Официальный прием, которым так пугал ее сэр Хьюго, прошел спокойно. Владетельница Эгленис милостиво кивнула девушке, когда придворный маг представил ее ей. Должно быть, она была на редкость необидчива, либо совершенно не обратила внимания на ее ляп. Скорее всего, последнее. Хотя, как заметила Эйлар, отношение к ней при дворе было прохладным. Нет, ей никто не грубил, упаси боже, ею просто пренебрегали. Ее игнорировали, не замечали, отвечали на ее вопросы со скрытой насмешкой или же издевкой. Правда, заметить это можно было только в том случае, если иметь тонкий ум и изощренное чувство юмора, которых у владетельницы, видимо, не имелось. В общем, над ней посмеивались исподтишка. Советники беседовали с ней, отвечали на вопросы, почтительно наклоняя головы, но это была напускная почтительность и напускное внимание. Создавалось впечатление, что они и не слышали ее хорошенько, а лишь отбывали какую-то повинность. Придворные вели себя как полагалось по этикету, отвечая, когда к ним обращались, но никогда не старались выделиться в ее глазах, стараясь отличиться, чтобы приобрести ее милость. Что же говорить про родственников.

Помимо самой владетельницы Эгленис при дворе проживало трое ее кузенов. Старшим из них был сьерр Ирвин. Тот самый, которого прочили на место владетеля. И две его сестры: Мидара и Эвианн. Эйлар сумела хорошо их разглядеть, поскольку они некоторое время присутствовали на приеме. Младшая Эвианн была очаровательной блондинкой с серо-зелеными глазами и черными пушистыми ресницами. При дворе она считалась первой красавицей. Ее сестра Мидара была и старше, и проще. Но некрасивой ее назвать тоже было нельзя.

Нужно отметить, что родственники владетельницы Эгленис относились к ней наименее почтительно. Насмешка в их речах не была завуалированной даже из приличия. Любое слово или приказание той непременно выворачивалось наизнанку и выставлялось на всеобщее осмеяние. Владетельница терпела это покорно и молча. Видимо, поделать тут было ничего нельзя.

Эйлар только удивлялась, почему владетельница такое терпит. Лично она, если вдруг ее родственники (представим, что они есть) начали бы над ней насмехаться, указала бы им на их заблуждение, причем, только один раз. Во второй раз родственникам пришлось бы собирать свои вещички, раскиданные по окрестностям и убираться восвояси на своих двоих. Но владетельница Эгленис, видимо, была из другого теста.

Нужно заметить, что новый придворный маг быстро завоевал при дворе уважение и приязнь. Большая половина женского населения ему весьма симпатизировала, пыталась заигрывать и вовсю кокетничала. Мужчины с ним советовались (подумать только!) и ни один из них не выказывал неудовольствия его успехами у слабого пола. Все-таки, положение придворного мага обязывало.

Да и его ученица вдруг заметила, что становится весьма популярной. За короткое время она приобрела массу знакомых, на сей раз из мужской половины, ее пригласили на прогулку пятеро, а трое самых смелых даже назначили свидание. А уж комплиментов она наслушалась на год вперед.

Разумеется, внимание ей льстило, как и любой другой девушке. Тем более, что про ее статус знали пока очень немногие. Для остальных она была просто хорошенькой девушкой, с которой так приятно поболтать.

Оставшись ненадолго в одиночестве (при дворе было не принято занимать разговором девушку более десяти минут), Эйлар лениво обмахивалась веером и думала, что бывать на приемах очень даже неплохо. И страшного тут, уж конечно, ничего нет. Сэру Хьюго вовсе незачем было ее так пугать.

- Прошу прощения, мисс Кеасс, - услышала она и обернулась.

Около нее стояла ее недавняя знакомая, Ферлинда Монтелли. Эйлар улыбнулась.

- Добрый вечер, - поприветствовала она ее.

- Добрый вечер, - отозвалась и та, - сегодня здесь интересно, не так ли?

- Лучше, чем обычно, – признала и Эйлар.

- Вам здесь нравится?

- Да. А вам?

- Мне тоже. Хотя сначала я боялась, что на приемах будет страшно церемонно и официально. Я не спала почти всю ночь, изучая правила этикета. Очень не хотелось что-нибудь нарушить, как в прошлый раз.

- Мне каждый день вдалбливают в голову всевозможные правила, - сообщила ей девушка, - они мне даже ночами снятся. Так что, я не боюсь ничего нарушить.

- О, вы здесь не одна? – чуть приподняла брови Ферлинда, - простите, если мой вопрос показался вам…

- Нет. – Эйлар покачала головой, - я здесь со своим учителем. Как вы знаете, ученики обязаны сопровождать своих учителей.

- Конечно, - кивнула та с умным видом, хотя наверняка ничего об этом не знала, - а меня родители отправили одну. Так что, приходится полагаться только на собственные силы. Знаете, это довольно сложно. И конечно, все эти премудрости с туалетом и всевозможными правилами. Помимо всего прочего, это еще и дорого, - тут Ферлинда смутилась, - прошу прощения. Я не должна была…

- Не извиняйтесь все время, - остановила ее Эйлар, - вы не говорите ничего особенного. Я тоже думаю, что на всех этих туалетах и разориться недолго. Вы бы видели моего учителя, когда он рассматривает очередной счет. Но к сожалению, платить ему все-таки приходится.

- Да? А почему? Вы ведь не родственники?

- Нет, никаким боком. Но так полагается. С тех пор, как учитель берет под свою опеку ученика, он обязан его содержать. И так продолжается до тех пор, пока ученик не будет признан полноценным магом. Зато потом, когда обучение будет окончено, ученики возвращают свои долги. Кто – сразу, кто частями. Но все. Так гласит закон магического ордена.

- Ма…магического? – глаза Ферлинды стали огромными и испуганными, - вы сказали, магического?

- Да, - Эйлар слегка удивилась ее непонятливости.

- Вы – ученица мага? О… о боже, придворного мага?

Девушка кивнула и с некоторой опаской посмотрела на свою знакомую. Казалось, та вот-вот щлепнется в обморок.

- С вами все в порядке? – спросила она на всякий случай.

- О боже, - повторила Ферлинда, - вы умеете колдовать?

- Немного, - не стала отрицать очевидного та, – я пока учусь. И в основном, занимаюсь изготовлением зелий и снадобий. Муторная работенка, скажу вам.

Девушка несколько раз глубоко вздохнула.

