Ночью Вайолет не могла заснуть. Она к этому почти привыкла из-за криков, которые с редкой регулярностью звучали по ночам. И уже не задавалась вопросом, почему их никто не слышит, кроме нее. На него уже с убийственной ясностью ответили доктор Масгрейвз и Бекки. Другое дело, что думать об этом было неприятно. Неужели, они оба правы и она в самом деле сошла с ума? Может быть, эти крики звучат у нее в голове? Но Господи, все так явственно и реально. Вот и плач. Тихий, жалобный, но его слышно даже сквозь стены. И это ей только кажется? Не может быть. Надо с этим что-то делать.

Вайолет встала и накинув поверх ночной рубашки халат, решительно завязала пояс. Потом надела шлепанцы и шагнула к двери. Есть это на самом деле или нет — узнать это можно только одним способом.

В коридоре всхлипывания слышались еще отчетливее. Ви сперва повернула направо, к комнате Бекки, но потом остановилась. Нет, этого делать не нужно. Бекки, пожалуй, побежит звонить доктору Масгрейвзу. И женщина повернула налево.

Дверь в комнату Джерри была не заперта, что было неудивительно. Вайолет осторожно повернула ручку и вошла вовнутрь. Она вздрогнула от неожиданно громкого скрипа, произведенного дверью, но зато на нее совершенно никакого впечатления не произвел долгий громкий вопль, прокатившийся по коридору: «Не-е-ет!» К этому она уже привыкла.

Джерри спал, на него никакой шум не производил впечатления. Вайолет кашлянула, но очень скоро поняла, что этим ничего не добьется. Тогда она шагнула к кровати и взяла его за плечо. Как следует потрясла.

— Джерри, проснись.

— Отстань, — невнятно отозвался он, — никуда не пойду.

— Да проснись же ты!

— Отвали.

Не найдя ничего лучше, Вайолет наклонилась к нему и гаркнула в самое ухо:

— Подъем!

Джерри резко подскочил на постели, едва не сбив Вайолет с ног:

— А? Что? Что такое?

— Джерри, я понимаю, как это звучит, — начала женщина, — но мне нужно, чтобы ты это услышал.

— Что за чушь, Вай? Это что, не могло подождать до утра?

— Нет, не могло. Утром ты этого не услышишь.

— Слушай, ты в своем уме? Сколько сейчас времени?

— Еще раз скажешь что-нибудь о моем уме, и я тебя тресну, — разозлилась Вайолет.

Тут Джерри прислушался, нахмурился и встал на ноги.

— Что это?

— Ты слышишь?

— Ну конечно, я слышу. Кто-то кричит. Господи, что происходит? Это Бекки кричит? Кто-то на нее напал?

— Скорее, это Бекки на кого-нибудь напала, — съязвила Вайолет, — нет, это не то, что ты думаешь. Пойдем посмотрим.

Джерри послушно поднялся и направился вслед за ней. В коридоре они остановились. Он потер одной ногой другую, поежился и обхватил себя руками.

— Брр. Как здесь холодно!

— Я прошу тебя, Уолт, не надо! — раздался крик, в котором слышались слезы.

— Это явно не Бек. Она спит сном младенца, и видит десятый сон, — сказала Вайолет.

— Да, пожалуй, — признал Джерри, — это откуда-то сверху доносится, — он поднял голову и прислушался, — что по-твоему происходит, Вай?

— Понятия не имею, но это повторяется каждую ночь. Кто-то кричит.

— Это я и без тебя слышу, — Джерри потер лоб, взлохматил волосы и словно придя к какому-то решению, взял Вайолет за руку:

— Ну-ка, пойдем, посмотрим.

— Что, сейчас? — ахнула она.

— Ну, не завтра же утром. Думаю, кто-то решил пошутить. Ничего, я живо отобью у него охоту к шуткам.

Джерри шагнул к лестнице, почти волоча за собой Вайолет, которая едва поспевала за его решительным шагом. К тому же, ей не столь сильно хотелось найти источник звуков, так как она вполне представляла себе, что именно это может быть. Ей хватало зрелища у озера.

