Это послужило толчком, символизирующим начало обучения в Академии Каверли Арианы Эвериан, дочери ювелира. И нужно сказать, начало было многообещающим. Девочки, разумеется, с места в карьер начали изучение магии на практике. Для начала Ариана продемонстрировала подруге свое знание левитации и пока Лу дрожала от страха и умоляла снять ее с люстры, куда ее столь удачно забросили, Ариана, хихикая, пыталась вспомнить, что для этого следует сделать. Опущенная на пол Лу тут же захотела научиться левитации и некоторое время было убито на эти попытки. Через полчаса у девочки все же получилось: одна из книг слабо трепыхнулась, приподнялась на полфута над столом и шлепнулась обратно. Лу захлопала в ладоши и закричала «ура». Следующим на очереди было заклинание движения. С его помощью можно было открывать двери, передвигать предметы и отталкивать нежелательные вещи от себя. Большие способности Арианы и здесь проявились во всей красе. Она так усердно использовала заклинание, что все двери в коридоре пару раз хлопнули, окна распахнулись, а немногочисленные обитатели этажа заподозрили, что происходит что-то не то. Но пока мистер Свинтон соображал, что к чему и искал виновных, Ариана успела опробовать заклинание воссоединения, для чего собственноручно расколотила стекло в оконной раме, чтобы проверить, получится ли у нее его восстановить. Заклинание парализации заставило застыть на месте и Лу, и вошедшего мистера Свинтона, пожелавшего узнать, что случилось. После чего, Ариана принялась искать способ вернуть им подвижность. В результате этих поисков и смелых экспериментов ее подопечные пару раз сменили цвет, потом лишились веса и парили на уровне головы девочки, укоризненно глядя на нее. Заклинание, зажигающее огонь оставило несколько безобразных пятен на лаковой крышке стола, вода из графина выплеснулась наружу красивым водопадом, а цветы из вазы весело кружились по комнате. Наконец, нужное заклинание было найдено и Лу вместе с мистером Свинтоном поднялись с пола, куда только что с грохотом свалились, мокрые, взъерошенные и покрытые пестрыми крапинками.

Куратор успел отобрать у Арианы книгу прежде, чем она пожелала привести их в порядок и высушить волосы с помощью «северного ветра». Мистеру Свинтону очень не хотелось быть выдутым в окно, покрыться сосульками и в довершение всего, рухнуть со второго этажа.

Учебный год еще не успел начаться, а первое наказание новая ученица уже заработала. Порядок в своей комнате она наводила собственноручно, после чего еще и разносила подносы с едой во время завтрака. Несчастную Лу можно было счесть лишь жертвой буйных экспериментов Арианы, но для того, чтобы никому не было обидно, ее тоже наказали, так что, подносы они разносили вдвоем, заработав немало насмешек со стороны Эрина, который, разумеется, никак не мог удержаться.

С тех пор об Ариане говорили исключительно так: «девочка, которая едва не разнесла вдребезги всю школу». И еще, ее прозвали безумным экспериментатором.

Лу было достаточно одной попытки, и будь ее воля, она никогда больше не принимала бы участия в подобных забавах. Но если дружишь с такой неугомонной особой, как Ариана, следует запастись терпением и приготовиться ко всему. Лу никогда впоследствии не могла стоять перед ее напором. Но что самое удивительное, этого не мог сделать и Эрин, поначалу пытающийся задирать нос, считая, что дружить с подобной мелкотой ниже его достоинства. Надолго его не хватило.

Вскоре к троице присоединился еще один первокурсник по имени Марк, серьезный и вдумчивый мальчик, как будто не склонный ни к каким шалостям. Но впоследствии выяснилось, что такие склонности были в той или иной мере у всех четверых. Хотя конечно, тон всем оригинальным шалостям задавала Ариана. Ее девизом было сакраментальное: давай попробуем и посмотрим, что будет.

Мелкие выходки, которых было очень много, перечислять можно до бесконечности. Серьезных — мало, но они брали не количеством, а качеством. К примеру, такое.

Ариана училась тогда на третьем курсе и за ней уже давно закрепилась слава притчи во языцех. Наибольшую популярность она приобрела год назад, когда продемонстрировала всей школе в общей зале, как удобно можно использовать заклинание левитации для смены блюд, вместо того, чтобы таскать их на подносах. Тарелки тогда летали по всему первому этажу, причем, отдельно от своего содержимого. После подобного представления Ариана удостоилась чести посещения кабинета магистра Каверли. Туда ее привела разгневанная преподавательница истории, мисс Сайленсберн, которой вменялось в обязанность следить за порядком во время завтрака. Магистр должной строгости не проявил, напротив, его громкий смех был слышен даже в коридоре. Впрочем, веселье не помешало ему назначить достойное наказание провинившейся. Днем она демонстрировала всем желающим, как работают руками те, кто заляпал все стены на первом этаже.

Итак, в тот пасмурный день, когда за окном небо хмурилось и было затянуто тучами, Ариана сидела в библиотеке, куда пришла, чтобы отыскать противоядие от одного из наиболее опасных ядов. Нужно было выполнить очередное задание по предмету «редкие травы и снадобья». Девочка вообще любила бывать в библиотеке, просматривать книги и зачитываться над некоторыми главами. Частенько в этих книгах она находила интересные заклинания, которые, разумеется, пробовала на практике вместе со своими друзьями.

Погода была плохой и поначалу народу в библиотеке было довольно много. Но шло время и учеников становилось все меньше и меньше. Они расходились по другим делам, а Ариана продолжала сидеть за столом, обложившись толстенными томами и не отрывая глаз от страниц. Иногда она записывала что-то на листе бумаги.