- Ох.

- Не бойтесь, - успокаивающе произнесла Эйлар, - я не стану накладывать на вас заклятие. Я не очень хорошо помню, как это делается, к тому же, это весьма сложное и долгое дело. Шутка, - добавила она поспешно, заметив, что цвет лица ее новой знакомой стал гораздо бледнее обычного.

- Ах, шутка! – она вздохнула, на сей раз с облегчением, - вы пошутили, что являетесь ученицей мага?

- Нет, я на самом деле ученица мага. Я пошутила, что наложу на вас заклятие.

Видимо, Ферлинда все никак не могла решить, что же ей делать: упасть в обморок или убежать сломя голову.

- Ох, простите, - пролепетала она, - я так неучтиво с вами разговаривала, мисс Кеасс. Мне так жаль.

Эйлар слушала ее жалкие оправдания и думала, что на дружбу со слабым полом ей не везет. До сих пор ей удалось обзавестись только одной подругой – Джоселин. И то, иногда она сомневалась в том, что это дружба. Скорее, покровительство со стороны Джоселин и сотрудничество во взаимовыгодном деле.

- Эйлар, - прозвучал знакомый голос над ухом.

Она повернула голову. Сэр Хьюго стоял поблизости. Ферлинда тоже увидела его и как будто стала меньше ростом. И гораздо бледнее.

- Что? – спросила девушка.

- Тебе не кажется, что ты здесь задерживаешься?

- Вообще-то, нет, - она пожала плечами, - а что, должно казаться?

Он чуть сдвинул брови.

- Должно, - прибавил он веско, - по-моему, ты кое-что забыла.

Эйлар призадумалась. Потом покачала головой.

- Нет, как будто ничего. Вы сами говорили, что этот день у меня – выходной.

- Да? А как насчет омолаживающего зелья?

Девушка едва не подпрыгнула. Ну конечно, омолаживающее зелье! Самый ходовой товар при дворе, где все так следят за своей внешностью. Она сама вчера поставила его на медленный огонь и к сегодняшнему вечеру лишняя вода должна была выпариться. И перестаивать зелье нельзя было ни в коем случае.

- Забыла, - утверждающе проговорил сэр Хьюго, - я так и знал.

- А сколько времени? – запоздало поинтересовалась нерадивая ученица.

- Время уже почти вышло.

- Тогда мне надо…, - она спохватилась и обернулась к Ферлинде, - прошу прощения, но мне пора. До свидания.

- До свидания, - отозвалась та и сделала реверанс.

Сэр Хьюго покачал головой вслед убегающей из залы Эйлар и отправился на прежнее место. Эту безалаберную девчонку так ничему и не научишь. Уж за столько-то времени она должна была уяснить, что при дворе не бегают, сломя голову. Он тяжело вздохнул. Очень хотелось надеяться, что этого никто не видел.

А Эйлар об этом не думала вовсе. Ее голова была занята зельем, которое вот-вот будет испорчено. И тогда не видать ей выходных, как своих ушей еще целый месяц. Сэр Хьюго об этом позаботится.

Слетев с лестничного пролета, Эйлар перемахнула на следующий и натолкнулась на какую-то преграду. В следующее мгновение она оказалась на полу, точнее, на чем-то более мягком, чем пол.

- Черт возьми! – громко возмутилась «преграда», - вы под ноги когда-нибудь смотрите?

Эйлар попыталась подняться, споткнулась и едва не свалилась во второй раз. Но человек подхватил ее и поставил на пол, резко и почти грубо.

Девушка тряхнула головой, подхватила выпавшую из прически заколку в виде бабочки и уставилась на него.

Человеком оказался мужчина лет двадцати пяти, светловолосый и голубоглазый, с тонким прямым носом и смутно знакомой внешностью. Где-то она его уже видела. Но вот где?

В данный момент он с сердитым видом отряхивал и оправлял свою одежду, изредка бросая на девушку гневный взгляд.

- Прошу прощения, сударь, - проговорила Эйлар, - мне очень жаль, но я вас не заметила.

- Я бы очень удивился, если бы вы хоть что-нибудь заметили на такой скорости. Включая саму лестницу, - фыркнул он, - вы что, на пожар торопитесь?

- Нет. Я просто… кое о чем забыла.

- Это неудивительно.

Закончив приводить себя в порядок, он выпрямился и стал рассматривать ее уже более внимательно.

- О, - вдруг вырвалось у него, - теперь меня вообще ничего не удивляет. Вы ведь та самая девушка, которая не заметила нашу Эглу.

- Эглу? – повторила Эйлар с изумлением, - а что это такое?

Молодой человек рассмеялся, откинув назад голову.

- Эгла? Не что, а кто. Хотя… иногда я в этом сомневаюсь. Ее полное имя Эгленис. Ну? Вспомнили, наконец?

Эйлар смотрела на него, не в силах ничего сказать. Он называет владетельницу так, словно…

- Ой! – ахнула она и на мгновение прижала пальцы ко рту, - прошу прощения, - и склонилась в поклоне, - господин сьерр.

- Поздновато, - покачал тот головой, - сперва вы как следует по мне потоптались, а теперь вдруг такие церемонии.

Эйлар стояла, согнувшись и с нарастающим ужасом ожидала громов и молний. В том, что они будут, она не сомневалась. Налететь на самого кузена владетельницы! Наверняка, у него та-акие амбиции и самомнение! Уж побольше, чем у самой владетельницы. И Хьюго нажалуются. А тот с нее точно шкуру спустит.

Но она ошиблась. Сьерр Ирвин не стал обрушивать на ее голову проклятия, гневливые обвинения и грозить страшнейшими карами.

- А вы – ученица мага, если не ошибаюсь, - сказал он, - можете встать. Как вас зовут?

Она разогнулась.

- Эйлар Кеасс.

- Разве вы не должны предвидеть, что находится впереди? Или предвидение – это не ваш профиль? Нет, явно не ваш, - ответил сьерр Ирвин на свой же вопрос.

- Мой профиль – целительство, господин сьерр, - пояснила Эйлар.

- Тоже неплохо. Сначала покалечить, а потом вылечить. Мне бы повезло, если бы я что-нибудь сломал.

- Мне очень жаль, господин сьерр. Поверьте, я не хотела.

Он кивнул и усмехнулся.

- Пойдем, - и развернувшись, направился по лестнице наверх.

