В сумерках к Халисстре пришла Сейилл в сопровождении юной дроу и светлокожей девушки-эльфийки. Жрица Эйлистри была при оружии, под зеленым жакетом виднелась кольчуга, на бедре висел длинный меч. Она надела высокие кожаные сапоги, а под мышкой держала узел.

— Идет дождь, — сказала Сейилл, входя в камеру, — но наша старшая жрица говорит, что позже, когда взойдет луна, прояснится. Сегодня ночью мы идем славить нашу богиню.

Халисстра зашевелилась в цепях и поднялась.

— Я не стану славить Эйлистри, — заявила она.

— Тебе не обязательно участвовать. Я просто предлагаю тебе возможность посмотреть и самой сделать выводы. Ты бросила мне вызов, предложив доказать, что моя богиня не жестока и не ревнива. Я готова представить доказательства.

— Несомненно, ты надеешься заманить меня в ловушку с помощью каких-нибудь хитрых заклинаний, — сказала Халисстра. — Не думай, что меня так легко одурачить.

— Никто не собирается применять к тебе магию, — пообещала Сейилл. Она положила на пол свой сверток и развернула его. Внутри оказались большая кожаная куртка, ботинки и плащ, неотличимый от ее собственного. — Я принесла твою лиру в надежде, что, может быть, ты удостоишь нас песнью, если почувствуешь такое желание.

— Сомневаюсь, что вы получите удовольствие от песней баэ'квешел, — бросила Халисстра.

— Посмотрим, — заметила жрица. — Ты просидела здесь в кандалах три дня, и я предлагаю тебе шанс выйти из этой камеры.

— Для того только, чтобы вернуться в нее, когда ты перестанешь донимать меня с этой своей богиней.

— Как мы уже обсуждали с тобой, тебе надо лишь объяснить все лорду Дэссаэру, чтобы стать свободной, — напомнила Сейилл. Она извлекла связку ключей и позвенела ими перед Халисстрой. — Ксарра и Фелиани здесь для того, чтобы помочь мне благополучно довести тебя до места нашего сегодняшнего ритуала и обратно, и, боюсь, я вынуждена настаивать, чтобы руки у тебя были связаны.

Халисстра взглянула на двух других женщин. У них под одеждой тоже были кольчуги, и на боку висели мечи. Жрица Меларн не испытывала ни малейшего желания любоваться на какую-то бессмысленную чушь во имя Эйлистри, но Сейилл предлагала ей возможность выбраться из камеры. На самый худой конец, если Халисстре не удастся усыпить бдительность Сейилл и не представится возможность для побега, она ничего не теряет. В лучшем же случае, Сейилл и ее подруги могут совершить ошибку, которой Халисстра сумеет воспользоваться.

И, в любом случае, у нее, по крайней мере, появится шанс разузнать чего-нибудь про этот городишко и окрестный лес, и это может оказаться полезным, если возможность сбежать представится ей позже, а надежда на это есть всегда.

— Очень хорошо, — сказала она.

Сейилл расстегнула кандалы Халисстры и помогла жрице Меларн надеть зимнюю одежду и плащ. Она связала руки Халисстры прочным серебристым шнуром, и маленький отряд, покинув дворцовую тюрьму, двинулся в холодную, сеющую дождем ночь. Элвентри не был на самом деле ни городком, ни сторожевой заставой, ни лагерем, но чем-то средним. Местность пересекали осыпавшиеся стены из белого камня, намекая на древние бастионы и широкие площади большого эльфийского города, но значительная часть их обрушилась от времени. От большинства старинных зданий остались лишь остовы, но некоторые, похоже, заняли нынешние обитатели поселения, покрыв старые дома деревянной дранкой или натянув прочные тенты в попытке приспособить горделивые древние сооружения под скромные, наполовину временные жилища лесных обитателей. Сквозь растрескавшиеся плиты мощеных внутренних дворов проросли огромные искривленные деревья, и многие сооружения в итоге оказались приподняты над землей на их могучих ветвях и соединялись покачивающимися мостиками из серебристых веревок и белых досок. Наконец горстка древних городских строений оставалась более или менее неповрежденной.

Халисстра увидела, что ее держали в заточении под древней сторожевой башней. Через площадь среди деревьев поднимался богатый дворец, подсвеченный сотнями неярких фонариков. «Дворец лорда Дэссаэра», — предположила Халисстра. Откуда-то издалека слышались пение и смех.

Жрицы Эйлистри повели Халисстру по старинному проспекту, который быстро вывел их из города в темный сырой лес. Женщины шли еще некоторое время, тишину ночи нарушали лишь их мягкие шаги по лесной подстилке да непрерывный стук дождя. Он действительно заметно ослабел за время их пути, на небе в прорехах между облаками начали время от времени показываться звезды.

Халисстра была уже по горло сыта Верхним Миром. Она незаметно трудилась над узлами веревки, связывающей ее руки, не забывая при этом следить за своими спутницами в надежде, что их бдительность ослабеет. Ксарра, дроу, шагала впереди, Фелиани замыкала шествие. Сейилл все время держалась возле Халисстры, то чуть впереди, то чуть позади нее.