Погрузившись в описание действия таинственного яда древности, Ариана совсем позабыла, для чего, собственно, она сюда пришла, не следила за временем и не обращала внимания на окружающую действительность. Уткнувшись носом в книгу, она пришла в себя лишь тогда, когда чей-то голос над ней произнес:

— Вам не темно?

— М-м-м… что? — отозвалась Ариана, поднимая голову и отыскивая источник звука.

— Сгущаются сумерки, а вы столь усердны, что не замечаете этого, — с легкой насмешкой продолжал все тот же голос.

Девочка выпрямилась и наконец увидела говорившего.

Он стоял около ее стола, держа небольшую зажженную лампу на длинной цепи. Это был высокий мужчина, которому можно было дать лет двадцать восемь — тридцать, стройный, изящный, даже какой-то изысканно-грациозный. Длинные черные волосы были собраны в хвост, а глаза — светло-карие с зеленой искоркой с любопытством посматривали на девочку. Ариана, конечно, сразу его узнала. Это был библиотекарь, мистер Римериенн и человеком его можно было назвать с большой натяжкой, поскольку он был эльфом. И лет ему было гораздо больше, чем казалось на первый взгляд.

— А что, вы закрываетесь? — спросила Ариана.

— Нет, еще слишком рано, — Римериенн покачал головой и это был тот жест, о котором следовало слагать поэму, — возьмите это. Как самой прилежной студентке, вам полагается приз.

И он поставил на стол лампу.

— Спасибо, — поблагодарила его девочка.

Она хотела продолжить чтение, но библиотекарь не уходил, а прерывать разговор было бы невежливо.

— Вы так много читаете, — сказал он, — поставили перед собой цель прочитать всю библиотеку к концу семестра?

— Боюсь, не получится. Нет, я кое-что ищу, чтобы выполнить домашнее задание.

— Полагаю, описание действия этого яда к нему не относится, — усмехнулся эльф, кивая на текст.

— Ну да. Но это очень интересно.

— Значит, вы очень любознательны. Это хорошее качество. Я часто вас здесь вижу. Вы всегда берете больше книг, чем весь третий курс вместе взятый.

Ариана польщено улыбнулась. Она любила, когда ее хвалили и поощряли те качества, которые она сама считала ценными.

— Я люблю узнавать новое, — сообщила она.

— Похвально, но следует помнить, что все новое — это хорошо забытое старое. Здесь столько книг, которые студенты никогда не читают, а ведь там можно найти немало интересного.

Глаза Арианы заинтересованно вспыхнули. Ее друзья и сокурсники сразу бы поняли, что это значит.

— О-о, — протянула она, — и какие же?

Римериенн проводил среди книг слишком много времени и знал далеко не все новости, распространяющиеся по Академии со скоростью ветра. Так что, не было ничего удивительного в том, что он не знал о необыкновенных качествах мисс Эвериан и ее компании. Интерес к книгам ему польстил. Нечасто попадались студенты, относящиеся к ним с тем же интересом и благоговением, что и он сам.

— К примеру, эта, — библиотекарь подошел к одной из полок и слегка пошевелив пальцами в раздумье, вытащил за корешок один из толстых, ветхих томов, — да, это она. Замечательная книга.

Ариана едва удержалась от того, чтобы не выхватить ее из его рук. Напротив, она чинно сложила руки на коленях и терпеливо дожидалась, пока Римериенн подойдет обратно к ее столу и положит том перед ней.

— Немного пыльный, — сообщил он, заметив небольшое облако, поднявшееся над столом, — видимо, очень давно к нему не прикасался ни один из учащихся. И это весьма прискорбно.

Ариана провела пальцем по кожаному переплету.

— О-о, — повторила она, — и я могу ее прочитать?

— Разумеется. Для чего же тогда я ее вытаскивал? Только есть одно правило, мисс Прилежная ученица. Книги подобного рода нельзя выносить за пределы библиотеки.

Девочка закивала. Она уже напрочь забыла о том, для чего она здесь. Мысли о всевозможных ядах и противоядиях намертво выветрились из ее головы. Можно сказать, что все освободившееся пространство сейчас занимал этот тяжелый, пыльный том, лежащий сейчас перед ней.

— Благодарю вас, мистер Римериенн, — произнесла она с чувством, — тогда я его здесь почитаю. Хорошо?

Библиотекарь милостиво кивнул.

Не обращая больше на него внимания, Ариана раскрыла книгу. Римериенн еще некоторое время понаблюдал за ней, а потом, усмехнувшись, отошел. На его памяти было слишком мало студентов, столь увлеченно читающих. Как правило, эти студенты были блестящими учениками и заканчивали Академию с отличием. Но были и такие, кто просто любил читать все подряд и без разбору. Библиотекарь еще не решил, к какой именно разновидности принадлежит эта девочка.

А девочка тем временем пролистала несколько страниц и наткнулась на нечто интересное. Настолько интересное, что она, не глядя, придвинула к себе лист бумаги и принялась лихорадочно строчить. Знай Римериенн о ее склонности, он бы сразу отобрал у нее книгу, но, как уже упоминалось, о мисс Эвериан он почти ничего не слышал. Поэтому, он прошел вглубь библиотеки, занимаясь своим делом. Времени до закрытия еще оставалось достаточно.

Прошел не один час, прежде чем Ариана оторвала голову от заветного чтения. Да и то, только потому, что библиотекарь вновь отвлек ее.

— Мы закрываемся, — сообщил он ей.

— Уже?

— Пробило девять.

Кивнув, Ариана закрыла том и поднялась со стула.

— Вам понравилось? — полюбопытствовал Римериенн, имея в виду чтение.

— О да, — признала девочка, — очень.

— Можете дочитать ее завтра.

— Спасибо.