Они поднялись на третий этаж и остановились, прислушиваясь. Вайолет настороженно оглядывалась, вцепившись в руку Джерри.

— Не бойся, — прошептал он, — сейчас мы с этим разберемся.

Оглядевшись, он осторожно шагнул направо. Рыдания доносились из-за широкой двери. Вайолет уже знала, что за ней. Там была зеленая комната.

Пол под ногами заскрипел. Не обращая на это внимания, Джерри положил ладонь на ручку двери и аккуратно повернул ее. Вайолет выглядывала из-за его плеча, не желая быть первой, но и не собираясь ничего пропускать.

Сжав ручку, Джерри распахнул дверь и застыл на пороге.

— Господи помилуй, — прошептал он, — ты видишь это, Вай?

Вайолет посмотрела, приподнявшись на цыпочки.

В комнате были двое. Мужчина, в руках у которого находился хлыст и женщина. Она, съежившись, сидела в углу и всхлипывая, повторяла:

— Уолт, я прошу тебя! Прости меня, Уолт. Но между нами ничего не было. Клянусь тебе, ничего!

Она вскинула руку перед собой, заслоняясь от удара, неумолимого как смерть. Хлыст со свистом рассек воздух и кожу на запястье. Женщина вскрикнула.

— Проклятая шлюха!

— Эй, что вы делаете? — Джерри выступил вперед, — прекратите, слышите? Вы где находитесь? Это разве ваш дом?

— Они не услышат, — сказала Вайолет, не в силах оторвать взгляда от ужасного зрелища.

Пожалуй, это было ничем не лучше, чем сцена на озере. Все так же, с той же размеренностью хлыст поднимался и опускался, не останавливаясь ни на мгновение.

— То есть, как это «они не слышат»!? — возмутился Джерри, — все они слышат! Вздумали в чужом доме свои разборки устраивать. Эй, вы, уберите эту штуку, иначе я вызову полицию!

Не заметив проблеска понимания на непроницаемом лице мужчины, Джерри шагнул к нему. Тот как раз размахивался для нового удара и совершенно не обращал ни на что внимания, так же, как и женщина, сжавшаяся в комочек. Возмущенный таким пренебрежением, Джерри протянул руку, намереваясь схватить мужчину за плечо. И едва не упал, потому что его рука ухватила лишь воздух. Парочка исчезла, словно ее и не было.

Вайолет удержала Джерри за предплечье, не давая упасть. Он обернулся к ней с совершенно ошарашенным видом.

— Ты это видела? — спросил он, тяжело дыша, — нет, ты это видела? Куда они делись? Ведь они были здесь. Они точно тут были. Ведь были, а?

— Были, — согласилась Вайолет, — я тоже их видела. А теперь они исчезли.

Глаза у Джерри были вытаращены, а волосы словно стояли дыбом. В любое другое время это было бы смешно до колик, но сейчас женщина даже не улыбнулась.

— Это привидения, — прошептал он, — привидения. О господи! — Джерри перекрестился, — пошли отсюда, Вай.

Они почти бегом вылетели из комнаты и поспешно спустились вниз по лестнице.

— Надо убираться отсюда, Вай, — сказал Джерри, когда они подошли к двери его комнаты, — черт, расскажу, никто не поверит.

— И не поверит, — согласилась Вайолет, — и не рассказывай.

— Почему?

— Вспомни доктора Масгрейвза. А ведь мне стоило только заикнуться об этом.

— Ты хочешь сказать…, - он даже поперхнулся от возмущения, — ты хочешь сказать, что меня тоже объявят психом? Но я же не сумасшедший. И ты тоже. Мы оба видели.

— Да, видели. А я видела и еще кое-что. Продолжение милой семейной сценки наверху. Но попробуй скажи об этом Бек.

— Нет, — вырвалось у Джерри с ужасом, — нет, не Бек. Только не Бек. Куда проще будет сразу зарезервировать себе место в больничной палате. Я знаю, кому нужно рассказать. Хэйнворту.