Эйлар ничего не оставалось, как последовать за ним. Она уже позабыла об омолаживающем зелье. Сейчас ее волновали более актуальные проблемы. К примеру, что задумал сьерр Ирвин. Ведет ее наказывать? Жаловаться владетельнице? Или к самому сэру Хьюго? Но минуточку, зала, где проходил прием, находится совсем в другой стороне. А ее ведут в противоположное крыло.

Здесь Эйлар никогда не бывала. И несмотря на свой страх, принялась с интересом осматриваться. Для начала, у дверей, упирающихся в самый потолок стояла вооруженная охрана. Они склонились перед сьерром, а потом закрыли двери за его спиной. И обстановка тут была другой. Не было бесконечных коридоров, перемежающихся залами. Напротив, сначала они прошли в уютную приемную с большим камином, где пылал огонь, потом через небольшой коридорчик перешли в другое помещение, чуть поменьше.

Тут сьерр остановился.

Эйлар окинула помещение взглядом. На широком мягком диване сидели две девушки, одна чуть моложе и красивее. Около них стояли трое молодых людей и почтительно слушали, склонив головы. Все обернулись на звук открывающейся двери.

- А вот и я, - провозгласил сьерр, взмахнув рукой.

- Ты задержался, Ирв, - заметила молодая девушка, - что, общество Эглы для тебя предпочтительней?

- Разумеется. Только там я могу набраться новых впечатлений.

- Кто это? – вторая девушка указала рукой на Эйлар.

Сьерр обернулся.

- А. Это гвоздь программы. Позвольте вам представить. Мисс Эйлар Кеасс. Та самая.

Это прозвучало веско. Так, словно все объясняло. Впрочем, видимо, для остальных никакой загадки в этом не было.

- О, - отозвалась Мидара, присматриваясь к девушке, - та, кто не заметил Эглу.

- Или не узнал, - вставила Эвианн, хихикнув.

- Браво, мисс Кеасс, - продолжала ее сестра, - это было забавно. Вы нарочно это сделали или зрением маетесь?

Эйлар поняла, что ей придется что-то отвечать.

- Я не знала, как она выглядит, - сказала она, словно это все объясняло.

- Ну, а ее значительный вид? – ехидно продолжала Мидара, - ее внушительные манеры и повелительная осанка? Разве они не подсказали вам, кем на самом деле является эта дама?

Девушка вздохнула.

- Нет, госпожа сьерра.

Все, присутствующие в комнате рассмеялись.

- Нашу Эглу можно принять за служанку, если обращать внимание на ее осанку, - проговорила Эвианн, - так что, если видите перед собой затюканную особу, смахивающую на наседку, потерявшую своих цыплят, то кланяйтесь смело. Это – владетельница Эгленис.

Хохот стал громче. Эйлар неуверенно улыбнулась. Она вполне могла понять, что члены владетельной семьи отзываются о своих родственниках подобным образом. Но ведь она-то не принадлежит к этой когорте.

- А ваш учитель? – осведомилась Мидара, - разве он не объяснил вам, как выглядит его госпожа?

- Пф, госпожа! – фыркнула Эвианн, - к ней это слово подходит всех менее. Разумеется, придворный маг думал, что это очевидно. Что не узнать владетельницу нельзя. Как и все придворные маги, он страдает умозрительностью.

- Мисс Кеасс, вы умеете колдовать? – для разнообразия, на сей раз вопрос задал Ирвин.

- Ученица мага должна уметь колдовать, - вмешалась Эвианн.

- Я спросил для приличия, - оправдался тот.

- Да, господин сьерр, - ответила Эйлар, - немного.

- Покажите нам что-нибудь.

- Эви, ты не в балаганном шатре, - напомнила ей сестра, - но даже в нем тебе для начала пришлось бы заплатить, а уж потом смотреть.

- Я могу заплатить, - возразила та, - если зрелище будет стоящим.

- Ступай в шатер и там плати, - прервал их болтовню брат, - мисс Кеасс, - он величественно повел рукой, - присаживайтесь. Надеюсь, никто не будет против? – и посмотрел на сестер.

Мидара пожала плечами. Эвианн приподняла брови.

- Сюда, - сьерр указал на стул напротив дивана.

Эйлар сделала несколько шагов и села. Сьерр Ирвин куда как более подходил под определение «владетель».

- Вы, видимо, удивлены, - продолжал Ирвин, усаживаясь на диван и чуть потеснив сестер, - но нам приятно видеть человека, то есть, мага, который хоть чем-то мог уесть нашу любезную кузину. Как вы уже наверняка поняли, мы все ее нежно любим.

Это Эйлар поняла уже довольно давно.

- Ваш учитель более дипломатичен, - тонко усмехнулась Мидара, - хотя, возможно, он преследует свои цели, нам неведомые.

- Ведомые, - успокоила ее Эвианн, - или ты не догадываешься?

- Знать и догадываться – разные вещи.

- Не обращайте внимания, - посоветовал Эйлар Ирвин, - это они от великого ума.

- Да уж, с твоим умом нам не сравниться, - отпарировала Эвианн.

- А ты много болтаешь.

- Я болтаю ровно столько, сколько и всегда. Не ворчи, старший брат.

- Не спорьте, дети, - снисходительно заметила Мидара.

- Так значит, вы умеете колдовать, - утверждающе проговорил Ирвин, - может, покажете что-нибудь, мисс Кеасс? А то, у нас тут немного скучно.

Эйлар немного подумала, а потом произнесла одно из самых простеньких заклинаний – и по комнате разлетелись яркие, расписные бабочки, перепархивая с одного человека на другого и осыпая всех мерцающей пыльцой. Дамы восхищенно охнули. Мужчины были более выдержаны, но смотрели весьма заинтересованно.

- Какая прелесть! – заахала Эвианн, когда бабочки исчезли, - после того, как наш прежний маг совсем выжил из ума от старости, мы не видели ничего подобного.

- Красиво, - подтвердил и сьерр, - к тому же, это мне напомнило кое о чем.

Сестры посмотрели на него.

- Я говорю о предстоящем празднестве, - пояснил он, - мисс Кеасс, вы в курсе, что через месяц наступает знаменательный день? Трехсотлетие правления дома Аранаров?

- Разумеется, господин сьерр, - подтвердила она.

- Конечно, будет празднество при дворе, но мы привыкли отмечать его в кругу семьи. А в этот круг не входит Эгла.

