Кэролайн не успела поговорить с племянницей с утра, так как это обстоятельство просто вылетело у нее из головы. А потом было уже поздно, пора было завтракать. Женщина приняла решение поговорить с Элинор потом. Тем более, что за столом она сумела убедиться, как это необходимо. Посматривая сперва на Джеффа, а потом на девочку, леди Фэнтон не могла не увидеть, что оба едва сдерживаются от того, чтоб не вцепиться друг другу в горло. Она понимала, что от этого их удерживает лишь ее присутствие. Ненадежная гарантия, если вспомнить, как блестяще Джефф умеет держать себя в руках. Если говорить откровенно, то он никогда не давал себе труда сдерживаться. Правда, это не относилась к Элинор. Уж она-то прекрасно владела этим искусством. Удивительно для девочки тринадцати лет, но несомненно. Иногда леди Фэнтон ловила себя на мысли, что Элинор умеет это делать куда лучше, чем она сама.

Вечером перед сном женщина долго размышляла над создавшейся ситуацией, подбирала слова, которые, по ее мнению, сумели бы убедить Элинор прекратить военные действия против Джеффа. Она дошла до того, что решила пригрозить племяннице розгами, но потом уныло признала это никчемной затеей. Уж Элинор отлично знает, что это пустая угроза. К тому же, она не производила впечатления сорванца, которого порка сделает совершенно другим человеком. Нет, только не Элинор. Обозлит и ожесточит — скорее всего. Есть люди, которых бессмысленно пороть. Слишком уж много в них ослиного упрямства.

Мисс Крейн оставила ее в самый неподходящий момент и Кэролайн уже была твердо уверена, что непременно даст ей расчет, как только та приедет. Заставить ее заниматься воспитанием девочки, когда она и понятия не имела, как следует это делать. Каким образом можно убедить Элинор поступать не так, как велит ей ее упрямство, а так, как хочется самой леди Фэнтон. Это было просто неразрешимой задачей для бедной женщины. И еще придется искать новую гувернантку, что очень утомительно. А может быть, не спешить с выводами и не увольнять мисс Крейн? В конце концов, она умеет справляться с Элинор. Вероятно, лучше подождать три недели до ее приезда. Но леди Фэнтон опасалась, что это время губительно скажется на ее психике. Она осознала это в миг и тут же рассердилась на Элинор, которая не могла оставить Джеффа в покое, и на Джеффа, который не умел примириться и поумерить свой пыл, а особенно на мисс Крейн, которая уехала и оставила ее в такой ужасной обстановке. Нет, ее точно следует уволить! Господи, когда же закончатся эти бесконечные каникулы и Элинор наконец уедет обратно в школу! Может быть, тогда они с Джеффом сумеют насладиться оставшимися спокойными деньками.

Внесли первое блюдо. Кэролайн сумела оторваться от невеселых мыслей и окинула взглядом стол. Может быть, сегодня ей выпадет тихий денек безо всяких скандалов. Не успела она об этом подумать, как Джефф протянул руку, взял салфетку и развернул ее. И замер от неожиданности. Сердце леди Фэнтон упало в пятки, а дыхание перехватило.

Из салфетки посыпались черви, много червей. Несколько штук упало в тарелку, остальные посыпались ему на колени. Самые что ни на есть безобидные, дождевые черви. Удивительно, что они произвели действие, подобное взрыву.

Джефф резко вскинул голову и взглянул на Элинор. Та не выдержала и ехидненько улыбнулась в ответ. Он медленно встал, отряхнул одежду. Кэролайн насторожилась.

— Что…, - начала она, но закончить не успела.

— Я тебя придушу, дрянь этакая! — завопил Джефф и кинулся к Элинор.

Девочка словно ожидала этого, потому что ее с места словно ветром сдуло.

— Сейчас ты у меня наконец получишь, — пообещал ей разъяренный мужчина и бросился за ней.

Кэролайн ошеломленно следила за их передвижениями вокруг стола, широко распахнув глаза и полуоткрыв рот, не в силах пошевелиться. Она лишь медленно водила головой, следуя передвижению Джеффа и Элинор, которые демонстрировали поистине замечательные способности к бегу и прыжкам. В частности, Элинор с легкостью перемахнула через упавший стул и это нисколько не замедлило ее. Но для ребенка это было простительно. А вот для Джеффа, который повторил этот маневр, не задумываясь, это было чересчур. Этого леди Фэнтон не могла стерпеть. Взрослый мужчина!

— Хватит! — вскричала она, — прекратите немедленно!

