – добавил он. Но как же, спрашивал он себя, как защитить любимую от врага, не имеющего лица и имени?

В особняке они провели несколько дней. Келли представилась редкая возможность отдохнуть; не нужно было хлопотать по хозяйству, можно было подолгу спать и все время проводить с Калебом. А он, в свою очередь, ходил с женой за покупками, водил ее в рестораны на ленч и обед.

Однажды они забрели в книжную лавку Джорджа Нолта. Келли приобрела «Портрет леди» Генри Джеймса, а Калеб купил книжку об индейцах. В магазине Онхауза и Донована Калеб заказал себе новые сапоги; Келли купила красивый капор, после чего супруги отправились ужинать в ресторан Кэппа.

На следующий день они два часа рассматривали присланные товары из фирмы Ф.И.Уоррена, восхищаясь импортными коврами, мебелью и фарфором. Для детской Келли выбрала обои светлых тонов, серебряную конфетницу и изящную музыкальную шкатулку, наигрывающую вальс Штрауса.

Келли понравилось выставленное в витрине ювелирного магазина ожерелье, и Калеб незамедлительно купил его, а когда ему приглянулась винтовка «винчестер», Келли сделала ответный подарок.

Как же это замечательно, думала она, иметь деньги и покупать то, что тебе нравится. Раньше она могла лишь смотреть на полюбившуюся вещь и безнадежно вздыхать, зная, что никогда не сможет ее купить.

Калеб был высок и красив; несмотря на репутацию наемника и смешанную кровь, женщины откровенно заглядывались на него. И всякий раз Келли ощущала легкий трепет от мысли, что этот статный красавец принадлежит ей и только ей.

Как-то раз она сидела в ресторане, лакомясь шоколадным тортом и охлажденным лимонадом. И вдруг заметила юного ковбоя Уитли, глядящего в окно с улицы. Парень с задумчивым видом помахал ей и зашел в ресторан.

– Добрый день, миссис Страйкер, – сказал он, снимая шляпу.

– Как дела, Уитли?

– Спасибо, мэм, отлично. – Он кивнул на торт. – Он и вправду вкусный?

– Изумительный. Не хотите присоединиться?

– Что вы, мэм, мне неловко…

– Вздор. Фанни, принеси молодому человеку кусочек торта, пожалуйста. И бокал лимонада. Или вы предпочитаете кофе?

– Сойдет и лимонад.

– Ну расскажите, как ваши дела?

Повесив шляпу на спинку стула, Уитли уселся напротив Келли.

– Все в порядке, мэм. Я нашел работу на «Бар-Джей». Келли понимающе кивнула. «Бар-Джей» было ближайшим от них ранчо к югу.

– А я думала, вы вернулись в Техас.

– Да, скоро поеду, – ответил Уитли, – но сначала мне нужно уладить одно дело здесь, в Вайоминге.

– Ах вот оно что. – Келли улыбнулась Фанни, которая принесла заказ Уитли. – Ну как? Я же говорила, это очень вкусно, – добавила она, увидев, что юноша с аппетитом накинулся на торт.

– Да, мэм, первый класс!

– Что ж, думаю, мне пора идти. В половине второго я должна встретиться с мистером Страйкером перед Межокеанским отелем.

– Я провожу вас, – предложил Уитли.

– Это не обязательно, – отказалась Келли. – Оставайтесь доедать свой торт.

– Нет-нет, я настаиваю.

– Хорошо, идемте.

Выйдя из ресторана, Келли повернула к 16-й улице.

– Нет, – неожиданно твердым голосом произнес Уитли и крепко схватил ее за руку. – Мы пойдем сюда.

– Я же сказала, что мне нужно встретиться с Калебом.

– Сожалею, миссис Страйкер, но вам придется пойти со мной.

Взглянув в светло-голубые глаза Уитли, Келли содрогнулась – в них читалась неприкрытая угроза.

– Не советую кричать, – предупредил он.

Окинув ее внимательным взглядом, Уитли нахмурился: только сейчас он заметил, что она ждет ребенка. Но отступать было поздно.

– Идите спокойно, я не причиню вам вреда.

– Куда… куда мы идем?

– Здесь недалеко.

Пальцы ковбоя тисками сжали ее руку. Он повел ее по улице, затем свернул в аллею, где ждали две лошади.

– Уитли, прошу вас…

– Извините, но сейчас мне придется связать вам руки, – перебил парень.

По спине Келли пробежал холодок. Тот дружелюбный юноша, с которым она путешествовала в резервацию, исчез; перед ней стоял незнакомец с твердым как сталь голосом и холодными как лед глазами.

Он ловко связал ее и посадил пленницу на невысокую гнедую кобылу. Взяв вожжи гнедой, ковбой вскочил на своего коня, и они выехали из города.