Ариана собрала свои вещи и сложила их в сумку. У нее слегка дрожали пальцы от волнения и нетерпения. Ей хотелось бросить все и сломя голову помчаться к себе в комнату, но делать этого было нельзя. Нельзя было показывать свое нетерпение Римериенну. Ведь она хотела еще не раз обратиться к нему с просьбой почитать какую-нибудь старую, но оттого не менее интересную книгу.

Поэтому, девочка расставила взятые книги на полках и попрощавшись с библиотекарем, чинно вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь.

А уж за дверью сорвалась с места и помчалась вперед по коридору. Скорее, скорее добраться до комнаты!

Почти скатившись вниз по лестнице, Ариана с разбегу налетела на кого-то, и они оба оказались на полу.

— Извините, — пробормотала девочка, поднимаясь и одернув платье.

— С ума сошла, — пробурчала Лу, тоже вставая, — где ты была? Мы уже хотели идти искать тебя.

— В библиотеке, — отозвалась Ариана, — слушай, Лу, я тебе такое скажу!

Но подруга и без того поняла, что случилось нечто экстраординарное. Глаза Арианы горели, затмевая свет ламп, растрепанные волосы, казалось, стояли дыбом, а выражение лица такое, что можно было подумать, будто девочка совершила величайшее открытие. Этот вид был хорошо знаком Лу.

— Что ты могла откопать в библиотеке? — спросила она, — пойдем отсюда.

— Да, лучше уйти, — Ариана ненароком оглянулась по сторонам.

Как будто, в коридоре было пусто.

Лу уже тянула ее вперед, в свою комнату.

Как оказалось, там уже сидели двое мальчишек: Марк и Эрин.

— О-о, — протянул Эрин, окидывая девочек взглядом, — судя по всему, нас ожидает нечто ужасное.

— Ты где пропадала? — спросил Марк у Арианы.

— Где же еще? Конечно, в библиотеке, — ответила за нее Лу.

— Она там, наверняка, ночевать собралась, — съехидничал Эрин, — в обнимку с книжкой. Давай, выкладывай.

— Что? — Ариана пригладила волосы, стараясь придать им более пристойный вид.

— Не отнимай нашего драгоценного времени. И так ясно, что ты задумала.

— Что ты делала в библиотеке так долго? — полюбопытствовал Марк.

— Искала противоядие для домашнего задания.

— Ну и?

Ариана плюхнулась на стул, бросив сумку в ногах и поспешно выложила друзьям все то, что произошло в библиотеке. Они слушали ее очень внимательно.

— Так вот, в этой книге, что дал мне Римериенн, я кое-что нашла, — она сунула руку в сумку, нащупывая нужный листок бумаги.

— Ты разговаривала с Римериенном? — ахнула Лу.

Больше всего ее заинтересовало именно это.

— Ну, и как он тебе?

— Ум-м? — Ариана продолжала рыться в сумке, уже поставив ее себе на колени, — да где же он? Вечно я все теряю. А, вот он.

— Я спрашиваю, как тебе эльф? Понравился? Он ведь такая душка, — и Лу полузакрыла глаза, зажмурившись, как кошка у миски со сметаной.

— Лу влюбилась в душку-эльфа, — хором пропели мальчики.

Переглянулись и захихикали.

— Дураки, вы ничего не понимаете, — насупилась девочка, — по нему все девчонки сохнут.

— Ну, ко мне, слава Азмавиру, это не относится, — хмыкнул Эрин.

— Так ты и не девчонка, — прыснул Марк.

— Его так и называют: гроза старшекурсниц, — продолжала Лу.

— А ты не старшекурсница, — поддел ее Эрин.

— Почему «гроза старшекурсниц»? — спросила Ариана, сжимая в руке листок.

— Потому что все старшекурсницы в него влюбляются.

— Да, именно поэтому девчонок так тянет в библиотеку, — дополнил Марк, — наша Лу там частенько околачивается. Все глазки строит, думает эльфа завлечь.

Они с Эрином расхохотались. Лу надулась.

— Идиоты, — сказала она, — гогочут, как придурки. Ну, скажи, Ари, тебе понравился Римериенн?

— Да ну вас. Смотрите лучше, что я нашла, — отмахнулась Ариана, — это была очень старая книга, страницы желтые и ломкие. Слушайте, хватит покатываться. Я нашла интересное заклинание.

Смех тут же стих. Друзья подобрались к ней поближе.

— Какое? — спросил Марк.

— Я так и знал, — заметил Эрин, — он нашла заклинание. Кто бы мог подумать.

— Заклинание трансформации, — понизив голос, сообщила Ариана.

Глаза Лу стали размера на два больше.

— Ты что? — прошептала она, — это проходят на четвертом курсе, а мы на третьем.

— На пятом, — уточнил Эрин, — потому что мы это еще не изучали.

— Дай посмотреть, — вмешался более практичный Марк, выхватывая листок из рук девочки.

Несмотря на протесты, его тут же окружили все остальные. Затаив дыхание, они принялись вглядываться в каракули Арианы, пытаясь разобрать написанное. Нужно заметить, это было нелегким делом, так как девочка писала торопливо, не глядя на написанное. Марк сосредоточенно бормотал что-то себе под нос, сдвинув брови. Лу приоткрыла рот, зачарованная торжественностью момента. Только Эрин сохранил выдержку, оторвавшись от изучения листа и повернулся к Ариане:

— Ты говоришь, книга была старая, — произнес он, — значит, и заклинание старое.

— Ну и что из того? — Ариана пожала плечами.

— А то, что раньше использовали несколько иные обороты. Попытаться их воспроизвести может быть опасно.

— Глупости. Что в этом может быть опасного? — фыркнула она, — раньше жили такие же люди, что и сейчас. И если с ними ничего не случалось, то с нами и подавно.

— А что, я бы попробовал, — вставил Марк, оживившись, — только я не все понял. Ты пишешь, как курица лапой, Ари.

— Я торопилась.

