Наутро Элинор как ни в чем не бывало сидела за столом и завтракала. Войдя в столовую, Джефф сразу вспомнил все, что произошло накануне и равновесие, с таким трудом приобретенное, покинуло его в миг. Он опять разозлился.

— Доброе утро, — проговорила Кэролайн приветливым тоном.

— М-м-м, — промычал он, считая, что это вполне сойдет за ответ.

Джефф не посчитал нужным сделать более подходящее выражение лица. Слова леди Фэнтон еще больше разозлили его. Доброе утро, видите ли! Да разве это утро можно назвать добрым? Это самое отвратительное утро из всех, которые выпадали на его долю. Просто издевательство какое-то! Уж Кэрол могла бы быть куда более чуткой и догадливой.

— Что случилось? — спросила леди Фэнтон, наблюдая, как Джефф отодвигает стул.

— Ничего, — выдавил он из себя, не глядя в ее сторону.

Женщина посмотрела на него с недоумением. Уж не злится ли он все еще на то, что произошло вчера? Это же глупо. Через секунду это выражение лица сменила паника: мужчина состроил такую гримасу, что кровь в жилах стыла. Он вытащил из-под себя шпору, старую и наполовину ржавую.

— Вот черт, — довольно внятно выразился Джефф.

— Ради Бога, Джефф, — встревожилась леди Фэнтон, — что это такое? Почему ты так… так нервничаешь?

— Я не нервничаю, — прошипел он и отшвырнул шпору себе за спину.

А потом посмотрел на Элинор и в его глазах плескалась ярость, не предвещающая ничего хорошего. Нужно было обладать изрядным запасом нахальства и стальными нервами, чтобы выдержать этот взгляд и не испугаться. У Элинор и того, и другого было в избытке. Мистера Блэкстоуна она не боялась ни капельки. Кто только не метал здесь громы и молнии, какие только кары и проклятия не навлекались на ее голову! Элинор привыкла к ним, как привыкают к постоянному шуму: так он сперва раздражает, а потом просто перестаешь его замечать. Тем более что девочка была уверена в бесплодности этих угроз. Никто еще не приводил их в исполнение. А если Джефф и попытается это сделать, то рядом всегда находится леди Фэнтон.

После завтрака Элинор решила, что с мистера Блэкстоуна на сегодня хватит. Пусть отдохнет, тем более, что ей уже надоело придумывать разные пакости и потешаться над ними. Выйдя в сад, она обосновалась на раскидистой яблоне, на самой крепкой нижней ветке. Яблоки были еще зеленые и неспелые, но Нору это обстоятельство никогда не останавливало. Она сорвала с ветки самое большое яблоко, которое ей приглянулось, откусила кусок и принялась с хрустом жевать. Она обожала яблоки, а чем кислее и зеленее они были, тем лучше.

Так Элинор прекрасно проводила время с пользой для себя и остальных. Родные были безумно рады, когда она прекращала свои выходки и оставляла всех в покое хоть ненадолго. Это давало им возможность перевести дух.

И тут чья-то крепкая рука сдернула ее с ветки и встряхнула так, что Элинор от неожиданности выронила из рук огрызок яблока. Она повернула голову, чтобы взглянуть, кто посмел нарушить ее покой таким варварским способом и узнала Джеффа. Впрочем, у нее и до того не было сомнений на этот счет.

— Отпустите меня, — заявила она.

— Ну уж нет, моя радость, — отозвался Джефф почти миролюбиво, довольный своей ловкостью и, сунув ее подмышку, зашагал в противоположную от дома сторону.

— Ах, так! — разозлилась Элинор и пнула его ногой, насколько смогла дотянуться.

— Не смей, — предупредил ее он.

В ответ Элинор пнула его еще раз, что получилось у нее гораздо лучше, так как она уже приноровилась.

— Еще раз так сделаешь, очень пожалеешь, — Джефф встряхнул ее и погрозил кулаком.

— Вы не имеете права, — фыркнула она.

— Очень может быть, — хмыкнул он, — но кто сможет мне помешать, скажи мне на милость?

— Вы пожалеете об этом, — прошипела Элинор, снова лягнувшись и дернулась, пытаясь освободиться.

Это оказалось бесполезно, так как Джефф держал ее крепко и выпускать не собирался.

— Прекрати, я сказал. Не испытывай моего терпения.