- Выскочка, - прошипела Мидара мстительно, - как дядя мог…

- Спокойно, Мид, - остановил ее брат, - что сделано, то сделано. Теперь поздно об этом говорить. Но это не помешает нам как следует проехаться по ее особе.

- Никогда не помешает, - подтвердила Эвианн.

- Надеюсь, вы понимаете, мисс Кеасс, - сьерр снова повернулся к Эйлар, - мы желаем отметить праздник на нашей половине. И ваши магические штучки тут будут весьма кстати.

- В самом деле, - оживилась младшая сестра, - особенно, если будет фейерверк. Мисс Кеасс, - она посмотрела на девушку благожелательно, - вы умеете делать фейерверки?

- Да, госпожа сьерра.

- Чудесно. Тогда вы будете желанным гостем на нашем семейном торжестве.

- Разумеется, если не считать еще пары-сотни гостей, - съехидничала Мидара, - посмотрим, в чьей гостиной их будет больше.

- Ручаюсь, что кузина соберет куда меньше народу, - фыркнул Ирвин.

Прошло совсем немного времени, прежде чем Эйлар стала почти своей на половине семьи сьерров. И не только потому, что продемонстрировала им свои умения в пускании фейерверков и всевозможных праздничных иллюзий. Им было, о чем побеседовать и без этого. Как выяснилось, и с Эвианн, и с Мидарой было очень просто. Они не заносились и не кичились своим положением, а к ученице придворного мага относились с уважением. Должно быть, по привычке. Ведь само звание мага подразумевает собой нечто невероятное, непостижимое и вместе с тем пугающее. Человек, который с помощью нескольких слов может превратить тебя в камень или нанести непоправимые увечья, всегда пользуется уважением. А также и те, кто входит в его окружение. Особенно, его ученики. Но к слову, и миссис Дженнер перепадала малая толика. Среди слуг она пользовалась непререкаемым авторитетом.

Что же касается самого сьерра Ирвина, то к нему у Эйлар было сложное отношение. Он был любезен, приветлив, но почему-то казалось, что у него есть что-то на уме. А что именно, девушка пока не могла сказать с уверенностью. Возможно, это было обычное отношение к симпатичной девушке, которой куда проще войти в любое общество, благодаря своей внешности. А возможно, и что-то еще. Уж не собрался ли он переманить ее на свою сторону в вечном противостоянии с владетельницей? У нее – придворный маг, у нас, извольте, его ученица. Так что, мы тоже не лыком шиты. Впрочем, даже в самом бредовом сне Эйлар не могло привидеться, что она вдруг оказалась сильнее сэра Хьюго.

На половине сьерров Эйлар бывала всякий раз, как у нее выпадала возможность отдохнуть. Дошло до того, что девушка приходила туда просто, без предварительных предупреждений и стража всегда спокойно пропускала ее и еще ни разу не спросила, куда это она и зачем. Хотя всех прочих допрашивала строго.

Здесь ей нравилось. Семья сьерров умела развеселить и распотешить. Главным образом, за счет бедной Эгленис. По ее персоне они прохаживались практически безостановочно. Смех и хихиканье не только не запрещалось, но и всячески поощрялись. Так что, Эйлар быстро отбросила лояльность и почтительность к вышестоящим. Шутки семейки в самом деле были смешны до невозможности.

Но изменения произошли не только в этом. При дворе ее положение перестало быть секретом или новостью. Теперь человек, не знающий, что Эйлар является ученицей мага, считался невеждой и неосведомленным глупцом. И мало того, к ней обращались гораздо чаще, чем к сэру Хьюго со всевозможными просьбами. Впрочем, это как раз было понятно. Придворный маг служил владетельнице и подступиться к нему было и страшновато, и неучтиво. У него были более важные дела, чем всякие пустяки, которыми его могли побеспокоить придворные. Но страждущие быстро нашли выход. Поскольку учитель был недоступен, они вовсю форсировали его единственную ученицу. Еще бы, это оказалось гораздо проще. Хотя некоторые думали, что смогут отделаться комплиментами и дифирамбами в ее честь. Как бы не так. Уж практическую сметку Эйлар имела с младенчества. Она соглашалась на просьбы придворных, осаждающих ее поистине целыми толпами, но… за определенную плату. Причем, эту плату никто не мог бы назвать смехотворной. Девушка рассуждала здраво. Раз кому-то здесь понадобились зелья и снадобья, значит, это им в самом деле нужно. А за то, что им нужно, люди готовы платить любые деньги.

Работать ей пришлось гораздо больше, но зато и стимул был нешуточный. Так что, Эйлар неплохо устроилась.

Разумеется, сэру Хьюго было известно о «левых» заработках ученицы. И конечно, это ему не нравилось. Но как обычно, он не вмешивался. Ворча и прохаживаясь по персоне Эйлар, он не делал ничего, чтобы прекратить это. Именно это качество девушке в нем и нравилось. Пусть ворчит, пусть язвит и издевается, но все это ему можно было простить за политику невмешательства. Сэр Хьюго говорил, что раз уж все при дворе настолько сошли с ума, что пользуются услугами зеленой ученицы, да еще и за деньги, то это только их проблемы. Он лишь предупредил Эйлар, что когда ее начнут бить, пусть она не бежит к нему жаловаться.

Но и это можно было отнести к брюзжанию. До сих пор на зелья, которые варила девушка, еще никто не жаловался. К тому же, сам сэр Хьюго выполнял заказы владетельницы исключительно пользуясь услугами своей ученицы.

Однако, если учитель почти проигнорировал торговую деятельность Эйлар, то другое вызвало в нем подлинное возмущение.

Как-то вечером, в те редкие теперь моменты совместных ужинов он некоторое время искоса посматривал на девушку, а потом спросил:

- Что ты забыла на половине сьерров?

Вопрос был несколько неожидан. Эйлар давно уже могла предугадать, что именно нравится учителю, а что он терпеть не может. Здесь же это было трудно сделать.

- То же, что и все, - ответила она несколько легкомысленно.

- Ты – не все, - сурово заявил он, - ты моя ученица и не имеешь права меня компрометировать.

Эйлар вытаращила глаза.

- Что я делаю?

- Ты слышала.

- Но почему? Там собирается очень много народу. Что в этом особенного?

- Ты что же, совсем идиотка? Или не понимаешь, что там происходит?

Возникла пауза. Потом сэр Хьюго тяжело вздохнул.