— Ну да, разумеется, — поддел ее Эрин, — пока Римериенн не заметил и не отобрал у тебя книгу. Странно, почему он вообще тебе ее дал.

— Наверное, она ему понравилась, — завистливо вздохнула Лу.

— Ну да, — еще ехиднее добавил Эрин, — как же. Он на вас, дур сопливых, вообще внимания не обращает. У него есть цель поинтереснее.

Марк принялся хихикать, Лу опять завздыхала, а Ариана хмыкнула, отбирая назад свою бумагу. Они все прекрасно знали, о чем идет речь. Точнее, о ком. По Академии давно ходили слухи об отношениях между библиотекарем и преподавательницей принципов боя и обороны, в обиходе, боевой магии.

Боевой магией очень интересовалась Ариана. Хотя она и избрала основным предметом магию преобразования, девочка все же упросила магистра Каверли позволить ей посещать дополнительный курс. Обычно, такого разрешения не давали. Чрезмерная загруженность студентов не позволяла им совершенствоваться в избранном. Но когда дело касалось Арианы, Каверли закрывал глаза на подобные правила. Он до сих пор был свято уверен в том, что она — самая одаренная студентка Академии. Впрочем, его уверенность подтверждалась остальными преподавателями, утверждающими, что Ариане слишком легко даются магические науки. Ее проказы и шалости тоже подтверждали это.

Так что, девочка посещала курс изучения боевой магии и имела удовольствие два раза в неделю лицезреть мисс Аурейлинн.

Мисс Тинувиэль Аурейлинн была эльфийкой со всеми вытекающими отсюда последствиями. То есть, тонкой, гибкой, изящной и грациозной. Казалось, она не ходит, а плывет, парит в нескольких дюймах от пола. Ее плавные, изящные движения, мелодичный голос и тонкий профиль очаровывали и завораживали. Ученики смотрели на нее, вытаращив глаза и раскрыв рты. Ученицы были более спокойны. До зависти с их стороны дело не доходило. Как можно соперничать с эльфом? Но после ее уроков девочки долго казались себе неуклюжими и неповоротливыми.

Лу представила себе преподавательницу боевой магии и заметно скисла. Соперничать с ней было глупо.

— Давайте попробуем, — не сворачивала с намеченной цели Ариана.

— Что, прямо сейчас? — ужаснулась Лу.

— Нет, через три года.

— Хорошая мысль, — не смолчал в этом месте Эрин, — через три года это будет для вас в самый раз.

— Да ну тебя, — отмахнулась Ариана, — через три года это будет уже неинтересно.

— Ты для чего ходила в библиотеку?

— Что значит, для чего? Чтобы противоядия найти.

— Ну? Ты их нашла?

Ариана замерла, прижав руку ко рту. Ну надо же, а вот как раз про противоядия она и забыла. Нет, кое-что, конечно, она нашла, а потом отвлеклась на описание загадочных ядов и пошло — поехало.

— Ясно, — заключил Эрин, — какие там противоядия! Она нашла заклинание трансформации и собирается продемонстрировать его завтра мистеру Хейли вместо домашнего задания.

— Тьфу ты. Марк, — взмолилась девочка, — ты сделал противоядия?

— Конечно, — кивнул он, — еще вчера.

— Дай списать. Меня Хейли убьет.

Эрин хмыкнул. Мистер Хейли, как и любой другой преподаватель Академии, относился к выходкам Арианы слишком снисходительно. Пораженный ее успехами в основных областях, он прощал ей пренебрежение систематическими упражнениями и домашними заданиями. Ариана форсировала науку наскоком, хватаясь за самое интересное и сложное, частенько ошарашивая учителей знаниями, которые давались на более старших курсах. Мелочи ее не особенно интересовали.

Марк кивнул, так как спорить с Арианой и что-то доказывать ей было бессмысленно.

— Тетрадь в моей комнате, — пояснил он.

— Дай ее мне на полчаса.

Лу вместе с Эрином облегченно вздохнули. Заклинание трансформации было забыто. Конечно, временно, но и это радовало. Давало небольшое облегчение. Глупо думать, что Ариана про него забудет совсем.

Итак, остаток вечера Ариана посвятила противоядиям. Лишь ложась спать, она вспомнила про заклинание трансформации и уже хотела, было, встать, чтобы им заняться, но потом передумала. В таких делах ей всегда требовались зрители. Те, кто охал, ахал, негодовал и восхищался. Да и потом, в компании проще, на тот случай, если что-то не получится, оставались друзья.

Возможно, попытка Арианы овладеть заклинанием трансформации прошла бы без излишней помпы, но вмешался слепой случай.

Посетив противоядия и сдав домашнюю работу, Марк, Лу и Ариана отправились в кабинет истории. Перемена длилась всего пятнадцать минут, за это время им нужно было успеть перейти на другой этаж и добраться до места назначения.

Но не успев взойти на последнюю ступеньку, Марк охнул.

— Совсем забыл!

— Что такое? — обернулись к нему девочки.

— Я сегодня дежурный.

— Ну и что?

— Да, что! Мне нужно пойти за журналом в учительскую.

Учительская располагалась на третьем этаже.

— Пойдем вместе сходим, — предложила Ариана, — пошли, Лу.

— Не хочу, — Лу сморщила носик.

Перспектив тащиться вниз на два этажа, а потом обратно ее не привлекала.

— Ладно, тогда мы сходим, а ты иди на урок.

— С чего вдруг такое рвение? — поинтересовался Марк, спускаясь по лестнице.

— Хочу посмотреть, что мисс Сайленсберн выставила мне за проверочную работу, — честно призналась девочка.

История не являлась ее любимым предметом, ведь на нем не было магии. Но сказать, что он ее совершенно не интересовал, было неверно. Ариане нравилось читать учебник, но отношения с самой преподавательницей были натянутые. Мисс Сайленсберн до сих пор не могла забыть демонстрации левитации в столовой.