— У вас нет терпения, — не смолчала девочка.

— Тебе же хуже.

— Нет, это вам будет хуже. Вам будет очень плохо, вот увидите.

— Сперва будет плохо тебе. Придержи язык.

— И не подумаю. Пустите меня!

— Та-ак, — протянул Джефф, останавливаясь и оглядываясь кругом, — что же мне с тобой сделать? У тебя есть предложения?

— Есть, — Элинор пришла в ярость, — немедленно поставьте меня на ноги и извинитесь.

— Потрясающая наглость, — хмыкнул он, — извиниться придется как раз тебе, дорогая моя. И прямо сейчас. Иначе, я выполню свою угрозу.

— Пожа-алуйста, — протянула она злобно, — делайте, что хотите. Но извиняться я не буду. Еще чего!

— Отлично.

Невдалеке от того места, где он стоял, находился достаточно широкий пруд, через который был перекинут невысокий мостик. Особой необходимости в этом не было, но смотрелось очень мило. Шагнув ближе, Джефф задумался. Перекинуть девчонку через перила и хорошенько отшлепать? Неплохая мысль. Но он уже придумал лучше.

— Чудесно, — сказал Джефф вслух и даже улыбнулся при этом, — значит, не будешь извиняться?

— Ни за что, — отрезала Элинор, — пустите меня немедленно!

— Именно это я и собираюсь сделать, детка.

Взойдя на мост, он перехватил ее поудобнее и слегка раскачав, разжал руки. Элинор с шумом и плеском рухнула в пруд. Отфыркиваясь и отплевываясь, девочка нащупала ногами дно, встала и отыскав взглядом Джеффа на мосту, посмотрела на него так, что он приподнял брови от удивления.

— Негодяй, — процедила она сквозь зубы.

Это слово она частенько слыхала от тети и теперь оно удачно всплыло в ее памяти.

— Радуйся, что этого не слышит твоя тетя.

— Ваше счастье, что она этого не видит.

— Ну, как водичка? — осведомился Джефф издевательски, — не слишком холодная? Впрочем, тебе это пойдет на пользу. Остынь и подумай над своим поведением.

— О да, я подумаю, — с угрозой ответила девочка, — обязательно подумаю.

— Умница, — он развернулся и удалился.

Элинор вылезла из пруда, поскальзываясь на склоне, отряхиваясь от тины и ряски, облепившей ее с ног до головы. С нее ручьями стекала вода, платье было безнадежно испорчено. Но такие пустяки Элинор никогда не волновали. Она не обращала на это внимания тогда, когда купание в одежде происходило по ее собственной инициативе, либо являлось следствием другой шалости. Но теперь она даже головастиков, запутавшихся в волосах, была готова записать на счет Джеффа.

Она уселась на мостик, отжав подол платья и с мрачным видом оглянулась кругом. С ней еще никто так не обращался. На нее кричали, грозили ей, ее стыдили, ее наказывали, но ни один человек до сих пор не осмеливался применить к ней силу. Никто еще не поднимал на нее руку и не издевался над ней. Неудивительно, что Элинор была взбешена. Она скрипела зубами от ярости, вспоминая мельчайшие детали происшествия. В данный момент девочка была готова задушить Джеффа собственными руками, невзирая на то, что это ей вряд ли удастся.

Ему нельзя это спускать. Такое не сойдет ему с рук. Нет, он должен получить по заслугам. Он еще пожалеет о содеянном, и очень сильно. На всю жизнь запомнит. Точно. Но сперва следовало досконально продумать план мести.

Сначала Элинор почти решила пожаловаться тете и минуты две упивалась воображаемым скандалом, который без сомнения закатит Джеффу леди Фэнтон. Тетя не одобряла ее шалостей, но никогда никому не позволяла наказывать племянницу либо грозить ей расправой. О да, тетя очень рассердится. Но с другой стороны, это все же будет что-то не то. Леди Фэнтон устроит ему скандал, они поругаются, Джефф психанет и уедет, избежав заслуженного возмездия. Нет, этого слишком мало. К тому же. Никто еще не говорил, что она струсила. В ее силах было сделать так, что Джефф пожалеет о своем рождении на свет Божий. Итак, жаловаться она не будет. Тем более что он того и ждет. Будет кое-что похуже.