И хотя кричала женщина достаточно громко, это не произвело на остальных никакого впечатления. Тогда она схватила со стола стакан и с размаху запустила им в стену. Раздался громкий хлопок и звон.

Элинор запрыгнула за спинку стула и остановилась, потому что остановился Джефф, обернувшись к Кэролайн.

— Довольно! — топнула ногой леди Фэнтон, — как вы можете так отвратительно так себя вести? Вы, оба? Элинор! Ты… ты ужасная девчонка! А ты, Джефф, это просто неслыханно! Как ты мог? Ты с ума сошел?

— Оставь меня, Кэрол! — рявкнул он, — с этой отвратительной девчонкой давно следует разобраться. Это ты виновата. Вместо того, чтобы наказать ее, ты потакаешь ее проделкам.

— Когда я посчитаю нужным ее наказать, я это сделаю и у тебя не спрошу. А ты не смей поднимать на нее руку.

— Черт с вами, — прошипел он и развернувшись, ушел.

Кэролайн вздохнула, собираясь силами.

— Что за гадкие выходки! — это уже относилось в племяннице, — что за мерзкие, отвратительные, гадкие выходки! Как ты можешь, Элинор? Ты ведь мне обещала! Обещала или нет?

— Да, обещала, — кивнула та в ответ, усаживаясь на стул, — но помнишь, с одним условием.

— Ты хочешь сказать, что Джефф поднял на тебя руку? — нахмурилась леди Фэнтон.

— Вчера он едва не оторвал мне ухо.

— О Боже мой, вы стоите друг друга, — простонала Кэролайн, — это просто невыносимо. Когда вы прекратите, хотелось бы мне знать? Я устала, я просто устала. Ох! — она потерла виски пальцами, — и эта твоя дурацкая выходка! Зачем ты сунула ему в салфетку червей? Это же такая мерзость!

— Чепуха, — возразила Элинор, — они совершенно безобидны. И потом, кто боится дождевых червей?

— Это противно, тем более, когда они оказываются в тарелке.

— Нечего было трясти над ней салфетку. Я думала, что они упадут на него.

— На него они тоже упали. Господи, покой навсегда покинул этот дом. Я сойду с ума.

— Глупости. Люди не сходят с ума от таких пустяков, тетя.

— А я сойду. Боже мой, все из-за тебя. У меня никогда не будет гостей, пока ты находишься в этом доме.

— Не волнуйся, тетя, он никуда не уедет, пока не отомстит мне, — заявила девочка.

— Тогда я точно сойду с ума, — Кэролайн ужаснулась возможным перспективам и твердо заявила:

— Немедленно исчезни отсюда, чтоб он тебя не видел! Уходи из дома и гуляй где-нибудь до вечера. Делай, что хочешь, только оставь его в покое. Я тебя умоляю, Элинор!

— Хорошо, — та пожала плечами.

— На сегодня притворись невидимкой, а до завтра он может быть остынет. И не попадайся ему на глаза, ради всего святого. Я не хочу, чтоб он тебя покалечил.

— Я поняла, — Элинор встала и направилась к двери.

Девочка не стала задерживаться в саду, справедливо рассудив, что здесь Джеффу не придется долго ее искать. В саду он найдет ее в два счета, ибо здесь мало мест для того, чтобы спрятаться. А Элинор вовсе не хотелось купаться в пруду. Впрочем, она не тешила себя надеждой, что Джефф вновь повторит этот метод наказания. Он в таком бешенстве, что не поленится сбегать за розгой и выпороть ее так, что после такой экзекуции она точно сидеть не сможет. И хотя девочка считала, что прятаться и скрываться — это несколько унизительно, она все же не хотела испытать любимый метод Джеффа на своей шкуре.

Подумав, Элинор вспомнила о другом надежном месте. Развернувшись, она направилась в дыре в заборе. Путь ее лежал на берег реки, там, где берег высоко нависает над водой, резко обрываясь. Кэролайн уже не раз умоляла ее не ходить сюда. По этому склону было невозможно спуститься без того, чтобы не сломать себе шею. Прыгать тоже было глупо, внизу вода отступала, обнажая острые камни. Как-то здесь упала лошадь и разбилась насмерть.

Элинор села на край обрыва, свесив ноги вниз. Она часто бывала здесь и рассказы о бедной лошади, нашедшей тут свой печальный конец, ее не пугали. Падать вниз она не собиралась.

Джефф был зол, как черт, а может быть, даже хуже. Он был готов придушить мерзкую девчонку голыми руками. Сколько же можно терпеть ее выходки! Ну уж нет, пусть Кэролайн вопит столько, сколько ее душе угодно, но он найдет Элинор и выпорет так, как давно следовало сделать.

