Четыре часа спустя компания вновь стояла под бронзовой маской Варауна в часовне крепости Минауф. Помятые, испачканные доспехи были старательно вычищены, порванные завязки заменены, защитные куртки отстираны. Те, кто лишился рюкзаков, скаток или иного снаряжения, получили замену от торговцев Джэлр. Впервые с того момента, как они покинули Граклстах, Халисстра чувствовала себя чистой, отдохнувшей и достаточно хорошо подготовленной к следующему этапу их путешествия. Ей было ужасно жаль кольчуги, которую она носила как Первая Дочь Дома Меларн, и грозной булавы, врученной ей матерью столетие назад, но с ней по-прежнему была ее лира, да и кольчуга и меч Сейилл Озковин служили не такой уж плохой заменой.

Меч был особенно хорош. Он нес в себе мощный заряд божественной силы, заставляющей его недовольно звенеть в руках темного эльфа, но Халисстра подозревала, что клинок окажется гибельным для любого ужасного существа, которое его отведает. Учитывая то, что она намеревалась спуститься не куда-нибудь, а в Абисс, где такие существа, скорее всего, будут нападать на отряд во множестве, она готова была некоторое время терпеть неприятную магию меча.

Тзирик надел доспехи из черных мифриловых пластин, украшенных гротескными изображениями демонов и золотой филигранью. На поясе у него висела булава с жуткими шипами, а голову покрывал огромный шлем в форме черепа демона с маской. Жрец излучал уверенность и энергию, словно давно ждал возможности любым способом послужить своему богу.

— Как вам известно, — сказал жрец, — существует несколько способов покинуть этот Уровень существования и отправиться в другие измерения. Я тщательно обдумал этот вопрос и решил, что мы будем путешествовать в астральной форме. Итак, если…

— Это значило бы оставить наши тела в коматозном состоянии, пока души будут в Абиссе, — перебила его Квентл. — Как вам могло прийти в голову, что я соглашусь на такое?!

— Изменник, — громыхнул Джеггред. — Он хочет, чтобы его приятели перерезали нам глотки, пока наши тела будут валяться здесь покинутые.

Дреглот шагнул вперед, скаля клыки на жреца Варауна.

— Я предпочитаю путешествовать в астральной форме по двум причинам, госпожа Бэнр, — продолжил Тзирик, не обращая внимания на Джеггреда. — Во-первых, это в какой-то мере безопаснее, поскольку, если чьей-то странствующей душе случится быть убитой во время посещения Дна Дьявольской Паутины, этот человек не умрет на самом деле — он просто проснется здесь, живой и здоровый. В конце концов, душа — это такая штука, которую трудно уничтожить. Во-вторых, насколько я могу судить, у нас нет реальной альтернативы. Я уже пытался физически перенестись на Дно Дьявольской Паутины, и мне это не удалось. Я думаю, некий барьер или граница, о которой говорил Господин В Маске, не позволяет физическим телам вторгаться во владения Ллос.

— Тем не менее, вы считаете, что сможете перенести туда наши астральные формы, если ее царство действительно отгорожено от мира? — спросила Халисстра.

— Я знаю лишь два способа перенести вас на Дно Дьявольской Паутины, и если один не срабатывает, то другой должен, — пожал плечами Тзирик. — Сам Господин В Маске приказал мне доставить вас туда, так что путь должен быть. Однако, если вам посчастливилось знать о каких-нибудь постоянных вратах или порталах, соединяющих наш мир с Абиссом или даже с самими владениями Ллос, то, думаю, вы могли бы воспользоваться и ими.

— Докажи, что физическое перемещение невозможно! — потребовала Квентл.

— Подойдите ближе, — велел Тзирик из-под маски с еле сдерживаемым весельем, — и возьмите меня за руки.