Элинор злорадно улыбнулась. Несколько замечательных идей возникло у нее в мозгу. Ну, держитесь, мистер Блэкстоун!

Встав на ноги, она подтянула юбку, чтобы та не путалась у нее под ногами и спустилась вниз, к пруду.

Спустя несколько минут девочка шагала к дому, сжимая что-то в руке. За ней тянулась цепочка мокрых и грязных следов. А также она заляпала грязью ручку входной двери и косяк.

— Боже мой, мисс Элинор! — вскричала пожилая горничная, заметив девочку, поднимающуюся по лестнице, — что с вами случилось?

— Ничего, — Элинор пожала плечами, — просто мне стало жарко.

— Жарко? — служанка вытаращила глаза.

На ее взгляд, погоду за окном трудно было назвать жаркой или хотя бы солнечной. Сложно поверить, что кому-то может стать жарко. Но потом женщина кое-что вспомнила. Лет пять назад Элинор едва не подожгла дом, разведя такой огонь в камине, что он перебрался на паркет и его едва удалось потушить. Тогда Элинор заявила, что ей вдруг стало очень холодно. Если опустить угрозу пожара, девочку хоть как-то можно было понять. Но вот только, за окном стояло необычайно жаркое лето. А в поленнице не было ни одного полена. Зато скамеечка для ног бесследно исчезла, не оставив даже обгорелых обломков. После такого заявления, купание в одежде — милая шалость.

— Вам нужно переодеться, мисс Элинор, вы можете простыть, — сказала женщина вслух, — пойдете, я помогу вам.

Элинор безропотно позволила себя увести.

К обеду ее настроение существенно улучшилось, и она спустилась в столовую, что-то напевая себе под нос. Она в совершенстве продумала план мести и даже предприняла кое-какие шаги для этого. На сей раз Джефф не почувствует себя счастливым.

Кэролайн встретила ее подозрительным взглядом.

— Что случилось, Элинор? — спросила она требовательно.

— Все в порядке, тетя, — Элинор аккуратно отодвинула стул и села, расправив складки платья, — это просто песня.

— Я не об этом. Ты была вся мокрая, когда я видела тебя из окна. Как получилось, что ты промокла?

— Это всегда происходит, тетя, когда вокруг слишком много воды, — отозвалась девочка весело.

Кэролайн сперва недоуменно захлопала ресницами, а после перевела взгляд на Джеффа, который прятал усмешку.

— А ну, немедленно объясните мне, что это значит! — повысила она голос.

— В чем дело, Кэрол? — приподнял брови Джефф.

— Что тебя так веселит?

— Пустяк. Всего лишь, остроумие твоей племянницы.

— Это будет продолжаться недолго, — мило улыбнулась Элинор.

— Что ты имела в виду? — не сдавалась леди Фэнтон, поворачиваясь к племяннице.

— Всего лишь, забавная шутка, тетя, которые так нравятся нашему гостю.

Леди Фэнтон перевела глаза на Джеффа, но тот сидел как ни в чем не бывало.

— Ну хорошо, — пробормотала она про себя.

Обед прошел чинно и спокойно. Никаких вилок и шпор, расплескивающегося вина и опрокинутого обеда. Племянница аккуратно резала мясо ножом с загадочной полуулыбкой сфинкса. У Джеффа был вид человека, полностью довольного жизнью.

Когда день начал клониться к вечеру, леди Фэнтон облегченно перевела дух. Слава Богу, Элинор нашла себе другое занятие. Так уже бывало, правда, не слишком часто. Чаще всего, бывало так, что гости покидали этот дом, не в силах ждать, когда Элинор успокоится сама.

Джефф внимательно наблюдал за девочкой. Почему-то он был совершенно уверен, что она не успокоится. Вряд ли, ей понравилось купание в пруду. Да и взгляды, которые девочка бросала на него, были тяжелыми и мрачными, как бы в противовес спокойному, жизнерадостному лицу. Такие натуры, как Элинор, так просто не сдаются. Она была упряма, а главное, ей еще никто не осмеливался дать отпор.

Не отдавая себе в этом отчета, Джефф был готов к военным действиям. Он провел отвратительный, неприятный и напряженный день, ожидая гадостей от девчонки. Но он их не дождался. Девчонка была тише воды, ниже травы. За ужином она лишь пару раз бросила в его сторону такой взгляд, что, если б Джефф был из чувствительных, он тут же побежал бы топиться.