— Хэйнворту? — Вайолет приподняла брови, — почему ты так думаешь?

— Да потому, что он относится к этому не так, как другие. Я уже не говорю, что он не склонен торопиться с выводами и постановкой диагноза. Завтра же, с утра…, - он пробормотал еще что-то, но так тихо, что Вайолет не разобрала.

— Как хочешь, Джерри. Главное, чтобы Бек ни о чем не догадывалась. С меня достаточно того, что я уже получила. Спасибо, что составил мне компанию, а то я уже начинала думать, не сошла ли с ума на самом деле.

Он улыбнулся, но улыбка вышла кривой и жалкой.

— Черт, я и не усну теперь. Как ты могла все это выносить столько времени? Ведь это же ужасно.

— Ко всему привыкаешь, — Вайолет пожала плечами.

— А доктор Масгрейвз говорил, что ты слишком впечатлительна. Чушь, тебе есть, чему у меня поучиться.

Вайолет рассмеялась.

— Ладно, завтра расскажу все Хэйнворту и пусть он делает выводы. Двоим сразу такого не могло присниться. К тому же, мне кажется, что он что-то подозревает.

— Мне тоже так кажется.

— Ну что ж, — Джерри взялся за ручку своей двери, — спокойной ночи, Вай. Черт, какая идиотская фраза в данных обстоятельствах! Разве такую ночку назовешь спокойной! — он пожал плечами, махнул Вайолет рукой на прощанье и скрылся в комнате.

Вайолет отправилась к себе. С ее души как будто упал огромный камень. Значит, она не сумасшедшая. Значит, это происходит на самом деле. И она вполне нормальна. Пусть слишком рассеянна и забывчива, ленива и инертна, что есть, то есть, но зато нормальна. Слава Богу!

Вот только, как в этом убедить Бекки? Она ведь и слышать об этом не захочет. Сразу побежит за телефоном вызывать доктора Масгрейвза. Хотя, видит Бог, ей самой не помешал бы психиатр.

На сей раз Вайолет заснула почти сразу и со спокойной душой.

Наутро обстановка не разрядилась. Бекки уже успела поругаться с Джерри. Их шумный разговор разбудил Вайолет. Она быстро привела себя в порядок и хотела было идти к нему на помощь, но потом передумала. Ей его было, конечно, жаль, но себя ей было жаль гораздо больше. Свою подругу Вайолет хотела видеть как можно реже. После всего, что случилось, она перестала видеть в Бекки опору, одно только злосчастное недоразумение. Ну, спустится она вниз и что? На нее опять будут глядеть, как на больную, советовать пойти полежать и успокоиться, как будто она с порога кинулась кого-то душить или кусать. И ничто не сумеет убедить Бекки в том, что она ошибается. Она уперлась, как осел и ее с места не сдвинуть.

Услышав, как за окном подъехала чья-то машина, Вайолет выглянула на улицу. Будет очень досадно, если это явился Масгрейвз, которому позвонила Бекки, чтобы срочно кого-нибудь изолировать.

Но это был не доктор. Из машины вышел сначала Хэйнворт собственной персоной, а за ним Кэрол.

— Ну, слава богу! — вырвалось у Вайолет.

Давно она никого не была так рада видеть, как сегодня Хэйнворта. И все потому, что он выполнил свое обещание и привез ее дочь. Вайолет поспешно спустилась вниз, прошла мимо Джерри и Бекки, которые оглянулись на звонок и распахнула дверь.

— Кэрол?

— Мамочка! — девочка кинулась ей на шею, — ты в порядке?

— Конечно, дорогая. Со мной все в порядке. Спасибо, — это относилось к Хэйнворту, который как раз входил в дом.

— Зачем вы ее привезли? — выступила вперед Бекки, — вы понимаете, что делаете, мистер Хэйнворт?

— Начинается, — проворчала Вайолет вполголоса.

— Надеюсь, вы не намерены и меня записывать в сумасшедшие, мисс Винсент? — осведомился тот холодно.