Марк остановился перед дверью учительской и постучал. Потом заглянул вовнутрь.

— Что такое, Прескотт? — подняла голову миссис Уиннерс, преподавательница философии.

— Мне нужно взять журнал, мисс Уиннерс, — и мальчик вошел в кабинет.

Вслед за ним просочилась и Ариана.

Преподавательница милостиво кивнула.

— Какой предмет?

— История.

— Доброе утро, миссис Уиннерс, — девочка сделала реверанс.

— Доброе утро, — улыбнулась та, указывая на журнал, — только, боюсь, это вам не нужно. Разве вам никто не сказал? Мисс Сайленсберн простыла и истории сегодня не будет.

— Простыла? — переспросил Марк.

— Не будет? — повторила Ариана.

— Да, мне очень жаль.

Марк кашлянул и отступил. Его подруга собралась сделать то же самое, но ее руки сами схватили с полки журнал. Она прижала его к груди и поспешно ретировалась, чтобы миссис Уиннерс ничего не заметила.

— Ты что? — прошипел Марк, когда они оказались за дверью, — зачем взяла? Истории не будет. Не слышала?

— Я только посмотрю, — и невзирая на протесты друга, девочка помчалась вперед по коридору.

Свернув за угол, она оказалась в небольшом закутке, где было только одно окно. Марк нагнал ее, тяжело дыша.

— С тобой только свяжись, — проворчал он, — что ты носишься по коридорам, как ненормальная?

Ариана водрузила журнал на подоконник и пролистнула несколько страниц в поисках нужной оценки.

— Проклятье. Три. Вот, старая курица.

— Ха-ха, — отозвался Марк, — старая курица. Здорово. Ну, все? Пошли. Нужно еще успеть вернуть журнал, пока его не хватились.

Но девочка не спешила. Она застыла на месте, пораженная какой-то мыслью. Пару минут ее друг топтался рядом, потом не выдержал и ткнул ее в бок.

— Чего застыла?

— А скажи-ка, Марк, — зловещим шепотом прошептала Ариана, — кто чаще всего берет этот журнал в руки?

— К гадалке не ходи, конечно, мисс Сайленсберн.

— Вот именно. Значит, он по праву может считаться ее вещью.

— Ну, может, и что? Пошли, а то опоздаем.

— Отлично, — невпопад отозвалась девочка, доставая смятый листок, — здорово.

Марк не сразу понял, что именно находится у нее в руках. Чуть сощурился, приглядываясь и вдруг вытаращил глаза.

— Ты чего? Ари, что делаешь?

— Я только попробую. Здесь не нужно ничего особенного, только произнести заклинание, прикоснувшись либо к тому, в кого хочешь превратиться, либо к вещи, принадлежащей ему.

— Ты с ума сошла.

— Не мешай. И не дотрагивайся до меня.

Марк обреченно вздохнул. Он прислонился к стене, наблюдая за тем, как Ариана расправляет смятый лист бумаги, кладет одну руку на журнал и начинает нараспев читать таинственные, загадочные слова. Он не пытался вмешиваться, останавливать ее или бежать звать на помощь. Это ведь была Ариана, она всегда все делала по-своему.

— Ничего у тебя не выйдет, — вполголоса заметил Марк, — заклинание слишком сложное, к тому же, старое. Со старыми заклинаниями никогда не знаешь точно, что выйдет. И вообще…

Что «вообще», он так и не сказал. Фигуру Арианы словно окутало пыльное облако, которое развеялось спустя несколько секунд. Марк вздрогнул и попятился.

— Ну что? — спросила высокая, худощавая женщина с черными волосами, уложенными в гладкий узел, — на кого я похожа?

— На чучело, — буркнул мальчик.

— Дурак. Спрашиваю, похожа я на Сайленсберн или нет?

— Одно лицо, — выдохнул он, — потрясающе.

Только слово «дурак» звучало в устах новоявленной преподавательницы странно и нелепо.

Ариана хихикнула, внимательно осмотрев сперва свои руки, а потом и все остальное, что находилось в пределах видимости.

— Здорово. Пошли.

— Куда ты в таком виде? — спохватился Марк, отправляясь за ней и хватая за руку, — ты же теперь от нее неотличима.

— Вот именно.

— Не беги ты. У Сайленсберн нет привычки носиться по коридорам вприпрыжку.

Ариана притормозила.

— Вот так? — спросила она, стараясь ступать медленно и степенно.

— Да, так куда лучше.

— Отпусти мою руку. Я тебе что, тетушка? — девочка фыркнула.

— Ты куда? — испугался Марк, когда подруга принялась подниматься вверх по лестнице, — расколдуйся сначала.

— Всему свое время. У нас сейчас по расписанию урок истории.

— Да ты свихнулась. Его не будет, Сайленсберн заболела. И потом, ты ведь не собираешься…

Марк осекся. До него только сейчас дошло, что хочет сделать Ариана.

— Великий Азмавир, — выдохнул он, едва не падая на ступеньки, — Ари, не дури.

— А в чем дело? — сердито осведомилась преподавательница истории, взглядывая на него сверху вниз, — как вы разговариваете с учителем, мистер Прескотт? Будьте добры, ведите себя, как полагается.

От неожиданности он поперхнулся, а потом расхохотался.

— Здорово! Просто здорово! Вылитая Сайленсберн!

— Похоже? — спросила Ариана другим тоном.

— Еще как. Но ты ведь не будешь…

— Почему нет? Мисс Сайленсберн заболела. Никто из наших об этом не знает. Давай их немного разыграем.

Мальчик призадумался. Он представил, что будет, когда они войдут в кабинет и признал, что может получиться очень даже забавно.

— Это просто шутка, — заключила Ариана, поудобнее перехватывая журнал.