— Куда вы меня ведете? — спросила жрица Меларн, поскольку они все шли и шли.

— К месту, которое мы называем Камнем Танца, — ответила Сейилл. — Это священное место Эйлистри.

— Мне лес кажется везде одинаковым, — заметила Халисстра. — Как это вы отличаете одно место от другого?

— Этот путь хорошо знаком нам, — отозвалась Сейилл. — На самом деле, мы не так уж далеко от того места, где столкнулись с тобой и твоими спутниками. Они бросили тебя, и с той ночи их никто не видел.

Халисстра отхлебнула из фляжки, чтобы скрыть усмешку, скользнувшую по ее лицу. Жрица-отступница сделала ошибку и даже не поняла этого. Если они недалеко от места, где ее взяли в плен, то ясно, что она смогла бы пойти отсюда в направлении, указанном в прорицании Фарона, и у нее были бы неплохие шансы отыскать дроу Джэлр. С чем бы еще ей ни пришлось столкнуться этой ночью, это уже стоило того.

Они дошли до шумного стремительного ручья, сплошь усеянного крупными валунами. Он был мелким и совсем не широким. Ксарра переправилась первой, легко перескакивая с камня на камень, и углубилась в лес на противоположном берегу, зорко высматривая возможную опасность. За ней последовала Сейилл, на несколько шагов впереди Халисстры, не сводя глаз с неверной опоры под ногами. Халисстра двинулась следом. Луна скрылась за тучей, и лес разом погрузился во мрак.

Халисстра почуяла шанс.

Она быстро перескочила на два камня дальше и остановилась, словно обдумывая следующий шаг. Вместо этого она тихо запела песнь баэ'квешел, и голос ее был не слышен за шумом ручья. Сейилл продолжала осторожно пробираться вперед, а позади Халисстры остановилась Фелиани, наземная эльфийка, ожидая, когда дроу пересечет поток.

Было непросто сделать что-либо со связанными, пусть даже так слабо, руками, но сила заклинания таилась в голосе Халисстры, а не в руках. Когда Фелиани потеряла терпение и перескочила на соседний камень, чтобы помочь ей, Халисстра обернулась и уставилась красными глазами в бледное лицо девушки.

— Ангардх ксорр фелеал, — прошипела она. — Милая Фелиани, не могла бы ты достать меч и освободить меня от этих противных веревок? Я боюсь упасть.

Юная жрица легко поддалась заклинанию. С бессмысленным видом она потянула из ножен меч.

— Конечно, — рассеянно пробормотала эльфийка.

Она осторожно чиркнула клинком по шнуру, стягивающему запястья пленницы. Халисстра оглянулась через плечо на Сейилл и осмотрительно передвинулась, заслоняя Фелиани своим телом.

— Что случилось? — окликнула Сейилл.

— Не отвечай, — шепнула Халисстра девушке. Она осторожно повернула лицо к жрице, держа руки вместе. — Один момент! — крикнула она. — Я не решаюсь прыгать отсюда со связанными руками. Следующий камень на вид очень скользкий.

Сейилл посмотрела на ручей, потом двинулась обратно, перескакивая с валуна на валун, к Халисстре и Фелиани. Халисстра быстро повернулась и снова взглянула на эльфийку, стоящую позади нее с мечом в руке.

— Милая Фелиани, — сладко пропела она, — не одолжишь ли ты мне свой меч на минутку?

Девушка чуть нахмурилась, наверно понимая каким-то уголком затуманенного заклинанием сознания странность происходящего, но протянула Халисстре меч рукоятью вперед. Вновь прикрывая это движение своим телом, Халисстра взяла оружие.

— Ну, вот, — сказала Сейилл. Жрица Эйлистри добралась до соседнего валуна и утвердилась на нем, протягивая руку. — Хватайся за мою руку, и я помогу тебе.

Халисстра крутанулась стремительно, как кошка, и вонзила меч Фелиани пониже протянутой руки Сейилл. Жрица потрясенно ухватила ртом воздух и разом повалилась, соскользнув с камня и неуклюже рухнув в ледяной поток. Она упала на замшелые камни и замерла, привалившись к валуну, сидя по пояс в стремительно несущейся воде.

Халисстра выдернула меч и снова обернулась к Фелиани, глазевшей на нее с тупым удивлением.

— Сейилл ранена, девочка, — бросила Халисстра. — Живо, беги назад в Элвентри и приведи помощь! Марш!

Светлокожая эльфийка только отрывисто кивнула, потом развернулась и понеслась прочь, Халисстра перескочила через камень, у которого лежала Сейилл, и устремилась дальше. Внезапно из прибрежных зарослей выскочила младшая из жриц-дроу, Ксарра, вернувшаяся узнать, что задержало остальных. К ее чести, Ксарра разобралась в ситуации с первого взгляда. Она вскинула арбалет и быстро прицелилась.

Халисстра метнулась в сторону. Стрела, пущенная Ксаррой, просвистела настолько близко, что жрица Меларн почувствовала, как та чиркнула об ее одежду.

— Ты промахнулась, девчонка! — прорычала Халисстра.

