С некоторых пор Грейс Уоринг приобрела привычку гулять по рынку. Разумеется, англичанке было трудно затеряться в толпе индийцев, однако пестрота и шум отвлекали ее от грустных и тягостных мыслей.

То был не Лондон: хотя на одинокую белую девушку обращали внимание, никто не смел отпускать непристойные шуточки, не позволял себе бесстыдных подмигиваний и похотливых взглядов.

Здесь можно было найти что угодно: бетель, сладости, зерно, сахар-сырец, топленое масло гхи, зелень, овощи, молоко. В нос били пряные запахи, в глазах рябило от разноцветья приправ: зиры, куркумы, шамбалы, корицы, перца. Торговые ряды казались бесконечными. Тут же звякали молоточки, жужжали гончарные круги, стучали ткацкие станки. Каждый мог понаблюдать, как делается то, что он задумал купить.

Грейс на минутку остановилась перед прилавком с тканями. Нежнейший бархат, тонкий муслин, бенаресская парча, кашемировые шали. Рядом лежали браслеты, в которых дробились солнечные лучи, выстроились узкогорлые вазы, чьи формы, казалось, повторяли изгибы женского тела.

Торговец с соседнего ряда поманил англичанку, показывая на россыпь камней: дымчатых топазов, сиреневых аметистов, прекрасных изумрудов, пестрых агатов.

При виде свадебного сундука с изображением богини Лакшми, сидящей на цветке лотоса, Грейс невесело усмехнулась. Она могла купить все, что душе угодно, но ей ничего не хотелось. Краски Индии для нее поблекли. У нее не было аппетита, и она похудела. Флора опасалась, что племянница больна, но это было не так, если не считать болезнью апатию и скуку.

Почувствовав жажду, Грейс выпила мутноватого кокосового молока. Неподалеку расположился заклинатель змей. Раздувшая капюшон кобра раскачивалась, как жгут, под заунывные звуки дудки. Девушка положила в глиняную плошку монету, хотя не любила и боялась змей.

Флора пыталась развлечь племянницу, но та от всего отказывалась. Тетка предлагала Грейс отправиться в Англию, однако девушка знала, что там она будет чувствовать себя не лучше. Попросту увезет свои проблемы с собой.

Кто-то осторожно тронул Грейс за плечо.

– Мисс?

Повернувшись, она увидела молодого индийца. Обычно они не смели прикасаться к белым, но девушка узнала его.

– Арун?!

Ей понадобилась пара минут, чтобы осознать, что это действительно он. Молодой человек сильно изменился. Его взгляд сделался еще жестче, и даже голос звучал по-другому.

– Да, это я.

– Вы на свободе?

– Меня должны были повесить, но я сбежал из тюрьмы.

– Вас ищут?

– Наверное.

Грейс подумала, что перед горем этого человека ее несчастье кажется надуманным, ненастоящим.

Она всего лишь не нашла себя, тогда как он все потерял.

– У вас остался шрам, – с сожалением промолвила девушка.

– Меня это не волнует, – ответил он, а потом спросил: – Вы гуляете одна?

– Да.

– А… ваша тетя знает, где вы?

Грейс прикусила губу. Вот уже не первый день она врала Флоре, будто идет к сестрам Корман, и тетка охотно ее отпускала. На самом деле Грейс не хотелось никого видеть; отправляясь на рынок, она стремилась очутиться в чужом мире, чтобы забыть о своем.

– Нет.

Арун покачал головой.

– Если с вами что-то произойдет, она не будет знать, где вас искать.

Девушка слабо улыбнулась.

– Не думаю, что со мной может случиться что-то худшее, чем уже случилось.

Грейс не заметила в нем ни интереса, ни сочувствия, однако не удивилась. В то время как Арун томился в колониальной тюрьме, она ехала по улицам Варанаси на белом коне навстречу своему счастью, в итоге обернувшемуся полнейшим разочарованием.

– Вы хотели что-то купить?

– Нет. Я просто гуляю.

– У меня к вам есть разговор. Вы можете пойти со мной?

В обществе Аруна Грейс чувствовала себя очень неловко. Ей было трудно представить Флору в постели с этим молодым индийцем; она не могла смириться с тем, что это все-таки правда. Вместе с тем она ощущала смутную вину перед ним, а потому кивнула.