- Попробую объяснить на пальцах. Итак, при дворе сложилась довольно неприятная обстановка. По одну сторону находится владетельница Эгленис, по другую – семья сьерров. В данный момент превосходство на стороне сьерров. Они здесь давно, их все знают и уважают, а владетельница приехала издалека и не успела найти себе сторонников. К тому же, не секрет, что на это место прочили совсем другого человека. Но, - веско проговорил сэр Хьюго, - так будет продолжаться не всегда. Они напрасно думают, что владетельница Эгленис слабая правительница, которая никогда не будет иметь ни уважения, ни веса. Это не так. Пройдет немного времени – и они поймут, как сильно заблуждались.

Эйлар слушала его внимательно и даже перестала жевать.

- И когда это случится, - продолжал он, - те, кто имел неосторожность поддерживать сьерров в их насмешках и издевательствах, поплатятся. У владетельницы хорошая память. Я знаю, вы думаете, что она глупа и безвольна, - заметил он сдавленный смешок ученицы, - что она не умеет править, приказывать, повелевать, что у нее нет никаких задатков владетельницы. Это не так. Это далеко не так. Просто пока она растеряна холодным приемом и сбита с толку всеобщим презрением.

- Почему вы так думаете?

- Потому что я не идиот, - ответил сэр Хьюго спокойно, - и не слепец, как остальные. За время работы здесь я немного изучил ее характер и могу предугадать дальнейшие действия. Сьерров она еще потерпит. Но недолго. Совсем недолго.

Эйлар сунула в рот дольку апельсина и принялась задумчиво жевать.

- Не ходи туда, - заключил он, принимаясь за кофе.

- Я не могу отказаться. Через неделю состоится празднество в честь трехсотлетия дома Аранаров. Меня пригласили делать фейерверки.

Учитель досадливо крякнул.

- Однако, какая популярность. Я смотрю, тебя просто разрывают на части всевозможными приглашениями, просьбами и заказами.

- Вам просто завидно, - отпарировала она.

- Ну да, конечно. Кстати, ты кое-что упустила из виду. Раз уж ты используешь лабораторию и ингредиенты для собственного обогащения, то не худо было бы возместить это.

Эйлар едва не подавилась апельсином.

- Что? – переспросила она, глядя на него, как на какую-то диковину.

- А ты что думала? Между прочим, я не страдаю альтруизмом. Не нужно считать меня болваном, которого можно бесконечно водить за нос. Думаешь, я не знаю, чем ты занимаешься за моей спиной?

- И сколько я должна вам отстегивать?

- Что ты сказала? – холодно осведомился сэр Хьюго.

- Ладно-ладно, я просто оговорилась. Вы не болван, и я не вожу вас за нос. Я просто думала, вас это не интересует. Но раз интересует, то скажите, какой процент хотите иметь, раз уж вы предпочитаете деловой подход.

Он скривился так, словно у него разом заболели все зубы.

- Боже, за что мне это? До чего я докатился? До деловых разговоров, - слово «деловых» он произнес, как ругательство.

- Да что в них особенного? – ученица пожала плечами, - все в этом мире стоит денег.

- Иного я от тебя не ожидал.

Она хмыкнула.

- Конечно, можно фыркать и делать вид, что презренный металл вас не интересует. Но на самом деле это не так. Вы ведь не даром служите. И никто не обслуживает вас за просто так. Между прочим, этот костюмчик, что сейчас на вас, стоит очень и очень…

Она не договорила. Сэр Хьюго метнул в нее молнией, так что Эйлар едва успела увернуться. Во избежание увечий и в ожидании, пока минует гроза, девушка спряталась под стол, лихорадочно готовя защиту и недоумевая, что это сегодня на него нашло.

Прошло несколько томительных минут, а потом учитель произнес:

- Вылезай.

- Вот еще, - отозвалась она, - и не подумаю.

- Добром прошу.

- Ну уж нет. Мне жить хочется.

Он встал, подошел ближе и приподнял скатерть. Эйлар тут же выпалила:

- Атара ну эста амо…

- Успокойся. Я не собираюсь тебя калечить. После того, сколько я в тебя вложил… Вылезай, продажная шкура.

Помедлив, девушка вылезла и отступила подальше. Может, магией он ее и не заденет, но вполне решит, что пора взяться за розгу.

Сэр Хьюго внимательно разглядывал ее, словно девушка была одним из ингредиентов для зелий и он решал, каким образом ее лучше препарировать.

- Ну? – наконец, спросил он.

- Что «ну»?

- Извинись.

- Извините.

- Не слышу в твоем голосе истинного раскаянья. Впрочем, ты не знаешь, что это такое. Эту науку тебе в детстве не преподавали, - он отодвинул стул, - садись.

Эйлар села. Что это с ним сегодня такое? Съел что-нибудь не то или владетельница злость сорвала за всех ее родственников?

- Итак, что касается сьерров, - учитель вернулся на свое место, - раз они просили тебя показать фейерверки, отказаться ты не можешь. Но чтоб больше никаких дополнительных визитов. Ясно?

- Ага.

- Теперь насчет… что?

- Да, сэр, - поправилась Эйлар.

- Бестолочь. Никакого толку. В одно ухо влетает, в другое вылетает. И что я зря сотрясаю воздух?

- При дворе очень многие говорят «ага», - просветила его девушка, - десять раз я это слышала от трех весьма уважаемых советников и четыре раза от самого сьерра. Я уже не говорю про остальных.

Сэр Хьюго закатил глаза.

- Мне от тебя становится дурно, - заявил он, - ты еще скажи, что видела, как видные придворные ковыряют в носу или по карманам шарят.

- Не удивлюсь, если так.

- Ну да, конечно. Ты ведь полагаешь, что в этом нет ничего особенного.

Эйлар взяла с тарелки последнюю дольку апельсина. Она не понимала, почему должна ахать и охать на все, что скажет ей сэр Хьюго. Скажет или сделает. Уж за шесть лет она навидалась достаточно, и наслушалась тоже. И не сосчитать, сколько раз он называл ее всевозможными прозвищами, приличными и не очень. Так что, ничего нового она сегодня не услышала.

- Второе, - пришел в себя учитель, - насчет твоих торговых операций. Если я еще раз услышу слово «торговый» или «деловой», я тебя точно покалечу. Все ясно?

- Угу, - кивнула она.

- Боже. Ты поела?

- М-м-м… да.

- Тогда иди отсюда. У меня завтра напряженный день. Не усугубляй.

- Ладно. А можно говорить слово «деньги»? – подковырнула девушка напоследок.