— Ладно, пусть будет шутка, — кивнул он.

— Только знаешь, что, Марк, — она приостановилась и посмотрела на него, — не говори никому об этом. И не мешай мне. Делай вид, что ничего не знаешь.

— Почему?

— Потому. Сам, что ли, не додумаешься? Иначе, это будет уже не смешно. Понял, балда?

— Сама балда. Понял я, понял. Договорились.

Со стороны подобный разговор смотрелся более, чем странно. Идут по коридору преподавательница истории и студент третьего курса, переругиваются и хихикают. Но, на их счастье, коридор был пуст. Звонок прозвенел две минуты назад.

У двери кабинета Ариана приложила палец к губам, призывая к молчанию. Марк фыркнул, сделал серьезное лицо и кивнул. Нажав на ручку, девочка открыла дверь и вошла вовнутрь.

— Доброе утро, класс, — сказала она, вышагивая к кафедре.

— Доброе утро, мисс Сайленсберн, — поприветствовали ее ученики, поднимаясь на ноги.

— Мистер Прескотт, будьте добры, займите свое место.

Марк шмыгнул к своей парте. Лу, чье место находилось впереди, обернулась и приподняла брови, указывая на пустующий стул Арианы. Мальчик подмигнул ей, но помня о своем обещании, ничего говорить не стал.

— Садитесь, — велела самозваная историчка, — итак, — она водрузила журнал на кафедру и раскрыла его.

Окинула класс суровым взглядом, точно копируя манеру мисс Сайленсберн. До сих пор Ариана не подозревала в себе актерских способностей, на заметив, как поежились студенты, глядя на нее во все глаза, подумала, что, пожалуй, что-то в ней есть. Вспомнив еще один характерный жест преподавательницы, она потерла пальцем кончик носа.

— Результаты проверочной работы отвратительные. Такое впечатление, что вы сроду ничего никогда не читали. Особенно занимательна работа мисс Хиггс. Ее перлы так и просятся на конкурс невеж и простофиль.

Кое-кто хихикнул, но тут же поспешно смолк. Историчка уставилась на них немигающим взглядом.

— А о вашей работе, мистер Дейвис, я еще и не начинала говорить. Уверена, это бы немало повеселило остальных.

Мэтт Дейвис низко опустил голову над партой. Марк сделал тоже самое, но по другой причине: он просто умирал от смеха. Ариана столь блистательно копировала все словечки и жесты мисс Сайленсберн, что в некоторые мгновения он просто терялся в догадках: кто именно сейчас стоит на кафедре. Может быть, заклинание трансформации преобразует не только внешность, но и характер?

— Но полагаю, об этом мы еще успеем поговорить в конце урока. Сейчас же откройте свои тетради и запишите тему: «Основные события Третьего века Седьмой Империи».

Студенты прилежно заскрипели перьями. Ариана окинула взглядом класс и заметила Марка, который уронил голову на руки, пряча рвущийся наружу хохот.

— Мистер Прескотт, вам особое приглашение требуется? — ядовито осведомилась она.

— Да, да, конечно… м-м-м… мисс Сайленсберн, — пробормотал он, кусая губи и берясь за перо.

Шутка обещала быть потрясающе занятной.

Лу, полуобернувшись к нему, тихо зашептала:

— Что случилось? Где Ари?

— Мисс Тиори, — остановила это всевидящая преподавательница, — в классе во время урока должен быть слышен только мой голос. Вы записали тему урока?

— Да, мисс Сайленсберн, — закивала Лу.

Преподавательницы истории она побаивалась. Впрочем, в этом она не была исключением. Мисс Сайленсберн славилась придирчивым и зловредным нравом, а также тем, что у нее никогда не было любимчиков. Все студенты были ей одинаково отвратительны. Может быть, потому, что она сама всю жизнь мечтала овладеть хотя бы основами магии, но у нее ничего так и не вышло.

— Итак, самым значительным событием Третьего века Седьмой Империи является… что? Кто-нибудь может мне это сказать?

В классе установилась мертвая тишина. Наконец, один из студентов неуверенно произнес:

— Война какая-нибудь?

— Какая проницательность, мистер Оуэн. В чем-то вы правы. Племена гоблинов и троллей всегда враждовали между собой. Но Третий век славится другим. Впервые за всю историю кровопролитных войн возникло перемирие между воинственными племенами и случилось это в результате необъяснимого внимания сына старейшины гоблинов к дочери предводителя троллей. История умалчивает о том, что послужило возникновению этой страсти. Наверное, и современники Третьего века не могли это объяснить. Все записываем то, что я сказала.

Студенты склонились над своими тетрадями. Даже Марк, который слушал эту ахинею полуоткрыв рот и вытаращив глаза. Он даже перестал хихикать. В его душе все сильнее росло восхищение потрясающей выдумкой Арианы. Какая отменная, замечательная, первоклассная шутка!

Когда головы учеников поднялись, преподавательница продолжила:

— Итак, впервые за всю историю племена гоблинов и троллей породнились. В дальнейшем смешанные союзы стали поощряться, а рожденные от этих браков создания именоваться гоблетроллями. Но продолжалось это недолго. Так называемые гоблетролли оказались нежизнеспособны, да и сама их жизнь была недолговечна по причинам, которые я назову позднее. А сейчас запишите характерные черты гоблетролля. Средний рост, длинные, острые уши, маленькие глаза и нос пятачком. Позади длинный хвост — наследие троллей. Шерсть густая, зеленоватая, короткая.

Преподавательница сделала паузу. Она ждала громкого смеха, на худой конец, хихиканий и фырканья, но студенты прилежно записывали все, что она сказала с самыми серьезными лицами. Наверное, все дело было в ее облике. От мисс Сайленсберн трудно было ожидать подобных шуток, да и любых шуток. Чувство юмора у нее отсутствовало. К тому же, любая чушь, произнесенная с кафедры преподавателями, воспринималась учениками как истина в последней инстанции.