Миновав бесчисленные торговые ряды, они прошли по узкой улочке и очутились на небольшой площади, где ждала тонга – повозка с двумя скамеечками, защищенная легким навесом. Арун предложил Грейс забраться внутрь, и девушка, ничего не подозревая, согласилась. Повозка тронулась с места. Правивший низкорослой лошадкой индиец даже не оглянулся на странную пару.

Хотя Арун молчал, его взгляд не предвещал ничего хорошего. Грейс занервничала.

– Куда вы меня везете?

– Скоро узнаете.

– Вы хотели о чем-то поговорить?

– Ни о чем. Я вам солгал. Это похищение.

Девушка отпрянула.

– Похищение?! Что я вам сделала?

– Дело не в вас.

– А в чем? Зачем вам меня похищать?

– С целью выкупа.

– Вам нужны деньги?

– Мне – нет. Другим людям. Я просто решил им помочь.

– Я бы дала вам денег. У меня есть украшения, я могу их продать.

– Мне нужны не ваши деньги, а деньги вашей тетки.

– Вы хотите ей отомстить?

– Я хочу ее уничтожить. Она убила Сону и сломала мне жизнь.

Наверное, в эту минуту Грейс еще могла бы попытаться выскочить из повозки или закричать и позвать на помощь. Едва ли Арун стал бы применять силу. Но она спокойно сидела на скамейке и смотрела ему в глаза.

– Я вам сочувствую, но это не выход.

– К сожалению, другого выхода я не вижу.

– Вам не кажется, что мстить женщине бесчестно?

Арун отметил, что она произнесла те же слова, что и Сан-Санджит. Но для него все было решено.

– Это не женщина, это чудовище.

– А я – порождение этого чудовища?

– Порождением, скорее, можно назвать меня. Вы выросли в другой стране, и вы ничего не знали.

«Но, узнав, не отказалась от того, что получила», – подумала Грейс и спросила:

– И все же, куда мы едем?

– В одно место. Там будет много мужчин, но вы не должны бояться. С вами ничего не случится – я отвечаю за это.

Грейс подумала, что едва ли в подобных обстоятельствах слово одного человека может влиять на решение многих.

– У меня нет даже самых необходимых вещей.

– Вам все дадут. Вы не будете чувствовать себя пленницей.

Грейс не могла понять, почему она так спокойна, отчего ее не волнует ни собственная судьба, ни чувства Флоры.

– Когда вы сообщите моей тете о том, что я в ваших руках?

– Скоро. Мы прибудем на место, вы напишете письмо, и я…

– Я не стану ничего писать, – перебила Грейс. – Я не сопротивляюсь, но и содействовать вашему замыслу тоже не буду. Это затеяли вы, вот и выкручивайтесь сами.

– Я не вправе вас заставлять. И те люди, которых вы вскоре увидите, тоже не будут этого делать.

Арун умолк. Они выехали на неровную проселочную дорогу, и тонгу стало кидать из стороны в сторону. Спустя несколько утомительных часов пути впереди показалась окруженная банановыми рощами деревушка с ярко расписанными традиционными узорами хижинами.

Чуть в стороне, у подножия большого холма, стоял двухэтажный каменный дом с портиком и колоннами. Во дворе было множество мужчин и лошадей.

Арун помог Грейс сойти на землю. Одновременно на крыльце появился человек, при виде которого девушка невольно замерла.

На нем была белоснежная курта, расшитый серебром синий кафтан и мягкие кожаные сапоги на высоких каблуках и с загибающимися вверх носками. Белый тюрбан был украшен переливчатым павлиньим пером с драгоценной брошью. На поясе висела кривая сабля с серебряной рукоятью.

Он был молод, статен, красив, держался воистину с королевским достоинством и, казалось, явился из волшебной индийской сказки. Судя по всему, его появление в подобном облачении явилось неожиданностью и для Аруна.

Юноша низко поклонился и отступил, тогда как Грейс продолжала стоять неподвижно и прямо, открыто разглядывая человека, по чьему приказу ее, очевидно, похитили.

С виду она казалась спокойной, хотя на самом деле ее сердце едва не выпрыгивало из груди. Но не от страха. Просто в этом человеке с внимательными черными миндалевидными глазами она узнала мужчину с картинки, того самого, чей образ давно не давал ей покоя!