— Наши ряды растут, — съязвила Вайолет, — сперва я, потом Джерри, а теперь и вы. Добро пожаловать в сумасшедший дом, — она протянула ему руку, — очень вам признательна.

Он фыркнул.

— Ничего особенного. Я ведь уже говорил вам, что вы вполне здоровы.

— Ах, так?! — вскричала Бекки, сжимая кулаки, — посмотрим, что скажет доктор Масгрейвз.

И она побежала за телефоном.

— Что же скажет нам доктор Масгрейвз? — протянул Джерри злорадно, — ой, что он нам скажет!

И они с Вайолет рассмеялись.

— Мама, что с тетей Бекки? — удивленно приподняв брови, спросила Кэрол, — она на себя не похожа.

— Кто бы мне объяснил, что с ней такое, — вздохнула Вайолет.

— Мам, а ты в самом деле в порядке?

— Конечно.

— Тетя Бекки говорила, что ты серьезно заболела.

— Тетя Бекки перепутала, — сердито отозвалась женщина, — она сама заболела. У нее острый приступ бешенства.

— У меня к вам разговор есть, мистер Хэйнворт, — тем временем сказал Джерри, обменявшись рукопожатием с пришедшим.

— Прямо сейчас, Джерри? — спросила Вайолет, кинув на него предупреждающий взгляд.

— Нет, чуть позже. А то сейчас примчится Масгрейвз и начнется такое, что к ночи лучше не вспоминать, — он махнул рукой.

— Что-то серьезное, мистер Уайт? — поинтересовался Хэйнворт с интересом.

— Да, мы с Вай… м-м-м… кое-что видели. Но об этом потом, — поспешно заключил Джерри, видя, что Бекки входит в гостиную.

— Сейчас приедет доктор Масгрейвз, — торжествующе заявила она, — и мы посмотрим, кто из нас прав. А вам, мистер Хэйнворт, не следовало превышать свои полномочия. Вам доверили Кэрол, а вы привезли ее сюда. Вы что, не понимаете, что девочка подвергается опасности?

— Ты совсем спятила, Бек? — не выдержал Джерри, — о чем ты говоришь? Какая опасность? Вай не маньяк-убийца, черт возьми!

— Тебя кто-нибудь просил вмешиваться, Джерри? — угрожающе протянула Бекки.

— Иди-ка к себе в комнату, Кэрол, — Хэйнворт взял девочку за руку и легонько подтолкнул к двери, — сейчас здесь будет слишком весело.

— А я хочу посмотреть, — возразила та, но все же вышла за дверь, поймав взгляд матери.

— Ты слишком много на себя берешь, — отозвался тем временем Джерри, — воображаешь о себе невесть что. Тоже мне, психиатр хренов! Лучше последи за собой и прекрати делать другим замечания. Или ты не заметила, тут все давно вышли из школьного возраста!

— Я знаю, что я делаю, черт побери! — закричала Бекки.

— Тогда остается лишь спросить, зачем ты это делаешь, — вставила Вайолет, — поскольку никто этого не понимает. Ты ведешь себя так, словно никого кроме тебя здесь не существует. Я уже устала тебя терпеть, Бек.

— Потом ты поймешь, Вай, что я желаю тебе только добра, — повернулась к ней подруга, — а сейчас ты не в себе. Доктор Масгрейвз предупреждал меня, что ты захочешь выгнать всех из дома.

— Да ну? Он именно так и сказал? С ума сойти! — зло съязвила Вайолет, — ну так вот, вы оба неправы. Я не хочу выгнать всех, а только тебя, Бек. Впрочем, и доктора Масгрейвза я бы тоже с удовольствием выгнала. Я просто устала выслушивать твои вопли о том, что я не понимаю, что делаю.

— Но ты действительно не понимаешь…

Звонок в дверь прервал этот разговор. Вайолет перевела дух. Бекки торжествующе посмотрела на Хэйнворта и кинулась открывать.

— Это уже начинает напоминать какой-то фарс, — пробормотал Джерри, садясь на стул.

