Прежде чем начнется вся эта история, уместно сделать небольшое предисловие и попытаться объяснить, с чего вдруг Везунчик Джимми Армстронг тайно пробрался на борт нового «Титаника». Это было занятное приключение, хотя и не такое захватывающее, как то, что происходило потом, — жуткая эпидемия, приведшая к концу Нашей с Вами Привычной Цивилизации, пиратский бунт и псы-людоеды. Но в бегстве Джимми следует разобраться, надо понять, что он оказался на «Титанике» не по собственному почину, а потому, что в первый раз в жизни собрался совершить правильный поступок.

Шел 2020 год, самый обычный, ничем не отличающийся год. Везунчику Джимми Армстронгу иногда до смерти надоедало слушать про «Титаник». Ему прямо чудилось, что это он, Джимми, отплыл на нем, а не его замшелый предок, почивший на дне морском вместе с кучей обломков. Но хотел того Джимми или нет, ему на роду было написано, что «Титаник» сыграет главную роль в его жизни. О «Титанике» ему вечно толковал дед, о «Титанике» вечно толковали его родители, а потом недалеко от школы, где учился Джимми, начали строить новый «Титаник», и изо дня в день можно было наблюдать, как он становится все больше и больше, пока не стал таким громадным, как целый город. Тут уж и все учителя, и большинство учеников принялись без конца толковать о новом «Титанике».

И вот школьникам, в виде особой привилегии, разрешили осмотреть этот новый корабль.

Тридцать восемь девчонок и мальчишек — ученики средней школы Восточного Белфаста — битком набились в автобус, рассчитанный на вдвое меньшее количество пассажиров. Толкаясь, пинаясь, награждая друг дружку тумаками, они, заняв все сиденья и теснясь в проходе, вопили и ругались, припекаемые жарким июньским утренним солнцем. Им не терпелось вырваться из автобуса, но водитель — толстяк мистер Кармайкл — не выпускал их, пока не разрешит ответственный за экскурсию учитель мистер Макдоуэлл. А тот и не думал торопиться, наверно, потому, что уже наслаждался свежим морским ветерком, гуляющим по пристани. Он беседовал с экскурсоводом, которого предоставили владельцы «Титаника» из международной компании «Белая звезда».

Но в конце концов двери автобуса открылись и появился мистер Макдоуэлл, встреченный бурей насмешливых аплодисментов.

— Хватит! Хватит! — воскликнул он. — Прекратите! Извольте все, соблюдая порядок, выйти и построиться в две аккуратные шеренги…

В последовавшей за этими словами свалке мистера Макдоуэлла чуть не растоптали. Он во все горло призывал к порядку, но никто не обращал на него внимания. Экскурсовод от компании «Белая звезда» наблюдал за ребятами с тревогой — это ему пришло в голову пригласить на «Титаник» учеников местной школы. Он полагал, что это послужит хорошей рекламой для нового корабля, но теперь уже сомневался, удачной ли была его идея.

— А ну, успокойтесь! — размахивал руками мистер Макдоуэлл.

— Ой! — вскрикнул Джимми, которого стукнули сзади.

— Армстронг! — рявкнул учитель. — Перестань сейчас же!

— Да это не я, сэр!

— Замолчи!

Джимми злобно оглянулся на своего хихикающего приятеля Гарри.

— Послушайте — это мистер Уэбстер, он любезно согласился быть вашим экскурсоводом.

— Ай! — подпрыгнул Джимми. — Кончай, а то я…

— Армстронг! Ты опять!

— Сэр, он…

— Предупреждаю, Армстронг! Еще одно слово, и ты отправишься обратно в автобус.

— Ну, подожди, ты у меня получишь, — прошипел, скривив губы, Джимми.

Когда ученики двинулись к трапу, мистер Уэбстер, краснолицый мужчина с редеющими волосами, поднял руку.

— Хочу предупредить, что, хотя видеть вас у нас на борту большое удовольствие, вы должны помнить: корабль еще не готов, наносятся последние штрихи. Поэтому я убедительнейше прошу вас держаться одной группой и никуда не отходить.

— Ой!

На этот раз Джимми больше не стал сдерживаться. Он повернулся и влепил Гарри хорошую оплеуху. Тот взвыл от боли и схватился за нос, напрасно пытаясь остановить хлынувшую кровь.