Возможно ли такое наяву или ее воображение в конце концов сыграло с ней дурную шутку? Рисунка при себе не было. Оставалось полагаться на память.

– Я – Дамар Бхайни, бывший правитель этой области. Прошу вас стать моей гостьей.

Грейс ничего не ответила, однако вошла в дом вслед за хозяином, чувствуя на себе любопытные, но ненавязчивые взгляды его соратников.

– Я предлагаю вам отдохнуть до завтрашнего дня. Если вы не найдете чего-то необходимого, воспользуйтесь колокольчиком.

В комнатке пахло сандалом. Мебель была розового дерева, пол устилал расшитый сказочными птицами ковер. Оконные жалюзи отзывались на порывы ветра нежным звоном. В высоких вазах стояли цветы.

– Вам понадобится служанка?

– Думаю, нет, – ответила Грейс, впервые заговаривая с ним, – я все привыкла делать сама.

Коротко поклонившись, Дамар Бхайни вышел. Грейс осталась одна. Умывшись и причесавшись, она села на кровать. Интересно, дадут ли ей бумагу, чернила и перья, позволив отправить письмо Эйприл, если при этом она откажется писать тетке?

Впрочем, пока рассказывать было особо нечего. Не могла же она сообщить, что встретила мужчину с картинки, которую прижимала к сердцу еще в Лондоне, в Британской библиотеке, и что он оказался ее похитителем!

Облик Дамара Бхайни вызывал ощущение величия, но никак не опасности. Он казался благородным человеком, хотя кража женщины с целью выкупа не вязалась с благородством.

Близилась ночь. Рассыпанные по темно-синему небу звезды были похожи на серебряные украшения на изысканном сари индийской красавицы.

Арун остановился на веранде. Он не знал, как отныне обращаться к человеку, который позвал его сюда.

– Садись, – пригласил тот. – Будет лучше, если мы станем общаться, как прежде. В конце концов, ты не мой подданный.

Арун присел на резной табурет. Перед ними стояли медные чашечки с кофе. Курильница источала сладковатый опьяняющий аромат.

– Ты не говорил, что эта англичанка столь молода и красива, – задумчиво промолвил Дамар Бхайни.

– Для меня существовала лишь одна красивая женщина, – ответил Арун.

– Ты знал о том, кто я?

– Такие догадки приходили мне в голову.

– Ты удивлен?

– Не очень. Ты всегда казался мне особенным человеком. Я рад, что мы вовремя повстречали друг друга, хотя у нас разные цели. Тебе нужны деньги, мне – месть.

– Дело не в бедности, – помолчав, произнес Дамар Бхайни. – На личные нужды мне бы хватило денег до конца моей жизни. Суть в гордости. Я не могу признать свое поражение и поражение моего народа. Уж лучше смерть.

– Понимаю. Мне тоже все равно, буду я жить или нет.

– Я хочу жить, – возразил Дамар Бхайни. – Только не так, как сейчас. Не под англичанами.

– Боюсь, такое положение сложилось надолго, если не навсегда, – осторожно промолвил Арун. – Это не покорность, а доводы разума.

Глаза Дамара Бхайни сверкнули гневом.

– Ты считаешь, я должен это принять?

– Не знаю. С ними нельзя договориться?

– Ангрезы предлагали мне сделку, как и другим раджпутам, но я отказался. Буду идти до конца.

– Это заслуживает уважения.

Дамар Бхайни сделал глоток кофе.

– Ты останешься с нами?

– А куда мне идти?

Сказав это, Арун подумал, что утратил цель жизни, перешел ту грань, за которой на него могли влиять чужое одобрение и сочувствие, а также собственная совесть. Отныне в его душе жили только горечь, безнадежность и отчаяние.

Как ни странно, Грейс проснулась в хорошем настроении. Оказалось, ее уже ждали вода для умывания и завтрак.

На медном подносе стояли кофейник, кувшинчик с молоком, сахарница, фарфоровая чашечка с серебряной ложечкой, тарелка с вареными яйцами и мясными пирожками и бокал с манговым соком. Грейс тронуло, что ей не предлагают индийскую еду, хотя она была готова к этому.