— Главное же препятствие было в том, что гоблетролли унаследовали омерзительное качество троллей: характерный запах. Брезгливость же гоблинов хорошо известна. К тому же, обладающие злобным нравом своих предков — гоблинов, гоблетролли не могли долго выносить собственную вонь и заканчивали жизнь самоубийством. Гоблины, разумеется, обвинили во всем троллей. Ну, а тролли были разобижены нападками гоблинов. На этом краткое перемирие закончилось и в дальнейшем два племени открыто враждовали между собой. Выводы…

Ариана разошлась не на шутку. Она сама приходила в восторг от собственной выдумки. На фантазию девочка никогда не жаловалась и подобных историй могла выдать множество. Она совсем забыла о том, что хотела лишь немного разыграть сокурсников. Напротив, девочка уже решила, что закончит лекцию. Зато представить только, что будет завтра, когда студенты принесут настоящей мисс Сайленсберн результаты домашней работы. Она же от злости треснет!

Но Ариана не успела поведать классу, какие выводы следуют из всего этого. Отворилась дверь и в кабинет заглянула миссис Уиннерс.

— Дети, — начала она, — так как урока у вас нет, я…

Она осеклась. Ее взгляд замер на преподавательнице истории.

— Марселия, — неуверенно проговорила женщина, — но я только что видела вас внизу. Как вы… Великий Азмавир! — она вдруг ахнула.

Ариана медленно сошла с кафедры. Ее вдруг потянуло спрятаться под стол, но она сочла подобное поведение недостойным. Каково это будет смотреться! Пожилая, сорокалетняя преподавательница лезет под стол на глазах у всего класса!

— В чем дело? — перед раскрытой дверью остановился Чаринг, проходивший мимо, — что с вами, Эмма?

Миссис Уиннерс указала на Ариану и дрожащим голосом сказала:

— Я только что видела ее внизу. Две минуты назад. Не понимаю, каким образом она успела оказаться здесь быстрее, чем я. Не пойму, зачем вообще ей это понадобилось.

— Это легко проверить, — Чаринг вошел в кабинет, — дети, — начал он, окинув затихший класс серьезным взглядом, — как давно здесь находится мисс Сайленсберн?

— С начала занятий, сэр, — ответил кто-то.

— Она не покидала класс?

— Нет, сэр.

— Отлично. В таком случае, Эмма, — Чаринг повернулся к миссис Уиннерс, — одно из двух: кто-то из них выдает себя за ту, кем не является.

— Трансформация, — прошептала миссис Уиннерс.

— Трансформация, — подтвердил Чаринг.

И они дружно уставились на Ариану.

— Мисс Сайленсберн, — заговорил секретарь, — не затруднит ли вас пройти с нами?

— А в чем дело? — вскинула подбородок девочка, не желая признавать поражение, — вы мешаете мне вести урок.

— Кстати об уроке. Мистер Оуэн, позвольте вашу тетрадь.

Чаринг протянул руку. Мальчик кивнул и отдал ему требуемое. Секретарь перевернул страницы и пробежал глазами несколько строк. После чего его брови полезли на лоб.

— Гоблетролли? — произнес он с самым что ни на есть озадаченным видом.

И Чаринг, а за ним миссис Уиннерс взглянули на преподавательницу истории огромными глазами.

— А что я такого сделала? — вырвалось у нее.

Секретарь вздрогнул.

— Та-ак, — протянул он, — пойдемте за мной, госпожа преподавательница, — последнее слово он выделил.

— Куда?

— К магистру Каверли, разумеется.

Понимая, что другого выхода нет, Ариана направилась к двери. В классе стояла напряженная тишина, студенты провожали ее изумленными взглядами.

Когда они вышли в коридор, Чаринг поплотнее прикрыл дверь в кабинет и сурово воззрился на девочку.

— Ваши выходки переходят все разумные границы.

— Да в чем дело, Энжерс? — захлопала глазами миссис Уиннерс, — я ничего не понимаю. Вы знаете, кто это?

— Конечно. Студентка.

— Студентка? Но трансформация, Энжерс! Такая достоверная. Этого просто не может быть. Никому из студентов не под силу подобное. Разве что, кто-нибудь из старшекурсников. Но они уже слишком взрослые для подобных шуток.

— Это смотря какая студентка. Прошу вас, — он учтиво пропустил вперед Ариану, которая стреляла глазами по сторонам, — вы знаете, куда вам идти.

Девочке очень хотелось удрать, но она понимала, что теперь это бессмысленно. Бежать следовало раньше.

Магистр Каверли был не один. В его кабинете находилась мисс Аурейлинн, и они о чем-то вполголоса беседовали. Оба повернули головы на звук открывающейся двери.

— Прошу прощения, магистр, — сказал Чаринг, вводя в кабинет Ариану, придерживая ее за локоть, — сожалею, что отрываем вас от дел, но происшедшее требует вашего внимания.

Каверли оглядел всех троих по очереди. Сурового Чаринга, растерянную Уиннерс и сумрачную Ариану.

— А что случилось? — полюбопытствовал он, — Марселия, вы ведь больны. Вам следует быть у целителя.

— Это не Марселия. Это, магистр, студентка, которой вдруг захотелось немного пошалить. Подобной наглости я еще не видел. Она вела урок, магистр! — у Чаринга, наконец, прорвалось наружу раздражение, — полчаса студенты записывали за ней такое..! В общем, прочтите сами, — шагнув вперед, он положил на стол тетрадь.

— Интересно, — протянул Каверли, не спеша брать тетрадь и не сводя пристального взгляда с Арианы, — кто же скрывается под сей личиной? Прошу вас, мисс. Кто вы? Снимите заклятие.