Дроу придвинулись к нему и образовали круг, взявшись за руки. Тзирик встал между Квентл и Данифай, положил левую руку поверх их сцепленных пальцев, оставив правую свободной, чтобы делать ею необходимые для заклинания пассы. Он сосредоточился и нараспев затянул звучную могущественную молитву, от жутких слов которой в воздухе сгустилась почти осязаемая тьма.

Халисстра внимательно наблюдала за ним, чтобы быть уверенной, что жрец все делает верно, и, насколько она могла судить, так оно и было. На мгновение ей показалось, что заклинание удалось, поскольку часовня Джэлр вокруг них сделалась туманной и расплывчатой, а ее тело как бы начало исчезать из этого мира, не двигаясь при этом ни на дюйм, но тут она ощутила некую сверхъестественную преграду, барьер, который не позволил компании дроу материализоваться вновь в другом месте и словно выкинул их обратно, в крепость Минауф. Халисстра пошатнулась, точно пьяная, голова у нее кружилась.

— То же было и когда я пробовал в первый раз, — сказал Тзирик.

Квентл грозно насупилась, но сумела сохранить спокойствие, отпустила руку Данифай и ухватилась за Джеггреда.

— Фарон, как ты думаешь? — спросила верховная жрица.

Маг приподнял брови, видимо удивляясь, что Бэнр советуется с ним, и ответил:

— Все это весьма похоже на правду. Если мы решим перенести наши души на Астральный Уровень, то сможем прямо с него попасть в Абисс. Нам действительно лучше пересечь астральное море и явиться во владения Ллос в виде душ. Возможно, тот загадочный барьер, с которым мы столкнулись, не препятствует подобным вторжениям. — Маг оправил одежду, размышляя. — И это может объяснить, почему вызванным нами демонам фокус тоже не удался. Они не передвигаются между Уровнями в астральном виде, поскольку не имеют души.

Квентл пробормотала что-то себе под нос, скрестила руки на груди и снова повернулась к Тзирику.

— Хорошо, — сказала она. — Ты меня убедил. Где ты намерен оставить наши тела?

Тзирик подошел к стене часовни и нажал на шляпку одного из гвоздей. За бронзовой маской Варауна оказалась потайная комната. Она была небольшой, но в ней тесным кругом стояло восемь шикарных диванов, возможно сохранившихся еще с той поры, когда крепость служила домом наземным эльфам Кормантора, составленных изголовьями друг к другу.

— Лишь считанные единицы из моих людей знают о существовании этой комнаты, — пояснил жрец, — и я велел им не входить сюда столько времени, сколько понадобится. Здесь вы можете ничего не бояться.

Рилд, стоящий чуть позади Джеггреда, отвернулся от Тзирика и жестами, украдкой показал Фарону и Халисстре:

— Значит, если наши души погибнут, когда мы будем в астрале, мы вернемся в свои тела. А что будет с душой, если кто-нибудь всадит нож в тело?

— Смерть, — знаками ответил Мастер Магика. — Любой осмотрительный маг сначала убедился бы, что его тело находится в безопасном месте под заслуживающей доверия охраной. А уж потом посылал бы свою душу куда-нибудь на другой Уровень.

Рилд состроил гримасу, но ничего не сказал.

Компания вслед за Тзириком вошла в комнату. Халисстра смотрела на старый диван перед собой с некоторым трепетом, понимая это, но не в силах отвести взгляд. Не только ей диваны представились скопищем гробов: у Квентл, должно быть, возникли такие же мысли.

Она взглянула с дивана на Тзирика и заявила:

— Мы оставим охрану. Кто-нибудь, кому я доверяю, станет сторожить наши тела, пока я не вернусь, так же как, кто-то, кому доверяете вы, станет присматривать за вашим.

— Ах, — ответил Тзирик, — вы истинная темная эльфийка. Делайте, как хотите.

— Может, он собирается натравить на того, кого мы оставим, весь замок, — рыкнул Джеггред. — Лучше оставить двоих, а может, и троих.