В гостиную вошел доктор Масгрейвз. Он поздоровался со всеми, поставил свой чемоданчик около кресла и спросил:

— Что произошло, мисс Винсент? Вы были так взволнованы, когда говорили со мной по телефону, что я не понял, что именно вы хотели мне сказать.

— Ваших пациентов прибыло, доктор Масгрейвз, — отозвался Джерри, — можете записывать меня и мистера Хэйнворта к себе на прием.

— Помолчи, Джерри, — отмахнулась Бекки, — доктор Масгрейвз, мистер Хэйнворт вопреки вашим распоряжениям привез сюда Кэрол. Девочка не должна видеть, в каком состоянии находится ее мать.

— Бекки, черт тебя возьми! — заявила Вай, потеряв терпение, — в каком таком я состоянии, чтоб тебя? Я в полном порядке! Мне надоело выслушивать этот бред, и я не собираюсь больше терпеть тебя в своем доме. Вон отсюда, ясно?

— Вот, посмотрите, доктор, — указала на нее Бекки, — она невменяема.

— Ты лучше на себя посмотри, — бросила Вайолет.

— Успокойтесь, миссис Спейн, — сказал Масгрейвз, — мисс Винсент, — повернулся он к Бекки, — вы неправильно меня поняли. Состояние миссис Спейн ни коим образом не таково, чтобы ее стоило изолировать.

— Да ее саму следует изолировать, — отозвался Джерри, стиснув кулаки, — она невыносима.

— Замолчи, черт возьми! Доктор Масгрейвз, — тут Бекки заговорила таким тоном, что все остальные насторожились, — как, по-вашему, следует расценивать тот факт, что Вай снятся по ночам кошмары, она боится собственной тени, ей чудятся шаги на лестнице и крики. Что это, по-вашему?

— Это просто смешно, — вполголоса произнесла Вайолет, — мне всего один раз приснился кошмар. Это что, преступление?

— А шаги?

Доктор Масгрейвз посмотрел на Вайолет:

— Миссис Спейн, что вы можете сказать по этому поводу?

— Ничего, — она встряхнула волосами, — дом старый и некоторые звуки можно принять за что угодно. Мне просто показалось, вот и все.

— Значит, вы слышали…

— Я только сказала, что звуки были похожи на шаги.

На лице Масгрейвза появилось сомнение. Он оглядел всех остальных. Джерри стоял, вызывающе откинув голову. Он в любой момент был готов прийти на помощь Вайолет, даже если для этого пришлось бы стукнуть Масгрейвза чем-нибудь тяжелым по голове. Хэйнворт скептически улыбался, дымя сигаретой, явно не воспринимая все это всерьез. На лице Бекки было написано торжество, а Вайолет выглядела бесконечно усталой.

— А как вы объясните свой страх, миссис Спейн? — наконец спросил доктор.

— Нет никакого страха. Кто вам сказал, что я боюсь?

— Ты тряслась от страха, — вставила Бекки.

— Чушь.

— Ничего подобного.

— Ты это только что выдумала.

— Ты подпрыгнула на месте, когда прозвенел звонок.

Тут Джерри рассмеялся.

— Я помню, как ты подпрыгнула, когда я лопнул у тебя над ухом воздушный шарик. Оказывается, это был симптом невменяемости.

Бекки посмотрела на него таким зверским взглядом, что ни у кого не осталось сомнений, что ему лучше помолчать. Хэйнворт отвернулся в сторону, пряча смех, а Вайолет откровенно захихикала.

— Согласитесь, доктор, девочке здесь не место, — сказала Бекки, взяв себя в руки.

— Ну уж нет, — твердо произнесла Вайолет, вставая, — никто не увезет отсюда Кэрол.

— Я это полностью поддерживаю, — Джерри встал рядом.

— Дело не в этом, миссис Спейн, — заговорил доктор Масгрейвз осторожно, — а в том, что ваша дочь должна будет ежедневно присутствовать при ваших спорах с мисс Винсент.