— Я тебя предупреждал! — цыкнул на него Джимми. — Скажешь, нет?

Но не успел он договорить, как его схватили сзади за куртку, выволокли из ряда и поставили перед классом.

Над ним с пылающим лицом возвышался мистер Макдоуэлл.

— Ну, Армстронг! С меня хватит! Ты меня достал!

— Это не я, сэр!

— Не ты заехал в нос Хиггинсу?

— Я, но он колошматил меня по спине.

— Вечно ты валишь все на других, Армстронг, верно?

— Нет, сэр… да… но он…

— От тебя, Армстронг, всегда одни неприятности! Всегда и везде! Отправляйся в автобус!

— Как, сэр?

— Ступай обратно в автобус! Я не дам тебе портить всему классу сегодняшнюю экскурсию! Ты уже подвел своих одноклассников и всю нашу школу! Чего доброго, если тебя пустить на борт, так ты и судно потопишь! Немедленно в автобус!

Джимми задохнулся от ярости. Он ненавидел Гарри Хиггинса, ненавидел мистера Макдоуэлла, ненавидел мистера Уэбстера и почувствовал, что ненавидит и этот новый «Титаник».

Прошел час, но его одноклассников не было видно. Мистер Кармайкл, водитель автобуса, проникся к Джимми сочувствием, выбрался с водительского места и, с трудом управляя своим весьма внушительным туловищем, двинулся к мальчику по проходу.

— Решил, что тебе, верно, скучновато без компаньонов, — сказал он, втискиваясь в сиденье напротив Джимми.

— Спасибо, нет! — смерил его взглядом Джимми.

Кармайкл пропустил его слова мимо ушей.

— Видишь эту штуку? — Он держал в руке цветную брошюру, на обложке которой красовался новый «Титаник». — Оставили мне почитать. Тут все сведения и цифры. Мне приходится с такими вот школами, как твоя, каждый год разъезжать в самые разные места и всюду мне всучивают брошюры. Чтобы я, значит, сидел и ждал в автобусе. — Он начал перелистывать страницы. — Ну, может, поинтересуешься?

— Нет уж!

— А то смотри — здесь написано, сколько это корыто стоило — шестьсот миллионов долларов!

— Плевать!

— А весит он сто сорок две тысячи тонн!

— Ну и пусть!

— Там есть вертолет, каток и киноцентр.

— Мне все равно.

— Пятнадцать палуб!

Джимми зевнул.

— В команде тысяча триста человек…

— Я уже сплю…

— …из шестидесяти пяти стран. Две тысячи пассажиров взойдут на «Титаник», когда он приплывет в Майами.

— Вы не могли бы помолчать? — огрызнулся Джимми. — Пожалуйста!

— А сколько там продовольствия! Пассажирам понадобится тридцать восемь тысяч яиц в неделю. Подумать только!

— Да мне-то что? Заткнитесь, наконец! Пожалуйста!

Несколько мгновений Кармайкл только растерянно моргал. Потом продолжил:

— И все они будут съедать восемнадцать тысяч порций пиццы плюс двенадцать тысяч фунтов цыплят…

— О господи!

Джимми вскочил с места и бросился бегом по проходу. Не ожидавшему такого сюрприза Кармайклу понадобилось какое-то время, чтобы выбраться из сиденья и последовать за ним.

Джимми уставился на панель управления автобусом, соображая, какую кнопку нажать, чтобы открыть двери. Ему хотелось одного — вырваться отсюда, сесть на краю пристани и вдохнуть свежий морской воздух. Но автобус был такой старый и изношенный, что все значки на кнопках, указывающие, какая чем управляет, давно стерлись.

— Не прикасайся к пульту управления! — вопил, топая по проходу, Кармайкл. — Не смей ничего…

Но было поздно! Джимми не стал гадать, какая кнопка управляет дверями, он нажал на все сразу и круто повернулся, уверенный, что выход свободен и он может выскочить из автобуса.

Преподаватели средней школы Восточного Белфаста не называли Джимми Армстронга Везунчиком. Говоря о нем, они обычно прибегали к другим определениям — «этот мерзкий мальчишка», «этот идиот Джимми Армстронг» или просто при виде его вздыхали: «Ну, жди беды!»