В доме Элинор не было. Не было ее и в саду, но Джеффа переполняла такая ярость, что он был полон решимости найти девчонку где угодно и потратить на это сколько угодно времени. Он покажет ей червей, черт возьми! Она получит сколько угодно червей, она досыта наестся ими, черт бы ее побрал!

Его никто не остановил. Кэролайн дулась в спальне, не желая разговаривать, а слуги притворялись глухими, когда он задавал им вопросы относительно местонахождения Элинор. Но Джефф не терял присутствия духа. Рано или поздно он найдет ее и тогда гадкой девчонке мало не покажется.

Сидя на краю обрыва и болтая ногами, Элинор бросала вниз мелкие камешки, слушая, как они с плеском шлепаются в воду. Она вспомнила недавние события и довольно улыбалась. Какое у него было лицо, когда он увидел червей! Пожалуй, это была самая отличная идея за прошедшее время. Дождевые черви на тарелке так извивались, стремясь уползти в темноту, в любезную им землю, и это было так забавно! Она хохотнула. Пожалуй, за пруд Блэкки уже получил по заслугам. Теперь остается ухо. Ничего, ухо она ему тоже припомнит.

Элинор задрала голову вверх и посмотрела на чистое, голубое небо и проплывающие облака. Дул легкий ветерок и шевелил пушистые волосы девочки. Отличная погода нынче. Можно спуститься ниже, где берег не столь обрывист и искупаться. Линда опять будет ворчать, а тетя твердить, что взрослые девочки не купаются без присмотра старших, но их упреки — ничто по сравнению с удовольствием окунуться в теплый летний погожий денек в воду.

За своей спиной Элинор услышала какой-то шорох и быстро обернулась. Ну вот, попалась. И бежать-то некуда. Она хотела вскочить на ноги, чтобы все же попытаться это сделать, но земля обвалилась под ее ногами, небольшой пласт, но достаточный для того, чтобы нога Элинор подвернулась и соскользнула, потеряв опору. Резкая боль пронзила ее лодыжку. В последнее мгновение девочка вцепилась руками в траву, пытаясь удержаться и подтянуться, но лишь обломала ногти, почти ничего не добившись.

— Черт возьми! — вскричал Джефф, кидаясь к ней.

Он уже видел, как дрянная девчонка летит вниз и разбивается о камни, представлял, как будет вопить Кэролайн и какие слова при этом скажет. Как ни был он зол, но такой исход его не устраивал.

Тем временем, трава, призванная удержать Элинор на обрыве, выдернулась из земли вместе с корнями. Девочка пыталась найти еще что-то, болтала ногами, цепляясь за землю, но земля оказалась скользкой и только сыпалась вниз с мягким шорохом. Элинор не смотрела по сторонам, стиснув зубы и все надеясь, что в последнюю секунду ей повезет. Про Джеффа она как-то забыла. Но он не забыл о ней и в последнюю секунду успел схватить ее за запястье прежде, чем Элинор полетела вниз.

Он дернул ее так резко, что девочка была подброшена вверх и опустилась на ноги и гораздо большей силой, чем ей того хотелось. Тут же заболела подвернувшаяся нога.

— Все в порядке? — спросил Джефф.

— Нет, — отозвалась Элинор и сморщилась.

Она поджала правую ногу, замерев в позе цапли. Потом решила, что ей совсем не нужно стоять тут навытяжку, как солдат перед генералом, и она села.

— Что еще? — осведомился Джефф.

— Ничего, — огрызнулась девочка, скинув туфлю и рассматривая поврежденную ногу.

Ее вид очень ей не понравился. Ступня опухла и покраснела.

— Вот, полюбуйтесь, — сказала Элинор сердито, — это все из-за вас.

— Ты собираешься обвинять в этом меня? — разъярился Джефф.

— Ну, не себя же, — фыркнула девочка.

— Гадкая девчонка, — отозвался он, — хватит рассиживаться. Вставай и пойдем в дом. Я обещал, что тебя выпорю?

— Понятия не имею, что вы там обещали, но я не могу никуда идти. У меня нога болит.

— Так тебе и надо, — злобно сказал он, но все же присел рядом и посмотрел на поврежденное место.

Вид распухшей ноги Элинор привел его в легкое замешательство. Если все было так, как ему показалось, то ее не пороть надо, а оказывать срочную медицинскую помощь. Джефф взял ее за лодыжку и осторожно повернул в сторону. Девочка вскрикнула и сморщилась.

— Тихо, — скомандовал мужчина.