После еды девушка вышла на веранду. Вчера она не разглядела, в какую красивую местность ей довелось попасть. Залитая ярким светом округа развернулась перед ней, словно большая карта. Холмы окаймляли ее подобно поясу, облака в вышине сияли, как жемчуг. Розовые кусты обсыпала еще не успевшая высохнуть бриллиантовая роса, а ветер был благоуханным и свежим. Торжество солнца, зелени и небесной синевы кружило голову. Хотелось мысленно обнять эти просторы и благоговейно прижать к груди.

На несколько минут Грейс почудилось, будто из ее души изгнаны все печальные чувства и разум свободен от мрачных воспоминаний. Она подумала о том, что сегодня ее ожидает разговор с Дамаром Бхайни. Он производил впечатление образованного человека и говорил по-английски почти без акцента. Грейс было интересно послушать, что он скажет.

Когда он вошел, раздвинув бесчисленные нити цвета утренней росы, служившие занавеской, девушка нисколько не испугалась и стала с любопытством разглядывать его.

Дамар Бхайни говорил серьезно, Грейс – с легкой иронией.

– Вам нравится ваша комната?

– Да, если учитывать, что я очутилась в ней не по своей воле.

– Мне не хочется, чтобы вам казалось, будто вы – пленница.

– Но ведь я пленница, не так ли?

– Обещаю, что с вами ничего не случится и вы скоро окажетесь дома.

– При этом вы избавите мою тетю от нескольких тысяч фунтов стерлингов, – заметила Грейс и задала вопрос: – Что будет, если миссис Клайв откажется платить?

– Такое возможно?

Девушка пожала плечами.

– Вполне.

Дамар Бхайни посмотрел ей в глаза.

– Обещаю, что вы не пострадаете.

– Тогда какой смысл устраивать все это?

Он помолчал, потом произнес:

– Мне кажется, вас не слишком страшит потеря денег.

– Вы правы. Потому что у меня их нет и никогда не было. Это деньги моей тети.

– Так вы не из богатой семьи?

Грейс задалась вопросом, зачем ему знать подробности ее биографии, а потом представила себя, худую бледную девочку, лица́ которой редко касались солнечные лучи, бесприданницу в поношенном платье, грубых башмаках и штопаных чулках, существо, на которое другие, хорошо одетые дети смотрели как на пустое место. Вспомнила, как ломала голову над тем, что купить, пирожки или бумагу и краски.

– Я бы сказала, из бедной.

– Обычно бедные люди дорожат нежданно свалившимся на них богатством.

– Думаю, они не знают о том, что само по себе оно не приносит счастья.

Дамар Бхайни вновь сделал паузу, а после сказал:

– Наверное, я в самом деле сделал неправильный выбор. Просто мне сказали, что ваша родственница, Флора Клайв, – известная угнетательница индийцев, сотнями гибнущих на ее фабрике.

– Даже если то, что вы говорите, – правда, я не имею к этому никакого отношения.

– Вы ее наследница, – веско произнес Дамар Бхайни.

– Если б я могла повлиять на ситуацию, то непременно сделала бы это. Или сделаю в будущем.

– Отмоете деньги от крови? В одиночку вы не сможете пойти против течения. Если попробуете, то превратитесь в изгоя.

– У меня и так нет друзей, – ответила Грейс и заметила: – Вы – странный похититель! Пытаетесь объяснить жертве причины своего поступка. Мы с вами заведомо находимся по разные стороны границы. Так что просто делайте то, что задумали.

Давая понять, что разговор окончен, она отвернулась к окну, но Дамар Бхайни не спешил уходить.

– На эти деньги я хочу вооружить армию и освободить район Лакхнау от англичан. Я желаю вернуть своему клану отобранные земли, а себе – былую власть. Прежде я ни за что не стал бы добывать средства таким способом. Но белые люди не учат нас хорошему.

– В таком случае, зачем перенимать привычки белых людей? – не выдержала Грейс. – И что толку отвоевывать небольшой кусочек земли, если вся Индия принадлежит англичанам!

Дамар Бхайни выпрямил и без того ровную спину. Его тело напряглось, а в темных глазах отразился блеск солнца.

– Индия не принадлежит англичанам, потому что они не видят ее сути, не знают ее духа, не признают гордости индийцев и их права на собственную жизнь, не приемлют их традиций! Вы давно утратили свой прежний мир, а мы стремимся его сохранить! Наши люди до сих пор исповедуют ту же религию, почитают тех же богов и поют те же гимны, одеваются в те же одежды, что и тысячи лет назад, и не собираются отказываться от этого!