Но иногда такое предупреждение приходило на ум и самому Джимми. Например, сейчас, когда он увидел, как в конце длинного школьного коридора в распахнувшиеся двери входит директор школы в сопровождении двух полицейских, а за ними следует водитель автобуса Кармайкл и учитель мистер Макдоуэлл. Джимми ничего не оставалось как подумать: «Ну, жди беды!» Водитель автобуса промок до нитки, мистер Макдоуэлл был так бледен, будто восстал из гроба. У директора только что дым из ушей не валил. Все это не предвещало ничего хорошего.

Директор, мистер Маккартни, постучал в матовое стекло над головой у Джимми. Створки сразу раздвинулись, и выглянула секретарь директора пухлощекая миссис Джеймс.

— Родителей вызвали? — спросил ее директор.

— Да, мистер Маккартни, но они отказались приезжать. Говорят, с них хватит.

Директор опустил глаза на Джимми.

— Так! Ко мне в кабинет! Быстро! — Он схватил Джимми за руку и потащил к дверям. В кабинете он подтолкнул мальчика к стулу и обернулся к остальным.

— Джентльмены! Прошу пять минут подождать.

Директор закатил глаза, закрыл дверь и прошел на свое место. С минуту он сидел, гневно взирая на Джимми и барабаня пальцами по столу.

— Ну что же нам с тобой делать? — спросил он наконец.

Джимми пожал плечами.

— Джимми! На этот раз пожимать плечами поздно!

Джимми снова пожал плечами.

— Ну, для полной ясности, — вздохнул директор, — я перечислю все, что ты натворил. Пожалуйста, поправь меня, если я в чем-нибудь ошибусь. Во-первых, когда вы прибыли в порт, мистеру Макдоуэллу пришлось несколько раз призывать тебя к порядку. Во-вторых, ты расквасил нос юному Хиггинсу. В результате тебя отправили обратно в автобус. Когда мистер Кармайкл попытался развлечь тебя, ты заявил ему, чтобы он заткнулся. После этого ты подскочил к пульту управления и нажал на какую-то кнопку, отчего автобус рванул задним ходом и чуть не рухнул в море. Мистер Кармайкл едва успел его остановить. Потрясенный, он бросился догонять тебя. Ты специально отскочил в сторону, а мистер Кармайкл споткнулся о канат и упал с высоты десяти метров в воду. На твое счастье, портовая полиция сразу заметила его и спасла. — Директор прочистил горло… — Ну что, Джимми, ты готов подтвердить, что это точный перечень всех проступков, совершенных тобой сегодня?

— Я же только хотел открыть дверь в автобусе.

— А кто тебе это разрешил?

— Никто, но я…

— ХВАТИТ! — Мистер Маккартни стукнул кулаком по столу. — За все годы моей работы в школе я никогда, понимаешь — никогда — не встречался с таким вопиющим нарушением дисциплины, с таким отсутствием уважения, с таким…

Директор внезапно встал, отошел к окну и уставился на цветы и кусты в саду. У него, по-видимому, помимо воли, подрагивала левая нога, а губы безмолвно шевелились, словно директор что-то считал. Не отходя от окна, он снова повернулся к Джимми.

— Скажи мне, Джимми, как бы ты поступил на моем месте? Если бы ты столкнулся с таким безобразным поведением?

Джимми опустил глаза в пол.

— Скажи, скажи, Джимми, мне действительно интересно.

— Ну, я думаю, вы всегда можете найти себе другую работу.

Мистер Маккартни печально покачала головой:

— Вечно у тебя наготове какой-нибудь ехидный ответ, правда? Тебе только посмеяться, тебя не трогает, что ты кому-то сломал нос, кого-то чуть не утопил, что мы из-за тебя чуть не лишились школьного автобуса, который стоит десятки тысяч фунтов! Тебе бы только отпустить какую-нибудь сомнительную остроту! Так вот тебе, Джимми, хороший повод посмеяться: ты исключен! Убирайся из моего кабинета! Видеть тебя больше не хочу!