— Мне больно, — заявила Элинор.

— Вот и хорошо. Может быть, теперь ты подумаешь над своим поведением.

— Вот еще!

— Ладно, — отмахнулся он, — если тебе нравится ходить с вывихнутой ногой — это только твое дело. Я не собираюсь умолять тебя позволить вправить вывих. Можешь сидеть здесь хоть до всемирного потопа.

Джефф встал, собираясь уйти, но все-таки немного задержался, ожидая, когда Элинор попросит его сменить гнев на милость. Элинор ничего подобного делать не стала. Она еще некоторое время рассматривала лодыжку, а потом поднялась с земли, явно собираясь отправиться в дом без посторонней помощи.

— Ты мне надоела, — разозлился Джефф, — тебе что, попросить трудно?

— Не буду ничего у вас просить, — прошипела девочка, — не дождетесь.

— С твоим гадким характером ты еще наплачешься, — заключил он и силой усадил ее обратно, — давай твою чертову ногу. И если скажешь еще одно слово…

Не договорив и не выслушав до конца гневные вопли девочки, он дернул ее за ногу, вправляя вывих.

Следующий вопль был куда громче, чем предыдущая серия. Элинор просто позеленела, с ее лица сошли все краски, а над верхней губой выступили капли пота. Но она больше не издала ни звука. Просто сидела молча и обхватив себя руками. Наконец, боль немного улеглась, и она обрела дар речи.

— Лучше бы вы меня выпороли, — сказала Элинор негромко, но с большим чувством.

Джефф фыркнул от неожиданности, а потом спросил:

— Что, очень больно?

— Нет, не очень, — процедила она сквозь зубы, — все просто замечательно.

— Увы, но нет другого способа, чтобы вправить вывих. Ладно, вставай, помогу дойти.

— Сама дойду, — девочка отстранилась и встала.

— Так и хочется дать тебе по шее, — скривился Джефф, легко подхватывая ее на руки.

— Пустите меня! — завопила Элинор.

— Сейчас вторую ногу сверну, — пообещал он, — а потом выпорю, наконец.

— Ну и что! Я вас ненавижу!

Она перестала вырываться, но злость так и клокотала в ней.

— Не скрипи зубами, — посоветовал ей Джефф, — я еще получу свое. Потерпи минут десять. Твоя тетя с меня шкуру спустит.

— Вот и хорошо, — отозвалась Элинор, — всю жизнь мечтала посмотреть, как с вас спускают шкуру.

— Придержи язык, — пригрозил он, вновь теряя терпение.

Кэролайн увидела Джеффа в окно, а когда заметила, кого он несет, так сильно вцепилась в портьеру, что карниз предупреждающе треснул. Она пулей вылетела из комнаты и помчалась навстречу.

— Господи! — закричала она, — что случилось? Что ты с ней сделал?

— Ничего страшного, тетя, — отозвалась девочка.

— Она вывихнула ногу, — пояснил Джефф мрачно, — сама.

— О, Элинор, — на глазах леди Фэнтон выступили слезы, — немедленно неси ее на диван, — это уже относилось к Джеффу.

— Да все со мной в порядке, — взбрыкнула Элинор, — я и сама могу идти. Пустите. Надоело.

Невзирая на сопротивление, Джефф усадил ее на диван.

Кэролайн погладила девочку по голове, получив в ответ сердитую гримасу и повернулась к мужчине.

— А теперь говори, что ты сделал с бедной девочкой?

— Ничего я с ней не делал! — разозлился Джефф, — она сама упала.

Леди Фэнтон посмотрела на племянницу с немым вопросом. Та состроила такой вид, словно ей все это до смерти надоело, но отозвалась:

— Сама.

— Но я знаю, что ты все равно виноват! — не сдавала тетя свои позиции.

— Калечить твою племянницу я не собирался. Вот вздуть ее — это да.

— Если ты прикоснешься к ней хоть пальцем, я не знаю, что я сделаю! — завопила Кэролайн.

Она распорядилась послать за доктором, а сама упала на диван рядом с Элинор и всхлипывая, продолжала обрушивать на Джеффа громы и молнии. Тот молча слушал ее вопли, хотя его лицо не обещало ничего хорошего.

— Тетя, перестань, — чтобы прорваться сквозь шум, Элинор пришлось повысить голос, — я уже сто раз падала. Ни к чему поднимать такой шум.

— Я знаю, что он побежал за тобой, чтобы… чтобы…, - выдавила из себя леди Фэнтон, — тебе очень больно, дорогая?

— Мне совсем не больно, — отрезала она.