Он покинул комнату, исполненный важности своей миссии, наконец сумевший найти доводы, способные загнать в клетку внезапно пробудившуюся совесть.

В это время Флора Клайв беседовала с начальником полиции Варанаси. Узнав, что Грейс не появлялась у Корманов и проведя бессонную ночь, она решила обратиться к властям.

– Вы полагаете, вашу племянницу похитили? – сразу спросил суперинтендант.

– Я не исключаю этого.

– Она не могла уехать сама, то есть сбежать? – осторожно поинтересовался собеседник Флоры.

Ответом была издевательская усмешка.

– Сбежать от чего? От наследства, от заботы? И потом – сбежать куда? И с кем?

– У мисс Уоринг был жених?

– Полагаю, эту непривлекательную историю знает весь город, – мрачно произнесла Флора.

– Если вашу племянницу похитили с целью выкупа, к вам скоро явятся с требованиями. Вы никого не подозреваете?

– Конкретно? Нет.

– Кстати, – начальник полиции неловко кашлянул, – преступнику, напавшему на вас в вашем собственном доме и приговоренному к повешению, удалось сбежать из тюрьмы. Мы полагаем, он сделал это вместе с другим заключенным, как позже выяснилось, весьма влиятельным человеком.

От возмущения на губах Флоры вскипела пена.

– Как вы допустили такое?!

Суперинтендант приложил немалые усилия, чтобы не отвести глаза.

– Виновные будут наказаны. Вы не предполагаете, что похитителем может оказаться тот самый преступник?

Флора стиснула костлявые пальцы.

– Еще как предполагаю! Этот индиец, некогда служивший у меня, сошел с ума, он способен на что угодно! Что мне делать, если он вновь появится здесь?

– Надо попытаться его задержать. Я дам вам своих людей. Хотя, скорее всего, похитители отправят письмо или подошлют к вам человека, которому ничего не известно об этом деле.

Так и вышло. Два дня спустя к дому Флоры подошел нищий старик с бумагой в руках. Неизвестные заплатили ему, велев доставить письмо в особняк. Больше он ничего не знал. В послании содержались требования, которые привели Флору в бешенство. Ее вынуждали расстаться с немалой суммой!

Флора не умела и не собиралась проигрывать. Она с трудом сдержалась, чтобы не разорвать бумагу, а потом тщательно изучила почерк. Он не был похож на почерк Аруна, но вместе с тем было ясно, что писал грамотный человек, возможно, даже белый. Значит, у Аруна имелись сообщники. Или похитителем был не он? Тогда кто?

Когда она показала письмо начальнику полиции, он сразу спросил:

– Миссис Клайв, вы согласны платить?

– Разумеется, нет!

Голос Флоры звенел и срывался от злобы. Ее собеседник задумался.

– Хотя в письме нет прямых угроз жизни вашей племянницы, на вашем месте я бы не расслаблялся. Она вам дорога́? Кажется, вы выписали ее из Лондона?

– Да, из Лондона. Потому как не могла допустить, чтобы мое состояние досталось проходимцам, не имеющим к нему никакого отношения!

Флора смотрела на него старческими глазами, в которых угадывалась далеко не старческая сила, и начальнику полиции почудилось, что эта женщина ценит свое богатство куда больше благополучия, чести, да и жизни племянницы. Грейс Уоринг была для нее не более чем средством вложения капитала.

– Так что мы будем делать?

– Вы, – с нажимом произнесла Флора, – сделаете все, чтобы моя племянница обрела свободу, а я при этом не потеряла ни фунта.

– Это будет нелегко. Риск слишком велик.

– Полиция предпочитает легкие задания, не любит рисковать? – усмехнулась Флора и небрежно добавила: – Я заплачу. Лучше вам, а не каким-то грязным индийцам!

Суперинтендант с удовольствием задушил бы старуху собственными руками, но, к несчастью, она была слишком влиятельна и богата.

– Хорошо. Я займусь разработкой плана.

– Поспешите, – твердо произнесла Флора. – Я хочу как можно скорее увидеть племянницу живой и здоровой. А ее похитителей – пойманными и сурово наказанными.

Начальник полиции, сам человек далеко не сентиментальный, коротко поклонился, подумав: «Как хорошо иметь стальные нервы, железное сердце и слепую приверженность золотому тельцу».