Джимми долго бродил в центре города, заглядывая в магазины, но по мере того как день клонился к вечеру, он оказывался все ближе к дому, пока в семь часов не обнаружил, что сидит на пригорке в зарослях, небольшой полоской тянущихся позади их дома. Сидит и старается заставить себя войти в дом и встретить гнев разъяренных родителей. Сначала он надеялся, что они вот-вот уйдут, как обычно, в паб, однако к девяти часам понял, что надеется напрасно. Никуда они не уйдут, они ждут его. Стемнело, и Джимми почувствовал голод. Он уже стал примеряться, не пожевать ли цветы или траву, не полизать ли ржавые жестянки от кока-колы, когда из темноты его окликнули:

— Эй, Джимми!

Джимми вскочил и уже почти сбежал с холма, когда оклик повторился:

— Джимми! Стой, это я!

Джимми вглядывался в силуэт на пригорке. Он различил на том месте, где только что сидел сам, сгорбленную фигуру.

— Деда?

— Ну а кто же еще? Джимми, дурачок, ты торчишь тут уже несколько часов.

— Значит, ты меня видел?

— Да мы все тебя видели, Джимми! Когда ты пойдешь в дом?

Джимми покачал головой, но теперь он успокоился и взобрался наверх к деду.

— Весь в отца! — сказал тот. — Такой же упрямый.

Джимми пожал плечами.

— Ну раз уж ты решил остаться тут, может, сделаешь одно полезное дело?

И дедушка вынул из кармана маленький коричневый конверт.

— Вчера я рылся у нас на чердаке, копался во всяком старье, которое осталось после моего отца. И как по-твоему, что я нашел?

— Пачку неоплаченных счетов, нам же всегда везет.

— А вот и нет, Джимми! Гляди. — Дед перевернул конверт, и ему в ладонь упала монета. — Думаю, это счастливая монетка первого Везунчика Джимми.

— Не понял!

Джимми рассматривал монету. Она казалась раз в пять больше обычного пенни, и, хотя наверняка была медной, давно потускнела.

— Я-то думал, эта монета потонула вместе с твоим прадедом, когда потоп «Титаник», — сказал дед, — ведь, хочешь верь, хочешь нет, а до того у Армстронгов все шло как по маслу. Эту монетку подарили первому Везунчику Джимми, когда он был еще ребенком. Ну, он рос и рос, а когда вырос, устроился на верфь и получил право бесплатно сплавать на «Титанике» в Америку. Тогда это было все равно что огромный выигрыш в лотерею. И я теперь думаю, скорее всего, первый Везунчик Джимми решил, что ему уже и так повезло дальше некуда, и перед отплытием передал эту монету младшему брату, вдруг и тому повезет. Ну а потом он уехал и утонул.

— Наверное, он считал, что правильно поступил с этой монетой.

Джимми, имевший весьма отдаленное представление о понятии «правильно поступать», потряс головой.

— Зря он чего-то там думал! Я хочу сказать, глянь на нашу семейку. Если о нас снять документальное кино, знаешь, как его надо назвать: «Семья Армстронгов. Сто лет бед и несчастий».

Дед подкинул монету и поймал ее.

— А что, если эта монета и впрямь приносила удачу, но, когда Везунчик Джимми ее отдал, она стала приносить несчастья? Может, потому, что все эти годы она валялась у нас на чердаке, никому из нас так не везет? Может, это из-за нее все у нас идет наперекосяк?

Джимми пожал плечами.

— Ладно, Джимми, раз ты пока домой не собираешься, как насчет того, чтобы оказать мне — старику — услугу?

Он бросил монету Джимми и тот машинально поймал ее.

— Раз все эти годы она насылала на нас неудачи, почему бы тебе теперь не пойти и не бросить ее в море? Вдруг она найдет дорогу в карман тому, кому принадлежит, — то бишь в карман к утопшему старому Джимми, и тогда судьба повернется к нам лицом? Как ты считаешь?

— Считаю, что ты сбрендил, — ответил Джимми.

— Я дам тебе денег на чипсы.

— Заметано! — сказал Джимми.

Вот с чего это все и началось — Джимми согласился на глупую выдумку деда только потому, что хотел оттянуть встречу с разгневанными родителями. Когда он шел по темным городским улицам к морю, у него и в мыслях не было, что больше он никогда никого из своих родных не увидит.