Ксарра отбросила арбалет и потянулась за мечом. Она умерла прежде, чем клинок успел покинуть ножны. У нее было перерезано горло. Халисстра выпрямилась и оглядела труп. Сердце ее колотилось. Рядом громко напевал ручей, пахло дождем и мокрыми листьями.

«Что дальше?» — спросила она себя.

Ее прекрасная кольчуга, булава и арбалет остались в крепости лорда Дэссаэра в Элвентри, и, как ни хотелось бы ей вернуть их, едва ли она сможет это сделать без помощи мензоберранзанцев. Самым разумным будет вооружиться как можно лучше, забрать все, что можно, из снаряжения Сейилл и Ксарры и спешить на поиски Джэлр. Если повезет, она отыщет их прежде, чем разведчики Дэссаэра найдут ее.

Халисстра засунула меч за пояс и направилась к ручью, посмотреть, нет ли у Сейилл чего-нибудь полезного для нее. Она спрыгнула в холодный поток рядом со жрицей Эйлистри, подхватила ту под мышки и вытащила на плоский валун, чтобы получше разглядеть ее снаряжение. Кольчугу явно защищала магия, как и щит, висящий у Сейилл на плече, и меч у нее на поясе. Халисстра начала расстегивать застежки, намереваясь стащить кольчугу с тела Сейилл.

Веки жрицы Эйлистри затрепетали, и она простонала:

— Халисстра…

Халисстра отпрянула, совершенно ошеломленная, с некоторым отвращением поняв, что вознамерилась ограбить ту, которая на самом деле еще не умерла. Она мельком взглянула на камень и заметила тонкую струйку крови, стекающую из бока Сейилл в пенящиеся воды ручья. Жрица дышала хрипло и слабо, на губах пузырилась яркая кровавая пена.

— Надеюсь, ты простишь меня, Сейилл, но мне нужны твое снаряжение и оружие, а ты совсем скоро умрешь, — заметила Халисстра. — Я решила отказаться от твоего любезного приглашения присоединиться к вашему ритуалу сегодня ночью, поскольку у меня есть другие неотложные дела в лесу.

— Что… с остальными? — выдохнула Сейилл.

— Ксарра была настолько добра, что умерла быстро и без утомительных разговоров. На земную девчонку я наложила заклятие и отослала ее в лес.

Халисстра расстегнула на Сейилл пояс с мечом и сняла его, отложив подальше от умирающей дроу. Потом снова взялась за застежки кольчуги.

— Хотя я и восхищена твоей решимостью спасти меня от меня самой, Сейилл, но все же не могу поверить, чтобы ты не предполагала, что твоя попытка обратить меня в свою веру закончится именно так.

— Мы все… готовы… рисковать, — выдавила Сейилл. — Искупить свой грех может любой.

Она пробормотала еще что-то и попыталась помешать Халисстре, но жрица Меларн просто отбросила ее руку.

— Значит, это глупый риск. Ллос моей рукой покарала тебя за неверие, отступница, — сказала Халисстра. Она стянула с Сейилл сапоги, а следом и краги, защищающие ноги. — Скажи, чего ради было выбирать путь, который привел тебя к бессмысленной смерти здесь, в этом жалком лесу?

К изумлению Халисстры, Сейилл улыбнулась, собрав для этого остаток сил.

— Ради чего? Ради… моей души, да. — Она уронила голову на мох и уставилась Халисстре в лицо. — Я… надеялась, что и ты… — прошептала она. — Не беспокойся… обо мне. Я… искупила свой грех.

Глаза ее закрылись в последний раз, хриплое дыхание смолкло.

Халисстра помедлила в нерешительности. Она ожидала гнева, негодования, возможно, даже страха или презрения, но прощение? Какой же силой обладает Темная Дева над поклоняющимися ей, если они могут умирать, благословляя своих врагов?

«Сейилл отвернулась от Паучьей Королевы, — сказала она себе, — и через меня Паучья Королева свершила свое возмездие». И все же Сейилл умерла со спокойной убежденностью, словно с окончанием жизни ей удалось, наконец, избавиться от Ллос окончательно и бесповоротно.

— Паучья Королева да примет твою душу, — сказала она мертвой жрице, но почему-то сомневалась, что Ллос сделает это.

— Быстрота передвижения — залог победы, — заявил Энджрел Бэнр, обращаясь к собравшимся жрицам.

Нимор стоял рядом и наблюдал за Мастером Оружия Бэнр. Он был в числе немногих мужчин, приглашенных принять участие в Совете вместе с женщинами. Все великие Дома и не менее шестнадцати младших выставили свои отряды в поспешно собранное Войско Черного Паука, судя по знаменам, под которыми они шли. Почти тридцать верховных жриц — по крайней мере, по одной от каждого Дома, а порой и по нескольку, — заполнили вместительный командный пункт, сооруженный воинами Бэнр, следя за Энджрелом, будто хищные кошки, полулежа, сидя или стоя в соответствии со своим положением и возможностями. Нимор и остальные мужчины, разумеется, стояли. Ни один из смертных мужчин не станет сидеть, когда верховные жрицы стоят.