— Единственной задачей нашего стража до того, как с ним расправятся, будет перерезать глотку Тзирику, — заметил Фарон. — Вопрос в том, кто останется?

Квентл покосилась на Рилда, потом ее взгляд скользнул к Халисстре. На мгновение Халисстра испугалась, что Квентл хочет оставить ее здесь, чтобы не допустить ее встречи с Ллос, но, хотя сердце ее и колотилось от мрачных предчувствий, она понимала, что меньше всего Бэнр захотела бы — во всяком случае, если она действительно рассматривает Халисстру как угрозу — оставить Меларн в полном сознании наедине со своим беспомощным телом. Квентл прищурилась, обдумывая то же самое соображение, и повернулась к Джеггреду.

— Ты должен остаться здесь, — велела она дреглоту.

У Джеггреда от ярости исказилось лицо.

— Я не собираюсь торчать здесь и пялиться на ваши живые трупы, пока вы будете рисковать собой в царстве богини! Мать приказала мне охранять вас. Как я смогу делать это, если вы оставите меня тут?

— Ты и будешь охранять меня, — ответила Квентл. — В астральной форме со мной не может случиться ничего дурного. Это именно здесь я уязвима, и я не могу доверить такое дело больше никому. Только тебе, Джеггред.

Дреглот протестующе замахал всеми четырьмя руками.

— Вы, как никто другой, знаете, что ожидает вас на Дне Дьявольской Паутины, госпожа. Там вам понадобится моя сила.

— Прекрати немедленно! — приказала настоятельница Арак-Тинилита. Глаза ее сверкали, плеть извивалась и шипела. — Не тебе спорить со мной, племянник. Ты будешь исполнять свой долг так, как я велю.

Джеггред погрузился в угрюмое молчание. Он раздраженно отвернулся и опустился на каменный пол, скидывая наплечный мешок и ремень. Квентл оглядела остальных и кивнула на диваны.

— Пошли, — сказала она. — Богиня ждет.

Тзирик подождал, пока мензоберранзанцы выбрали себе диваны и улеглись на них. Потом он направился к оставшемуся, сел и взглянул на Джеггреда.

— Если ты остаешься здесь, демон, то знай: кто-нибудь из моих сородичей составит тебе компанию в этом дежурстве. Не причиняй им неприятностей, и, думаю, ты увидишь, что они будут рады оставить тебя в покое.

Джеггред презрительно усмехнулся в ответ, и Тзирик тоже улегся, неловкий в своих доспехах, и сбоку пристроил булаву.

Халисстра оказалась между Рилдом и Данифай. Она мельком взглянула на Мастера Оружия. Рилд, похоже, был напряжен и нервничал. Видимо, астральные путешествия выходили за рамки его опыта.

— Если перемещаются наши души, то зачем нам тогда все это оружие? — жестами спросил он ее.

— Оно часть тебя, — так же жестами ответила жрица. — Твое сознание включает твои вещи в понятие себя самого. Поэтому, когда твоя душа странствует отдельно от тела, сознание вообразит тебе астральные копии того, что у тебя при себе.

— Дотянитесь и возьмитесь за руки, — сказал Тзирик — Держитесь крепче. Я не хочу, чтобы кто-нибудь отстал.

Жрец снова мелодичным голосом затянул заклинание. Халисстра уставилась в потолок и протянула правую руку Данифай, левую Рилду.

— Пожалуй, мне бы стоило вообразить для себя какую-нибудь выпивку покрепче, — все так же жестами заметил Рилд.

Он дотянулся и сжал руку Халисстры своей сильной ладонью, прежде чем она успела ответить.