— Что с тобой? — спросила Кэролайн, когда они остались наедине, — ты так напряжен. Все еще дуешься на Элинор?

Он покачал головой. Злиться на девочку он давно перестал, так как был полностью удовлетворен результатами купания. Дело было в другом. Он подозревал, что Элинор подготовила ему какой-то сюрприз. В этом Джефф не сомневался. И судя по ее взглядам, сюрприз был выше всяческих похвал. Интересно, почему она медлит? Ждет благоприятного момента?

Обняв Джеффа за шею, Кэролайн проворковала:

— Пожалуйста, не сердись на Элинор, дорогой. Она глупая, маленькая девочка и не понимает, что творит.

— Не такая уж она маленькая и глупая, — отозвался тот, — и прекрасно понимает, что делает и зачем. Меня гораздо сильнее настораживает то, что она ничего не делает.

— Ей надоело. Это же ребенок, — Кэролайн беспечно махнула рукой, — я уверена, что все благополучно закончилось. И потом, полагаю, не стоит говорить о Элинор постоянно. У нас ведь есть и другие темы для разговора, правда, милый?

Темы, разумеется, были и на время они сумели отвлечь гостя от неприятных раздумий. Так что, комнату Кэролайн Джефф покинул в весьма приподнятом настроении.

Войдя к себе, он внимательно огляделся, спускаясь с небес на землю. Но его цепкий взгляд не заметил ничего необычного. На мгновение в голове мелькнула мысль, что Элинор в самом деле отказалась от своих проказ.

Джефф шагнул к постели, и нелепая мысль покинула его навсегда. На покрывале лежала его ночная рубашка. Впрочем, назвать так то, что там находилось, не поворачивался язык. Это нечто было когда-то его ночной рубашкой. Зато теперь подобрать сему странному одеянию название было сложной задачей. Наверняка, последние нищие в Уайтчапеле одеваются куда богаче. По всей длине рубашки виднелись длинные, аккуратные полосы шириной несколько дюймов. Кто-то старательно разрезал материю, соблюдая почти одинаковое расстояние между полосами. Видимо, времени у этого кого-то было вполне достаточно.

Джефф взял в руки это произведение искусства и встряхнул, наслаждаясь произведенным эффектом. Надеть это было бы затруднительно, но смотрелось бы оно на нем просто сногсшибательно. В смысле, что любой, увидев его, не сумел бы удержаться на ногах от изумления.

Что ж, видимо, купание в пруду оказалось недостаточно впечатляющим для начинающей хулиганки. Впрочем, почему начинающей? Кажется, еще немного — и наступит заключительный этап. Хотя по мнению мужчины, такая месть была слишком слабой. Он и то придумал бы что-нибудь поизящнее. Что-то Элинор теряет форму. Или фантазия истощилась?

Он вызвал камердинера и велел ему принести другую рубашку. Пока молодой слуга качал головой и занимался поисками, Джефф протянул руку к графину, стоящему на столе рядом и наклонил его, собираясь наполнить стакан. Тоненькая струйка уже потекла из носика, как внезапно нечто привлекло его внимание. Джефф поставил графин обратно на стол и уставился на его содержимое.

В графине сидела большая жаба. Она раздула живот и издала протяжное, полузадушенное кваканье, жалуясь на свою судьбу.

— Интересно, — задумчиво проговорил Джефф, — как она тебя сюда засунула?

Жаба высоко подпрыгнула, но узкое горлышко не позволило ей освободиться. Она стукнулась о стенки сосуда и шлепнулась обратно с крайне печальным видом.

Пить Джеффу расхотелось. Он осторожно вылил воду обратно в графин и сказал вернувшемуся камердинеру:

— Майкл, попробуй вытащить отсюда это животное.

Камердинер уставился на графин, а потом выпучил глаза.

— Господи, что это такое?

— Жаба, — ответил Джефф и протянул ему графин, — действуй. Можешь его разбить. Все равно, теперь я никогда не смогу из него пить. Кстати, забери и этот стакан. Можешь идти.

Оставшись один, Джефф задумался. Конечно, такое нельзя было спускать с рук этой дрянной девчонке. Фантазия у нее истощилась, как же! У этой негодницы фантазии хватит на троих. Ну что ж, она должна понять, что не над всяким можно шутить безнаказанно.