— Мы ведем в сражение около четырех тысяч воинов-дроу и двадцать пять сотен солдат-рабов. Судя по донесениям, мы примерно сравнялись по численности с армией дергаров, наступающей с юга, но, разумеется, мы не собираемся встречаться с ними в честном бою. — Слово «честный» вызвало смешки, волной прокатившиеся по шатру. Энджрел с помощью тонкого жезла привлек внимание жриц к большой карте, начерченной на пергаменте из кожи рофа. — Мы можем остановить силы, значительно превосходящие наши собственные, если выберем для сражения подходящее место. И такое место, где мы остановим продвижение дергаров, здесь, у Столпов Скорби.

— Ты имеешь в виду, если я решу, что твой план заслуживает внимания, — растягивая слова, процедила Мез'Баррис Армго из Дома Баррисон Дель'Армго. — Может, Триль Бэнр и полагается на твои суждения, но я намерена решать за себя сама, мальчишка.

Высокая крепкая женщина, Верховная Мать Второго Дома была старшей по статусу среди собравшихся жриц и формально командовала всей экспедицией. Каждый из Домов выставил некоторое количество жриц, чтобы управлять своими отрядами в бою, от нечистокровных прислужниц до первых дочерей и верховных матерей. Мастера Оружия, вроде Энджрела, и мужчины — включая Нимора в образе Зайемда Дирра — командовали отрядами, батальонами и кавалерийскими эскадронами, занимаясь бесконечными организационными вопросам и.

— Мой кузен представляет позицию Дома Бэнр, Мать Мез'Баррис, — неприятным голосом сообщила Зал'терра Бэнр. — Мать Триль одобряет план Мастера Оружия.

Старшая из кузин Триль Бэнр, Зал'терра, ничем не напоминала крохотную Верховную Мать Дома Бэнр. Это была статная, широкоплечая женщина, изрядной физической силы и с устрашающе грубыми манерами. Они с Мез'Баррис были чем-то похожи внешне, но Верховная Мать Дома Дель'Армго в полной мере обладала неким порочным очарованием, тогда как жрица Бэнр отличалась крайней угрюмостью. Мез'Баррис уставилась на младшую женщину красными глазами, но ничего не ответила.

Энджрел был не так глуп, чтобы говорить, когда две женщины пререкаются между собой. Он дождался минутной тишины, прежде чем продолжить.

— Это Выбор Раззта, — сказал он, — пещера, где, по словам капитана Зайемда из Аграч-Дирр, он встретил авангард дергаров вчера утром. Место находится примерно в двадцати пяти милях южнее Столпов Скорби, в нижней оконечности ущелья. Предполагая худшее, мы можем ожидать, что дергары сокрушат аванпост и преодолеют преграду к концу сегодняшнего дня или, если нам повезет, завтра утром. Дергары — храбрые солдаты и способны идти целые дни напролет, но они медлительны, и их армия обременена большим обозом и тяжелыми осадными устройствами. Подниматься вверх по ущелью нелегко. Похоже, что, опять же в худшем случае, они смогут добраться до Столпов дней за пять — а скорее за семь-восемь.

— Откуда ты знаешь, что серые дворфы еще не справились с аванпостом? — спросила жрица Туйн'Тарл.

— Этого мы не знаем, госпожа Туйн'Тарл. Маги и жрецы дергаров отражают все наши попытки провидеть происходящее, это обычная тактика в подобных войнах. — Энджрел кивнул на Нимора и добавил: — Вот почему важно использовать толковых разведчиков, чтобы разузнать более простым способом то, чего не могут увидеть наши маги. Зайемд из Аграч-Дирр назначен начальником нашей разведки. — Энджрел выждал минуту, нет ли у жриц еще вопросов, затем продолжал: — В любом случае, наши войска передвигаются быстрее, чем серые дворфы, н путь наш намного легче. Я ожидаю, что наш авангард доберется до Столпов Скорби дня через три-четыре, считая с сегодняшнего. Если мы займем верхний выход из ущелья, дергарам никогда не прорвать нашу оборону. Как видите, это нечто вроде гонки, и поэтому мы должны спешить, насколько возможно.

— И каков ваш план сражения, Зал'терра? — спросила другая жрица, возглавляющая отряд Дома Хорларрин.

Нимор улыбнулся. Триль, несомненно, приказала Зал'терре положиться на советы своего Мастера Оружия в разработке плана сражения, но верховные жрицы, естественно, разговаривали, не обращая на Энджрела никакого внимания, словно его здесь вовсе не было.

— О нем расскажет Энджрел, — ответила жрица Бэнр, словно она только что закончила разъяснять ему этот план и теперь решила дать ему возможность продемонстрировать всем ее гений.

Если Мастер Оружия и заметил такое неуважение, то ничем не показал этого.

— Мы выставим сильный, надежный заслон в устье ущелья. Для этого хватило бы нескольких сотен воинов, но мы отрядим на это тысячу. Остальные силы будут в резерве, охраняя небольшие проходы и пещеры по соседству. — Энджрел отложил жезл и повернулся к жрицам, лицо его было бесстрастным, если не считать острого блеска решимости в глазах. — Я собираюсь позволить армии дергаров напасть на нас и зажать их между Столпами Скорби. Когда они тщетно растратят свои силы, атакуя нас, мы отбросим их обратно в ущелье и перебьем и их, и их приспешников.