Где-то позади, невидимый на другой стороне круга, Тзирик продолжал свое заклинание, уверенно и легко выговаривая сложные магические слова. Халисстра почувствовала, как по ее телу из руки в руку пробежал электрический разряд. Магия начала обретать силу, соединяя ее с Рилдом и Данифай странным покалывающим ощущением. У нее возникло необычное чувство, будто она стала совсем невесомой. Она словно уплывала все выше и дальше от своего тела, влекомая некой неодолимой силой, уносящей ее неведомо куда, — Халисстра не могла сказать даже, движется вверх или вниз, вправо или влево. Каменный потолок колебался и тускнел, удаляясь от нее все быстрее и быстрее.

И она покинула этот мир.

Триль Бэнр грациозно шествовала вдоль шеренг своих потрепанных солдат, сохраняя внешнюю суровую невозмутимость исключительно благодаря железной силе воли. Измученные воины, как могли, старались стоять по стойке «смирно» в узком туннеле. Она приказала Нозрору немедленно доставить ее к отступающему войску, чтобы своими глазами увидеть масштабы разгрома, учиненного Мензоберранзану, и то, что предстало ее взору, ей не нравилось. Очень не нравилось.

Туннель был примерно десять миль длиной, один из главных путей, ведущих от скрещения дорог у Столпов Скорби в лабиринт извилистых проходов и необитаемых пещер, известных как Владения Мензоберранзана. Похоже, что каждый второй или третий солдат из тех, мимо кого проходила Триль, был ранен — здесь забинтованный бок, там рука на перевязи, парень со сломанным древком копья вместо костыля у противоположной стены. Раненые ее, однако, не интересовали. Что действительно беспокоило Триль, так это усталость и подавленность воинов. Она, конечно, ожидала увидеть их усталыми — Энджрел заставил солдат идти без остановки целый день, чтобы спасти хотя бы остатки войска после катастрофы у Столпов Скорби, — но не ожидала увидеть своих солдат настолько… побежденными. Их разбили, и они знали это.

Энджрел почтительно следовал на расстоянии шага позади Верховной Матери, не осмеливаясь говорить, пока к нему не обратятся.

— Насколько велики потери? — спросила она, наконец, не глядя на своего Мастера Оружия.

— Если говорить обо всей армии, где-то от четверти до трети наших сил, Верховная Мать. У некоторых Домов намного больше или намного меньше этого, смотря кому как повезло в бою.

— А отряд Дома Бэнр?

— Девяносто убитых, сорок четыре тяжелораненых, — ответил Энджрел. — Около четверти всего отряда.

— Нам еще повезло, что столько уцелело, Верховная Мать, — добавила Зал'терра. — В некоторых младших Домах погибли все до единого мужчины…

— Я тебя не спрашивала, — бросила Триль.

Она скрестила руки на груди и постаралась не показать своего тошнотворного ужаса.

«Будет просто чудом, если Совет не взбунтуется в открытую против меня, — подумала Верховная Мать. — Слава богине, что Мез'Баррис где-то затерялись, а Фей’Бранч так сильно ослаблены. Бертин Фей придется соблюдать осторожность, поскольку половина отряда ее Дома уничтожена, и у меня будет некоторое время, чтобы решить, что делать, прежде чем в открытую столкнуться, если на то будет воля Ллос, с Мез'Баррис».

Опять-таки, подумалось ей, в любом случае, что осталось от Совета? Фэн Тлаббар, Третий Дом, находится в руках неопытной девчонки, а Ясраена Дирр вряд ли объявится на следующем заседании, разве не так? Она и весь ее подлый Дом забаррикадировались у себя в замке, ожидая прихода своих союзников-дергаров, и явно приготовились к осаде.

Значит, единственные из верховных матерей, которыми ей нужно заняться, — это Зиерит Кью Хорларрин, Миз'ри Миззрим и Прид'исоф Туйн.