Утро началось с неприятностей. Начать с того, что дверь никак не желала открываться. Сперва в этом убедился Майкл, пришедший будить хозяина. Он осторожно постучал, думая, что Джефф заперся на ключ. Но вскоре подошедший хозяин уверил его, что и не думал этого делать. Подвергшись энергичным нападкам, дверь устояла.

Ключ не желал влезать в замочную скважину. Майкл побежал за подмогой, а Джефф в сильнейшем раздражении сел на стул. Он прекрасно знал, почему не открывается дверь. А также то, кто сумел такое устроить.

Пришедший кучер принялся за дело, обещая разобрать замок уже через пятнадцать минут.

— Прекрасно, — буркнул Джефф себе под нос, — черт бы тебя побрал, негодница!

На шум сбежались почти все слуги. Они с интересом выслушали объяснения словоохотливого кучера, который не хвастался, в самом деле, отлично справившись с поставленной задачей.

— Вот оно что! — с торжеством произнес он, поднимая вверх какой-то предмет.

Слуги, а потом и вышедший Джефф уставились на его руку.

Это был гвоздь.

Ни один из слуг не задал никаких вопросов на тему: каким образом этот кривой, ржавый гвоздь попал в замок. Все это знали прекрасно, а также то, кто ему помог туда попасть. Слуги, служившие в этом доме, немало повидали на своем веку, в особенности, шалостей и милых проказ хозяйской племянницы. Так что, в лучшем случае, Джефф мог ожидать скрытой улыбки, а в худшем — громкого смеха.

— Очень хорошо, — отозвался Джефф, кривясь от созерцания их физиономий, — приведите мою дверь в порядок.

Он как будто не замечал смешков и насмешливо-сочувственных взглядов. Обошел слуг и решительным шагом направился в столовую.

Не тратя времени на излишние, по его мнению, церемонии, он срезу шагнул к Элинор, чинно сидевшей на стуле.

— Элинор, — произнес он зловещим тоном.

Кэролайн вскочила:

— Оставь девочку в покое! — вскричала она, — отойди от нее! Ты с ума сошел?

— Я сошел с ума? — злобно прошипел Джефф, — ты знаешь, что она натворила?

— Сядь на стул, — непреклонно заявила женщина, указывая на место, куда он должен был сесть, — я знаю. Я все знаю. Разве я тебя не предупреждала? Но тогда тебе казалось, что это все шуточки. Очень смешно, правда? Очень забавно.

— Не указывай мне, что делать! — рявкнул он, — эту гадкую девчонку давно следует выпороть, как следует!

— Ну уж нет, — Кэролайн топнула ногой, — это ты не указывай мне, что я должна делать! Элинор — моя племянница, а ты не имеешь к ней никакого отношения! Понятно?

— А ты говорила, тетя, что он — наш родственник, — подлила масла в огонь молчавшая до сей поры Элинор.

— Помолчи, — велела ей тетя и вновь обернулась к Джеффу, немного опешившему от такого яростного напора, — не смей ее трогать, Джефф. Я тебя предупреждаю.

— А что я должен делать, по-твоему? — осведомился он, гневно кривя губы, — безропотно терпеть ее пакости?

— Ты, кажется, говорил, что она — милая девочка и просто любит пошалить, — съязвила Кэролайн, — почему бы тебе немного и не потерпеть? Ведь ты старше и умнее.

— В изобретательности мне с твоей племянницей не сравниться, — Джефф пихнул ногой стул, на котором сидела Элинор и вышел, хлопнув дверью.

Кэролайн шумно вздохнула и взглянула на девочку, которая тут же состроила серьезное выражение лица.

— Когда ты прекратишь свои штучки?

— А что я сделала? — Элинор приподняла брови.

— Не заставляй меня перечислять то, что ты сделала. Ты и сама это прекрасно знаешь, гораздо лучше, чем я. Что на тебя нашло, Элинор? Три дня подряд ты изводишь гостя. Раньше ты никогда не делала этого так долго.

— Так ведь больше никого нет, тетя. Кого мне еще изводить?

— Я тебя прошу, Элинор, нет, я просто умоляю, перестань, ладно? Займись чем-нибудь другим.

— Чем? — не смолчала племянница.

— Господи, — простонала леди Фэнтон, — в доме столько слуг, наконец, а в саду полно зеленых яблок. И еще, возьми в конюшне лошадь и покатайся. Я тебе разрешаю.