— А если дергары решат не идти через Столпы? — поинтересовалась Мез'Баррис, обращаясь уже напрямую к Энджрелу.

— Это дергары вторглись на нашу землю, Верховная Мать, так что выбор остается за ними. Если они решат не соваться за Столпы, мы просто будем ждать — наши линии снабжения куда короче, чем у них. Через считанные дни им придется решать, идти вперед или же назад.

Мез'Баррис воззрилась на карту, обдумывая ответ Энджрела.

— Отлично, — произнесла она. — Я хочу знать, как быстро мы можем добраться до того места, о котором ты говоришь. Увеличь продолжительность переходов на два часа в день. Если мы окажемся у Столпов через три дня, у нас будет время отдохнуть перед сражением. Я также хочу, чтобы самая быстрая часть нашего войска на всякий случай поспешила к Столпам немедленно. Не вижу причин, почему бы паре сотен разведчиков не занять выход из этого ущелья уже через полтора дня. А теперь, прошу нас извинить, я хотела бы обсудить с моими сестрами-жрицами, как нам лучше использовать наши возможности в будущем сражении.

Энджрел отвесил легкий поклон и вышел из комнаты. Нимор последовал за Мастером Оружия Бэнр, и они вместе с горсткой остальных офицеров покинули черный шатер. Сооружение стояло в большом овальном туннеле, забитом солдатами и вьючными ящерами, и в нем то тут, то там мелькали знамена различных Домов.

— Зайемд, — начал Энджрел, — я хочу поручить тебе командование нашим авангардом, о котором говорила Верховная Мать Дель'Армго. Бери кавалерию Дома Аграч-Дирр, и гоните во весь опор завтра и весь следующий день. Отсутствие информации об армии дергаров действует мне на нервы. Я прикажу другим всадникам присоединиться к вам, пусть у тебя будет сильный отряд, чтобы удерживать проход, если случится самое худшее.

— Я должен посоветоваться с нашей верховной жрицей, — ответил Нимор, хотя вовсе не собирался делать ничего подобного. Мастер Оружия, все еще находящийся под действием могущественного и продолжительного заклятия Нимора, в любом случае поверил бы ему. — Надеюсь, однако, что она поддержит такое предложение.

— Хорошо, — сказал Энджрел, когда они дошли до лагеря Бэнр. Он хлопнул Нимора по плечу. — Если обнаружишь дергаров там, где мы их не ждали, сразу сообщи. И без глупостей. Ты — глаза нашей армии.

Нимор улыбнулся:

— Не волнуйтесь, господин Энджрел. Я не упущу ничего.

Джезз Хромоногий неловко скорчился под прикрытием обрушенной стены, глядя через небольшую площадь на огромную круглую башню, до которой можно было бы добросить камень.

— Вот, — сказал он. — Это башня бихолдера. Лестница ведет к двери, которая, как мы выяснили, не заперта, но там установлены смертоносные магические ловушки. На нижних этажах есть несколько маленьких окон, в которые, возможно, смог бы пролезть небольшой дроу. Мы, однако, не пробовали.

Рилд, который прятался как раз позади Джэлр, чуть высунулся, чтобы взглянуть самому. Башня была точно такой, как описывал Джезз, а вокруг простирались развалины Миф Драннора. Воспользовавшись магией Фарона, чтобы побыстрее добраться до древней эльфийской столицы, и отдохнув несколько часов, большую часть ночи отряд провел, пробивая себе путь среди руин.

Теперь от Миф Драннора остались в основном огромные груды белого камня, заросшие деревьями и лианами, но некогда он был совсем иным. Древний город наземных эльфов, возможно, был не столь большим, как Мензоберранзан, и не настолько величественным, как Чед Насад, но в нем присутствовали изящество и красота, равные, если не превосходящие, лучшие образцы архитектуры дроу.

Рилд внимательно оглядел плоские крыши.

— Ни намека на демонов, — сказал он. — Наверно, мы уже перебили их достаточно, чтобы они решили с нами больше не связываться.

— Это вряд ли, — фыркнул Джезз. — Они просто отошли, чтобы организовать очередную атаку и дождаться подхода бесов посильнее, прежде чем снова нападать на нас.

— В таком случае надо воспользоваться этой передышкой и сделать то, для чего мы пришли сюда, — заявила Квентл. Она тоже приподнялась, чтобы разглядеть башню. — Я не вижу причин менять наш план. Фарон, начинай заклинание.

— Как пожелаешь, дорогая Квентл, — отозвался маг. — Хотя должен сказать, что я не вполне согласен с такой хитростью…

Свирепые взгляды остальных членов компании заставили Фарона умолкнуть, не закончив возражения. Он вздохнул и махнул рукой:

— А, ладно.