Чтобы отвлечься о мыслей о малоприятных перспективах, Триль обернулась к Энджрелу и Зал'терре. Больше всего на свете ей хотелось наказать Мастера Оружия и свою кузину Зал'терру за то, что они привели ее армию в ужасную засаду, но, насколько она могла судить, именно мастерство Энджрела и решительность Зал'терры, скорее всего, спасли войско Черного Паука от ужасного разгрома. Армия Мензоберранзана была потрепана, но жива.

— Где теперь дергары? — спросила она.

— Около трех миль к югу от нас, — отозвался Энджрел. — В арьергарде сейчас идет Дом Миззрим, хотя я отправил туда еще и сотню наших солдат, чтобы усилить оборону. — Триль понимала, что на самом деле имел в виду Энджрел, — он поставил воинов Бэнр рядом с Миззрим, чтобы быть уверенным, что не последует очередное предательство, подобное тому, что учинили Аграч-Дирр. — Карательный Легион идет в обход по туннелю на востоке. Мы не можем даже думать устраивать здесь привал, иначе танарукки доберутся до нас.

— Но ведь такой туннель можно удерживать сотней солдат против почти любого противника, разве не так? — поинтересовалась Триль.

— Да, но среди дергаров немало боевых магов, а в обозе — осадные орудия, и их не задержать надолго арьергардным боем.

— Во всяком случае, попробуй! — резко бросила Триль. — Возьми рабов и поставь позади них офицеров, чтобы эти скоты не сломались и не побежали. Нам нужно время, Мастер Оружия, а для этого и служат арьергарды.

Энджрел не стал спорить, и Триль зашагала прочь, пытаясь собраться с мыслями. Мятежи дроу, бунты рабов, армии дергаров, подлая измена, пропавший Архимаг, орды танарукков — хуже, пожалуй, просто некуда. С чего хотя бы начать решать любую из этих проблем? Идти приступом на Аграч-Дирр, без магической мощи всех жриц города? Выбрать место для нового боя с дергарами и позволить танаруккам прорваться к Мензоберранзану?

— Как же это случилось? — пробормотала она.

— Аграч-Дирр был в сговоре с врагами нашего города, — отозвалась Зал'тсрра. — Они сумели выступить в авангарде нашего войска и, вместо того чтобы удерживать Столпы Скорби от серых дворфов, заманили нас в ловушку. Они должны быть уничтожены за измену.

— Я с тобой не разговаривала! — прорычала Триль и на этот раз не сумела сдержаться.

Хотя она знала, что в злосчастном исходе битвы вины Зал'терры не было, она должна была на ком-то сорвать зло. Она ударила девчонку так сильно, что та пошатнулась, несмотря на то, что Зал'терра возвышалась над ней на добрую голову и была фунтов на тридцать тяжелее.

— Ты должна была ожидать измены, ты, простодушная дура! — прорычала Триль. — Почему среди разведчиков не было офицеров Бэнр? Почему ты не сделала ничего, чтобы проверить достоверность рапортов, которыми пичкал тебя Аграч-Дирр? Прояви ты хоть самую элементарную осторожность, наша армия не была бы сейчас разбита в пух и прах.

Зал'терра отшатнулась.

— Верховная Мать, мы все одобряли планы Энджрела…

— Энджрел — это оружие, Зал'терра. Войско нашего Дома — оружие. А ты — рука, которая должна направлять это оружие против наших врагов. Я послала тебя сюда для того, чтобы ты оценивала и принимала решения сама, чтобы пользовалась своей головой и думала.

Триль резко отвернулась, чтобы не ударить Зал'терру снова. Если бы она сделала это, то уже вряд ли смогла бы остановиться, а Зал'терра, нравится это Триль или нет, пожалуй, подает самые большие надежды среди ее кузин. Триль не вечна, и ей необходимо думать о том, чтобы в Доме Бэнр осталось, по меньшей мере, несколько толковых жриц в том случае, если настанет день, когда она будет вынуждена убить своих сестер.

— Верховная Мать, — осмелилась заговорить девчонка. Глаза ее расширились от страха. — Прошу простить меня за оплошность.