Элинор помолчала, обдумывая это предложение.

— А можно мне взять твоего коня? — задала она каверзный вопрос, — он мне больше всех нравится.

Леди Фэнтон едва не вскричала: «Нет, ни за что!», но потом раздумала. В конце концов, что Элинор может сделать с этим скакуном? Женщина уже не раз замечала, что племянница умеет обращаться с лошадьми и прекрасно держится в седле.

— Хорошо, — сдалась она, — можешь взять Урагана. Но только, пожалуйста, не загоняй его слишком.

— Не буду, не волнуйся, тетя.

Элинор вышла из-за стола, положив салфетку рядом с тарелкой.

— Значит, договорились? — Кэролайн преградила ей дорогу, — ты катаешься на Урагане и не трогаешь Джеффа.

— Договорились, — буркнула Элинор.

Честно говоря, ей очень не хотелось выполнять это обещание. Память о том, как ее швырнули в пруд, еще была слишком свежа. Вспоминая об этом, Элинор скрипела зубами и кривилась. Больше всего на свете ей хотелось отплатить Джеффу тем же.

— Я согласна, тетя, — продолжала девочка, — но с условием, что он не будет трогать меня.

— Он не будет, — пообещала леди Фэнтон, — я за этим прослежу.

Элинор подумала, что это будет сложно. Джефф не давал себе труда сдерживать свою злость, и она сомневалась, что вряд ли, Кэролайн удастся уговорить его успокоиться.

Девочка прямиком направилась в конюшню и велела конюху оседлать для нее Урагана.

— Но мисс Элинор, — начал возражать тот, — Ураган — слишком норовистый жеребец, вряд ли, вы сумеете на нем удержаться. Леди Фэнтон…

— Тетя разрешила мне его взять, Том, — прервала его Элинор.

— Но мисс Элинор, возьмите лучше Старушку Бэт.

— Ну уж нет, эта ленивая кляча вполне оправдывает свое имя. Такое впечатление, что она и родилась старушкой. Нет, мне нужен Ураган, и я с ним справлюсь.

Конюх не стал больше спорить с хозяйской племянницей, зная, что это себе дороже. Обреченно вздохнув, он отправился выполнять ее приказание.

После завтрака Кэролайн поджидал еще один сюрприз. Мисс Крейн, призванная следить за буйностями Элинор и по мнению хозяйки, отвратительно плохо с этим справляющаяся, сообщила, что ей срочно нужно уехать к заболевшей матери.

— О нет, — простонала леди Фэнтон, — вы хотите, чтоб я сошла с ума, мисс Крейн? Оставляете меня в такой напряженный момент.

Но гувернантка, сокрушенно качая головой, не сдавалась. Ее мать тяжело больна, и она не может не поехать.

— Это всего на неделю, леди Фэнтон, — добавила она умоляюще.

— Ну и уезжайте, — рассердилась женщина, — все равно от вас нет никакого толку. Кажется, я плачу вам за то, чтоб вы следили за Элинор, так? И где же вы были, когда эта отвратительная девчонка засовывала гвоздь в замок? Или, когда ставила подножку лакею?

— Но сударыня…, - мисс Крейн заморгала глазами, — я ведь не могу быть рядом с ней постоянно.

— О Господи, в этом доме все против меня! — леди Фэнтон топнула ногой, — я не вижу ваших стараний, мисс Крейн! Вы ничего не видите! Пусть я не знаю, что она творит, но вы должны это знать! Все! Уезжайте! Но учтите, что мое мнение о вас переменилось в худшую сторону. Я подумаю о вашей пригодности, мисс Крейн!

В таком тоне, обычно, давали понять, что в услугах прислуги уже не нуждаются. Мисс Крейн вздохнула и вышла. Похоже, на работе в этом доме придется ставить крест.

— Не выезжайте за ограду, мисс Элинор! — предупредил конюх девочку, — не открытом пространстве Ураган ведет себя непредсказуемо.

Элинор скорчила гримасу:

— И что я должна здесь делать? Шагом плестись?

— Здесь достаточно места, — конюх был непреклонен.

— Для этой цели я могла бы взять и Старушку Бэт, — проворчала девочка себе под нос.