Маг выпрямился и принялся старательно выговаривать слова заклинания, звенящие от магической силы. Рилда и остальных словно накрыла некая невидимая волна. Когда она схлынула, Рилд ощутил, что сила и быстрота покинули его тело, а Дровокол, казалось, потяжелел в руке, его сверкающий клинок вдруг потускнел. Рилд не был магом, но, как любой образованный дроу, он все эти годы пользовался разными магическими предметами и заклинаниями, чтобы увеличить скорость реакции, силу мышц, прочность брони, смертоносность оружия. Заклинание Фарона на время подавило всю магию вокруг них, оставив Рилда без единого заклинания, и другие дроу оказались в том же положении. Самым удивительным из всего стала внезапная неподвижность ужасной плети Квентл. Только что змеи шипели и извивались сами по себе, а в следующее мгновение они уже свисали с рукояти, будто мертвые.

— Держитесь поближе ко мне, если хотите оставаться в пределах действия заклинания, — велел Фарон.

Он нервно облизнул губы. Внутри зоны антимагии, которую он только что создал, он не мог творить заклинаний, и весь его внушительный арсенал магических вещиц и оберегов тоже утратил силу. Маг взял на изготовку свой арбалет и распустил ремешок на ножнах кинжала.

— У меня такое ощущение, будто я иду против дракона с кухонным ножом, — пробормотал он.

Рилд хлопнул его по плечу и поднялся. Он вогнал Дровокол в ножны и тоже достал арбалет.

— Да, но твое заклинание вырвало у дракона клыки, — ответил он.

— Пошли, — бросила Квентл.

Она и сама выглядела весьма неуверенно. Ей явно не нравилась неподвижность и безгласность ее оружия. Жрица Бэнр без промедления пробежала через двор и взлетела по ступеням, ведущим к двери башни. Остальные последовали за ней, щурясь при свете близкого рассвета. Рилд не преминул следить за разрушенными улицами и стенами позади отряда, высматривая, не возвращается ли кто-то из ужасных обитателей Миф Драннора. Теперь, когда они сами уничтожили собственную магию, им меньше всего улыбалось, чтобы на них налетела стая обезумевших от жажды крови дьяволов.

У двери башни Квентл отступила в сторону, пропуская Джеггреда. Огромный дреглот навалился и выбил дверь внутрь башни. Камни затрещали и посыпались по ступеням. Следом за ним в башню ворвалась Квентл, за ней Данифай и Вейлас. Рилд в последний раз оглянулся и увидел, что Джезз пятится.

— Ты не идешь? — спросил он у Джэлр.

— Я намерен просто наблюдать, — ответил Джезз. — Справиться с бихолдером — ваше дело, не мое. Если вы останетесь в живых, я в считанные минуты присоединюсь к вам.

Рилд нахмурился, но нырнул в дверной проем. Они оказались в своего рода фойе, освещенном косыми лучами тусклого света из пробоин в древней кладке. В дальнем конце помещения виднелась еще одна дверь. Некогда это фойе было, возможно, грандиозным и впечатляющим залом, но плитка на полу растрескалась и поросла плесенью, а горделивые знамена и гобелены, висевшие по стенам, превратились в изодранные лохмотья. Фарон стоял рядом, внимательно разглядывая замысловатый знак, вырезанный на одной из плит на полу. Тот был немногим больше его ладони, с множеством переплетающихся кривых линий и значков.

— Знак вражды, — заметил маг. — Не защитись мы антимагическим полем, он заставил бы нас наброситься друг на друга со смертельной яростью… хотя для этого нам вряд ли нужен особый знак, верно?

— Следующая комната? — спросил Рилд.

Джеггред был уже около двери. Дреглот открыл ее и, сопровождаемый остальными, быстро проскочил в круглое помещение, сильно смахивающее на дно колодца. Несколько верхних этажей давным-давно обрушилось, усыпав пол обломками и грудами камней, и из этого месива торчали громадные деревянные балки. Груды камня выше роста дроу преградили им путь.

Рилд уставился в пустоту над головой, высматривая какие-либо признаки чудовища, предположительно обитающего тут. Другие сделали то же самое, но все было тихо.

— Не вижу никакого бихолдера, — сказал Джеггред.

Рилд хотел было ответить, но тут над ними раздался ужасный хриплый голос:

— Конечно нет, глупцы! Я не желаю, чтобы меня видели!

Мгновением позже существо обрушилось на них. Откуда-то сверху, почти с верхушки разрушенной башни, в дроу ударили несколько сверкающих лучей магической энергии — смертоносных лучей, которые способны были испускать глаза монстра, чтобы ранить, парализовать, околдовать или даже рассеять в воздухе тела врагов, а следом за ними устремилась огромная голубая молния, порождение магии невидимого чудовища. Рилд не мог разглядеть источник смертоносной магии.

Лучи и потрескивающий электрический заряд замигали и исчезли прямо над головами дроу, уничтоженные зоной антимагии Фарона. Существо повторило попытку, послав в них уже другие лучи и продекламировав низким вибрирующим голосом какое-то смертоносное заклинание, но столь же безуспешно.

Рилд вскинул арбалет, наугад прицелился туда, откуда в них летели лучи, и с привычной ловкостью выпустил стрелу. Вопль боли над головой дал ему знать, что он верно угадал цель. Вейлас, Данифай и Фарон тоже выстрелили, а Джеггред подцепил своим страшным когтем изрядного размера кирпич и с удивительной ловкостью запустил им в темноту. Конечно, не все их выстрелы достигли цели. Даже будь бихолдер видимым, его толстый хитиновый покров обладал способностью отразить многие удары, а уж попасть в это существо, когда оно окутано невидимостью, было и вовсе делом не из легких. И все же несколько стрел угодило в цель.