— Я никогда не просила ничьих извинений, девочка, и Бэнр никогда не должны приносить их, — проворчала Верховная Мать, — но я дам тебе возможность доказать, что ты все же обладаешь достойными одобрения качествами и способностями. Ты возглавишь наш арьергард.

Триль указала на юг. Шансы, что она посылает кузину на смерть, были очень велики, но ей нужно знать, хватит ли Зал'терре ума и решительности, чтобы стать главой Дома Бэнр, и, если она отыщет способ уцелеть, выполняя это задание, и добиться хоть какого-нибудь успеха, Триль, возможно, подумает о том, чтобы позволить ей жить.

— Пусть каждый шаг к Мензоберранзану дается дергарам с боем, — добавила Триль. — От успеха зависит твоя жизнь. Если ты покинешь этот туннель раньше, чем через три дня, я велю распять тебя.

Зал'терра поклонилась и поспешила прочь. Триль вновь повернулась к Мастеру Оружия.

— Имей в виду, что тебя я тоже не считаю ни в чем не повинным, — тихо сказала она. — Ты был автором нашей великой стратегии, и я всей силой и авторитетом Дома Бэнр поддержала твой план, который привел нас к поражению, какого мы не знали со времен Мифрил Халла. При любых других обстоятельствах я велела бы перерезать тебе поджилки и кинуть в яму с голодными многоножками за такой провал, но… это необычные времена, и существует маленькая вероятность того, что твои мастерство и понимание стратегии могут оказаться полезными в будущем. Не подведи меня снова.

— Да, Верховная Мать, — ответил Энджрел, низко кланяясь.

— Итак, — продолжала она, — где мы остановим дергаров и их союзников?

— Мы не остановим их, Верховная Мать, — без колебаний ответил Мастер Оружия. — Учитывая уже понесенные нами потери, я предлагаю уходить в Мензоберранзан и готовиться к осаде.

— Такой вариант мне не нравится, — раздраженно возразила Триль. — От него смердит поражением, а чем дольше чужая армия будет сидеть у нашего порога, тем вероятнее, что ей на помощь подоспеют еще какие-нибудь враги дроу, вроде бихолдеров или пожирателей разума.

— Такое, конечно, возможно, — ответил Энджрел подчеркнуто безразлично, — но серым дворфам нелегко будет держать Мензоберранзан в осаде в сотнях миль от своего собственного города. Не думаю, что дергары сумеют продержаться дольше нескольких месяцев, и сомневаюсь, чтобы у них хватило сил взять город штурмом. Лучший вариант для нас — предоставить дергарам осадить город и посмотреть, какая опасность реально угрожает нам. Тем временем это даст нам возможность разгромить Дом Аграч-Дирр.

— Ты боишься снова сойтись с дергарами в бою? — неприятным голосом осведомилась Триль.

— Нет, Верховная Мать, но я не стану советовать делать то, что чревато для города риском ввязаться в сражение, к которому мы не готовы, разве что не будет никакого другого выхода. А мы пока еще не в том положении. — Он помолчал и добавил: — Мы всегда можем за считанные дни собрать воедино силы внутри города и сделать вылазку, если появится необходимость или возможность.

Триль обдумывала совет Мастера Оружия.

— Я вернусь в Мензоберранзан и поставлю вопрос перед Советом, — сказала она наконец, — но пока не будет другого приказа, продолжайте отступать. Я велю нашим офицерам в городе готовиться к осаде.

Халисстра открыла глаза и увидела, что плывет по бескрайнему серебристому морю. Вдали неспешно ползли мягкие серые облака, в небе яростно извивались странные темные полосы, концы их были словно закреплены где-то непостижимо далеко, а середины отчаянно вращались, будто скакалки в детских руках. Она глянула вниз, любопытствуя, что удерживает ее, и не увидела ничего, кроме того же странного перламутрового неба под ногами и вокруг.