— А это легко устранить, удалив саму мисс Винсент, поскольку именно она и затевает все споры в этом доме.

— Ты не сделаешь этого, — и Бекки посмотрела на нее с осуждением.

— Еще как сделаю. И с огромным удовольствием.

— Вот видите, доктор Масгрейвз, — женщина взглянула на него, — откуда в ней столько неприязни ко мне?

— Я могу это понять, — заметил Джерри.

— Тебя следовало бы выгнать в первую очередь. И ты еще пожалеешь об этом. Когда они поймут, что я была права, будет поздно. Доктор, что же вы молчите?

— А что я, по-вашему, должен сделать? — он пожал плечами.

— Упечь меня в сумасшедший дом, разумеется, — ответила Вайолет за подругу, — учтите, доктор, нужно делать только то, что она сказала, лишь тогда она будет полностью счастлива.

— Доктор Масгрейвз, вы же видите, в каком она состоянии, — сказала Бекки, закуривая сигарету.

— Миссис Спейн, то, что вы нервничаете, вполне понятно, — наконец решился доктор, — но поймите и нас с мисс Винсент. За вами нужно наблюдать. Именно поэтому присутствие здесь мисс Винсент крайне необходимо.

— Вы меня обрадовали, — раздраженно отозвалась Вайолет, — какая прелесть.

— Доктор Масгрейвз, — заговорил со своего места Хэйнворт, — мне вполне понятны ваши побуждения. И побуждения мисс Винсент также. Но не кажется ли вам, что вы сгущаете краски? Миссис Спейн вполне здорова психически, во всяком случае, не хуже, чем вы сами. Но мне понятны ваши опасения. И если присутствие здесь мисс Винсент так уж необходимо, то пусть она останется. Только пусть ее роль ограничится лишь наблюдением.

— Вот именно, пусть не корчит из себя опытного психиатра со стажем, — поддакнул Джерри.

— А ты помолчи! — вспылила Бекки, подступая к нему.

— Вот, пожалуйста, доктор. Вам не кажется, что ее пора изолировать от общества? — не смолчал неугомонный Джерри.

— Я тебя сейчас придушу!

— Успокойтесь, мисс Винсент, мистер Уайт, — развел их в стороны доктор Масгрейвз, словно боксеров на ринге, — вам всем следует сохранять спокойствие. Вы правы, мистер Хэйнворт, — заметил он последнему, — мисс Винсент должна лишь наблюдать за состоянием здоровья миссис Спейн. Мисс Винсент, вы поняли меня?

Бекки кивнула головой. Ее пальцы, сжимающие сигарету, дрожали. Неожиданно она почувствовала себя такой одинокой, что ей захотелось заплакать.

— Не накаляйте обстановку, — продолжал Масгрейвз, — а что касается дочери миссис Спейн, то я не вижу необходимости отсылать ее куда-либо. Во всяком случае, пока.

Выход, найденный им, устроил всех, кроме самой Бекки.

— «Наблюдать», — фыркнула Вайолет презрительно, — то, что она прочла пару книжек по психиатрии, еще не значит, что она компетентна в этой области.

— Вы совершенно правы, миссис Спейн, — улыбнулся Масгрейвз.

Но решения своего не изменил. И вскоре, распрощавшись со всеми, покинул поместье.

Бекки повернулась к подруге:

— Ну что, довольна? Добилась своего?

— Не совсем, — отрезала та, наливая себе виски, — а вот если ты уедешь, то моя радость будет полной.

— Мисс Винсент, — замели Хэйнворт, — пожалуйста, не надо начинать все сначала. Почему бы вам не успокоиться?

— Лично я спокойна, мистер Хэйнворт, — сказала она, — но, если всем так неприятно мое присутствие, я могу выйти. Как угодно.

И Бекки ушла, хлопнув дверью. В коридоре она всхлипнула и достав платок, быстро вытерла слезы. Нужно успокоиться. Да, ей действительно нужно успокоиться и обо всем подумать.

Она развернулась и ушла в свою комнату.