Сэр Хьюго сделал вид, что хочет сотворить еще одно заклинание. Эйлар стрелой вылетела в коридор. Н-да, весело. Кто же его сегодня так вздрючил? Она хихикнула, представив себе, что сказал бы на это учитель.

Очередной выходной она провела бездарно. Ей строго-настрого запретили ходить на половину сьерров, а по всем прочим местам гулять ей было просто скучно. К тому же, беспокойно. Не успела девушка войти в лазурную залу, чтобы перевести дух и немного посидеть, как к ней поспешно подошла дама, затянутая в корсет столь туго, что того и гляди лопнет. Лицо было покрыто белилами в палец толщиной, чтобы не дай бог, никто не заметил, какое оно у нее красное.

- О мисс Кеасс, - залепетала дама, - сделайте одолжение. Мне просто необходим тот чудный эликсир, который дает столь превосходный эффект. Ну, вы понимаете.

- Увы, сударыня, - покачала головой Эйлар, - у меня набралось заказов на два месяца вперед. Так что, я никак не могу удовлетворить вашу просьбу ранее, чем спустя этот срок.

- Мисс Кеасс, - дама всплеснула руками, - может быть, в порядке исключения?

- Нет, это невозможно.

Девушка развернулась, чтобы поскорее покинуть залу, но дама не отставала. Она шустро бежала за нею следом и причитала:

- О мисс Кеасс, умоляю вас, всего один флакончик, мисс Кеасс. Я не останусь в долгу, вот увидите. Ну, прошу вас. Я заплачу вперед, дражайшая мисс.

И так как Эйлар не реагировала, дама применила решающий аргумент:

- В два раза больше, чем обычно. Мисс Кеасс…

Эйлар замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Глупо было отказываться от такой возможности. Получить в два раза больше, чем платят за обычный эликсир для похудания, название которого дама деликатно умолчала. Видимо, прав был сэр Хьюго, деньги имели для девушки большое значение. Очень большое.

- Ну, хорошо, - она обернулась, - через неделю, сударыня. Но деньги нужны мне уже сейчас.

- О, мисс Кеасс! – просияла дама, - благодарю вас, вы столь великодушны!

Она ловким движением вынула кошелек и сунула его в руки Эйлар.

- Здесь необходимая сумма.

Та развязала тесемки и заглянула внутрь. Один раз ее уже так надули. Полагаться на честное слово благородных себе дороже.

На протяжение этой процедуры дама стояла и терпеливо дожидалась решающего слова колдуньи. К подобному при дворе давно привыкли.

- Договорились, - признала сделку действительной Эйлар, - через неделю здесь же, в это же время.

Она успела она отойти на приличное расстояние от залы и облегченно перевести дух, как ее обступило сразу трое. Совсем зеленые молодые девушки, одетые одинаково мило и безлично. Они наперебой щебетали, хихикали, краснели и просили у Эйлар приворотное зелье.

- Вам одно на всех? – хмыкнула та, - кого привораживать надумали?

- О, это совершенно разные люди, - еще пуще захихикали и засмущались девушки, - нам бы всего один пузыречек. Мисс Кеасс… Мы запла-атим…

У Эйлар было готовое приворотное зелье, пользующееся не меньшим спросом, чем омолаживающее, способствующее похудению и особое зелье для мужской силы. Она просто диву давалась, сколько солидных и уважаемых мужчин деликатно осаждали ее насчет этого зелья. Но верить в долг ученица мага давно уже перестала. Нужно помнить, в какой среде находишься.

- Сперва деньги – потом зелье, - кратко информировала она молодых особ.

Те почти одновременно опустили головы и дружно засопели.

- Мне родители должны прислать в конце месяца, - наконец, прошептала одна из них.

- Вот, в конце месяца и приходите.

Расстроенные и надутые девушки от нее отстали.

- Господи помилуй, - пробормотала Эйлар себе под нос, - мне следует носить вуаль.

Проходя по коридору, она пообщалась еще с парой чересчур настойчивых дам, которым отказала сразу и решительно, и с двумя мужчинами, заказ которых уже был выполнен. Им она просто сунула небольшие пузырьки и профессионально улыбнулась: «Приходите еще».

Ей еще оставалось посетить пару мест и после она была совершенно свободна. Следовало наверное отправиться к себе и заняться работой. Заказов тьма-тьмущая. Все как с ума сошли.

- Мисс Кеасс! – услышала она за спиной повелительный оклик.

Нехотя обернулась.

Неподалеку стояла молодая и чрезвычайно хорошенькая дама в полупрозрачном платье с проглядывающей нижней юбкой и декольте, оголяющем плечи и не только плечи. В общем, вид у нее был сногсшибательный в прямом смысле слова.

- Это ведь вы – мисс Кеасс? – спросила она.

- Да, это я.

- Значит, вы – колдунья, - облегченно вздохнула та, - у меня к вам есть небольшая просьба.

- Сударыня, если это очередной заказ, то у меня совершенно нет времени.

- Может быть, сперва выслушаете?

Эйлар с обреченным видом принялась слушать.

- Мне нужны тарры, - продолжала дама, - знаете, такие особенные тарры, кавалеров отпугивать.

- Испуг?

- Испуг, Оглушение, все, что угодно, лишь бы действовало.

- Замучили кавалеры? – усмехнулась девушка.

- Просто проходу не дают, - пожаловалась дама, - опасаюсь в коридор выйти. Сами знаете.

Эйлар уже многое знала. Нравы при дворе, несмотря на внешний лоск и блеск, были те еще. Во многом похуже, чем в ее родном квартале. Молодая симпатичная девушка и шагу не могла ступить в одиночестве. Стоило ей выйти за дверь и оказаться в безлюдном месте, ее хватали, юбку на голову и… Хуже подобных «ухаживаний» были только последствия оных. Для избавления от подобных последствий Эйлар тоже готовила зелья и расходились они весьма бойко.

- И сколько вам требуется тарр? – спросила она.

- Не знаю. Штук двадцать – тридцать. Чем больше, тем лучше.

В данный момент в сумочке Эйлар было где-то около пятидесяти тарр самого различного назначения. Не тратя времени даром, она заглянула внутрь.

- Тарры Испуг – пятнадцать штук, тарры Оглушение – пять, тарры Сон – двенадцать.

Дама хихикнула.

- Беру все. Какие там у вас еще?