Маг-бихолдер, по-видимому, очень быстро разгадал, в чем секрет защиты дроу. Вместо того чтобы нападать на темных эльфов, он принялся рушить своим страшным взглядом верхние ярусы башни. Одним-единственным лучом он пережег толстую деревянную балку, торчащую из каменной стены, а следующим взглядом подхватил ее и с помощью телекинеза швырнул в Вейласа, который как раз подтягивал тетиву на своем небольшом луке для пущей дальнобойности. Проводник отскочил как раз вовремя, чтобы не оказаться погребенным под огромным куском дерева, но потерял равновесие и растянулся на камнях. Воздух наполнился пылью и грохотом. Бихолдер мгновенно принялся за следующую балку. Одновременно существо сменило свой заунывный напев и принялось за другое заклинание.

— Нам надо подняться выше, — сказала Квентл. — Эта тварь недосягаема для магии Фарона.

— Ты что, предлагаешь мне подпрыгнуть? — поинтересовался Фарон. Он отскочил из-под летящего сверху камня размером с голову и вновь прицелился из арбалета. — Защищающая нас антимагия в то же время не позволяет нам левитировать, чтобы добраться до…

— Во имя Ллос, — воскликнул Рилд и перешел на тайный язык дроу: — Говори знаками!

Вейлас чуть шевельнулся и подался вбок, отыскивая наиболее удобное положение. Проводник тщательно прицелился и выпустил очередную стрелу. Бихолдер наверху жутко завизжал. Лучи, бьющие из его глаз, мигнули и погасли, и сверху перестали сыпаться обломки.

— Бихолдер отступил наверх, на следующий уцелевший ярус, — показал знаками Вейлас — Мы должны подняться туда и покончить с ним.

Рилд внимательно осмотрел внутренние стены разрушенной башни. Не хватало, пожалуй, четырех нижних ярусов, а над тем уцелевшим, который они могли видеть, оставалось еще по меньшей мере два-три, Пожалуй, подниматься пришлось бы футов на шестьдесят, не меньше, а каменная кладка была старой и осыпавшейся. Умелый скалолаз смог бы воспользоваться остатками балок, некогда поддерживавших нижние ярусы, но Рилд не имел ни малейшего желания даже пробовать.

— Мне не нравится идея лезть по стене, — ответил он.

— И мне тоже, — добавила Данифай. — Существо знает, что мы защищены антимагией. Не ожидает ли оно, что мы отменим это заклинание, чтобы добраться до него?

— Возможно, — отозвался вслух Фарон. Рилд сердито посмотрел на него, и маг продолжил знаками: — Может быть, нам стоило получше ознакомиться с ситуацией, прежде чем соглашаться с задачей, возложенной на нас Джэлр.

Фарон, как и остальные, осторожно кружил по полу, вглядываясь вверх.

Маг закинул голову и прокричал:

— Эй! Бихолдер! Поскольку мы все оказались в своего рода тупике, может, попробуем договориться?

Квентл вскипела от ярости.

— Ты говоришь от нашего имени, маг? — прорычала она.

Откуда-то с вершины башни долетел низкий скрежещущий голос:

— Договориться? О чем? Вы вторглись в мое жилище, дерзкие глупцы.

— Фарон… — начала было Квентл.

— У тебя есть книга, которая нужна нам, — ответил маг, не обращая внимания на верховную жрицу. — Я предполагаю, что она называется «Гейлдирион Симбара». Отдай ее нам, и мы не будем тебя больше беспокоить.

Бихолдер молчал, явно обдумывая предложение. Квентл свирепо уставилась на мага, но, как и остальные, ждала ответа бихолдера.

— Эта книга слишком ценная! — прокричало, наконец, чудовище. — Я не отдам ее лишь потому, что какой-то щенок из темных эльфов потребовал ее у меня. Уходите, и я согласен сохранить вам жизнь.

— Как будто мы ждали чего-то иного, — фыркнула Квентл. — Она легонько взмахнула рукой, привлекая внимание остальных, и жестами показала: — На счет «три» Фарон снимет защиту. Данифай и Рилд, вы вместе со мной начнете взбираться по стене башни. Фарон, когда мы будем на полпути, ты телепортируешь себя и Джеггреда на верхний этаж, и вы застанете монстра врасплох, пока он будет занят обороной башни. Вейлас, ты останешься здесь и прикроешь наш подъем из лука. Когда мы доберемся до верха, поднимайся тоже как можно быстрее. — Бэнр не стала дожидаться, пока кто-нибудь начнет вносить улучшения в ее план, и сразу жестами начала отсчет: — Раз, два… три!

Фарон коротким взмахом руки отменил заклинание антимагии. Рилд ощутил, как магическая сила его пояса, его латных рукавиц, его меча вновь хлынула в тело. Он выхватил Дровокол и полез по стене башни, используя магию левитации, которой был заряжен его знак Мили-Магтира. Если повезет, способность меча рассеивать заклинания защитит его от того худшего, что может обрушить на них маг-бихолдер.