Она с унылым видом проехалась туда — сюда, потом слегка ускорила темп, проверяя, достаточно ли разбега для Урагана. Судя по всему, его тоже не устраивали ограничения, и он возмущенно фыркнул и помотал головой.

— Нет, но это просто скучно, — заявила Элинор вслух, — я не хочу плестись шагом. И ты не хочешь, я знаю, не сердись, ладно? — она потрепала коня по холке, — вот, что мы сделаем. Видишь вон тот забор?

И Элинор дернула вожжи, направляя Урагана в данном направлении. Конь оказался понятлив, угадывая ее мысли. Он слегка ускорил бег, потом встал на дыбы, едва не сбросив девочку, и играючи перемахнул через ограду. Не останавливаясь на достигнутом, он резвым галопом помчался вперед. Элинор была в полном восторге.

Конюх, очнувшись от столбняка, вылетел за ворота, ругаясь на чем свет стоит.

— Я так и знал! — громкогласно сетовал он, стуча себя кулаком по бедру и невзирая на отсутствие зрителей, — я ведь чувствовал, что этим закончится! Ох, мало ее наказывали! Все расскажу хозяйке! Безобразие! Избаловала девчонку донельзя!

Девочка вернулась лишь к ужину, усталая и довольная. Она отдала Урагана конюху, превратившемуся в неподвижную фигуру, полную немого укора, подмигнула ему и побежала к себе переодеваться.

Кэролайн, которой доложили о случившемся уже час назад, с трудом дождалась прихода племянницы и тут же стала ей выговаривать:

— Элинор, как ты могла! Я ведь предупреждала тебя, что Ураган — очень норовистый конь. Он мог тебя сбросить.

— Ну, он меня не сбросил, — отозвалась Элинор, — все в порядке, тетя.

— Если это называется порядком, — пробормотала та и продолжала пенять своевольной племяннице, — почему ты выехала за ворота? Ведь тебе запретили это делать.

— А я вовсе и не выезжала за ворота, — фыркнула девочка, — я перепрыгнула через забор.

— Ох-х, — Кэролайн закрыла глаза и покачала головой с таким видом, словно вот-вот расплачется.

Пустая трата времени — упрекать Элинор за совершенные проступки. Хоть бы раз она сделала вид, что виновата и воспринимает упреки как следствие своих поступков. Но нет, девочка вечно переворачивает все так, будто она ни в чем не виновата и тетя, как обычно, просто сотрясает воздух, отдавая дань своей природной ворчливости. Кэролайн никогда не пыталась с этим бороться, понимая, что это целиком и полностью ее вина. Но уж очень Элинор напоминала ей брата в такие моменты. Тот тоже никогда не считал себя виноватым и переворачивал все так, будто виноваты все кругом, кроме него.

— Что, не слушается? — съязвил Джефф, — кто бы мог подумать!

Женщина одарила его тяжелым взглядом, но ничего не сказала.

— Не расстраивайся, тетя, — сказала Элинор, — Ураган не пострадал. Напротив, ему очень понравилось.

— Разумеется, — хмыкнула леди Фэнтон, — я в этом и не сомневаюсь. Как и в том, что ты тоже была в восторге.

— Это так здорово! — подтвердила племянница.

— Господи, и зачем я тут разоряюсь? — вздохнула Кэролайн, — кто меня слушает!

Ужин подошел к своему логическому завершению, и Элинор покинула столовую в отличном расположении духа. На него в достаточной степени повлияла прогулка верхом и легкая пикировка с тетей. Девочка чувствовала себя сытой и приятно усталой. Все-таки, этот день прошел не зря.

Она добралась до середины лестницы, как чьи-то сильные пальцы крепко схватили ее за ухо. Чьи-то? Неужели, она сомневается в том, кто это?

— Не думай, что все сойдет тебе с рук, — веско заметил Джефф, — пойдем со мной.

— Не пойду, — Элинор замерла на месте, хотя ухо ощутимо болело.

— Не пойдешь? Тогда я оторву тебе ухо, — невозмутимо продолжал мужчина.

— Ну и отрывайте, все равно не пойду.

— Полагаешь, я не сумею дотащить тебя, негодница? — разозлился он, — за ухо или за что другое?

— Что здесь происходит? — послышался встревоженный голос Кэролайн.

Джефф тут же опустил руку и повернулся к женщине.

— Ничего, Кэрол.