— Спасибо, мистер Хэйнворт, — поблагодарила его Вайолет, — это была удачная мысль. Она стала ужасно утомительной.

Хэйнворт сел в кресло рядом с ней, повернул голову к Джерри и окинул его заинтересованным взглядом:

— Что вы хотели мне рассказать, мистер Уайт?

— Не знаю, стоит ли, — пробормотала Вайолет, вставая и подходя к столу, где стояла выпивка и стаканы.

Обернувшись к мужчинам, она вопросительно приподняла брови. Хэйнворт покачал головой, а Джерри кивнул:

— Мне виски, Вай. Ты не права. Это стоит рассказать хотя бы потому, чтобы прекратить все это. Не думаю, что такое следует пускать на самотек. Только знаете что, мистер Хэйнворт, выслушайте нас спокойно и не начинайте сразу думать, что мы спятили.

— Это очень обнадеживающее вступление, Джерри, — хмыкнула Вайолет.

— Я никогда не начинаю сразу думать о сумасшествии, мистер Уайт. Я полицейский, а не психиатр и насмотрелся в участке всякого. Некоторые преступники почему-то сразу начинают нас убеждать, что они невменяемы.

Вайолет сунула Джерри стакан и села в кресло.

— По мне, так уж лучше сидеть в тюрьме, чем в психушке.

— Так что вы хотели мне рассказать? Полагаю, это касается Бартлеттов?

Догадка оказалась настолько точной, что Вайолет просто кивнула, не успев подумать об осторожности.

— Не знаю, о каких Бартлеттах идет речь, — Джерри пожал плечами, — я только хочу рассказать о том, что я видел вчера ночью вместе с Вай.

Он сделал глоток виски и приступил к рассказу. Хэйнворт слушал его, не перебивая и очень внимательно. Вайолет хмурилась и кривила губы, понимая, как со стороны смотрится эта история. Вряд ли, нормальный человек в нее поверит. Все это слишком неправдоподобно.

Когда Джерри закончил, Хэйнворт закурил новую сигарету, глубоко затянулся и сказал:

— Интересно.

— Клянусь вам, Хэйнворт, я был абсолютно трезв. И Вай может подтвердить мой рассказ. Правда, Вай?

— Совершенно верно, — проговорила она, — все так и было.

— Значит, вот что, — Хэйнворт задумчиво посмотрел на нее, — а что вы видели у озера?

— Ну, думаю, дело было так. Он подумал, что она мертва и решил избавиться от тела. Но у озера она очнулась и тогда он взял камень и… в общем…, - ее передернуло, — в общем…

— В общем, все ясно, — Хэйнворт встал, — я хотел бы посмотреть на это.

— Вы нам верите? — спросила Вайолет.

— Пока я не могу этого утверждать с полной уверенностью, но и говорить, что вы оба неожиданно спятили тоже не стану. Когда о невероятном рассказывает один человек, это одно, но, если этих людей двое — это совсем другое дело.

— А как же массовый психоз? — с подковыркой спросил Джерри, — совместная галлюцинация или что-то в этом роде? Да и потом, можно придумать сотню разнообразных причин. К примеру, мы решили вас разыграть. А может быть, напились до поросячьего визга или обкурились. В таком состоянии еще не то привидится.

— Давайте я буду строить предположения такого рода, — хмыкнул Хэйнворт, — я в конце концов, полицейский. Но для начала я бы хотел убедиться в этом сам. Дело в том, мистер Уайт…

— Называйте меня Джерри, — поправил тот, — мы уже достаточно давно знакомы для этого.

— Хорошо, Джерри. Так вот, дело в том, что по Сент-Мидлтону давно ходят слухи о Хрустальном озере. Например, о том, почему прежние владельцы этого поместья так скоро его покинули. Ведь они заплатили за него порядочную сумму, были рады, что купили этот дом, начали делать в нем ремонт. И вдруг спустя несколько недель поспешно съехали. И больше о них ни слуху, ни духу. На дом повесили табличку: «Продается» и на этом все закончилось. Это странно. Почему они так поступили?