Тут в гостиную вошел доктор.

— Что случилось? — осведомился он с порога, — леди Фэнтон, мое почтение. Элинор, что опять с тобой произошло?

— Сущие пустяки, доктор Рэндалл, — улыбнулась Элинор, — я подвернула ногу, а тетя решила, что я умираю.

— Ну-ка, покажи свою ногу, Элинор, — велел доктор, присаживаясь около нее.

Девочка пожала плечами и вытянула ногу вперед. Пока шел осмотр, Кэролайн перестала рыдать, напряженно ожидая вердикта. Наконец, врач спросил:

— Кто вправил вывих?

— Я, — признался Джефф, мечтая оказаться где-нибудь в другом месте.

— Ну что ж, вполне профессионально.

— Что вы скажете, доктор Рэндалл?

— Будет жить, — с усмешкой отозвался он, — тугую повязку я сейчас наложу. Ну, и несколько дней пусть поосторожнее ступает на ногу.

— Постельный режим? — с надеждой осведомилась леди Фэнтон.

— Ни за что, — фыркнула Элинор.

Доктор задумчиво на нее посмотрел.

— Элинор, — сказал он, — по-видимому, ты уже сильно досадила своей тете. Но укладывать ее в постель, мэм, напрасная трата времени. Все равно, уже завтра она будет носиться по всему дому.

Кэролайн вздохнула.

— Но сегодня, — продолжал врач, — ей непременно следует полежать.

— Прекрасно, — кивнула Кэролайн и, не откладывая дело в долгий ящик, велела слугам перенести Элинор в ее комнату.

Доктор Рэндалл проследил, чтоб все его указания были выполнены в точности и уехал. Леди Фэнтон взглянула на Джеффа и заявила:

— Слава Богу, что все так хорошо закончилось. Но впредь чтоб я больше не видела тебя около Элинор.

— Не понимаю, в чем ты меня обвиняешь, черт возьми? — вспылил он, — я ее и пальцем не тронул. Хотя очень хотелось свернуть ей шею. Тут ты права.

— Я знаю! — разозлилась женщина, — я уверена, что это ты толкнул Элинор.

— Я уже говорил, что ничего ей не делал! — Джефф сжал кулаки, — с меня достаточно, Кэрол! Вместо того, чтобы научить эту девчонку уму-разуму, ты ничего не делаешь, лишь обвиняешь меня в немыслимых вещах. Завтра же я уезжаю.

— Ну и уезжай! — леди Фэнтон была не менее зла, — и очень хорошо! Не думай, что я буду тебя задерживать!

В ответ Джефф громко хлопнул дверью.

В сильнейшем раздражении он прошел в свою комнату. День был ужасен, особенно его разозлила Кэролайн, трясущаяся над своей племянницей словно наседка над цыпленком. А ведь каждому понятно, что Элинор прекрасно может постоять за себя. Ясно одно, пока в этом доме находятся они оба, покоя не будет.

Велев слуге собирать вещи, Джефф начал готовиться ко сну. Одна ночь в этом проклятом доме — и он свободен словно птица, снова почувствует себя человеком, а не загнанным животным.

Сюрприз поджидал его в тот момент, когда он сунул ноги в мягкие шлепанцы. Что-то щелкнуло, стало больно.

— Черт возьми! — выругался Джефф, вскакивая.

Прыгая на одной ноге, он кое-как стянул шлепанец, упал на край кровати и уставился на свою ногу. Мышеловка, очень маленькая, можно сказать, миниатюрная, прочно повисла на большом пальце. Джефф задумчиво оглядел сей предмет, потом наклонился и, приложив некоторое усилие, снял мышеловку, которая тут же попыталась ущипнуть его за палец.

— Зараза, — отозвался он, отшвыривая ее в угол, — ну, Элинор. Ну, противная девчонка. Когда ты уймешься, хотелось бы мне знать?

Это был риторический вопрос, Джефф отлично знал, что этот момент никогда не наступит. Точнее, в ближайшие лет пять это ему не грозит точно. Утешало одно: завтра он уедет туда, где Элинор не будет. Все же, интересно, как она умудрилась подсунуть ему мышеловку. Ведь она вывихнула ногу. Впрочем, кажется, Элинор забыла о ней через пять минут после ухода доктора. Чтобы сидеть смирно, ей нужно не ногу вывихнуть, а шею.

Проверив свои шлепанцы еще раз на предмет других неприятных сюрпризов, Джефф встал и осторожно, двумя пальцами приподнял край одеяла. Окинул взглядом чистые простыни. Так, здесь все в порядке. Он обошел комнату, проверяя те или иные предметы, потом разозлился и махнул рукой. Почему это, интересно, он должен в своей собственной комнате чувствовать себя как на пороховой бочке? С какой стати?