Квентл и Данифай поднимались следом за ним, три черные, грациозные тени, плавно скользящие в темноте. Фарон подошел к Джеггреду и следил за их продвижением, положив руку на заросшее белой шерстью плечо дреглота.

Над головой с одной стороны обнаружилось круглое отверстие, нечто вроде лестничного колодца, по которому некогда взбирались на башню. Рилд уставился на него, в любой момент ожидая светящейся смерти.

Маг-бихолдер его не разочаровал.

Вспыхнул ослепительный зеленый луч и устремился к Рилду. Тот закрылся Дровоколом и ощутил, как задрожала рукоять, когда могучий меч уничтожил коварный заряд. Рядом Данифай взвизгнула и уклонилась еще от одного ужасного сгустка энергии, который описывал дугу, пытаясь испепелить всех троих темных эльфов разом и наполнив воздух запахом горелого дерева и озона.

Снизу с шипением прилетели стрелы и просвистели мимо Мастера Оружия: это Вейлас стрелял в невидимого врага. Рилд презрительно зарычал и заставил себя подниматься еще быстрее. Очередное заклинание ударило в Квентл — что-то вроде рассеивающего магию колдовства, лишившего ее способности левитировать. Жрица раскинула руки и полетела вниз. Рилд потянулся поймать ее, но Бэнр была слишком далеко. Она ударилась о пол на дне каменного колодца, пролетев почти сорок футов. Квентл врезалась в груду камней, словно упавший метеор, и исчезла за пылью и обломками.

— Поднимаемся дальше! — прокричала Данифай. — Мы уже почти наверху!

Маг-бихолдер, должно быть, пришел к такому же заключению. Спустя мгновение перед ними возникла глыба льда, отгородив верхнюю часть башни и преграждая дроу путь.

— Проклятие! — выругался Рилд.

Данифай сердито уставилась на преграду и начала:

— Может, нам удастся…

В этот миг внизу появился Джезз Хромоногий. Он развернулся и выкрикнул в сторону дверного проема заклинание, потом захлопнул дверь и запер ее на засов.

— Что бы вы тут ни делали, бросайте все! — прокричал Джэлр. — Дьяволы вернулись с подкреплением!

Рилд взглянул на глыбу льда, заслонившую верхушку башни, потом снова вниз, на заваленный камнями пол. Квентл лежала неподвижно, наполовину засыпанная битым кирпичом. Надо льдом гремели заклинания, свидетельство того, что Фарон и Джеггред отыскали их врага, но созданный монстром барьер успешно разделил их отряд надвое. Если они откажутся от попытки добраться до бихолдера, чудовище получит возможность перебить их по частям, а Квентл лежит внизу, мертвая или раненая.

— Наверх, — решил Рилд. — Возвращаться нет смысла. Вейлас, Джезз, помогите Квентл.

Он добрался до сверкающего белого потолка и ударил по ледяной глыбе Дровоколом, надеясь на способность меча рассеивать заклинания. С того места, куда он ударил, посыпались острые как бритва осколки льда, но меч не сумел справиться с магией бихолдера. Рилд выругался и попробовал еще раз, но с тем же успехом.

Под ними дверь башни загудела от тяжелого удара. Вейлас быстро закинул лук за плечо и поскакал по грудам камня и битого кирпича, засыпавшим дно каменного колодца, туда, где упала Квентл. Джезз Хромоногий прорычал что-то и выкрикнул заклинание, заполнив вестибюль башни густой липкой паутиной. Он произнес слова следующего заклинания и стрелой взмыл в воздух, оставляя Вейласа и Квентл на дне башни.

— Забудь про жрицу! — прокричал он Вейласу. — Уходи, если хочешь жить!

Проводник скорчил отчаянную гримасу.

— Я не могу лезть по стене и тащить ее! — выкрикнул он, когда после второго удара от двери полетели щепки и погнулись железные оковы.

Еще одного удара древняя дверь не выдержит. Вейлас взглянул вверх, на стену башни, и снова на Квентл, потом нагнулся и отстегнул с ее плеча брошь Дома Бэнр. Змееголовая плеть жрицы возбужденно извивалась, а Ингот попыталась ужалить проводника, но Вейлас отпрянул и прицепил брошь к своей тунике.

— Я хочу спасти вашу госпожу, — проворчал он плетке.

Проводник подошел поближе и подхватил Квентл под руки, использовав силу ее собственной броши, чтобы взлететь.

Тем временем Рилд смерил оценивающим взглядом ледяной барьер перед собой.

— Ну, хорошо же, — пробормотал он.

Мастер Оружия прижался спиной к стене, постарался как можно крепче упереться ногами и размахнулся Дровоколом для мощнейшего удара, какой только мог нанести. С криком ярости он с ужасающей силой рубанул ледяную поверхность. Клинок Дровокола врезался в магический лед, и Рилда обдало волной мучительного холода. Не обращая внимания на боль, он ударил снова и снова — и ледяной купол треснул, развалился на куски и полетел вниз, на пол. Не дожидаясь остальных, Рилд ринулся в логово бихолдера.