— Я знаю, почему, — отозвалась Вайолет, — потому что мне самой очень хочется так поступить. Но сейчас делать это уже поздно. Меня уже объявили сумасшедшей и будут считать таковой до конца дней моих, если я не попробую разубедить Бек. Она ведь так просто не уймется и не оставит меня в покое. В конце концов, я ее просто стукну и тогда меня сочтут буйно помешанной.

— Можно, я тоже ее стукну? — спросил Джерри и засмеялся.

— Раз вы так настроены, — сказал Хэйнворт, думая о другом, — то следует этим заняться. Думаю, сегодня ночью самое подходящее для этого время.

— Вы имеете в виду, отколотить Бек? — приподнял брови Джерри.

— Этим вы займетесь в свободное время. А я имею в виду историю с вашими привидениями. Нужно посмотреть, что происходит у озера.

— Только не я, — поспешно вмешалась Вайолет, — я уже смотрела на это как-то раз и с меня хватит.

— Я и не думал, что вы пойдете, — хмыкнул Хэйнворт, — у меня есть другая кандидатура на примете.

— Что, я? — Джерри вытаращил глаза, — но я… э-э-э… да, наверное, вы правы. Да, ладно. Я пойду.

— Нет, я вас вовсе не принуждаю, Джерри.

— Я понимаю. Все в порядке. Надо, значит надо. Придется идти, ничего не попишешь. Не сказать, чтоб я горел желанием провести эту ночь в обществе призраков, но ничего другого все равно не остается. С этим нужно как-то разобраться. Ведь они так и будут стонать в доме и мешать людям спать.

— Честно говоря, я уже немного привыкла к этому, — проговорила Вайолет, — ничего особенного они все равно не делают. Но что-то делать надо, ты прав. Кто знает, почему призрак Вероники бродит по дому! Может быть, ее муж все же спрятал ее тело у озера?

— Тогда почему его там не нашли? — поинтересовался Хэйнворт.

— Я не знаю. Может быть, они не там искали или плохо искали. А может быть, она вовсе не там.

— В общем, сегодня ночью мы все увидим, — подытожил Джерри, допивая виски, — главное, чтобы привидения не прослышали о нашем желании и не устроили себе выходной.

— Да, — вдруг вспомнила Вайолет, — главное, ни слова Бекки.

— Да бог с тобой, — ужаснулся тот, — я еще в своем уме, хотя она может считать иначе. Делать мне больше нечего, только говорить ей о том, что мы отправляемся ловить призраков. Она же вызовет неотложку.

Хэйнворт фыркнул.

— Думаю, мисс Винсент лучше не говорить ничего вообще, — признал он, — и не только ей, но и всем остальным тоже.

— Никому и в голову не придет это сделать, — отозвался Джерри, а Вайолет утвердительно кивнула.

Они еще полчаса сидели в гостиной и вполголоса договаривались между собой о деталях своего похода. А Вайолет, не собираясь идти с ними, предложила дождаться их в доме и проследить, чтобы их отсутствие не было замечено. Но никто всерьез не думал, что за ними будут следить.

Все это время Бекки просидела в своей комнате, злясь от бессилия и невозможности что-либо предпринять. Особенно ее злило то, что никто из присутствующих в доме людей не разделяет ее точку зрения и все думают, что она просто гонит волну. Не в последнюю очередь ее сердил доктор Масгрейвз, который вместо того, чтобы встать на ее сторону, счел нужным просто наблюдать со стороны, чем все закончится. К тому же, было еще кое-что, что волновало Бекки. То, что Вайолет сидит сейчас внизу в гостиной и мило беседует с Хэйнвортом, а она, Бек, находится сейчас здесь в полном одиночестве, никем не понятая и никому не нужная. Она всех раздражает, все хотят от нее избавиться, и никто ее не понимает. Ей было трудно признаться даже себе в том, что больше всего она хотела сейчас быть внизу, вместе со всеми и разговаривать так, словно ничего не произошло.