— Ничего? Думаешь, я ничего не вижу? — она подошла в племяннице, — Элинор?

Ухо у девочки горело, она прикрыла его волосами и улыбнулась так, что никто не смог бы догадаться, что у нее на душе.

— Да, тетя?

— Что ты здесь делаешь?

— Поднимаюсь по лестнице.

— А ты, Джефф?

— То же самое. Почему нельзя?

Кэролайн переводила взгляд с одного на другую, но ничего не могла прочесть по их невозмутимым лицам.

— Ну, хорошо, — пробормотала она, отступая.

Элинор повернула голову и посмотрела на Джеффа глазами, полными ярости. «За это ты поплатишься, — говорили они, — клянусь Богом, это тебе, точно, не сойдет с рук».

Джефф ответил ей не менее яростным взглядом. И думал он примерно тоже самое.

— Пора спать, Элинор, — заметила леди Фэнтон, дотрагиваясь до ее плеча.

— Конечно, тетя, уже иду, — улыбнулась ей девочка.

Она повернулась к обоим спиной и продолжала свое восхождение.

— Невозмутимая маленькая пакостница, — прошипел Джефф себе под нос.

— Что ты сказал? — насторожилась Кэролайн.

— Ничего, Кэрол.

— Но я слышала. Джефф, мне это не нравится.

— Неужели? — съязвил он неприкрыто, — у меня нет слов, Кэрол, чтобы выразить, как это не нравится мне. И потом «не нравится», это не то выражение, которое бы я употребил.

— Избавь меня от выражений, которые ты бы употребил, — нахмурилась она, — ты ведешь себя некрасиво, Джефф.

— Вот как? Почему бы тебе не заняться воспитанием своей племянницы, а не меня? Я уже вышел из этого возраста.

— Странно, почему-то этого не заметно, — язвительно проговорила женщина, — вместо того, чтобы вести себя так, как подобает взрослому, умному мужчине, ты вступил в войну с подростком и еще хочешь, чтоб все тебе сочувствовали.

— Ну, знаешь ли, Кэрол! — разозлился он, — ты тоже могла бы поступать, как человек, который несет ответственность за воспитание своей гадкой племянницы и не позволять ей творить все, что взбредет в голову.

— Я не позволяю!

— Да? Я этого не вижу. Ты только и можешь, что лепетать: «Ах, Элинор, как это некрасиво!» По-твоему, это производит на нее впечатление? Да с нее как с гуся вода! Ей наплевать на твои воспитательные меры!

— Прекрати на меня кричать! Элинор меня слушается!

— Ха — ха, слушается!

— Да, слушается! Ты сам виноват!

— Конечно, я долго ждал, когда ты это скажешь. Значит, я сам во всем виноват, так? А не ты ли поощряешь ее в отвратительных выходках?

— Ничего подобного, — леди Фэнтон сжала пальцами виски, — Господи, Джефф, почему ты не можешь просто оставить ее в покое? Она давно бы перестала тебя доводить, если бы ты не реагировал так бурно.

— Знаешь, Кэрол, мне это надоело. Я устал от всего этого. Ты даже не можешь мне посочувствовать.

— Но я тебе сочувствую, Джефф! Я пытаюсь прекратить это, — жалобно сказала женщина, — не сердись, дорогой. Но ты должен меня понять. Не могу я наказывать Элинор так, как ты того хочешь. Не могу.

— Интересно, кто в этом доме поймет меня? — осведомился Джефф у пространства.

Леди Фэнтон вздохнула. Она не знала, что следует делать в такой ситуации. Возможно, Джефф прав. Элинор следует примерно наказать. К примеру, выпороть и запереть в чулане. Но Господи, что сказала бы на это Алиса, покойная мать Элинор? А Мэттью, ее несчастный брат? Что они сделали бы, если б узнали, как она обращается с их дочерью? Единственной и любимой дочерью?

— Хорошо, Джефф, — покорилась Кэролайн, — я еще раз поговорю с ней.

Он возвел глаза к потолку.

— Что толку от разговоров! Ладно, Кэрол, делай как знаешь, но учти, я не намерен терпеть это слишком долго. Пойдем, сколько можно стоять на лестнице?

Кивнув, леди Фэнтон стала подниматься наверх. Ей очень хотелось оставаться в стороне и не вставать ни на одну сторону, потому что могла понять обоих, даже Элинор, как ни странно.