Она глубоко вздохнула, пораженная этим зрелищем, и почувствовала, как легкие ее заполнились чем-то более сладким и, пожалуй, чуть более плотным, чем воздух, но, вместо того чтобы поперхнуться или захлебнуться, она, похоже, вполне приспособилась к этому веществу. По всему ее телу пробежала дрожь, она поняла, что сам процесс дыхания зачаровывает ее.

Халисстра подняла руку к лицу, неосознанно желая прикрыть глаза, и отметила, что ее зрение стало сверхъестественно острым. Каждое звено ее латной рукавицы выстроилось в строгой симметрии, края их были четкими, на коже проявились невидимые прежде масляные потеки и пятна.

Она лишилась дара речи.

— Вы не бывали здесь прежде, госпожа Меларн? — откуда-то сзади спросил Тзирик.

Халисстра вытянула шею, высматривая его, но вместо этого вокруг нее закружились, сливаясь в одном быстром, плавном скольжении, очертания всех ее спутников. Жрец Варауна стоял — нет, неверно, правильнее было бы парил — в нескольких ярдах от нее, шипы его булавы были острыми, как кинжалы, плащ легонько колыхал ветерок, которого Халисстра не ощущала. Тзирик говорил негромко, но голос его звучал удивительно ясно и отчетливо, как будто он находился на расстоянии вытянутой руки.

— Я полагал, что жрица вашего положения должна быть знакома с Астральным Уровнем, — добавил жрец.

— Я не много знаю о том, чего здесь ожидать, но у меня никогда не было случая побывать на других Уровнях, — пояснила Халисстра. — Мое знание этого места всего лишь… теоретическое.

Она отметила, что облик каждого из ее товарищей столь же четкий, осязаемый и реальный, как и самого Тзирика. Откуда-то, она не могла точно определить откуда, возможно, из середины спины, а может, из затылка, у каждого тянулась тонкая сверкающая нить серебристого цвета.

Халисстра ощупала затылок и отыскала свою нить. Теплая пульсирующая артерия вибрировала от энергии, а когда пальцы жрицы задели нить, все ее тело содрогнулось, как будто она дернула за струну собственную душу. Она отдернула пальцы и решила больше не делать этого.

— Ваша серебряная пуповина, — поведал Тзирик. — Тесная и неразрушимая нить, что связывает вашу душу с ее обителью — вашим телом, там, в крепости Минауф. — Жрец сдержанно улыбнулся. — Вы должны беречь ее. Мало что может оборвать нить странника, но, если такое случится, этот странник мгновенно погибнет.

Халисстра видела, как Рилд потянулся к своей нити и коснулся ее. Глаза его округлились, и он отдернул руку так же поспешно, как и она сама.

— И какой длины эти штуки? — спросил Мастер Оружия.

— Они бесконечны, господин Агрит, — заверил Тзирик. — Не волнуйтесь, на расстоянии фута-другого от вашей кожи они становятся нематериальными, так что вам не придется ходить на поводке. На самом деле, у них имеется обыкновение не путаться у вас под ногами, причем без всяких мысленных усилий с вашей стороны.

Халисстра разглядывала остальных, наблюдая, как мензоберранзанцы пытаются приспособиться к своему новому состоянию. Рилд и Вейлас медленно шевелили руками и ногами, словно пробуя идти по воде. Квентл держалась прямо как палка, плотно прижав руки к бокам, а Данифай неспешно плыла по воздуху, и длинные белые волосы струились следом. Фарон просто ждал, его глаза сверкали мрачным удовольствием при виде усилий спутников. Тзирик огляделся, рассматривая окрестности, и кивнул.

— В некотором роде это место не знает времени, — сказал он, — но время все-таки идет, поэтому я предлагаю начать наше путешествие. Следуйте за мной и держитесь поближе. Возможно, вам кажется, что вы видите отсюда бесконечно далеко, но предметам здесь свойственно таять в тумане.