Джефф подошел к слуге, складывающему вещи в саквояж и взмахом руки велел ему отойти.

— Погоди-ка.

Приподняв крышку, он энергично порылся в вещах, разыскивая то, что было ему нужно. Как назло, это находилось на самом дне саквояжа и когда Джефф извлек это на свет Божий, вещи пришлось бы укладывать заново. Эту перспективу осознал слуга и тоскливо вздохнул.

Вернувшись к себе, Джефф опустился в кресло и положил на колени небольшую шкатулку из черного дерева. С тех пор, как он впервые поднялся на борт корабля, то решил, что каждое приключение, которое с ним случится, он увековечит в каком-нибудь предмете, напоминающем о том, что произошло когда-то. К примеру, вот ожерелье из акульих зубов и фаланг человеческих пальцев — подарок дикарей с какого-то тропического острова. Вот сплющенная пуля, вылетевшая из ствола пистолета бандита с итальянских дорог. Он тогда чудом уцелел, его спас медальон, который он тогда носил в память о какой-то красотке. Забавно, что ее имя совершенно вылетело у него из головы. Он даже забыл, как она выглядела. Зато медальон, прогнувшийся посередине, тоже находится в этой шкатулке. Было там и кое-что еще.

Джефф вытащил это за длинную черную нитку, немного раскачал в воздухе и понаблюдал, как оно вращается. Когда-то он едва не умер от этой штуки. И разумеется, это приключение заслуживало того, чтобы быть увековеченным.

Отложив этот предмет на туалетный столик, Джефф вернул шкатулку слуге и лег спать со спокойной душой.

Уехать он собирался сразу после завтрака. Для этой цели велел Майклу снести вещи к выходу.

Спускаясь вниз, Кэролайн это заметила. Она поспешила за Джеффом в столовую, полная мрачных предчувствий. Женщина даже побледнела от догадки, пришедшей ей в голову.

Сев на стул, леди Фэнтон повернулась к гостю:

— Что ты задумал?

— О чем ты, Кэрол? — не понял он.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Ты куда-то собрался?

— Кажется, вчера мы уже говорили на эту тему, — сухо отозвался Джефф.

— Ты уезжаешь! — ахнула она, — Джефф!

— Точно, — кивнул он, — уезжаю. С меня хватит.

— Боже, но ведь ты не принял всерьез… не мог принять! Я была очень расстроена вчера. Но Джефф, я ни минуты не думала тебя прогонять.

— Дело в том, Кэрол, что я сам хочу уехать.

— Но почему?

— Какой странный вопрос, — хмыкнул он, — тебе ли его задавать, Кэрол! Кто причитал, что в твоем доме не бывает гостей? Как ты думаешь, почему?

— Джефф, пожалуйста, не уезжай. Не надо, прошу тебя. Сейчас Элинор больна, лежит в постели и несколько дней не сможет проказничать.

Джефф приподнял брови и фыркнул.

— Кэрол, — протянул он, — неужели, ты в это веришь? «Несколько дней»? Этому дьяволенку в ангельском обличье достаточно нескольких минут, чтобы прийти в себя и наверстать упущенное.

— Да, но…, - леди Фэнтон закусила губу, — вчера она вывихнула ногу. Я помню, как это больно. Такое случалось со мной в детстве. Я дня три не могла на нее ступить.

— Уверен, к Элинор это не относится.

Вздохнув. Кэролайн взяла салфетку, собираясь приступить к завтраку.

— Не торопись, — предупредил ее Джефф.

Здесь нет никаких червей, — отрезала она, — Элинор не успела бы их собрать.

— Я бы поспорил с тобой, Кэрол, но не буду. Я не это имел в виду.

— А что? Что еще здесь может быть? Гремучие змеи?

— Начинать завтрак, не дождавшись одного из членов семьи просто невежливо.

— Элинор больна. Она не спустится.

Джефф усмехнулся.

— Перестань. У тебя такой вид, словно ты знаешь то, чего я не знаю.

— Может быть. А, вот и она.

Скрипнула дверь и в столовую вошла Элинор, как всегда, чистая, аккуратная и чинная. Ни дать, ни взять — примерная, послушная девочка, гордость окружающих.

— Доброе утро, — сказала она, улыбаясь.

Первым делом Кэролайн обратила внимание на ее походку. Девочка шла как обычно. Никакой хромоты не было и в помине. Раздраженно вздохнув, женщина проговорила:

— Элинор, зачем ты встала?