Калеб расхаживал взад-вперед перед зданием отеля, теряясь в догадках, куда могла подеваться Келли. Второй раз за десять минут он раскрыл дверь и оглядел вестибюль. Безрезультатно; Келли там не было.

Часы на здании суда пробили два, и Страйкер нетерпеливо выругался. Где же она, в самом деле?

Решив, что жена могла немного задержаться, чтобы повидаться с Фанни, он направился к ресторану.

– Ну да была она тут, – сказала Фанни, – но ушла около часа назад.

– И не сказала, куда направляется?

– Нет. – Толстушка озабоченно нахмурилась. – Что-нибудь случилось?

– Мы должны были встретиться в половине второго, но она не пришла.

– Ясно.

Фанни теребила рюшки на переднике и никак не могла решить, стоит ли сказать Калебу, что его жена пригласила за столик постороннего мужчину.

Не хотелось оказывать медвежью услугу Келли. С другой стороны, Страйкер тоже не должен беспокоиться понапрасну.

Калеб взглянул на настенные часы.

– Ты уверена, что Келли ничего не говорила?

– Надеюсь, что не выдам чужой секрет, – решилась наконец Фанни, – если скажу, что она ушла с молодым мужчиной.

Калеб вздернул голову, глаза его сверкнули.

– С каким еще мужчиной?

– Никогда его раньше не видела.

– Как его зовут?

Толстушка поджала губы, пытаясь вспомнить, упоминала ли Келли при ней имя незнакомца, потом медленно покачала головой.

– Не знаю.

– Но хоть как он выглядит?

– Ну погоди, сейчас припомню. Ему около девятнадцати или двадцати лет, светлые волосы, очень бледные глаза. Носит огромную техасскую шляпу и ковбойские штаны.

– Не видела, куда они пошли?

– Нет, Калеб, ты уж прости, не видала.

Страйкер мрачно кивнул, простился с Фанни и вышел на улицу. Келли – и молодой мужчина. Метис почувствовал, что при этой мысли у него будто что-то оборвалось внутри. Он беззвучно выругался. Неужели она находила время встречаться с другим? Это, конечно же, не Эштон, тот сейчас с Энжелой. И какой мужчина пожелает ее сейчас, когда она вынашивает ребенка?

Калеб останавливал каждого, кто попадался на пути. В конце концов кто-то вспомнил, что видел Келли. Да, она была с молодым парнем.

Озабоченно хмурясь, Калеб направился на запад, к окраине города. Молодой светловолосый мужчина с бесцветными глазами, в техасской шляпе и ковбойских штанах…

– Черт, похоже на Уитли, – пробормотал метис.

– Эй, Страйкер!

Обернувшись на крик, Калеб увидел шагавшего к нему Орвилла Хоуга.

– Здравствуйте, Орвилл.

– Разыскиваете свою супругу?

– Вы ее видели?

– А как же. Около полутора часов назад. Она выехала из города верхом.

– Одна?

– Нет, с ней был мужчина, его я раньше не видал.

– Куда они направились?

– Прямо на запад.

Хоуг жестом предложил метису следовать за собой. Они свернули на безлюдную аллею и прошли метров десять. Тут Орвилл остановился и указал на землю.

– У него неплохой жеребец, большой и сильный. Вот следы, видите?

– Спасибо, Орвилл.

– Могу чем-нибудь помочь?

– Если не трудно, сообщите на ранчо, ладно? Передайте Большому Джорджу, что я на пару дней задержусь.

– Конечно, все сделаю.

– Да, и еще. Я оставил коляску перед отелем. Отгоните ее, пожалуйста, к Бон-Тон и попросите Тони присмотреть за лошадью.

Орвилл кивнул и зябко передернул плечами, встретившись с хищным взглядом Страйкера. Кто бы ни был этот незнакомец, Хоугу было заранее жаль его.

«Скорей! Скорей!» – отдавалось в мозгу Калеба, пока он галопом мчался домой. В особняке он быстро сменил городскую одежду на снаряжение наемника, застегнул кобуру и бросился седлать коня.

Через пятнадцать минут он уже галопом скакал по аллее. У Уитли было два часа в запасе, но это ему едва ли поможет.

Келли схватилась за луку седла. Уитли пришпорил своего жеребца, и она молча вознесла молитву Всевышнему, чтобы ее гнедая не ступила в яму и чтобы бешеная гонка верхом не повредила ребенку.

Часа через два Уитли остановил лошадей и протянул Келли свою флягу.

Вода была теплой и противной на вкус, но Келли жадно припала к горлышку и пила так долго, что ковбой наконец грубо отнял у нее флягу. От неожиданности Келли вскрикнула.

– Спокойно, миссис Страйкер.