- Новинка. Тарры Рогоносец. У потерпевшего вырастают небольшие рожки. Срок действия – сутки.

Дама расхохоталась.

- Отличная штука. Давайте. Сколько с меня?

Они произвели обмен и расстались, весьма довольные друг другом.

Неудивительно, что этой даме так досаждают мужчины. Она бы еще откровеннее платье надела, так ее осаждали бы прямо в зале.

Находясь в оранжевой зале, где вовсю шли танцы, Эйлар имела честь видеть владетельницу Эгленис. Она не танцевала, просто сидела на высоком, чрезвычайно неудобном стуле, должно быть, символизирующем власть и с затаенной тоской наблюдала за происходящим. Девушке даже стало ее немного жаль. Бедняжка. Не знает, чем заняться и куда себя деть. Все-таки, сэр Хьюго не прав. Этой даме совершенно не нужна какая бы то ни было власть. Она не любит властвовать, приказывать, повелевать. Она хочет просто жить в тишине, спокойствии и комфорте. А необходимость отдавать приказы и принимать решения ее угнетает.

- Вот вы где, - услышала она и повернулась.

Сьерр Ирвин подходил к ней, приветливо улыбаясь.

- Что-то вы совсем забыли к нам дорогу, мисс Кеасс.

- Прошу прощения, господин сьерр. Это все мой учитель, - сдала сэра Хьюго Эйлар без зазрения совести.

- Много работы? – понимающе кивнул тот.

- Не только. Он считает, что я не должна… в общем…

- В общем, понятно. Ясно, что ваш учитель на стороне владетельницы. То-то он ей постоянно что-то на ухо нашептывает. Должно быть, советы. Я смотрю, наш придворный маг – прирожденный интриган.

Эту тему Эйлар не любила. Одно дело, обсуждать владетельницу и потешаться над ней. Другое дело – сэр Хьюго. Он ее учитель и она не может быть настолько неблагодарной, чтобы обсуждать его за глаза, равно как и осуждать.

- Он не интриган, - сухо отозвалась она.

- Ладно – ладно, я понял. Мага мы не задеваем. А как же насчет празднества? Это тоже под запретом?

- Нет, господин сьерр. Мне позволено посетить празднество. Ведь это же ваше распоряжение.

Сьерру Ирвину пришла в голову какая-то мысль и он улыбнулся.

- Отлично. В таком случае, я вам приказываю быть сегодня у нас. Через…, - он чуть задумался, - через час. Это мое распоряжение, которые вы обязаны выполнять. Так и скажите своему учителю. А если он станет возражать, пусть обращается прямо ко мне.

Эйлар посмотрела на него с удивлением. Надо же, какой смельчак! Не боится сэра Хьюго!

Ирвин понял ее взгляд правильно.

- Уверен, он в жизни не станет этого делать. Не в его характере, выяснять отношения и ругаться. Так что, насчет этого можете быть совершенно спокойны, мисс Кеасс.

- Хорошо, господин сьерр.

Она поймала на себе умоляющий взгляд молодой девушки, которая явно хотела воспользоваться ее услугами, и отрицательно помотала головой. Но та не отставала. Кажется, у нее даже слезы на глазах выступили.

- Что ей нужно? – заметил и сьерр.

- О, - Эйлар слегка растерялась, - даже не знаю. Им всегда что-то нужно от меня.

- Тогда ступайте, поговорите. В конце концов, людям надо помогать… не безвозмездно, конечно. Но помните, через час у нас.

- Да, господин сьерр, - присела Эйлар и отошла.

От беседы с очередной просительницей она не ждала ничего хорошего. За сегодняшний день они все ей безмерно надоели.

Как только она осталась одна, девушка тут же этим воспользовалась.

- Мисс Кеасс, - жалобно зашептала она, - мне очень нужна ваша помощь. Мне просто необходимо… Это вопрос жизни и смерти, - ее руки комкали платочек, а в глазах стояли слезы, - умоляю вас… любые деньги…

- Что? – устало спросила та.

- Ну… вы понимаете… я оказалась в ужасном положении. Родители меня убьют, если узнают… я погибла, я пропала. Ради бога, помогите.

- Какой срок? – дошло до Эйлар.

- Два месяца, - одними губами ответила девушка, - боже, это кошмар какой-то.

- Два месяца. Хм, - она задумалась, - это многовато. Ну, хорошо. Завтра приходите на третий этаж, восьмой коридор где-то около одиннадцати. Я выйду. И не вздумайте спрашивать обо мне или задавать вопросы.

Девушка торопливо закивала.

- Сколько?

Эйлар стало жалко эту глупенькую девушку, влипшую таким образом. Конечно, она могла согрешить по глупости, но зная окружающую обстановку, вполне могло быть и по-другому. Однако, бизнес есть бизнес.

- Пятьдесят, - ответила она.

- Хорошо, хорошо. Спасибо вам, мисс Кеасс. Спасибо.

С просветлевшим лицом девушка отошла.

Вот теперь ей ужасно не хотелось идти на половину сьерров. Она просто устала. Хотелось уйти к себе, упасть на кровать и полчасика полежать, не двигаясь и не раскрывая глаз. Господи, как это утомительно!

- Мисс Кеасс, - снова послышалось сбоку.

Эйлар захотелось сбежать. Она повернула голову и совершенно без выражения посмотрела на очередного просителя. Этим просителем оказался ее старый знакомый. Эйдан Шаази.

- Как приятно видеть вас вновь, мисс Кеасс, - сказал он и поклонился.

- Хотелось бы мне сказать то же самое, - отозвалась она, усмехнувшись.

- Надеюсь, вы в добром здравии?

- О да. Надеюсь, и вы в добром.

- Благодарю вас. Мисс Кеасс, я хотел бы обратиться к вам с просьбой.

- В самом деле?

- Это касается ваших изумительных способностей. Я слышал, что вы оказываете определенные услуги.

- О, неужели вам понадобилось укрепляющее средство? – она сделала большие глаза,- в вашем возрасте!

Шаази мужественно проглотил нахальный намек.

- Нет, к счастью, оно мне не требуется, с этим все в порядке.

- Рада за вас.

- Я слышал, что есть такие маленькие круглые штучки. Тарры, кажется.

- Есть. Вам понадобились тарры? Отгонять толпу осаждающих вас молодых девственниц?

И это он снес достойно. Даже улыбнулся.

- Обожаю ваше чувство юмора, мисс Кеасс. Нет, увы, меня никто столь усиленно не осаждает, чтобы их пришлось отгонять таким экзотическим образом. Мне нужны другие тарры.