— Утро, тетя, — она отодвинула стул и села на свое место.

— Немедленно иди к себе и ложись в постель! Ты больна.

— Ничего у меня не болит. Я есть хочу.

— Тебе принесут завтрак в комнату.

— Не нужно. Я же говорю, тетя, со мной все в порядке.

Джефф фыркнул и приподняв брови, взглянул на леди Фэнтон, словно спрашивая: «Ну как? Убедилась?» Та поняла, что спорить с племянницей бесполезно.

— Ну хорошо, — выдавила она из себя, — я рада, что ты поправилась.

Девочка протянула руку к салфетке, развернула ее и негромко ахнула, широко раскрыв глаза. Леди Фэнтон успела заметить, как внимательно наблюдал за ней Джефф и заподозрила, что что-то здесь нечисто.

— В чем дело, Элинор?

Элинор приподняла что-то с колен двумя пальцами и повертела из стороны в сторону.

— Ого, — вырвалось у нее, — какой большой.

— Что там? — Кэролайн не понимала, в чем дело и оттого начала сердиться.

— Паук, тетя. Такой огромный паук. Вот.

Вытянув вперед руку, она показала женщине черного паука, который был размером с голубиное яйцо. Леди Фэнтон взвизгнула и отшатнулась, ударившись о спинку стула.

— Не бойся, тетя, он дохлый.

Тут Джефф громко расхохотался на всю столовую. Он тоже откинулся на спинку стула, но вовсе не от страха. Кэролайн попыталась справиться с собой, стараясь не смотреть на паука в руке племянницы и обратила свой гнев на мужчину.

— Здесь нет ничего смешного, Джефф!

— Не бойся, Кэрол, он дохлый, — хихикал он, — надеюсь, это тебя успокоило, а?

— Прекрати. Элинор, убери немедленно эту гадость, чтоб я ее не видела. Где ты его взяла?

— Он был в салфетке, тетя, — пояснила Элинор, еще раз оглядев паука со всех сторон.

В ее глазах появилось заинтересованное и даже восторженное выражение. Улыбнувшись, она спрятала паука в карман.

— В салфетке? — повторила Кэролайн и посмотрела на Джеффа, — что все это значит?

Она пожал плечами.

— Неужели? Не строй из себя святую невинность. Как ты мог, Джефф! Где ты его нашел?

Элинор хмыкнула.

— Тетя, паук не может принадлежать мистеру Блэкстоуну.

— Конечно! — фыркнула леди Фэнтон, — он не может принадлежать никому другому. Верни ему эту гадость.

Судя по всему, Элинор очень не хотелось этого делать. Она задумалась в поисках выхода и, кажется, обнаружила.

— Зачем ему паук?

— У него спроси! Откуда я знаю? Просто отвратительно с твоей стороны, Джефф.

Девочка положила салфетку на колени и принялась завтракать. Кэролайн перевела дух, приходя в себя после такого зрелища, набрала в легкие побольше воздуха и отчеканила:

— Элинор, немедленно отдай Джеффу паука.

— Я не понимаю, тетя, зачем он ему нужен?

— Тебя это не касается. Отдавай, ну же.

Элинор состроила гримасу и посмотрела на мужчину.

— Это ваш паук, сэр?

— Мой, — не стал он спорить.

— Я так и знала! — взорвалась женщина, — ты с ума сошел, Джефф! Как ты мог принести в дом такую гадость?

— Можно, я оставлю его себе, сэр? Пожалуйста. Я буду себя очень хорошо вести, обещаю.

От неожиданности Джефф поперхнулся, а леди Фэнтон рассмеялась.

— Что ты сказала, Элинор?

Придя в себя, Джефф покачал головой:

— Мне жаль, Элинор, но этот паук мне нужен.

— Зачем? Кого вы намерены им пугать?

— У тебя одно на уме, — упрекнула ее тетя, — что за ребенок, Господи! Как ты вообще можешь держать это в руках?

— Но это ведь такая замечательная вещица, тетя.

— Все, хватит. Верни эту замечательную вещицу, брр, Джеффу, — непреклонно заявила леди Фэнтон.

— Не могу, — Элинор покачала головой.

— Почему?

— Я его потеряла.

На этот раз тетя смотрела на нее гораздо дольше, чем собиралась, не в силах согнать со своего лица неописуемого выражения.

— Как? — наконец, выдавила она из себя, — как ты могла его потерять?

Элинор в ответ развела руками.

— Это немыслимо!