— Я плохо помню, как это делается, — призналась Ариана, — сейчас.

Сунув руку в карман, она достала мятый листок бумаги.

— Святой Азмавир, — прошептала миссис Уиннерс, — она что, его зачитывала?

Магистр поднял руку ладонью вперед, призывая к молчанию.

Спустя пару минут преподаватели имели счастье лицезреть перед собой истинный облик мисс Эвериан.

Каверли прерывисто вздохнул:

— Потрясающе. Какие способности.

— Она же третьекурсница, — недоумевающее произнесла мисс Аурейлинн, — как ей это удалось?

— Мисс Эвериан, мои поздравления, — склонил голову магистр, — вы не устаете поражать нас. Вы не просто использовали заклинание трансформации, но блестяще использовали. К тому же, вам удалось одурачить своих сокурсников, а это дело не из легких. И заклинание очень странное. Где вы его нашли?

— В библиотеке, сэр, — отозвалась девочка.

— Ну да, где же еще. Заклинание старое. Все могло очень плохо закончиться. Так, а что за лекцию вы читали? — магистр придвинул к себе тетрадь и раскрыл ее.

Минуты три в помещении стояла тишина, а потом Каверли захохотал. Чаринг, которому тоже посчастливилось прочесть знаменитую лекцию, хмыкнул, не разделяя столь бурного веселья своего шефа. Мисс Аурейлинн грациозно изогнулась, чтобы прочесть то, что так насмешило магистра. Ее губы разъехались в улыбке.

— Светлые боги, я никогда ничего подобного… Откуда она это взяла?

— Просто выдумала. Не так ли, мисс Эвериан? — отсмеявшись, Каверли поднял голову и посмотрел на Ариану.

Она кивнула, обреченно размышляя о том, как ее накажут на сей раз.

— Гоблетролли — это потрясающе, — заключил магистр, — мисс Эвериан, вы не даете нам скучать. Благодарим вас за это. Но все-таки, ваш проступок очень серьезен. Во-первых, использование старых заклинаний опасно для непосвященных. Нужно правильно произнести слова и главное, верно расставить ударения. Вам это удалось. Вы — самая одаренная студентка в нашей Академии, это не подлежит сомнению. Обучать вас — сущее удовольствие.

Судя по выражению лиц, остальные преподаватели так не считали.

— Магистр, — вмешался Чаринг, — дело не в том, что она блестяще освоила трудное заклинание, изучаемое в конце четвертого курса, а в том, что сорвала урок истории.

— Но ведь урока не было, не так ли? — Каверли приподнял брови, — мисс Сайленсберн заболела. В сущности, эта выходка тянет лишь на шалость во время перемены или часов, предназначенных для самоподготовки.

— Но магистр…

— Я знаю, что вы хотите сказать. Подрыв авторитета преподавателя, так? Но что это за авторитет, который можно так легко подорвать? Пустяки. Мисс Эвериан, к следующему уроку истории вы должны будете подготовить сообщение о войнах между гоблинами и троллями в Третьем веке Седьмой империи. Только безо всяких гоблетроллей, — он фыркнул, — договорились?

— Да, сэр, — кивнула повеселевшая Ариана.

Чаринг смотрел на магистра очень укоризненно. Миссис Уиннерс покачала головой, припоминая некоторые места из доклада о гоблетроллях и сдержала смешок. Мисс Аурейлинн внимательно рассматривала Ариану, словно видела ее впервые. Она никогда не была сторонницей подобных выходок, но история сама по себе выглядела довольно забавно.

— А теперь ступайте, — заключил Каверли, — перемена начнется через пять минут. Пора обедать.

Столовая встретила Ариану дружным ревом, доносящимся от стола третьекурсников. Разумеется, все студенты уже были в курсе происходящего. Марк успел просветить их. И конечно, это вызвало здоровый смех аудитории вкупе с восторженными возгласами. Никто не обиделся, что их так провели, напротив, студенты считали это забавной, потрясающей шуткой.

Зато мисс Сайленсберн явно так не считала. Само собой, до нее дошли слухи о произошедшем на уроке, но подробности привели ее в ярость. Преподавательница даже помчалась к Каверли, позабыв о своей простуде и требовала более серьезного наказания. Но ничего не добилась. Магистр заявил, что наказание уже объявлено и вносить в него корректировки поздно.

Неудивительно, что после этого случая мисс Сайленсберн невзлюбила Ариану еще сильнее. Особенно, это усилилось после того, как ехидные студенты придумали ей оригинальное прозвище. В самом деле, это с их стороны было очень остроумно, но мисс Сайленсберн не оценила юмора. Преподавательницу истории прочно и навсегда прозвали гоблетроллем.

Отныне знания Арианы по истории она оценивала не выше, чем на тройку, что, впрочем, девочку не особенно волновало. История никогда не была профилирующим предметом в академии.

Ее друзья отнеслись к этой выходке по-разному. Если Марк был в восторге и не уставал смаковать подробности происшедшего, Эрин, тот покатывался со смеху, прочитав лекцию про приснопамятных гоблетроллей, а Лу только качала головой, говоря, что им просто повезло. Все могло закончиться гораздо хуже. И как можно было столь легкомысленно… и так далее, и тому подобное. До тех пор, пока Марк не заявил, что она просто завидует тому, что сама не пошла вместе с ними в учительскую.

Больше всего Ариана боялась, что мистер Римериенн, прослышав об ее проделке, не допустит ее к столь любимым ею книгам. Но библиотекарь, хоть и не вступал более с ней в беседы, ни к каким карательным мерам не прибег. Римериенн, обладая живым чувством юмора, долго веселился, когда ему рассказали о происшедшем. В результате, он узнал, чем именно прославилась Прилежная Ученица в Академии и что такая выходка для нее не редкость, скорее, правило.