- Да-да, я слушаю.

Он еще сильнее понизил голос.

- Обольщение.

- Обольщение? – Эйлар сделала большие глаза, - странно, я думала, вы используете иные способы ухаживания за девушками.

Кажется, его все-таки проняло, потому что Шаази сделал движение, словно глотал застрявший в горле комок.

- Это ведь совершенно разные вещи, мисс Кеасс. Просто поразвлечься или… Ну, в общем, мне очень нужны эти тарры.

Эйлар задумалась. С одной стороны, ей должно быть все равно, что у нее просят и для каких целей. Лишь бы деньги платили. Но с другой, этого молодчика она хорошо знала. Знала, что он из себя представляет. Продавать ему обольщающие тарры… Кого это он думает обольстить и с какой целью? Впрочем, раз уж он поставил себе цель достать подобные тарры, ее отказ его не остановит. В конце концов, их можно купить в любой магической лавке в городе. Правда, на это потребуется время.

- Это дорого, - ответила она вслух.

- Это несущественно.

- Ну что ж. Сколько штук вам нужно?

Шаази на мгновение призадумался.

- Пять. Когда я могу их получить?

- Через неделю, - дала она стандартный ответ.

- А нельзя ли пораньше, мисс Кеасс? Это важно.

- Мистер Шаази, вы вероятно думаете, что вы один такой умный. Знаете, сколько человек заказывает у меня всевозможные средства? И всем нужно пораньше. А я одна и разорваться не могу.

- Да вам и не нужно разрываться, дражайшая мисс Кеасс. Что же мы тогда будем делать без вас? Но если вы постараетесь скостить мне срок, к примеру, дня на три, я буду вам бесконечно признателен.

- И в чем выражается ваша признательность?

- В двойной оплате, прелестная мисс Кеасс. И аванс прямо сейчас. Что скажете?

Ну, что тут можно было сказать? Эйлар согласилась.

Раскланявшись с самым любезным и учтивым видом, Шаази отошел. Эйлар тихо пробормотала ему вслед не очень приличное слово, аналогом которого является слово «бабник». Сам же Шаази выразился еще тише, буквально себе под нос словом, созвучным слову «стерва». В общем, они прекрасно понимали друг друга.

Девушка уже собралась уходить, но опять не вышло. На сей раз помешал сэр Хьюго.

- Что было нужно этому молодчику? – хмуро спросил он.

- То же, что и всем, - последовал ответ.

- Ты выражайся поконкретней.

- Тарры, сэр.

Он скорчил гримасу.

- Ты с ним поосторожней. Это такой прохвост…

- Я знаю.

- Знаешь? – он посмотрел на нее более внимательно, - что ты знаешь?

Эйлар уже пожалела, что не прикусила язык.

- Да так, - неопределенно ответила она, - ходят тут слухи.

- Ну да. Слухи. Я тебя насквозь вижу. Не лги мне. Что он сделал?

Увидев, какое у него стало лицо, девушка поняла, почему его так боятся. Ее и саму вдруг потянуло куда-нибудь спрятаться. Под стол, к примеру, как давеча.

- Ничего они не сделали, - торопливо сказала она, - что они могли мне сделать?

- Они?

- Ох. Ну да.

- Сколько их было?

- Четверо. Но сэр Хьюго, я же говорю, они ничего мне не сделали.

- Но хотели, - прошипел он, - так, прекрасно, я с ними разберусь. Кто?

- Боже всемилостивый. Не надо с ними разбираться, я уже разобралась.

- Знаю я, как ты с ними разобралась. И сколько ты с них содрала.

Она отступила на шаг назад и едва не упала от изумления.

- Что? Откуда вы знаете?

- Я тебя знаю, этого мне достаточно.

- Нет, но я перед этим их как следует попугала. В красках расписала, что вы с ними сделаете и как скрутите в бараний рог. Они прониклись, сэр.

Кажется, угроза быть скрученной в бараний рог теперь грозила непосредственно ей.

- Ты… убоище… Что ты еще им сказала, прикрываясь моим именем?

- Ну… э-э-э… н-ничего… ничего, сэр.

- Выдрать бы тебя, как следует, - заключил он, - жаль, поздно.

- Да я ничего особенного им не сказала, - стала оправдываться Эйлар.

- Могу себе представить, что именно ты им сказала.

- Но ведь подействовало. Они теперь шелковые. Разве что, только на цыпочках не бегают.

Сэр Хьюго сдержал смешок.

- Ничего, скоро забегают.

- Но ведь вы не собираетесь…

- Это тебя не касается. Ступай себе, торгуй зельями и позорь мое имя, чучело.

- Но сэр Хьюго, это нечестно. Я пообещала…

- Не надо было обещать.

Эйлар душераздирающе вздохнула.

- И этого делать не надо, - предупредил он ее, - не разжалобишь. Сама виновата.

- Ох, ну да, я всегда виновата.

- И этого не надо.

- Что бы я не сделала…, - с подлинным чувством отчаянья проговорила она, - вечно все не так.

- Теперь тебе остается лишь зарыдать, - съязвил бессердечный учитель, - бедная я, несчастная, никто меня не любит.

- А вот и нет, - фыркнула Эйлар, - еще чего. Стану я рыдать.

- Да, точно. Ты не умеешь. Ладно, успокойся, я скажу, что умею читать мысли. А теперь иди и не мозоль мне глаза.

- Спасибо, сэр, - довольная девушка поскорее ушла, пока он не передумал.

Как все-таки странно! Такого она не ожидала. Пугая ту четверку именем сэра Хьюго, Эйлар никогда всерьез не допускала, что он вдруг на самом деле станет за нее заступаться. Оказывается, она ошибалась. Должно быть, престиж придворного мага много значит. Задевая его ученицу, задеваешь и его, а это значит, не уважаешь. Неуважение – это плохо, это оскорбление, за это надо рассчитаться.

Так, за всевозможными делами прошел час и пора было отправляться на половину сьерров. Все же, неплохо придумал сьерр Ирвин. Она обязана подчиняться приказам вышестоящих, не так ли? А раз он приказал, то с нее и взятки гладки. Впрочем, распространяется ли это правило на магов и их учеников? Этого Эйлар не знала. Но тогда тем более. Всегда можно сказать, я, мол, понятия не имела, что на приказы господ сьерров нужно плевать с высокой колокольни.