Джефф засмеялся:

— Зря ты веришь ей, Кэрол, — он обернулся к девочке, — ладно, паук твой. Считай его моим прощальным подарком. Хотя я все-таки предпочел бы порку.

— А я — нет, — откровенно отозвалась Элинор.

— Ну уж нет, — возразила Кэролайн, — нет, Джефф, только не это. У мисс Томпсон будет нервный срыв, а Элинор придется устраивать в другую школу. И это за три года до окончания!

— Мисс Томпсон я его не покажу, тетя, не беспокойся. Я покажу паука мисс Даррелл. Как она будет верещать!

Взрослые в столовой расхохотались, не в силах больше сдерживаться.

— Конечно, — спустя несколько минут сказала леди Фэнтон, — теперь ты не успокоишься, пока не перепугаешь весь дом и всю школу в придачу.

— Точно. Я покажу его Линде, — согласилась девочка.

— Только не сегодня, Элинор. Лучше выбрось эту гадость.

— Ни за что, — отозвалась она, придержав рукой карман, — где еще я найду столь огромного паука?

— Ох, Бог мой, — простонала леди Фэнтон, — тогда держи его подальше от меня.

— Он не живой, тетя. Просто дохлый. Его засушили. Интересно, где водятся такие большие пауки? Мистер Блэкстоун?

— Понятия не имею, Элинор, — он пожал плечами.

— Надеюсь, я никогда туда не попаду, — заключила женщина, — ты уже позавтракала, Элинор?

— Да, тетя. Почти.

— Тогда ступай к себе. Покажи паука Линде.

— Вот уж не предполагал в тебе, Кэрол, садистских наклонностей, — развеселился Джефф.

Поблагодарив тетю, Элинор вылетела за дверь, очень похожая в этот момент на человека, который услышал самую замечательную новость на свете.

Проследив, когда за ней закроется дверь, Кэролайн обернулась к мужчине:

— Джефф.

— Что? — спросил он, все еще веселясь.

— Останься, прошу тебя.

— Чтобы эта девчонка сжила меня со свету?

— Но ты же слышал, она будет вести себя хорошо.

— С трудом верится. Думаю, надолго ее не хватит.

— Пожалуйста, Джефф, останься. Я прослежу за тем, чтоб она сдержала свое обещание.

— Тогда держи ее от меня подальше. Иначе, что-нибудь точно случится. Либо она меня угробит, либо я ее.

— Конечно, конечно, дорогой, — просияла женщина, — ты просто прелесть. Но не мог бы ты выражаться немного поделикатнее?

— Я постараюсь, — пообещал он.

Леди Фэнтон облегченно вздохнула. Сейчас она была совершенно счастлива. И искренне верила, что Элинор будет вести себя, как хорошая, примерная девочка, а Джеффу хватит терпения, чтобы выносить ее. Но особенно она верила в то, что ей удастся проследить за этим.

За дверью послышался громкий возглас и возмущенный вопль:

— Мисс Элинор!

— Вот, пожалуйста, — засмеялся Джефф, — твоя племянница взялась за работу как следует. Думаю, ни у кого больше не возникнет иллюзий, что она больна и не в силах передвигаться.

— Ох, — леди Фэнтон спустилась с небес на землю, — пожалуй, мне нужно идти. Раньше мне всегда казалось, что в моем доме мало слуг, но теперь я так не думаю. Подумать только, сколько человек еще не видело этого отвратительного паука. Откуда ты его взял, скажи на милость?

— Зачем это тебе, Кэрол? Хочешь парочку экземпляров на память?

— Упаси меня Бог.

Кэролайн встала и направилась к двери. Вскоре Джефф услышал, как она успокаивает горничную и распекает негодную племянницу. Он усмехнулся и отложил салфетку. Во всяком случае, это будет забавно. Еще забавнее то, что ему следовало подарить Элинор паука раньше. Пожалуй, в самом начале знакомства. Думается, тогда он был бы избавлен ото всех ее шалостей. Было интересно наблюдать, как она становится шелковой, когда ей что-либо нужно. Странно только, что этим оказался огромный паук, который даже у Джеффа не вызывал никаких чувств, кроме легкого отвращения. Он не избегал брать его в руки, но старался, чтобы таких моментов было меньше. Поразительно, какой восторг вызвал в девочке засушенный, черный паук, укус которого когда-то едва не стоил ему жизни.

Джефф шагнул к двери и покинул столовую. Нужно было спешить на помощь к Кэролайн, напрочь лишенной какого бы то ни было педагогического таланта и способности убеждать непослушных подростков. Элинор в ответ на все ее увещевания лишь громко хохотала, считая, что все это очень смешно.