Он заскользил прочь, без единого движения, сложив руки на груди. Плащ беззвучно развевался позади него.

«Следовать за ним, но как? — недоумевала Халисстра, наблюдая за удаляющимся жрецом. Однако, желая держаться поближе к нему, она вдруг устремилась вперед с такой скоростью, что следующим ее побуждением было вскрикнуть вслух, а не только про себя: — Стоп!»

И она остановилась, так быстро и разом перестав двигаться, что разум подсказал ей, что она должна была бы податься вперед, как если бы попыталась слишком резко остановиться на бегу. Она ухитрилась отчаянно закружиться на месте, прежде чем остановиться окончательно. К счастью, такие проблемы были не у нее одной.

Данифай очаровательно насупилась, пытаясь заставить себя хотя бы сдвинуться с места, Рилд и Вейлас каким-то образом столкнулись друг с другом и уцепились один за другого, не желая снова вверять себя пустоте.

— О, во имя богини! — раздраженно бросила Квентл, наблюдая за ними. — Просто прочистите свои мозги и думайте о том, куда вы хотите попасть.

— При всем почтении к вам, госпожа, где это самое то, куда мы должны захотеть попасть? — спросил Вейлас, отцепляясь от Рилда.

— Думай о том, чтобы следовать за жрецом, — ответила Бэнр. — Он с помощью заклинания пытается отыскать портал, ведущий на Дно Дьявольской Паутины. На это может понадобиться много часов, но вы увидите, что время здесь течет странно.

С этими словами Квентл полетела догонять Тзирика.

Халисстра закрыла глаза, глубоко вдохнула и сосредоточилась на том, чтобы следовать за жрецом на приемлемом расстоянии. Она быстро и мягко заскользила вперед и на этот раз не позволила панике овладеть ею. Довольно скоро остальные члены отряда уже плыли рядом с ней, легко держась поблизости друг от друга, поскольку все больше и больше привыкали к странностям Астрального Уровня. Халисстра решила поэкспериментировать со способами движения, сначала развернувшись горизонтально и чувствуя себя птицей, летящей в перламутровой пустоте, потом поднявшись вертикально лицом в сторону движения, и тогда у нее появилось ощущение, будто она быстро идет, не шевеля при этом ногами.

Как оказалось, на самом деле было не важно, что она делает со своим телом, пока ей удавалось сконцентрироваться на том, чтобы держаться рядом со спутниками, и до ее понимания начала доходить истинная нематериальность астрального моря. Она была всего лишь душой, невесомой, совершенной и просто находилась в том месте, где души становятся осязаемыми. Где-то за бескрайним перламутровым простором, который видят ее глаза, лежат владения богов, бесконечные тысячи концепций бытия, где обрели обитель божественные существа, правящие судьбами Фаэруна, — всех миров, коли на то пошло. Она могла бы потратить сто жизней дроу на изучение владений, омываемых астральным морем, и даже не приблизиться к тому, чтобы повидать их все.

Эта мысль заставила ее почувствовать себя маленькой, почти ничтожной, и она выбросила ее из головы. Не для того Ллос призвала ее на Дно Дьявольской Паутины, чтобы она приходила в благоговейный страх от серебристой пустоты Астрального Уровня. Она приказала Халисстре и остальным предстать перед нею, чтобы поведать о своей вере и преклонении. Для чего другого могла богиня сделать все то, что сделала, лишив своей силы преданных ей, позволив сокрушить Чед Насад, наслав всевозможные горести и бедствия, сыплющиеся на Первую Дочь Дома Меларн?

«Все это имеет цель, — сказала себе Халисстра, — цель, которая очень скоро станет понятной мне, если я сохраню свою веру и не стану колебаться. Королева Дьявольской Преисподней привела нас сюда. Она заведет нас еще немножко дальше».