– Зачем ты это сделал? Ты же прекрасно знаешь, что Калеб непременно бросится в погоню.

– Именно на это я и рассчитываю.

– Но почему?

– Он прикончил моего отца.

– Что?!

– Это случилось три года назад. А теперь я собираюсь прикончить его. – Уитли покачал головой. – Мне следовало вызвать его на честный поединок, но я видел этого парня в деле и знаю, что против него у меня нет ни малейшего шанса.

– Змея, – в ужасе прошептала Келли, – и перерезанная подпруга. Так, значит, это был ты…

– Ага. Хотел, чтобы он немного понервничал, как мой отец. Как моя мать.

– Уитли…

– Он выслеживал моего старика неделю, а потом застрелил. Но отец умер не сразу. Я знаю это, я был там.

Невидящими глазами он смотрел куда-то вдаль, взгляд был холоден и тяжел.

– Этот тип настиг отца неподалеку от Рио-Гранде. Я спрятался в зарослях полыни, и меня никто не видел. Страйкер крикнул, чтобы отец сдался, и когда он отказался, началась перестрелка. Пуля отца угодила метису в руку, а Страйкер попал ему в живот. Старик умирал очень долго и мучительно.

– Мне жаль, – пробормотала Келли, – но раз за ним охотился Калеб, значит, твоего отца разыскивали федеральные власти.

– Он был не виновен! Говорили, что он ограбил банк и пришил охранника, но все это чистое вранье.

– Ты уверен?

– Конечно, уверен! Мой старик был честным человеком, он в жизни не сделал бы ничего подобного. – Уитли перевел глаза, полные слез, на Келли и коротко бросил: – Поехали. Мы теряем время.

Он с силой пришпорил коня, и Келли закусила губу, чтобы не разрыдаться. От долгой тряски в седле у нее разболелась грудь, ныли спина и плечи, а по позвоночнику струйками стекал холодный липкий пот.

В сумерках Уитли остановил лошадей под скалой в узком каньоне. Сверху до них добраться было невозможно, так как их надежно укрывали сдвоенные острия скал. Тропа, по которой они сюда приехали, была единственной.

Ковбой помог Келли спуститься с кобылы, расстелил для нее одеяло и бросил ей кусок вяленого мяса, толстый ломоть хлеба и флягу.

При виде еды Келли замутило. Она выпила воды, пытаясь не обращать внимания на металлический привкус во рту, а потом задала вопрос, мучивший ее уже несколько часов:

– Слушай, Уитли, что ты будешь делать, когда появится Калеб?

– Собираюсь заставить этого гада страдать, – злобно процедил Уитли. – Так же, как страдал мой старик. Из меня не получился меткий стрелок, и поэтому бой лицом к лицу я бы непременно проиграл.

– Поэтому ты стрелял ему в спину. Он слегка покраснел.

– Признаю, я действовал, как трус, но я уже сказал, что у меня нет шансов одолеть его в честном поединке. А я, миссис Страйкер, собираюсь его убить, можете в этом не сомневаться.

В бесцветных глазах мелькнуло сожаление.

– Поверьте, мне неприятно, что из-за меня вы страдаете, но только так я мог заставить Страйкера следовать за мной, не рискуя быть им застреленным немедленно…

– Уитли, пожалуйста…

– Не старайтесь понапрасну. Я поклялся на могиле отца, что отомщу за него, и не намерен нарушить клятву.

Спорить было бесполезно: парень не откажется от задуманного. У сидевшей в неудобной позе Келли затекли руки и ноги, саднили запястья в тех местах, где веревка врезалась в кожу.

Когда совсем стемнело, Уитли связал ей руки за спиной, а рот заткнул платком, чтобы она не могла предостеречь мужа криком.

– Этой ночью я его не жду, – пояснил ковбой. – Уверен, что даже такая змея, как Калеб Страйкер, не может идти по следу в такой темноте. А вам надо поспать, – заключил он. Накрыл Келли одеялом и растворился в ночи, оставив перепуганную женщину одну.

Келли проснулась с рассветом. От того, что она спала на земле, да еще в такой неудобной позе, все тело одеревенело и ныло, но все это отошло на второй план, едва она вспомнила, где находится и что должно случиться, когда за ней приедет Калеб.

Невесть откуда появившийся Уитли опустился рядом с ней на колени, помог сесть удобнее, вытащил кляп и предложил напиться.

– Позавтракаем позже, – сказал он, завинчивая флягу. – Он скоро будет тут.

– Уитли, прошу тебя… – начала было Келли, но он быстро заглушил ее мольбы, снова всунув в рот кляп.

Келли молча смотрела, как ковбой спрятался за валуном с ружьем в руках. Она была совершенно беспомощна, оставалось сидеть тут, служа приманкой, давиться слезами и ждать, когда на тропинке появится Калеб.